diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 15f4fa050..c3ef955f0 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,6721 +1,6707 @@ # # This file is part of CDS Invenio. # # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 CERN. # # # # CDS Invenio is free software; you can redistribute it and/or # # modify it under the terms of the GNU General Public License as # # published by the Free Software Foundation; either version 2 of the # # License, or (at your option) any later version. # # # # CDS Invenio is distributed in the hope that it will be useful, but # # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # # General Public License for more details. # # # # You should have received a copy of the GNU General Public License # # along with CDS Invenio; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., # # 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CDS-Invenio 0.99.0.20080511\n" "Report-Msgid-Bugs-To: cds.support@cern.ch\n" "POT-Creation-Date: 2008-05-11 14:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-06 12:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-06 15:55+0100\n" "Last-Translator: Marko Niinimaki \n" "Language-Team: SV \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:352 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:387 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:484 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:519 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:621 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:656 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:759 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:794 #: modules/websearch/lib/search_engine.py:930 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:908 msgid "AND NOT" msgstr "INTE" #: modules/webhelp/web/admin/admin.webdoc:20 #: modules/websearch/doc/admin/websearch-admin-guide.webdoc:22 #: modules/websubmit/doc/admin/websubmit-admin-guide.webdoc:22 #: modules/bibedit/doc/admin/bibedit-admin-guide.webdoc:22 #: modules/bibupload/doc/admin/bibupload-admin-guide.webdoc:22 #: modules/bibformat/doc/admin/bibformat-admin-guide.webdoc:22 #: modules/bibharvest/doc/admin/bibharvest-admin-guide.webdoc:22 #: modules/webmessage/doc/admin/webmessage-admin-guide.webdoc:22 #: modules/webalert/doc/admin/webalert-admin-guide.webdoc:22 #: modules/bibclassify/doc/admin/bibclassify-admin-guide.webdoc:22 #: modules/bibmatch/doc/admin/bibmatch-admin-guide.webdoc:22 #: modules/bibconvert/doc/admin/bibconvert-admin-guide.webdoc:22 #: modules/bibsched/doc/admin/bibsched-admin-guide.webdoc:22 #: modules/bibrank/doc/admin/bibrank-admin-guide.webdoc:22 #: modules/webstat/doc/admin/webstat-admin-guide.webdoc:22 #: modules/bibindex/doc/admin/bibindex-admin-guide.webdoc:22 #: modules/webbasket/doc/admin/webbasket-admin-guide.webdoc:22 #: modules/webcomment/doc/admin/webcomment-admin-guide.webdoc:22 #: modules/websession/doc/admin/websession-admin-guide.webdoc:22 #: modules/webstyle/doc/admin/webstyle-admin-guide.webdoc:22 #: modules/elmsubmit/doc/admin/elmsubmit-admin-guide.webdoc:22 #: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:56 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:71 #: modules/webcomment/lib/webcommentadminlib.py:38 #: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:155 msgid "Admin Area" msgstr "Administratörsarea" #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:418 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:550 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:687 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:825 #: modules/websearch/lib/search_engine.py:3622 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:628 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:750 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1622 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1713 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1770 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1806 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1829 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1860 msgid "Browse" msgstr "Bläddra" #: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:50 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:21 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:629 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:751 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1717 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1774 msgid "Search Tips" msgstr "Söktips" #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:334 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:369 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:404 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:466 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:501 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:536 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:603 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:638 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:673 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:741 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:776 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:811 #: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:375 msgid "abstract" msgstr "sammanfattning" #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:339 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:374 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:409 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:471 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:506 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:541 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:608 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:643 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:678 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:746 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:781 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:816 #: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:380 msgid "fulltext" msgstr "fulltext" #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:328 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:364 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:399 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:460 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:496 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:531 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:597 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:633 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:668 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:735 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:771 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:806 #: modules/websearch/lib/search_engine.py:952 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:864 msgid "Regular expression:" msgstr "Reguljärt uttryck:" #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:324 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:360 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:395 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:456 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:492 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:527 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:593 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:629 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:664 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:731 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:767 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:802 #: modules/websearch/lib/search_engine.py:948 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:856 msgid "All of the words:" msgstr "Samtliga ord:" #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:342 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:377 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:412 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:474 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:509 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:544 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:611 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:646 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:681 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:749 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:784 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:819 #: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:377 msgid "report number" msgstr "rapportnummer" #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:376 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:383 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:384 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:385 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:403 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:404 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:405 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:345 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:380 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:415 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:477 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:512 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:547 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:614 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:649 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:684 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:752 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:787 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:822 #: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:383 msgid "year" msgstr "år" #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:343 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:378 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:413 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:475 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:510 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:545 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:612 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:647 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:682 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:750 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:785 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:820 #: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:378 #, fuzzy msgid "subject" msgstr "Ämnen" #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:327 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:363 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:398 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:459 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:495 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:530 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:596 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:632 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:667 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:734 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:770 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:805 #: modules/websearch/lib/search_engine.py:951 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:862 msgid "Partial phrase:" msgstr "Partiell fras:" #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:341 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:376 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:411 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:473 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:508 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:543 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:610 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:645 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:680 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:748 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:783 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:818 #: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:379 msgid "reference" msgstr "referens" #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:38 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:69 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:107 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:155 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:178 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:202 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:247 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:287 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:298 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:318 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:338 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:375 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:396 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:416 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:452 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:477 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:485 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:488 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:490 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:501 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:522 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:217 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:241 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:267 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:292 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:335 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:370 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:405 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:467 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:502 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:537 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:604 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:639 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:674 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:742 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:777 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:812 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:872 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:903 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:943 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:977 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1017 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1039 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1059 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1075 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1115 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1138 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1159 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1174 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1218 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1243 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1264 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1280 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1325 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1348 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1370 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1386 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1756 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1770 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1788 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1807 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1820 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1838 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1858 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1873 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1892 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1915 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1930 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1949 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1981 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1992 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2006 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2020 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2033 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2049 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2060 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2074 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2088 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2101 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2117 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2128 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2142 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2156 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2169 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2187 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2198 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2212 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2226 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2239 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2268 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2282 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2317 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2330 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2365 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2379 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2415 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2429 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2478 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2493 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2507 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2522 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2550 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2565 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2579 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2595 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2627 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2643 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2657 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2672 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2703 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2719 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2733 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2748 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2790 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2805 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2819 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2844 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2859 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2873 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2902 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2917 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2931 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2959 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2974 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2987 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3022 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3044 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3068 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3092 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3116 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3131 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3147 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3164 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3184 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3202 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3220 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3239 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3260 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3274 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3294 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3309 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3328 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3343 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3363 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3378 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3440 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3454 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3471 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3484 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3502 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3517 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3535 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3550 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3583 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3599 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3616 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3636 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3650 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3668 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3689 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3708 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3726 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3748 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3767 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3784 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3905 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3930 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3953 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3979 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4003 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4030 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4055 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4081 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4110 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4130 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4154 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4181 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4221 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4242 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4266 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4296 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4340 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4362 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4387 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4417 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4462 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4483 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4508 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4538 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4830 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4846 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4866 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4885 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4906 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4924 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4945 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4963 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4996 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5010 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5025 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5041 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5060 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5074 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5090 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5108 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5127 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5142 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5157 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5175 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5195 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5210 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5225 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5245 #: modules/webstyle/doc/hacking/webstyle-webdoc-syntax.webdoc:132 #: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:374 msgid "author" msgstr "författare" #: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:94 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:21 -#, fuzzy msgid "Search Guide" -msgstr "Se guide" +msgstr "Sökhandbok" #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:338 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:373 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:408 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:470 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:505 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:540 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:607 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:642 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:677 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:745 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:780 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:815 #: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:385 msgid "experiment" msgstr "experiment" #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:325 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:361 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:396 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:457 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:493 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:528 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:594 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:630 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:665 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:732 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:768 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:803 #: modules/websearch/lib/search_engine.py:949 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:858 msgid "Any of the words:" msgstr "Minst ett av orden:" #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:337 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:372 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:407 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:469 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:504 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:539 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:606 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:641 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:676 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:744 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:779 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:814 #: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:382 -#, fuzzy msgid "division" -msgstr "version" +msgstr "division" #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:40 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:71 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:109 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:157 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:180 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:204 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:249 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:289 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:300 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:320 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:340 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:378 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:398 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:418 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:454 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:479 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:503 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:524 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:218 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:242 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:268 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:293 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:418 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:550 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:687 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:825 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:873 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:904 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:944 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:978 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1018 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1040 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1060 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1076 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1116 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1139 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1160 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1175 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1219 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1244 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1265 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1281 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1326 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1349 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1371 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1387 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1757 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1771 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1789 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1808 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1821 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1839 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1859 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1874 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1893 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1916 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1931 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1950 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1982 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1993 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2007 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2021 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2034 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2050 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2061 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2075 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2089 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2102 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2118 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2129 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2143 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2157 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2170 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2188 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2199 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2213 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2227 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2240 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2269 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2283 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2318 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2331 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2366 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2380 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2416 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2430 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2479 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2494 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2508 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2523 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2551 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2566 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2580 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2596 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2628 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2644 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2658 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2673 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2704 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2720 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2734 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2749 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2791 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2806 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2820 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2845 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2860 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2874 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2903 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2918 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2932 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2960 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2975 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2988 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3023 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3045 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3069 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3093 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3117 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3132 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3148 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3165 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3185 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3203 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3221 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3240 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3261 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3275 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3295 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3310 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3329 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3344 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3364 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3379 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3441 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3455 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3472 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3485 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3503 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3518 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3536 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3551 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3584 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3600 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3617 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3637 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3651 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3669 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3690 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3709 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3727 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3749 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3768 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3785 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3906 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3931 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3954 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3980 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4004 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4031 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4056 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4082 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4111 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4131 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4155 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4182 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4222 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4243 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4267 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4297 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4341 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4363 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4388 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4418 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4463 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4484 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4509 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4539 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4831 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4847 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4867 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4886 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4907 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4925 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4946 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4964 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4997 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5011 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5026 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5042 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5061 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5075 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5091 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5109 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5128 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5143 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5158 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5176 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5196 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5211 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5226 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5246 #: modules/webstyle/doc/hacking/webstyle-webdoc-syntax.webdoc:134 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:627 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:749 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1619 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1712 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1769 #: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:374 #: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:442 #: modules/webstyle/lib/webdoc_tests.py:78 msgid "Search" msgstr "Sök" #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:36 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:67 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:105 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:153 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:176 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:200 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:245 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:285 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:296 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:316 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:336 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:373 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:394 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:414 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:450 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:461 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:463 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:466 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:475 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:499 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:520 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:215 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:239 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:265 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:290 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:333 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:368 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:403 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:465 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:500 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:535 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:602 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:637 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:672 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:740 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:775 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:810 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:870 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:901 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:941 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:975 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1015 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1037 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1057 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1073 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1113 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1136 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1157 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1172 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1216 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1241 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1262 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1278 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1323 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1346 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1368 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1384 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1754 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1768 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1786 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1805 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1818 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1836 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1856 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1871 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1890 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1913 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1928 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1947 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1979 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1990 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2004 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2018 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2031 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2047 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2058 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2072 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2086 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2099 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2115 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2126 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2140 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2154 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2167 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2185 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2196 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2210 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2224 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2237 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2266 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2280 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2315 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2328 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2363 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2377 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2413 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2427 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2476 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2491 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2505 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2520 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2548 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2563 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2577 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2593 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2625 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2641 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2655 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2670 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2701 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2717 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2731 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2746 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2788 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2803 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2817 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2842 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2857 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2871 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2900 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2915 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2929 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2957 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2972 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2985 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3020 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3042 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3066 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3090 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3114 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3129 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3145 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3162 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3182 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3200 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3218 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3237 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3258 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3272 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3292 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3307 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3326 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3341 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3361 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3376 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3438 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3452 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3469 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3482 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3500 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3515 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3533 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3548 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3581 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3597 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3614 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3634 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3648 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3666 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3687 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3706 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3724 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3746 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3765 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3782 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3903 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3928 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3951 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3977 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4001 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4028 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4053 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4079 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4108 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4128 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4152 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4179 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4219 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4240 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4264 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4294 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4338 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4360 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4385 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4415 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4460 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4481 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4506 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4536 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4828 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4844 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4864 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4883 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4904 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4922 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4943 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4961 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4994 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5008 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5023 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5039 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5058 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5072 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5088 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5106 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5125 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5140 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5155 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5173 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5193 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5208 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5223 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5243 #: modules/webstyle/doc/hacking/webstyle-webdoc-syntax.webdoc:130 #: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:372 msgid "any field" msgstr "samtliga fält" #: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:21 #: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:26 #: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:27 #: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:28 #: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:29 #: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:30 #: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:31 #: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:32 #: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:33 #: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:34 #: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:35 #: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:36 #: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:37 #: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:38 #: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:39 #: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:40 #: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:41 #: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:42 #: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:43 #: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:44 #: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:45 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:22 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:22 #: modules/websubmit/doc/submit-guide.webdoc:22 #: modules/webstyle/lib/webdoc_tests.py:100 #: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:157 msgid "Help Central" msgstr "Hjälpcentral" #: modules/bibformat/etc/format_templates/Default_HTML_actions.bft:6 -#, fuzzy msgid "Export as" -msgstr "Rapportera missbruk" +msgstr "Exportera" #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:336 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:371 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:406 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:468 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:503 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:538 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:605 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:640 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:675 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:743 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:778 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:813 #: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:381 msgid "collection" msgstr "samlingen" #: modules/websearch/doc/admin/websearch-admin-guide.webdoc:21 msgid "WebSearch Admin Guide" msgstr "WebSearch Administratörshandbok" #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:326 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:362 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:397 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:458 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:494 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:529 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:595 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:631 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:666 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:733 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:769 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:804 #: modules/websearch/lib/search_engine.py:950 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:860 msgid "Exact phrase:" msgstr "Exakt fras:" #: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:104 #: modules/websubmit/doc/submit-guide.webdoc:21 #, fuzzy msgid "Submit Guide" msgstr "Publiceringshjälp" #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:351 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:386 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:483 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:518 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:620 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:655 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:758 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:793 #: modules/websearch/lib/search_engine.py:788 #: modules/websearch/lib/search_engine.py:929 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:907 #: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:521 msgid "OR" msgstr "ELLER" #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:350 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:385 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:482 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:517 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:619 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:654 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:757 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:792 #: modules/websearch/lib/search_engine.py:928 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:906 msgid "AND" msgstr "OCH" #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:340 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:375 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:410 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:472 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:507 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:542 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:609 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:644 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:679 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:747 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:782 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:817 #: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:376 msgid "keyword" msgstr "nyckelord" #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:37 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:68 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:106 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:154 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:177 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:201 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:246 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:286 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:297 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:317 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:337 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:374 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:395 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:415 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:451 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:476 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:500 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:521 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:216 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:240 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:266 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:291 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:344 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:379 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:414 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:476 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:511 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:546 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:613 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:648 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:683 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:751 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:786 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:821 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:871 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:902 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:942 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:976 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1016 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1038 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1058 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1074 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1114 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1137 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1158 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1173 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1217 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1242 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1263 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1279 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1324 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1347 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1369 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1385 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1755 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1769 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1787 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1806 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1819 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1837 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1857 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1872 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1891 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1914 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1929 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1948 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1980 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1991 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2005 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2019 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2032 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2048 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2059 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2073 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2087 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2100 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2116 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2127 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2141 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2155 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2168 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2186 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2197 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2211 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2225 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2238 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2267 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2281 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2316 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2329 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2364 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2378 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2414 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2428 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2477 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2492 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2506 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2521 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2549 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2564 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2578 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2594 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2626 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2642 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2656 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2671 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2702 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2718 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2732 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2747 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2789 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2804 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2818 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2843 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2858 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2872 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2901 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2916 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2930 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2958 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2973 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2986 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3021 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3043 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3067 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3091 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3115 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3130 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3146 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3163 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3183 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3201 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3219 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3238 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3259 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3273 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3293 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3308 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3327 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3342 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3362 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3377 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3439 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3453 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3470 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3483 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3501 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3516 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3534 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3549 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3582 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3598 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3615 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3635 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3649 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3667 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3688 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3707 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3725 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3747 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3766 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3783 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3904 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3929 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3952 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3978 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4002 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4029 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4054 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4080 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4109 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4129 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4153 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4180 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4220 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4241 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4265 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4295 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4339 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4361 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4386 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4416 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4461 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4482 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4507 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4537 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4829 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4845 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4865 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4884 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4905 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4923 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4944 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4962 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4995 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5009 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5024 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5040 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5059 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5073 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5089 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5107 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5126 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5141 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5156 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5174 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5194 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5209 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5224 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5244 #: modules/webstyle/doc/hacking/webstyle-webdoc-syntax.webdoc:131 #: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:373 msgid "title" msgstr "titel" #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:73 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:111 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1020 msgid "Narrow by collection:" msgstr "Avgränsad sökning:" #: modules/bibformat/etc/format_templates/Default_HTML_actions.bft:5 #, fuzzy msgid "Add to personal basket" msgstr "Lägg till i personlig korg" #: modules/websubmit/doc/admin/websubmit-admin-guide.webdoc:21 #, fuzzy msgid "WebSubmit Admin Guide" msgstr "WebSubmit administration" #: modules/bibformat/etc/format_templates/Default_HTML_files.bft:4 -#, fuzzy msgid "No fulltext" -msgstr "fulltext" +msgstr "Inga fulltext" #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:291 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1083 msgid "or" msgstr "eller" #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:54 msgid "Add Subfield" msgstr "Lägg till subfält" #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:69 msgid "Edit institute" msgstr "editera institutet" #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:78 #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:86 #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:76 msgid "Field" msgstr "Fält" #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:112 msgid "Add Field" msgstr "Lägg till fält" #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:119 msgid "Verbose" msgstr "Detaljerad" #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:130 #: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:375 #: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:443 #: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:601 #: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:970 #: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1017 #: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1243 msgid "Submit" msgstr "Skicka in" #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:136 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:392 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:673 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1307 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1236 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1341 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1441 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1546 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1654 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1839 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1922 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2431 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2494 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2514 #: modules/websubmit/web/publiline.py:1163 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:137 #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:333 #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:377 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:986 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:392 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:394 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:673 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:675 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1307 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1309 #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:116 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:148 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:929 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1055 #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:326 #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:446 #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:90 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1421 msgid "Action" msgstr "Aktion" #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:149 #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:165 #: modules/bibedit/web/admin/bibeditadmin.py:59 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:598 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1188 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:468 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:470 msgid "Record" msgstr "Spela in" #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:150 msgid "Display" msgstr "Visa" #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:269 msgid "Done" msgstr "Klar" #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:369 #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:470 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:424 msgid "Your changes are TEMPORARY." msgstr "Dina ändringar är TEMPORÄRA" #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:425 msgid "To save this record, please click on submit." msgstr "För att spara den här journalen klicka på \"Skicka in\"" #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:439 msgid "This record does not exist." msgstr "Den här journalen existerar inte." #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:440 msgid "Please try another record ID." msgstr "Var god pröva ett annat journal ID." #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:448 msgid "This record is currently being edited by another user." msgstr "Den här journalen redigeras just nu av en annan användare." #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:449 msgid "Please try again later." msgstr "Var god försök igen senare." #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:456 msgid "Cannot edit deleted record." msgstr "Misslyckades att redigera borttagen journal." #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:467 msgid "Please enter the ID of the record you want to edit" msgstr "Var god ange ID:et för journalen du vill redigera" #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:479 msgid "Your modifications have now been submitted. They will be processed as soon as the task queue is empty." msgstr "Dina förändringar har skickats in. De kommer att processas så snart som den interna uppgiftskön är tom. " #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:480 #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:512 #, fuzzy msgid "Edit another record" msgstr "Var god pröva ett annat journal ID." #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:501 msgid "Do you really want to delete this record?" msgstr "Vill du verkligen ta bort den här journalen?" #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:505 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1235 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:207 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:469 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1325 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1350 #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:509 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1961 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:2000 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:506 #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:318 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:208 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:471 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1325 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1350 #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:510 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1962 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:2001 msgid "No" msgstr "Nej" #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:511 msgid "The record will be deleted as soon as the task queue is empty." msgstr "Journalen kommer att tas bort så snart som den interna uppgiftskön är tom." #: modules/bibedit/web/admin/bibeditadmin.py:61 #, python-format msgid "Record %s - Add a field" msgstr "Journal %s - Lägg till ett fält" #: modules/bibedit/web/admin/bibeditadmin.py:63 msgid "BibEdit Admin Interface" msgstr "BibEdit's administratörsgränssnitt" #: modules/bibedit/web/admin/bibeditadmin.py:97 #, python-format msgid "Edit record %(x_recid)s, field %(x_field)s" msgstr "Redigera journal %(x_recid)s, fält %(x_field)s" #: modules/bibedit/web/admin/bibeditadmin.py:100 #, python-format msgid "Edit record %(x_recid)s, field %(x_field)s - Add a subfield" msgstr "Redigera journal %(x_recid)s, fält %(x_field)s - Lägg till ett subfält" #: modules/bibedit/web/admin/bibeditadmin.py:128 #, python-format msgid "Submit and save record %s" msgstr "Skicka in och spara journalen %s" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:318 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:430 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:569 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:584 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:615 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:926 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1061 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1377 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1481 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1541 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1803 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1886 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2048 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2116 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1036 msgid "Menu" msgstr "Meny" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:320 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:431 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:572 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:587 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:618 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1882 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2047 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2115 msgid "Close Editor" msgstr "Stäng textredigerare" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:321 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:432 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:573 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:588 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:619 msgid "Modify Template Attributes" msgstr "Redigera mallattribut" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:322 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:433 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:574 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:589 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:620 msgid "Template Editor" msgstr "Mallredigerare" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:323 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:434 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:575 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:590 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:621 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1176 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1376 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1480 msgid "Check Dependencies" msgstr "Kontrollera beroenden" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:373 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:924 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1051 #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:319 msgid "Name" msgstr "Namn" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:392 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:925 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1052 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1269 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1343 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1406 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:393 msgid "Update Format Attributes" msgstr "Uppdatera formatattribut" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:570 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:585 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:616 msgid "Show Documentation" msgstr "Visa dokumentation" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:571 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:586 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:617 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:668 msgid "Hide Documentation" msgstr "Göm dokumentation" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:927 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1053 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1422 msgid "Status" msgstr "Status" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:928 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1054 msgid "Last Modification Date" msgstr "Senaste redigeringsdatum" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:931 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1057 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1542 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1804 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:102 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:163 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:234 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:279 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:371 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1346 msgid "Manage Output Formats" msgstr "Hantera visningsformat" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:932 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1058 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1543 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1805 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:438 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:471 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:542 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:587 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:653 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1367 msgid "Manage Format Templates" msgstr "Hantera formatmallar" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:933 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1059 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1544 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1806 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:834 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:855 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:888 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1385 msgid "Format Elements Documentation" msgstr "Formatmallsdokumentation" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:934 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1060 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1545 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1807 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:927 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:953 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1000 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1045 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1092 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1143 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1196 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1251 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1263 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1278 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1314 msgid "Manage Knowledge Bases" msgstr "Hantera kunskapsbaser" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1009 msgid "Add New Format Template" msgstr "Lägg till ny formatmall" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1010 msgid "Check Format Templates Extensively" msgstr "Kontrollera noggrant formatmallar" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1050 msgid "Code" msgstr "Kod" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1134 msgid "Add New Output Format" msgstr "Lägg till nytt visningsformat" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1172 msgid "menu" msgstr "meny" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1173 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1373 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1477 msgid "Close Output Format" msgstr "Stäng visningsformat" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1174 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1374 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1478 msgid "Rules" msgstr "Regler" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1175 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1375 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1479 msgid "Modify Output Format Attributes" msgstr "Redigera visningsformatsattribut" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1274 #: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:554 msgid "Remove Rule" msgstr "Ta bort regel" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1327 #: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:561 msgid "Add New Rule" msgstr "Lägg till regel" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1328 #: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:558 msgid "Save Changes" msgstr "Spara förändringar" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1883 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2049 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2117 msgid "Knowledge Base Mappings" msgstr "Kunskapsbasmappningar" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1884 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2050 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2118 msgid "Knowledge Base Attributes" msgstr "Kunskapsbasattribut" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1885 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2051 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2119 msgid "Knowledge Base Dependencies" msgstr "Kunskapsbasberoenden" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2264 msgid "No problem found with format" msgstr "Inga problem funna med formatet" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2266 msgid "An error has been found" msgstr "Ett problem hittades" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2268 msgid "The following errors have been found" msgstr "De följande problemen hittades" #: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:56 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:73 msgid "BibFormat Admin" msgstr "BibFormat's administratörsgränssnitt" #: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:348 #: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:387 #: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:389 msgid "Test with record:" msgstr "Testa med journal:" #: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:349 msgid "Enter a search query here." msgstr "Ange en sökfråga här." #: modules/bibformat/lib/elements/bfe_authors.py:120 msgid "Hide" msgstr "Göm" #: modules/bibformat/lib/elements/bfe_authors.py:121 #, python-format msgid "Show all %i authors" msgstr "Visa alla %i författare" #: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:56 #: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:68 #: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:71 #: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:96 #: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:99 #: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:115 #: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:117 #, fuzzy msgid "Download fulltext" msgstr "fulltext" #: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:65 #: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:57 msgid "additional files" msgstr "ytterligare filer" #: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:69 #: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:61 -#, fuzzy msgid "older versions" -msgstr "version" +msgstr "äldre versioner" #: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:89 #: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:98 #: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:103 #: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:120 -#, fuzzy msgid "link" -msgstr "i" +msgstr "link" #: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:89 #: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:98 #: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:103 #: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:120 -#, fuzzy msgid "links" -msgstr "logga in" +msgstr "links" #: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:90 #: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:104 #, python-format msgid "CERN %(link_or_links)s" msgstr "CERN %(link_or_links)s" #: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:99 #, python-format msgid "External %(link_or_links)s" msgstr "Extern %(link_or_links)s" #: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:177 #: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:197 #: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3205 msgid "Fulltext" msgstr "Fulltext" #: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:121 #, python-format msgid "external %(link_or_links)s" msgstr "extern %(link_or_links)s" #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:178 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:246 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:291 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1349 msgid "Restricted Output Format" msgstr "Begränsade visningsformat" #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:204 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:505 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1235 msgid "Ok" msgstr "OK" #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:206 #, python-format msgid "Output Format %s Rules" msgstr "Visningsformatet %s regler" #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:259 #, python-format msgid "Output Format %s Attributes" msgstr "Visningsformatet %s attribut" #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:304 #, python-format msgid "Output Format %s Dependencies" msgstr "Visningsformatet %s beroenden" #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:371 msgid "Delete Output Format" msgstr "Ta bort visningsformat" #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:484 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:556 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1370 msgid "Restricted Format Template" msgstr "Begränsad formatmall" #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:510 #, python-format msgid "Format Template %s" msgstr "Formatmallen %s" #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:567 #, python-format msgid "Format Template %s Attributes" msgstr "Formatmallen %s attribut" #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:599 #, python-format msgid "Format Template %s Dependencies" msgstr "Visningsformatet %s bereoenden" #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:653 msgid "Delete Format Template" msgstr "Ta bort visningsformat" #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:864 #, python-format msgid "Format Element %s Dependencies" msgstr "Formateringselementet %s bereoenden " #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:895 #, python-format msgid "Test Format Element %s" msgstr "Testa formateringselementet %s" #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:967 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1014 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1059 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1106 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1156 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1215 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1290 msgid "Unknown Knowledge Base" msgstr "Okänd kunskapsbas" #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:976 #, python-format msgid "Knowledge Base %s" msgstr "Kunskapsbas %s" #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1023 #, python-format msgid "Knowledge Base %s Attributes" msgstr "Kunskapsbasen %s attribut" #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1068 #, python-format msgid "Knowledge Base %s Dependencies" msgstr "Kunskapsbasen %s beroenden" #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1278 msgid "Delete Knowledge Base" msgstr "Ta bort kunskapsbas" #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1363 #, python-format msgid "Validation of Output Format %s" msgstr "Validering av visningsformat %s" #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1381 #, python-format msgid "Validation of Format Template %s" msgstr "Validering av formatmall %s" #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1389 msgid "Restricted Format Element" msgstr "Begränsat formatelement" #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1397 #, python-format msgid "Validation of Format Element %s" msgstr "Validering av formatelement %s" #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1400 msgid "Format Validation" msgstr "Formatvalidering" #: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:54 #: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:71 msgid "See Guide" msgstr "Se guide" #: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:107 msgid "OAI sources currently present in the database" msgstr "Nuvarande OAI-källor i databasen" #: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:108 msgid "No OAI sources currently present in the database" msgstr "För nuvarande finns inga OAI-källor tillängliga i databasen" #: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:118 msgid "Next oaiharvest task" msgstr "Nästa OAI-harvest uppgift" #: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:119 msgid "scheduled time:" msgstr "Schemalagd tid:" #: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:120 msgid "current status:" msgstr "Nuvarande status:" #: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:121 msgid "No oaiharvest task currently scheduled." msgstr "Inga OAI-harvest uppgifter är för närvarande schemalagda." #: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:224 msgid "successfully validated" msgstr "Valideringen lyckades" #: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:225 msgid "does not seem to be a OAI-compliant baseURL" msgstr "Verkar inte vara en OAI-kompatibel bas-URL" #: modules/bibrank/lib/bibrank_citation_grapher.py:122 #, fuzzy msgid "Citation history:" msgstr "Referenshistorik" #: modules/bibrank/lib/bibrank_downloads_grapher.py:78 #, fuzzy msgid "Download history:" msgstr "Nedladdningshistorik" #: modules/bibrank/lib/bibrank_downloads_grapher.py:100 -#, fuzzy msgid "Download user distribution:" -msgstr "Nedladdningshistorik" +msgstr "Nedladdningsdistribution" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:69 #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:96 #: modules/webbasket/lib/webbasket.py:170 #: modules/webbasket/lib/webbasket.py:652 #: modules/websession/lib/webuser.py:285 #: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:516 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:159 msgid "Sun" msgstr "Sön" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:160 msgid "Mon" msgstr "Mån" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:161 msgid "Tue" msgstr "Tis" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:162 msgid "Wed" msgstr "Ons" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:163 msgid "Thu" msgstr "Tors" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:164 msgid "Fri" msgstr "Fre" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:165 msgid "Sat" msgstr "Lör" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:167 msgid "Sunday" msgstr "Söndag" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:168 msgid "Monday" msgstr "Måndag" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:169 msgid "Tuesday" msgstr "Tisdag" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:170 msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:171 msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:172 msgid "Friday" msgstr "Fredag" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:173 msgid "Saturday" msgstr "Lördag" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:187 #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:201 msgid "Month" msgstr "Månad" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:188 msgid "Jan" msgstr "jan" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:189 msgid "Feb" msgstr "feb" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:190 msgid "Mar" msgstr "umars" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:191 msgid "Apr" msgstr "april" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:192 #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:206 #: modules/websearch/lib/search_engine.py:720 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:946 msgid "May" msgstr "maj" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:193 msgid "Jun" msgstr "juni" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:194 msgid "Jul" msgstr "juli" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:195 msgid "Aug" msgstr "aug" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:196 msgid "Sep" msgstr "sept" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:197 msgid "Oct" msgstr "okt" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:198 msgid "Nov" msgstr "nov" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:199 msgid "Dec" msgstr "dec" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:202 #: modules/websearch/lib/search_engine.py:719 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:945 msgid "January" msgstr "januari" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:203 #: modules/websearch/lib/search_engine.py:719 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:945 msgid "February" msgstr "februari" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:204 #: modules/websearch/lib/search_engine.py:719 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:945 msgid "March" msgstr "mars" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:205 #: modules/websearch/lib/search_engine.py:719 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:945 msgid "April" msgstr "april" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:207 #: modules/websearch/lib/search_engine.py:720 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:946 msgid "June" msgstr "juni" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:208 #: modules/websearch/lib/search_engine.py:720 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:946 msgid "July" msgstr "juli" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:209 #: modules/websearch/lib/search_engine.py:720 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:946 msgid "August" msgstr "augusti" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:210 #: modules/websearch/lib/search_engine.py:721 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:947 msgid "September" msgstr "september" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:211 #: modules/websearch/lib/search_engine.py:721 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:947 msgid "October" msgstr "oktober" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:212 #: modules/websearch/lib/search_engine.py:721 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:947 msgid "November" msgstr "november" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:213 #: modules/websearch/lib/search_engine.py:721 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:947 msgid "December" msgstr "december" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:231 msgid "Day" msgstr "dag" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:282 msgid "Year" msgstr "År" #: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:66 #: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:71 #: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:76 #: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:81 msgid "Sorry" msgstr "Tyvärr" #: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:67 #: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:72 #: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:77 #: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:82 #, python-format msgid "Cannot send error request, %s parameter missing." msgstr "Kunde inte skicka felförfrågan, parameter %s fattas." #: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:100 msgid "The error report has been sent." msgstr "Felrapporten skickades." #: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:101 msgid "Many thanks for helping us make CDS Invenio better." msgstr "Tack för att Ni hjälper till att förbättra CDS Invenio!" #: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:103 msgid "Use the back button of your browser to return to the previous page." msgstr "Använd din webbläsares bakåtpil för att återvända till föregående sida." #: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:105 msgid "Thank you!" msgstr "Tack!" #: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:384 msgid "journal" msgstr "journal" #: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:386 #, fuzzy msgid "record ID" msgstr "journal" #: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:399 msgid "word similarity" msgstr "ord-likhet" #: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:400 msgid "journal impact factor" msgstr "journal impact faktor" #: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:401 #, fuzzy msgid "times cited" msgstr "Inställningar redigerades" #: modules/miscutil/lib/mailutils.py:144 #: modules/miscutil/lib/mailutils.py:157 #, fuzzy msgid "Hello:" msgstr "Hej" #: modules/miscutil/lib/mailutils.py:175 #: modules/miscutil/lib/mailutils.py:195 msgid "Best regards" msgstr "Med vänliga hälsningar" #: modules/miscutil/lib/mailutils.py:177 #: modules/miscutil/lib/mailutils.py:197 msgid "Need human intervention? Contact" msgstr "Behöver du personlig hjälp? Kontakta" #: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:175 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1022 msgid "Run BibEdit" msgstr "Kör BibEdit" #: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:176 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1024 msgid "Configure BibFormat" msgstr "Konfigurera BibFormat" #: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:177 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1026 msgid "Configure BibHarvest" msgstr "Konfigurera BibHarvest" #: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:178 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1028 #, fuzzy msgid "Configure OAI Repository" msgstr "Konfigurera BibFormat" #: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:179 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1030 msgid "Configure BibIndex" msgstr "Konfigurera BibIndex" #: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:180 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1032 msgid "Configure BibRank" msgstr "Konfigurera BibRank" #: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:181 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1034 msgid "Configure WebAccess" msgstr "Konfigurera WebAccess" #: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:182 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1036 msgid "Configure WebComment" msgstr "Konfigurera WebComment" #: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:183 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1038 msgid "Configure WebSearch" msgstr "Konfigurera WebSearch" #: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:184 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1040 msgid "Configure WebSubmit" msgstr "Konfigurera WebSubmit" #: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3569 #, fuzzy, python-format msgid "Your account on '%s' has been activated" msgstr "Ditt användarkonto har skapats" #: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3570 #, fuzzy, python-format msgid "Your account earlier created on '%s' has been activated:" msgstr "Ditt användarkonto har skapats" #: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3572 #: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3585 #: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3611 #, fuzzy msgid "Username/Email:" msgstr "Användarnamn" #: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3573 #: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3586 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "Lösenord" #: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3583 #, fuzzy, python-format msgid "Account created on '%s'" msgstr "Användarkonto skapades" #: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3584 #, fuzzy, python-format msgid "An account has been created for you on '%s':" msgstr "Ditt användarkonto har skapats" #: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3596 #, python-format msgid "Account rejected on '%s'" msgstr "Användarkonto har blivit avlagen i '%s'" #: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3597 #, fuzzy, python-format msgid "Your request for an account has been rejected on '%s':" msgstr "Din ansökan för att joina grupp %s har blivit avslagen." #: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3599 #, fuzzy, python-format msgid "Username/Email: %s" msgstr "Användarnamn" #: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3609 #, fuzzy, python-format msgid "Account deleted on '%s'" msgstr "Användarkonto skapades" #: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3610 #, fuzzy, python-format msgid "Your account on '%s' has been deleted:" msgstr "Grupp %s har raderats." #: modules/webalert/lib/htmlparser.py:129 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1304 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2616 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2622 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2627 msgid "Detailed record" msgstr "Detaljerad journal" #: modules/webalert/lib/htmlparser.py:130 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1307 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2634 #: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:738 msgid "Similar records" msgstr "Similar records" #: modules/webalert/lib/htmlparser.py:131 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1313 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2642 msgid "Cited by" msgstr "Refererad" #: modules/webalert/lib/webalert.py:55 #, python-format msgid "You already have an alert named %s." msgstr "Du har redan ett alarm %s." #: modules/webalert/lib/webalert.py:111 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2952 msgid "unknown" msgstr "Okänd" #: modules/webalert/lib/webalert.py:174 msgid "You already have an alert defined for the specified query and basket." msgstr "Du har redan ett alarm definierat för den specifierade sökfrågan och korgen" #: modules/webalert/lib/webalert.py:193 #: modules/webalert/lib/webalert.py:299 msgid "The alert name cannot be empty." msgstr "Alarmnamnet får inte lämnas tomt" #: modules/webalert/lib/webalert.py:198 msgid "You are not the owner of this basket." msgstr "Du är inte ägaren av den här korgen." #: modules/webalert/lib/webalert.py:209 #, python-format msgid "The alert %s has been added to your profile." msgstr "Alarmet %s har lagts till i din profil." #: modules/webalert/lib/webalert.py:330 #, python-format msgid "The alert %s has been successfully updated." msgstr "Alarmet %s har uppdaterats korrekt." #: modules/webalert/lib/webalert.py:382 #, fuzzy, python-format msgid "You have made %(x_nb)s queries. A %(x_url_open)sdetailed list%(x_url_close)s is available with a possibility to (a) view search results and (b) subscribe to an automatic email alerting service for these queries." msgstr "Du har ställt %(x_nb)s sökfrågor. En %(x_url_open)sdetaljerad lista%(x_url_close)s finns tillänglig med möjligheten att (a) visa sökresultat (b) prenumerera på epost-uppdateringar för utvalda sökfrågor." #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:74 msgid "Pattern" msgstr "Mönster" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:78 msgid "Pattern 1" msgstr "Mönster 1" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:80 msgid "Field 1" msgstr "Fält 1" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:82 msgid "Pattern 2" msgstr "Mönster 2" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:84 msgid "Field 2" msgstr "Fält 2" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:86 msgid "Pattern 3" msgstr "Mönster 3" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:88 msgid "Field 3" msgstr "Fält 3" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:90 msgid "Collections" msgstr "Samlingar" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:92 msgid "Collection" msgstr "Samling" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:113 msgid "You own the following alerts:" msgstr "Du innehar följande alarm:" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:114 msgid "alert name" msgstr "Alarmnamn" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:123 msgid "SHOW" msgstr "VISA" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:172 msgid "This alert will notify you each time/only if a new item satisfies the following query:" msgstr "Detta alarm kommer endast meddela dig om en ny artikel motsvaras av följande sökfråga:" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:173 msgid "QUERY" msgstr "SÖKFRÅGA" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:211 msgid "Alert identification name:" msgstr "Alarmidentifieringsnamn:" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:213 msgid "Search-checking frequency:" msgstr "Sök-kontrollerings frekvens:" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:217 #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:337 msgid "monthly" msgstr "Månatligt" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:218 #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:335 msgid "weekly" msgstr "Veckoatligt" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:219 #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:332 msgid "daily" msgstr "Dagligen" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:220 msgid "Send notification email?" msgstr "Skicka notifieringsmail?" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:223 #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:340 msgid "yes" msgstr "Ja" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:224 #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:342 msgid "no" msgstr "Nej" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:225 #, python-format msgid "if %(x_fmt_open)sno%(x_fmt_close)s you must specify a basket" msgstr "Om %(x_fmt_open)sinte%(x_fmt_close)s, måste du specifiera en korg" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:227 msgid "Store results in basket?" msgstr "Spara resultat i korg?" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:248 msgid "SET ALERT" msgstr "SÄTT ALARM" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:249 msgid "CLEAR DATA" msgstr "RENSA DATA" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:300 #, fuzzy, python-format msgid "Set a new alert from %(x_url1_open)syour searches%(x_url1_close)s, the %(x_url2_open)spopular searches%(x_url2_close)s, or the input form." msgstr "Sätt ett nytt alarm utifrån %(x_url1_open)sdina sökningar%(x_url1_close)s, %(x_url2_open)spopulära sökningar%(x_url2_close)s eller dataformuläret." #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:320 msgid "Search checking frequency" msgstr "Alarmkontrolleringsfrekvens" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:321 msgid "Notification by email" msgstr "Epost-notifiering" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:322 msgid "Result in basket" msgstr "Resultat i korg" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:323 msgid "Date last run" msgstr "Datum för senaste körning" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:324 msgid "Creation date" msgstr "Datum för skapning" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:325 msgid "Query" msgstr "Sökfråga" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:364 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1456 msgid "no basket" msgstr "Ingen korg" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:373 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:374 msgid "Modify" msgstr "Redigera" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:376 #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:466 msgid "Execute search" msgstr "Genomför sökning" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:382 #, python-format msgid "You have defined %s alerts." msgstr "Du har definierat %s alarm." #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:420 #, python-format msgid "You have not executed any search yet. Please go to the %(x_url_open)ssearch interface%(x_url_close)s first." msgstr "Du har inte genomfört någon sökning ännu. Var god gå till %(x_url_open)ssökgränssnittet%(x_url_close)s först." #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:429 #, python-format msgid "You have performed %(x_nb1)s searches (%(x_nb2)s different questions) during the last 30 days or so." msgstr "Du har genomfört %(x_nb1)s sökningar (%(x_nb2)s olika sökfrågor) under de senaste ungefär 30 dagarna." #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:434 #, python-format msgid "Here are the %s most popular searches." msgstr "Här är de %s mest populära sökningarna" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:445 msgid "Question" msgstr "Fråga" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:449 msgid "Last Run" msgstr "Senast körd" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:467 msgid "Set new alert" msgstr "Sätt nytt alarm" #: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:79 #, fuzzy msgid "Popular Searches" msgstr "Dina sökningar" #: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:81 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:437 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:573 msgid "Your Searches" msgstr "Dina sökningar" #: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:88 #: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:139 #: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:191 #: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:228 #: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:276 #: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:324 #: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:365 #: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:77 #: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:126 #: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:174 #: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:232 #: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:340 #: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:385 #: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:451 #: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:548 #: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:607 #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:467 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:569 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:2074 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:208 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:225 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:261 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:447 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:470 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:498 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:514 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:566 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:589 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:615 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:671 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:707 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:738 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:809 #: modules/websubmit/web/publiline.py:132 #: modules/websubmit/web/publiline.py:153 #: modules/websubmit/web/yourapprovals.py:97 #: modules/websubmit/web/yoursubmissions.py:175 msgid "Your Account" msgstr "Ditt användarkonto" #: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:90 #, fuzzy, python-format msgid "%s Personalize, Display searches" msgstr "Visa sökningar" #: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:91 #: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:142 #: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:194 #: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:231 #: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:279 #: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:327 #: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:368 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:211 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:228 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:263 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:449 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:472 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:501 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:517 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:535 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:545 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:568 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:591 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:617 #, fuzzy, python-format msgid "%s, personalize" msgstr "Personifiera" #: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:134 msgid "Set a new alert" msgstr "Sätt ett nytt alarm" #: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:141 #, fuzzy, python-format msgid "%s Personalize, Set a new alert" msgstr "Sätt ett nytt alarm" #: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:186 msgid "Modify alert settings" msgstr "Redigera alarminställningar" #: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:193 #, fuzzy, python-format msgid "%s Personalize, Modify alert settings" msgstr "Redigera alarminställningar" #: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:223 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:448 msgid "Your Alerts" msgstr "Dina alarm" #: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:230 #: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:278 #: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:326 #: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:367 #, fuzzy, python-format msgid "%s Personalize, Display alerts" msgstr "Visa alarm" #: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:271 #: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:319 #: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:359 msgid "Display alerts" msgstr "Visa alarm" #: modules/webbasket/lib/webbasket.py:346 msgid "Your comment has been successfully posted" msgstr "Din kommentar har skickats in" #: modules/webbasket/lib/webbasket.py:764 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:97 msgid "Personal baskets" msgstr "Personliga korgar" #: modules/webbasket/lib/webbasket.py:788 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:104 msgid "Group baskets" msgstr "Gruppkorgar" #: modules/webbasket/lib/webbasket.py:814 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:111 msgid "Others' baskets" msgstr "Andra användares korgar" #: modules/webbasket/lib/webbasket.py:852 #, python-format msgid "You have %(x_nb_perso)s personal baskets and are subscribed to %(x_nb_group)s group baskets and %(x_nb_public)s other users public baskets." msgstr "Du har %(x_nb_perso)s personliga korgar. Du prenumerar på %(x_nb_group)s gruppkorgar och %(x_nb_public)s andra användares korgar." #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:198 #, python-format msgid "There are %i baskets" msgstr "Det finns %i korgar" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:206 msgid "updated on" msgstr "Uppdaterad den" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:241 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:474 msgid "Basket is empty" msgstr "Korgen är tom" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:254 #, python-format msgid "This basket belongs to %(x_name)s. You can freely %(x_url_open)ssubscribe%(x_url_close)s to it" msgstr "Korgen tillhör %(x_name)s. Du har möjlighet att %(x_url_open)sprenumerera%(x_url_close)s på den." #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:281 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:382 #: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:665 msgid "Public basket" msgstr "Publik korg" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:284 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:545 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:821 msgid "records" msgstr "Journaler" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:285 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:546 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:822 msgid "last update" msgstr "Senaste uppdatering" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:291 msgid "Subscribe to this basket" msgstr "Prenumerera på den här korgen" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:309 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1011 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1255 msgid "Basket's name" msgstr "Korgens namn" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:310 msgid "Number of views" msgstr "Antalet visningar" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:311 msgid "Owner" msgstr "Ägare" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:355 msgid "View" msgstr "Vy" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:364 msgid "Subscribe" msgstr "Prenumerera" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:377 msgid "There is currently no publicly accessible basket" msgstr "Det finns för tillfället inga publika korgar" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:389 #, python-format msgid "Displaying baskets %(x_nb_begin)i-%(x_nb_end)i out of %(x_nb_total)i baskets in total." msgstr "Visar korgar %(x_nb_begin)i-%(x_nb_end)i utav totalt %(x_nb_total)i." #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:422 msgid "Actions" msgstr "Aktioner" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:453 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:774 msgid "Non-shared basket" msgstr "Odelad korg" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:456 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:776 msgid "Shared basket" msgstr "Delad korg" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:459 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:778 msgid "Group-shared basket" msgstr "Grupp-delad korg" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:464 #: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:558 msgid "Edit basket" msgstr "Redigera korg" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:503 msgid "You do not have sufficient rights to view this basket's content." msgstr "Du har inte tillräckliga rättigheter för att visa korgens innehåll." #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:508 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:783 msgid "Unsubscribe from this basket" msgstr "Avsluta prenumerationen för den här korgen" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:521 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:640 msgid "comments" msgstr "kommentarer" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:521 msgid "last comment:" msgstr "senaste kommentaren:" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:582 msgid "Move item up" msgstr "Flytta artikel uppåt" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:590 msgid "Move item down" msgstr "Flytta artikel neråt" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:598 msgid "Copy item" msgstr "Kopiera artikel" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:606 msgid "Remove item" msgstr "Radera artikel" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:609 msgid "External record" msgstr "Extern journal" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:641 msgid "last" msgstr "Senaste" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:642 #: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:133 #: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:239 msgid "Details and comments" msgstr "Detaljer och kommentarer" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:666 msgid "This basket is publicly accessible at the following address:" msgstr "Den här korgen är publikt åtkomlig via adressen:" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:696 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:821 msgid "Sort by:" msgstr "Sortera efter:" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:697 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:925 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2621 msgid "Title" msgstr "Titel" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:698 #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:89 msgid "Date" msgstr "Datum" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:768 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:444 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:454 #: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:159 #: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:241 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2568 msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:769 #, python-format msgid "There is a total of %i comments" msgstr "Det finns totalt %i kommentarer" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:771 #: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:181 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:90 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:574 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2570 msgid "Write a comment" msgstr "Skriv en kommentar" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:827 msgid "Back to baskets" msgstr "Tillbaka till korgarna" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:856 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:884 msgid "by" msgstr "av" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:857 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:884 msgid "on" msgstr "på" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:869 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:320 #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:112 msgid "Reply" msgstr "Svara" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:870 msgid "Delete comment" msgstr "Radera kommentar" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:924 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:929 #: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:287 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2564 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2565 msgid "Add Comment" msgstr "Lägg till kommentar" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:926 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:606 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:807 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1191 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1257 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2623 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:945 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1042 msgid "Create new basket" msgstr "Skapa ny korg" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:995 msgid "Select topic" msgstr "Välj ämnesområde" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1012 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1257 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1266 msgid "Choose topic" msgstr "Välj ämnesområde" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1013 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1268 msgid "or create a new one" msgstr "eller skapa ett nytt" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1013 msgid "Create new topic" msgstr "Skapa nytt ämne" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1015 msgid "Create a new basket" msgstr "Skapa ny korg" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1076 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1097 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1113 msgid "Select basket" msgstr "Välj korg" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1084 msgid "Add to a personal basket" msgstr "Lägg till i personlig korg" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1085 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1106 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1124 #, python-format msgid "%i baskets" msgstr "%i korgar" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1105 msgid "Add to a group-shared basket" msgstr "Lägg till i gruppkorg" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1123 msgid "Add to a public basket" msgstr "Lägg till i publik korg" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1156 #, python-format msgid "Adding %i records to these baskets" msgstr "Lägger till %i journaler i dessa korgar" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1161 msgid "Add to baskets" msgstr "Lägg till i korgar" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1168 #, python-format msgid "The selected records have been successfully added to %i baskets." msgstr "De valda journalernn har lagts till i %i korgar." #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1171 msgid "No records were added to the selected baskets." msgstr "Inga journaler adderades till de valda korgarna." #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1191 msgid "Are you sure you want to delete this basket?" msgstr "Är du säker på att du vill radera den här korgen?" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1193 #, python-format msgid "%i users are subscribed to this basket." msgstr "%i användare prenumererar på den här korgen" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1195 #, python-format msgid "%i user groups are subscribed to this basket." msgstr "%i användargrupper prenumererar på den här korgen" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1197 #, python-format msgid "You have set %i alerts on this basket." msgstr "Du har kopplat %i alarm till den här korgen" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1271 msgid "General settings" msgstr "Allmänna inställningar" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1286 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1415 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1442 msgid "Add group" msgstr "Lägg till grupp" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1291 msgid "Manage group rights" msgstr "Hantera grupprättigheter" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1303 msgid "Manage global sharing rights" msgstr "Hantera globala delningsrättigheter" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1308 msgid "Delete basket" msgstr "Radera korg" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1332 msgid "Editing basket" msgstr "Redigera korg" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1340 msgid "Save changes" msgstr "Spara ändringar" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1353 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1377 msgid "No rights" msgstr "Inga rättigheter" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1355 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1379 msgid "View records" msgstr "Visa journaler" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1357 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1359 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1361 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1363 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1365 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1367 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1381 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1383 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1385 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1387 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1389 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1391 msgid "and" msgstr "och" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1357 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1381 msgid "view comments" msgstr "visa kommentarer" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1359 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1383 msgid "add comments" msgstr "lägg till kommentarer" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1361 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1385 msgid "add records" msgstr "lägg till journaler" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1363 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1387 msgid "delete comments" msgstr "radera kommentarer" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1365 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1389 msgid "remove records" msgstr "radera journaler" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1367 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1391 msgid "manage sharing rights" msgstr "hantera delningsrättigheter" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1413 msgid "You are not a member of a group." msgstr "Du är inte medlem in någon grupp" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1435 msgid "Sharing basket to a new group" msgstr "Dela ut korgen till en ny grupp" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1464 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:482 msgid "You are logged in as a guest user, so your baskets will disappear at the end of the current session." msgstr "Du är inloggad som gästanvändare, de korgar du definierar kommer att raderas vid sessionens slut." #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1465 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1480 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:485 #, python-format msgid "If you wish you can %(x_url_open)slogin or register here%(x_url_close)s." msgstr "Du kan %(x_url_open)slogga in eller registrera dig här%(x_url_close)s." #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1479 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:250 msgid "This functionality is forbidden to guest users." msgstr "Denna funktionalitet är förbjuden för gästanvändare" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1540 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:599 msgid "Back to search results" msgstr "Tillbaka till sökresultat" #: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:83 msgid "Display baskets" msgstr "Visa korgar" #: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:335 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:439 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:571 msgid "Your Baskets" msgstr "Dina korgar" #: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:337 msgid "Add records to baskets" msgstr "Lägg till journaler till korgar" #: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:394 msgid "Delete a basket" msgstr "Radera en korg" #: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:436 msgid "Copy record to basket" msgstr "Kopiera journal till en korg" #: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:610 msgid "Create basket" msgstr "Skapa korg" #: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:639 #: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:664 #: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:695 msgid "List of public baskets" msgstr "Listning av publika korgar" #: modules/webcomment/lib/webcomment.py:830 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:316 #, python-format msgid "%(x_name)s wrote on %(x_date)s:" msgstr "%(x_name)s skrev den %(x_date)s:" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:98 #, python-format msgid "Showing the latest %i comments:" msgstr "Visar de %i senaste kommentarerna:" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:114 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:139 msgid "Discuss this document" msgstr "Diskutera det här dokumentet" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:140 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:584 msgid "Start a discussion about any aspect of this document." msgstr "Starta en diskussion kring det här dokumentet." #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:156 #, python-format msgid "Sorry, the record %s does not seem to exist." msgstr "Tyvärr verkar inte dokumentet %s existera." #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:158 #, python-format msgid "Sorry, %s is not a valid ID value." msgstr "%s är inte ett fungerande ID." #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:160 msgid "Sorry, no record ID was provided." msgstr "Inget ID angavs" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:164 #, python-format msgid "You may want to start browsing from %s" msgstr "Du vill antagligen börja browsa på %s" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:232 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:506 msgid "Was this review helpful?" msgstr "Var den här recensionen hjälpfull?" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:241 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:278 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:574 msgid "Write a review" msgstr "Skriv en recension" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:248 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:562 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1371 #, python-format msgid "Average review score: %(x_nb_score)s based on %(x_nb_reviews)s reviews" msgstr "Genomsnittlig recensionspoäng: %(x_nb_score)s baserad på %(x_nb_reviews)s recensioner" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:251 #, python-format msgid "Readers found the following %s reviews to be most helpful." msgstr "Läsare fann de följande %s recensionerna hjälpfulla" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:254 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:277 #, python-format msgid "View all %s reviews" msgstr "Visa alla %s recensioner" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:273 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:295 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1412 msgid "Rate this document" msgstr "Betygsätt det här dokumentet" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:296 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:586 msgid "Be the first to review this document." msgstr "Bli först att skriva recensionen till det här dokumentet" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:324 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:366 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:507 msgid "Report abuse" msgstr "Rapportera missbruk" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:361 #, python-format msgid "Reviewed by %(x_nickname)s on %(x_date)s" msgstr "Recenserad av %(x_nickname)s den %(x_date)s" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:362 #, python-format msgid "%(x_nb_people)i out of %(x_nb_total)i people found this review useful" msgstr "%(x_nb_people)i av totalt %(x_nb_total)i fann den här recensionen hjälpfull" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:445 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:455 #: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:159 #: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:241 msgid "Reviews" msgstr "Recensioner" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:537 msgid "Previous" msgstr "Föregående" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:553 msgid "Next" msgstr "Nästa" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:577 #, python-format msgid "There is a total of %s reviews" msgstr "Det finns totalt %s recensioner" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:579 #, python-format msgid "There is a total of %s comments" msgstr "Det finns totalt %s kommentarer" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:605 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:664 msgid "review" msgstr "recension" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:605 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:664 msgid "comment" msgstr "Kommentar" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:606 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1257 msgid "Review" msgstr "Recension" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:662 msgid "Viewing" msgstr "Visning" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:663 msgid "Page:" msgstr "Sida:" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:784 #, python-format msgid "Note: Your nickname, %s, will be displayed as author of this comment" msgstr "OBS att ditt smeknamn, %s, kommer att visas som författaren till det här dokumentet" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:788 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:843 #, python-format msgid "Note: you have not %(x_url_open)sdefined your nickname%(x_url_close)s. %(x_nickname)s will be displayed as the author of this comment." msgstr "OBS att du inte har %(x_url_open)sdefinierat ditt smeknamn%(x_url_close)s. %(x_nickname)s kommer att visas som författare till det här dokumentet." #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:806 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:899 msgid "Article" msgstr "Artikel" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:808 #, fuzzy msgid "Add comment" msgstr "Lägg till kommentar" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:838 #, python-format msgid "Note: Your nickname, %s, will be displayed as the author of this review." msgstr "OBS att ditt smeknamn, %s, kommer att visas som författare av den här recensionen." #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:900 msgid "Rate this article" msgstr "Betygsätt den här artikeln" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:901 msgid "Select a score" msgstr "Välj en poäng" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:902 msgid "Give a title to your review" msgstr "Ange en titel till din recension" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:903 msgid "Write your review" msgstr "Skriv en recension" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:908 #, fuzzy msgid "Add review" msgstr "Lägg till recension" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:917 #: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:285 msgid "Add Review" msgstr "Lägg till recension" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:938 msgid "Your review was successfully added." msgstr "Din recension lades till." #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:940 msgid "Your comment was successfully added." msgstr "Din kommentar lades till." #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:942 msgid "Back to record" msgstr "Tillbaka till journal" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1019 #: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:134 msgid "View all reported comments" msgstr "Visa alla rapporterade kommentarer" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1022 msgid "View all reported reviews" msgstr "Visa alla rapporterade recensioner" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1028 msgid "Delete a specific comment/review (by ID)" msgstr "Visa en specifik kommentar/recension" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1029 msgid "View all users who have been reported" msgstr "Den här journalen har rapporterats" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1031 msgid "Guide" msgstr "Guide" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1033 msgid "Comments and reviews are disabled" msgstr "Möjligheten att kommentera och recensera är avstängd" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1051 msgid "Please enter the ID of the comment/review so that you can view it before deciding whether to delete it or not" msgstr "Var god ange ID:et för kommentaren/recensionen för att granska den innan du avgör om den skall tas bort eller ej" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1063 msgid "Comment ID:" msgstr "Kommentarsid:" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1065 msgid "View Comment" msgstr "Visa kommentar" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1086 msgid "There have been no reports so far." msgstr "Inga rapporter hittills." #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1090 #, python-format msgid "View all %s reported comments" msgstr "Visa alla %s rapporterade kommentarer" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1093 #, python-format msgid "View all %s reported reviews" msgstr "Visa alla % rapporterade recensioner" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1130 msgid "Here is a list, sorted by total number of reports, of all users who have had a comment reported at least once." msgstr "Listning, sorterad på mängd rapporter, av alla användare som har ådragit sig en kommentarsrapport åtminstone en gång." #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1138 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1167 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:161 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:968 msgid "Nickname" msgstr "Smeknamn" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1139 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1171 msgid "Email" msgstr "Epost" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1140 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1169 msgid "User ID" msgstr "Användarid" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1142 msgid "Number positive votes" msgstr "Antal positiva betyg" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1143 msgid "Number negative votes" msgstr "Antal negativa betyg" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1144 msgid "Total number votes" msgstr "Totalt antal betyg" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1145 msgid "Total number of reports" msgstr "Totalt antal rapporter" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1146 msgid "View all user's reported comments/reviews" msgstr "Visa alla användares rapporterade kommentarer/recensioner" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1179 #, python-format msgid "This review has been reported %i times" msgstr "Den här recensioner har rapporterats %i gånger" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1181 #, python-format msgid "This comment has been reported %i times" msgstr "Den här kommentaren har rapporterats %i gånger" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1258 msgid "Written by" msgstr "Författad av" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1259 msgid "General informations" msgstr "Allmän information" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1260 msgid "Select" msgstr "Välj" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1274 msgid "Delete selected reviews" msgstr "Radera valda recensioner" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1275 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1280 msgid "Suppress selected abuse report" msgstr "Radera valda missbruksrapporter" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1279 msgid "Delete selected comments" msgstr "Radera valda kommentarer" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1288 msgid "OK" msgstr "OK" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1294 #, python-format msgid "Here are the reported reviews of user %s" msgstr "Här visas användare %s rapporterade recensioner" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1296 #, python-format msgid "Here are the reported comments of user %s" msgstr "Här visas användare %s rapporterade kommentarer" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1299 #, python-format msgid "Here is comment/review %s" msgstr "Kommentar/recension %s" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1301 #, python-format msgid "Here is comment/review %(x_cmtID)s written by user %(x_user)s" msgstr "Kommentar/recension %(x_cmtID)s författad av användare %(x_user)s" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1306 msgid "Here are all reported reviews sorted by the most reported" msgstr "Samtliga rapporterade recensioner sorterad efter flest rapporter" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1308 msgid "Here are all reported comments sorted by the most reported" msgstr "Samtliga rapporterade kommentarer sorterad efter flest rapporter" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1333 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1358 msgid "comment ID" msgstr "kommentarsid" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1333 msgid "successfully deleted" msgstr "raderad" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1358 msgid "successfully suppressed abuse report" msgstr "raderade missbruksrapport" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1375 #, fuzzy msgid "Not yet reviewed" msgstr "Skriv en recension" #: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:174 #: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:300 msgid "Record Not Found" msgstr "Journalen %s existerar inte" #: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:260 #, python-format msgid "Before you add your comment, you need to %(x_url_open)slogin%(x_url_close)s first." msgstr "Innan du lägger till din kommentar måste du %(x_url_open)slogga in%(x_url_close)s." #: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:264 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:669 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:705 msgid "Login" msgstr "Logga in" #: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:46 #: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:60 #: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:80 #: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:120 #: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:154 #: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:191 msgid "WebComment Admin" msgstr "WebComment's administratörsgränssnitt" #: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:51 #: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:85 #: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:125 #: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:159 #: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:196 #: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:728 #: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:806 #: modules/websearch/web/admin/websearchadmin.py:1070 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:803 #: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:522 msgid "Internal Error" msgstr "Internt fel" #: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:95 msgid "Delete Comment" msgstr "Radera kommentar" #: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:168 msgid "View all reported users" msgstr "Visa alla rapporterade användare" #: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:214 msgid "Delete comments" msgstr "Radera kommentarer" #: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:217 msgid "Suppress abuse reports" msgstr "Radera missbruksrapporter" #: modules/webmessage/lib/webmessage.py:129 msgid "The message could not be deleted." msgstr "Meddelandet kunde inte raderas" #: modules/webmessage/lib/webmessage.py:131 msgid "The message was successfully deleted." msgstr "Meddelandet raderades" #: modules/webmessage/lib/webmessage.py:148 msgid "Your mailbox has been emptied." msgstr "Din inbox tömdes" #: modules/webmessage/lib/webmessage.py:335 #, python-format msgid "The chosen date (%(x_year)i/%(x_month)i/%(x_day)i) is invalid." msgstr "De valda datumet (%(x_year)i/%(x_month)i/%(x_day)i) är ogiltligt." #: modules/webmessage/lib/webmessage.py:344 msgid "Please enter a user name or a group name." msgstr "Var god ange ett användarnamn eller ett gruppnamn." #: modules/webmessage/lib/webmessage.py:348 #, python-format msgid "Your message is too long, please edit it. Maximum size allowed is %i characters." msgstr "Ditt meddelande är för långt, var god redigera det. Maximal storlek är %i tecken." #: modules/webmessage/lib/webmessage.py:359 #, python-format msgid "Group %s does not exist." msgstr "Grupp %s existerar inte." #: modules/webmessage/lib/webmessage.py:384 #, python-format msgid "User %s does not exist." msgstr "Användare %s existerar inte." #: modules/webmessage/lib/webmessage.py:397 #: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:135 #: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:215 msgid "Write a message" msgstr "Skriv ett meddelande" #: modules/webmessage/lib/webmessage.py:412 msgid "Your message could not be sent to the following recipients due to their quota:" msgstr "Ditt meddelande kunde inte skickas till de följande mottagarna på grund av storleksbegränsningen på deras inboxar:" #: modules/webmessage/lib/webmessage.py:416 msgid "Your message has been sent." msgstr "Meddelandet sändes." #: modules/webmessage/lib/webmessage.py:423 #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:473 #: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:84 #: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:280 #: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:322 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:570 msgid "Your Messages" msgstr "Dina meddelanden" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:87 msgid "Subject" msgstr "Ämnen" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:88 msgid "Sender" msgstr "Avsändare" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:97 msgid "No messages" msgstr "Inga meddelanden" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:101 msgid "No subject" msgstr "Inget ämne" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:147 msgid "Write new message" msgstr "Skriv nytt meddelande" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:148 msgid "Delete All" msgstr "Radera alla" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:190 msgid "Re:" msgstr "Sv:" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:282 msgid "Send later?" msgstr "Skicka senare?" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:283 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2967 msgid "To:" msgstr "Till:" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:284 msgid "Users" msgstr "Användare" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:285 msgid "Groups" msgstr "Grupper" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:286 #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:448 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2968 msgid "Subject:" msgstr "Ämne:" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:287 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2969 msgid "Message:" msgstr "Meddelande:" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:288 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2970 msgid "SEND" msgstr "SKICKA" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:447 msgid "From:" msgstr "Från:" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:449 msgid "Sent on:" msgstr "Skickat:" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:450 msgid "Received on:" msgstr "Mottaget: " #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:451 msgid "Sent to:" msgstr "Skickat till:" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:452 msgid "Sent to groups:" msgstr "Skickat till grupper:" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:453 msgid "REPLY" msgstr "SVAR" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:454 msgid "DELETE" msgstr "RADERA" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:507 msgid "Are you sure you want to empty your whole mailbox?" msgstr "Är du säker på att du vill tömma hela din inbox?" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:569 #, fuzzy, python-format msgid "Quota used: %(x_nb_used)i messages out of max. %(x_nb_total)i" msgstr "Diskanvändning: %i meddelanden av totalt %i" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:587 msgid "Please select one or more:" msgstr "Var god välj en eller flera:" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:618 msgid "Add to users" msgstr "Addera till användare" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:620 msgid "Add to groups" msgstr "Addera till grupper" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:623 msgid "No matching user" msgstr "Ingen matchande användare" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:625 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1584 msgid "No matching group" msgstr "Ingen matchande grupp" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:662 msgid "Find users or groups:" msgstr "Hitta användare eller grupper:" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:663 msgid "Find a user" msgstr "Hitta användare" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:664 msgid "Find a group" msgstr "Hitta grupp" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:679 #, fuzzy, python-format msgid "You have %(x_nb_new)s new messages out of %(x_nb_total)s messages" msgstr "Du har %s nya meddelanden av totalt %s" #: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:363 msgid "Read a message" msgstr "Läs ett meddelande" #: modules/websearch/lib/search_engine.py:596 #: modules/websearch/lib/search_engine.py:626 #: modules/websearch/lib/search_engine.py:3644 #: modules/websearch/lib/search_engine.py:3694 #: modules/websearch/lib/search_engine.py:3739 msgid "Search Results" msgstr "Sökresultat" #: modules/websearch/lib/search_engine.py:712 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:930 msgid "any day" msgstr "alla dagar" #: modules/websearch/lib/search_engine.py:718 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:942 msgid "any month" msgstr "alla månader" #: modules/websearch/lib/search_engine.py:726 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:956 msgid "any year" msgstr "alla år" #: modules/websearch/lib/search_engine.py:767 #: modules/websearch/lib/search_engine.py:782 msgid "any collection" msgstr "alla samlingar" #: modules/websearch/lib/search_engine.py:778 msgid "add another collection" msgstr "lägg till ny samling" #: modules/websearch/lib/search_engine.py:788 #: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:521 msgid "rank by" msgstr "rangordna efter" #: modules/websearch/lib/search_engine.py:808 msgid "HTML brief" msgstr "kortfattad" #: modules/websearch/lib/search_engine.py:907 #: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:491 msgid "latest first" msgstr "senaste först" #: modules/websearch/lib/search_engine.py:1504 msgid "No values found." msgstr "Inga värden funna." #: modules/websearch/lib/search_engine.py:1636 #, python-format msgid "No exact match found for %(x_query1)s, using %(x_query2)s instead..." msgstr "Ingen exakt träff för %(x_query1)s, använder %(x_query2)s istället..." #: modules/websearch/lib/search_engine.py:1765 msgid "Nested or mismatched parentheses detected. Ignoring all parentheses in the query..." msgstr "Ogiltiga parentes. Parentes i söket ignorerad." #: modules/websearch/lib/search_engine.py:1972 #, python-format msgid "No match found in collection %(x_collection)s. Other public collections gave %(x_url_open)s%(x_nb_hits)d hits%(x_url_close)s." msgstr "Ingen träff i samlingen %(x_collection)s. Andra publika samlingar gav%(x_url_open)s%(x_nb_hits)d träffar%(x_url_close)s." #: modules/websearch/lib/search_engine.py:1981 msgid "No public collection matched your query. If you were looking for a non-public document, please choose the desired restricted collection first." msgstr "Inga publika samlingar motsvarar din sökning. Välj de åtkomstbegränsade samlingarna först." #: modules/websearch/lib/search_engine.py:2094 msgid "No words index available for" msgstr "Inget ordindex tillgängligt för" #: modules/websearch/lib/search_engine.py:2098 msgid "No phrase index available for" msgstr "Inget frasindex tillgängligt för" #: modules/websearch/lib/search_engine.py:2130 #, python-format msgid "Search term %(x_term)s inside index %(x_index)s did not match any record. Nearest terms in any collection are:" msgstr "Söktermen %(x_term)s i index %(x_index)s matchade inga journaler. Närmsta söktermer, oavsett samling, är:" #: modules/websearch/lib/search_engine.py:2134 #, python-format msgid "Search term %s did not match any record. Nearest terms in any collection are:" msgstr "Söktermen %s matchade inga journaler. Närmsta sökterm, oavsett samling, är:" #: modules/websearch/lib/search_engine.py:2588 #, python-format msgid "Sorry, sorting is allowed on sets of up to %d records only. Using default sort order." msgstr "Sortering är endast tillåten för mängder med upp till %d journaler." #: modules/websearch/lib/search_engine.py:2612 #, python-format msgid "Sorry, %s does not seem to be a valid sort option. Choosing title sort instead." msgstr "%s är inte en tillänglig rangordning. Använder titelsortering istället." #: modules/websearch/lib/search_engine.py:2897 msgid "Use different search terms." msgstr "Använd andra söktermer." #: modules/websearch/lib/search_engine.py:2961 #: modules/websearch/lib/search_engine.py:3126 #: modules/websearch/lib/search_engine.py:3149 #: modules/websearch/lib/search_engine.py:3157 #: modules/websearch/lib/search_engine.py:3165 #: modules/websearch/lib/search_engine.py:3211 msgid "The record has been deleted." msgstr "Journalen har raderats." #: modules/websearch/lib/search_engine.py:3618 #, fuzzy msgid "Requested record does not seem to exist." msgstr "Tyvärr verkar inte dokumentet %s existera." #: modules/websearch/lib/search_engine.py:3852 msgid "No match within your time limits, discarding this condition..." msgstr "Ingen träff funnen inom den angivna tidsramen, använder ej dessa kriterier" #: modules/websearch/lib/search_engine.py:3876 msgid "No match within your search limits, discarding this condition..." msgstr "Inga träffer funna inom de angivna sökkriterierna, använder ej dessa..." #: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3200 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Mer information:" #: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3201 #, fuzzy msgid "References" msgstr "referens" #: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3202 #, fuzzy msgid "Citations" msgstr "Referenshistorik" #: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3203 -#, fuzzy msgid "Discussion" -msgstr "användarsession" +msgstr "Diskussion" #: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3204 msgid "Usage statistics" msgstr "Användningstatistik" #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:590 #, python-format msgid "Search %s records for:" msgstr "Sök i %s journaler efter:" #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:624 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1758 msgid "Advanced Search" msgstr "Avancerad sökning" #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:685 #, python-format msgid "Search %s records for" msgstr "Sök i %s journaler efter" #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:735 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1674 msgid "Simple Search" msgstr "Enkel sökning" #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:768 msgid "Search options:" msgstr "Sökalternativ:" #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:815 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1852 #, fuzzy msgid "Added/modified since:" msgstr "Tillagt sedan:" #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:816 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1853 msgid "until:" msgstr "till:" #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:822 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1894 msgid "Display results:" msgstr "Visa sökresultat:" #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:823 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1895 msgid "Output format:" msgstr "Visningsformat:" #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:983 msgid "Added since:" msgstr "Tillagt sedan:" #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:984 #, fuzzy msgid "Modified since:" msgstr "Tillagt sedan:" #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1021 msgid "Focus on:" msgstr "Utvalda samlingar:" #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1062 msgid "restricted" msgstr "begränsad" #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1082 msgid "Search also:" msgstr "Sökresultat" #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1153 msgid "The contents of this collection is restricted." msgstr "Åtkomsten till denna samling är begränsad." #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1168 msgid "This collection does not contain any document yet." msgstr "Denna samling innehåller ännu inga dokument." #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1202 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2836 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2889 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2916 msgid "more" msgstr "mer" #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1217 msgid "Latest additions:" msgstr "Senast inlagda poster:" #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1379 #, python-format msgid "Words nearest to %(x_word)s inside %(x_field)s in any collection are:" msgstr "De närmaste orden till %(x_word)s innuti %(x_field)s är:" #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1382 #, python-format msgid "Words nearest to %(x_word)s in any collection are:" msgstr "De närmast orden till %(x_word)s, oavsett samling, är:" #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1472 msgid "Hits" msgstr "Träffar" #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1537 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2110 msgid "next" msgstr "nästa" #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1801 msgid "collections" msgstr "samlingar" #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1823 msgid "Limit to:" msgstr "begränsa till:" #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1864 #: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:539 msgid "results" msgstr "resultat" #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1893 #, fuzzy msgid "Sort:" msgstr "Sortera efter:" #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1899 #: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:509 msgid "asc." msgstr "stigande" #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1902 #: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:510 msgid "desc." msgstr "fallande" #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1908 #: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:553 msgid "single list" msgstr "enkel lista" #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1911 #: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:552 msgid "split by collection" msgstr "partionera efter samling" #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1946 msgid "MARC tag" msgstr "MARC-tagg" #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2061 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2066 #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2352 #, python-format msgid "%s records found" msgstr "Sök i %s journaler efter:" #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2093 msgid "begin" msgstr "börja" #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2098 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1193 msgid "previous" msgstr "föregående" #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2117 msgid "end" msgstr "slut" #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2137 msgid "jump to record:" msgstr "gå till journal:" #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2150 #, python-format msgid "Search took %s seconds." msgstr "Sökningen tog %s sekunder." #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2252 msgid "ADD TO BASKET" msgstr "LÄGG I KORGEN" #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2339 #, python-format msgid "%(x_fmt_open)sResults overview:%(x_fmt_close)s Found %(x_nb_records)s records in %(x_nb_seconds)s seconds." msgstr "%(x_fmt_open)sResultatöverblick:%(x_fmt_close)s Fann %(x_nb_records)s journalerr på %(x_nb_seconds)s sekunder." #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2387 msgid "Boolean query returned no hits. Please combine your search terms differently." msgstr "Den booleska sökningen returnerade inga journaler. Kombinera dina söktermer annorlunda." #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2419 msgid "See also: similar author names" msgstr "Se också: liknande författarnamn" #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2724 #: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:743 #, python-format msgid "Collection %s Not Found" msgstr "Samlingen %s existerar inte" #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2736 #: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:741 #, python-format msgid "Sorry, collection %s does not seem to exist." msgstr "Samlingen %s existerar inte" #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2738 #: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:742 #, python-format msgid "You may want to start browsing from %s." msgstr "Du vill antagligen börja browsa från %s." #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2768 msgid "Interested in being notified about new results for this query?" msgstr "Vill du bli notifierad om nya resultat till den här sökfrågan?" #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2769 #, python-format msgid "" "Set up a personal %(x_url1_open)semail alert%(x_url1_close)s\n" " or subscribe to the %(x_url2_open)sRSS feed%(x_url2_close)s." msgstr "" "Sätta upp ett %(x_url1_open)sepost-alarm%(x_url1_close)s\n" " eller starta en prenumeration på %(x_url2_open)sRSS-strömmen%(x_url2_close)s." #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2829 msgid "People who downloaded this document also downloaded:" msgstr "Besökare som laddade ner det här dokumentet laddade också ner:" #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2845 msgid "People who viewed this page also viewed:" msgstr "Besökare som tittade på denna sidan tittade också på:" #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2878 #, python-format msgid "Cited by: %s records" msgstr "Refererad av: %s records" #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2904 #, python-format msgid ".. of which self-citations: %s records" msgstr "av vilka själv-citationer: %s journaler" #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2909 #, python-format msgid "Co-cited with: %s records" msgstr "Samrefererad med: %s records" #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2961 #, fuzzy msgid "Author" msgstr "Författare:" #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2962 #, fuzzy msgid "Publications" msgstr "Referenshistorik" #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2962 msgid "downloaded" msgstr "hämt" #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2963 #, fuzzy msgid "times" msgstr "Tid" #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2979 msgid "Frequent keywords" msgstr "Populära sökord" #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2984 msgid "Author collaborations" msgstr "Författaresamarbeten" #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2993 #, fuzzy msgid "Publishes in" msgstr "bidrag" #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3045 #, fuzzy msgid "Citation summary results" msgstr "Tillbaka till sökresultat" #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3046 #, fuzzy msgid "Total number of papers analyzed:" msgstr "Totalt antal rapporter" #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3048 -#, fuzzy msgid "Total number of citations:" -msgstr "Totalt antal rapporter" +msgstr "Totalt antal citationer" #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3049 msgid "Average citations per paper:" msgstr "Genomsnittliga citeringar per journal" #: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3053 msgid "Breakdown of papers by citations:" msgstr "Fördelning av journaler" #: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:411 #, fuzzy msgid "You are not authorized to view this area." msgstr "Du är inte ägaren av den här korgen." #: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:745 msgid "Not found" msgstr "Hittades inte" #: modules/websearch/lib/websearch_external_collections.py:129 msgid "in" msgstr "i" #: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:52 msgid "Haven't found what you were looking for? Try your search on other servers:" msgstr "Har du inte funnit vad du söker efter? Försök på andra platser:" #: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:80 msgid "External collections results overview:" msgstr "Resultatöverblick för extern samlingar:" #: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:120 msgid "Search timed out." msgstr "Sökningen tog för lång tid" #: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:121 msgid "The external search engine has not responded in time. You can check its results here:" msgstr "Den externa sökmotorn svarade inte tillräckligt snabbt. Du kan dock själv kontrollera resultatet här: " #: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:146 #: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:154 #: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:167 msgid "No results found." msgstr "Inga träffar hittades" #: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:150 #, python-format msgid "%s results found" msgstr "%s träffar hittades" #: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:152 #, python-format msgid "%s seconds" msgstr "%s sekunder" #: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:574 msgid "brief" msgstr "kortfattad" #: modules/websession/lib/webaccount.py:115 #, python-format msgid "You are logged in as guest. You may want to %(x_url_open)slogin%(x_url_close)s as a regular user." msgstr "Du är inloggad som gäst. Du kan %(x_url_open)slogga in%(x_url_close) som vanliga användare." #: modules/websession/lib/webaccount.py:119 #, python-format msgid "The %(x_fmt_open)sguest%(x_fmt_close)s users need to %(x_url_open)sregister%(x_url_close)s first" msgstr "%(x_fmt_open)sGäst användare%(x_fmt_close)s behöver %(x_url_open)sregistrera%(x_url_close)s sig först" #: modules/websession/lib/webaccount.py:124 msgid "No queries found" msgstr "Inga sökfrågor hittades" #: modules/websession/lib/webaccount.py:260 msgid "This collection is restricted. If you think you have right to access it, please authenticate yourself." msgstr "Denna samling är begränsad. Logga in VSG." #: modules/websession/lib/websession_templates.py:96 msgid "External account settings" msgstr "Externa kontoinställningar" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:98 #, python-format msgid "You can consult the list of your external groups directly in the %(x_url_open)sgroups page%(x_url_close)s." msgstr "Du kan konsultera listan av externa grupper direkt på %(x_url_open)sgruppsidan%(x_url_close)s." #: modules/websession/lib/websession_templates.py:102 msgid "External user groups" msgstr "Externa användargrupper" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:159 msgid "If you want to change your email or set for the first time your nickname, please set new values in the form below." msgstr "Om du vill ändra din epost-adress, eller ange ett smeknamn, var god använd formuläret nedan." #: modules/websession/lib/websession_templates.py:160 msgid "Edit login credentials" msgstr "Redigera dina loginuppgifter" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:164 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:167 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:972 msgid "Example" msgstr "Exempel" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:165 msgid "New email address" msgstr "Ny epost-adress" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:166 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:215 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:970 msgid "mandatory" msgstr "Obligatorisk" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:168 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:219 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:851 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:973 msgid "Note" msgstr "Notera" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:169 msgid "Set new values" msgstr "Ange nya värden" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:173 msgid "Since this is considered as a signature for comments and reviews, once set it can not be changed." msgstr "Singaturet kan inte ändras." #: modules/websession/lib/websession_templates.py:214 msgid "If you want to change your password, please enter the old one and set the new value in the form below." msgstr "Om du vill ändra ditt lösenord, var god ange det gamla och det nya i formuläret nedan." #: modules/websession/lib/websession_templates.py:216 msgid "Old password" msgstr "Gammalt lösenord" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:217 msgid "New password" msgstr "Nytt lösenord" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:218 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:971 msgid "optional" msgstr "Valfritt" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:220 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:974 msgid "The password phrase may contain punctuation, spaces, etc." msgstr "Lösenordet kan innehålla kommation, mellanslag, etc." #: modules/websession/lib/websession_templates.py:221 msgid "You must fill the old password in order to set a new one." msgstr "Du måste ange ditt gamla lösenord för att sätta ett nytt." #: modules/websession/lib/websession_templates.py:222 msgid "Retype password" msgstr "Skriv lösenordet igen" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:223 msgid "Set new password" msgstr "Sätt nytt lösenord" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:228 #, fuzzy, python-format msgid "" "If you are using a lightweight CERN account you can\n" " %(x_url_open)sreset the password%(x_url_close)s." msgstr "Du kan %(x_url_open)slogga in eller registrera dig här%(x_url_close)s." #: modules/websession/lib/websession_templates.py:234 #, fuzzy, python-format msgid "You can change or reset your CERN account password by means of the %(x_url_open)sCERN account system%(x_url_close)s." msgstr "Du kan nu logga in till ditt %(x_url_open)skonto%(x_url_close)s." #: modules/websession/lib/websession_templates.py:248 -#, fuzzy msgid "Edit language-related settings" -msgstr "Ange sök-relaterade inställningar" +msgstr "Editera språk inställningar" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:259 msgid "Select desired language of the web interface." msgstr "Välj språk för användargränssnittet." #: modules/websession/lib/websession_templates.py:260 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:293 msgid "Update settings" msgstr "Uppdatera inställningar" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:277 msgid "Edit search-related settings" msgstr "Ange sök-relaterade inställningar" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:278 msgid "Show the latest additions box" msgstr "Visa ruta med nya uppdateringar" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:280 msgid "Show collection help boxes" msgstr "Visa hjälpruta för samlingar" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:294 msgid "Number of search results per page" msgstr "Antalet sökresultat per sida" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:324 msgid "Edit login method" msgstr "Ändra loginmetod" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:325 msgid "Please select which login method you would like to use to authenticate yourself" msgstr "Var god ange vilken loginmetod du vill använda för att bekräfta din identitet." #: modules/websession/lib/websession_templates.py:326 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:340 msgid "Select method" msgstr "Välj metod" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:358 #, fuzzy, python-format msgid "If you have lost the password for your %(sitename)s %(x_fmt_open)sinternal account%(x_fmt_close)s, then please enter your email address in the following form in order to have a password reset link emailed to you." msgstr "Om du förlorat ditt lösenord till ett internt CDS Invenio konto kan du återfå det genom att ange din epost-adress nedan." #: modules/websession/lib/websession_templates.py:380 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:967 msgid "Email address" msgstr "Epost-adress" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:381 #, fuzzy msgid "Send password reset link" msgstr "Skicka lösenord" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:385 #, python-format msgid "If you have been using the %(x_fmt_open)sCERN login system%(x_fmt_close)s, then you can recover your password through the %(x_url_open)sCERN authentication system%(x_url_close)s." msgstr "Om ni har användad %(x_fmt_open)sCERN login system%(x_fmt_close)s, ni kan återställa ditt lösenord med %(x_url_open)sCERN authentication system%(x_url_close)s." #: modules/websession/lib/websession_templates.py:388 #, fuzzy msgid "Note that if you have been using an external login system, then we cannot do anything and you have to ask there." msgstr "OBS att om du har använt ett externt lösenord för att logga in till CDS Invenio (såsom CERN's NICE-konton) så måste du istället kontakta din lokala systemadministratör." #: modules/websession/lib/websession_templates.py:389 #, python-format msgid "Alternatively, you can ask %s to change your login system from external to internal." msgstr "Alternativt kan du fråga %s om att få ändra din autentierings-typ från Extern till Intern." #: modules/websession/lib/websession_templates.py:416 #, python-format msgid "%s offers you the possibility to personalize the interface, to set up your own personal library of documents, or to set up an automatic alert query that would run periodically and would notify you of search results by email." msgstr "%s medger möjligheten att personifiera gränssnittet, att finjustera ditt eget digitala bibliotek, samt att ställa in automatiska sökalarm som körs periodvis och kan meddela dig om nya sökresultat via epost." #: modules/websession/lib/websession_templates.py:426 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:258 msgid "Your Settings" msgstr "Dina inställningar" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:427 msgid "Set or change your account email address or password. Specify your preferences about the look and feel of the interface." msgstr "Ange eller redigera din epost-adress eller lösenord." #: modules/websession/lib/websession_templates.py:438 msgid "View all the searches you performed during the last 30 days." msgstr "Visa alla sökningar du genomfört under de senaste 30 dagarna." #: modules/websession/lib/websession_templates.py:440 msgid "With baskets you can define specific collections of items, store interesting records you want to access later or share with others." msgstr "Med \"korgar\" kan du specifiera samlingar av journaler och lagra intressanta journaler som du vill kunna nå snabbt och smidigt senare, eller dela med andra användare. " #: modules/websession/lib/websession_templates.py:449 msgid "Subscribe to a search which will be run periodically by our service. The result can be sent to you via Email or stored in one of your baskets." msgstr "Prenumerera på en sökning som körs periodvis. Resultatet kan skickas till dig via epost, eller lagras i en av dina korgar." #: modules/websession/lib/websession_templates.py:458 msgid "Your Loans" msgstr "Dina lån" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:459 msgid "Check out book you have on loan, submit borrowing requests, etc. Requires CERN ID." msgstr "Checka ut bok du lånat, skicka in en lånansökan, etc. Kräver ett CERN-id." #: modules/websession/lib/websession_templates.py:484 msgid "You are logged in as a guest user, so your alerts will disappear at the end of the current session." msgstr "Du är inloggad som en gästanvändare, dina alarm kommer därför att försvinna vid sessionens slut." #: modules/websession/lib/websession_templates.py:507 #, python-format msgid "You are logged in as %(x_user)s. You may want to a) %(x_url1_open)slogout%(x_url1_close)s; b) edit your %(x_url2_open)saccount settings%(x_url2_close)s." msgstr "Du är inloggad som %(x_user)s. Vill du kanske a) %(x_url1_open)slogga ut%(x_url1_close)s; b) redigera dina %(x_url2_open)skontoinställningar%(x_url2_close)s." #: modules/websession/lib/websession_templates.py:572 msgid "Your Alert Searches" msgstr "Dina alarmsökningar" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:574 #, python-format msgid "You can consult the list of %(x_url_open)syour groups%(x_url_close)s you are administering or are a member of." msgstr "Du kan konsultera listan av %(x_url_open)sde grupper%(x_url_close)s som du administrerar eller är medlem i." #: modules/websession/lib/websession_templates.py:577 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:2072 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:847 msgid "Your Groups" msgstr "Dina grupper" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:578 #, python-format msgid "You can consult the list of %(x_url_open)syour submissions%(x_url_close)s and inquire about their status." msgstr "Du kan konsultera listan av dina %(x_url_open)ssubmissions%(x_url_close)s och göra statusförfrågningar." #: modules/websession/lib/websession_templates.py:581 #: modules/websubmit/web/yoursubmissions.py:172 msgid "Your Submissions" msgstr "Dina submissions" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:582 #, python-format msgid "You can consult the list of %(x_url_open)syour approvals%(x_url_close)s with the documents you approved or refereed." msgstr "Du kan konsultera listan av %(x_url_open)sgodkända dokument%(x_url_close)s som du godkänt." #: modules/websession/lib/websession_templates.py:585 #: modules/websubmit/web/yourapprovals.py:94 msgid "Your Approvals" msgstr "Dina godkända dokument" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:586 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:564 msgid "Your Administrative Activities" msgstr "Dina administrativa aktiviteter" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:613 msgid "Try again" msgstr "Försök igen" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:635 #, python-format msgid "" "Somebody (possibly you) coming from %(x_ip_address)s has asked\n" "for a password reset at %(x_sitename)s\n" "for the account \"%(x_email)s\"." msgstr "" "Någon (kanske ni) från %(x_ip_address)s har bett för en återställning av lösenord i %(x_sitename)s\n" "för kontot \"%(x_email)s\"." #: modules/websession/lib/websession_templates.py:643 msgid "If you want to reset the password for this account, please go to:" msgstr "Om ni vill återställa lösenordet för detta konto, gå till:" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:649 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:686 msgid "in order to confirm the validity of this request." msgstr "För att kontrollera giltigheten av denna begäran" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:650 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:687 #, python-format msgid "Please note that this URL will remain valid for about %(days)s days only." msgstr "OBS: att denna URL är giltig för bar cirka %(days)s dagar." #: modules/websession/lib/websession_templates.py:672 #, python-format msgid "" "Somebody (possibly you) coming from %(x_ip_address)s has asked\n" "to register a new account at %(x_sitename)s\n" "for the email address \"%(x_email)s\"." msgstr "Någon (kanske ni) från %(x_ip_address)s har bett för kontot \"%(x_sitename)s\" med e-postadress \"%(x_email)s\"." #: modules/websession/lib/websession_templates.py:680 msgid "If you want to complete this account registration, please go to:" msgstr "Om ni vill fortsätta med konto registreringen, gå till:" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:706 #, fuzzy, python-format msgid "Okay, a password reset link has been emailed to %s." msgstr "OK, lösenordet har emailats till %s." #: modules/websession/lib/websession_templates.py:721 msgid "Deleting your account" msgstr "Raderar ditt konto" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:735 #, fuzzy msgid "You are no longer recognized by our system." msgstr "Du är inte längre igenkänd" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:737 #, python-format msgid "" "You are still recognized by the centralized\n" " %(x_fmt_open)sSSO%(x_fmt_close)s system. You can\n" " %(x_url_open)slogout from SSO%(x_url_close)s, too." msgstr "" "Ni är fortfarande inloggad med centraliserad\n" " %(x_fmt_open)sSSO%(x_fmt_close)s system.Ni kan %(x_url_open)slogga ut fran SSO%(x_url_close)s." #: modules/websession/lib/websession_templates.py:744 #, python-format msgid "If you wish you can %(x_url_open)slogin here%(x_url_close)s." msgstr "Om du vill kan du %(x_url_open)slogga in här%(x_url_close)s." #: modules/websession/lib/websession_templates.py:775 msgid "If you already have an account, please login using the form below." msgstr "Om du redan har ett användarkonto, var god logga in nedanför." #: modules/websession/lib/websession_templates.py:779 #, fuzzy, python-format msgid "If you don't own a CERN account yet, you can register a %(x_url_open)snew CERN lightweight account%(x_url_close)s." msgstr "Om du inte ännu har ett användarkonto, var god %(x_url_open)sregistrera dig%(x_url_close)s för ett internt konto." #: modules/websession/lib/websession_templates.py:782 #, python-format msgid "If you don't own an account yet, please %(x_url_open)sregister%(x_url_close)s an internal account." msgstr "Om du inte ännu har ett användarkonto, var god %(x_url_open)sregistrera dig%(x_url_close)s för ett internt konto." #: modules/websession/lib/websession_templates.py:786 #, python-format msgid "It is not possible to create an account yourself. Contact %s if you want an account." msgstr "Det är ännu inte möjligt att själv registrera användarkonton. Kontakt istället %s som hjälper dig." #: modules/websession/lib/websession_templates.py:809 msgid "Login method:" msgstr "Inloggningsmetod:" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:836 msgid "Username" msgstr "Användarnamn" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:837 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:969 msgid "Password" msgstr "Lösenord" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:838 msgid "Remember login on this computer." msgstr "Kom ihåg att logga in på denna dator." #: modules/websession/lib/websession_templates.py:839 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1081 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:103 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:190 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:706 msgid "login" msgstr "logga in" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:844 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:468 msgid "Lost your password?" msgstr "Förlorat ditt lösenord?" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:852 msgid "You can use your nickname or your email address to login." msgstr "Du kan använda ditt smeknamn eller din epost-adress för att logga in." #: modules/websession/lib/websession_templates.py:876 msgid "Your request is valid. Please set the new desired password in the following form." msgstr "Er begäran är giltig. Ange det nya lösenordet i form." #: modules/websession/lib/websession_templates.py:899 #, fuzzy msgid "Set a new password for" msgstr "Sätt nytt lösenord" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:900 #, fuzzy msgid "Type the new password" msgstr "Sätt nytt lösenord" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:901 #, fuzzy msgid "Type again the new password" msgstr "Sätt nytt lösenord" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:902 #, fuzzy msgid "Set the new password" msgstr "Sätt nytt lösenord" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:924 msgid "Please enter your email address and desired nickname and password:" msgstr "Var god ange din epost-adress och ditt önskade smeknamn och lösenord:" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:926 msgid "It will not be possible to use the account before it has been verified and activated." msgstr "Det kommer inte att vara möjligt att använda lösenordet förrän det är verifierat och aktiverat." #: modules/websession/lib/websession_templates.py:975 msgid "Retype Password" msgstr "Skriv lösenordet igen" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:976 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:808 msgid "register" msgstr "registrera" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:977 #, python-format msgid "Please do not use valuable passwords such as your Unix, AFS or NICE passwords with this service. Your email address will stay strictly confidential and will not be disclosed to any third party. It will be used to identify you for personal services of %s. For example, you may set up an automatic alert search that will look for new preprints and will notify you daily of new arrivals by email." msgstr "Använd inte värdefulla lösenord! Din epost-adress kommer att lagras högst konfidentiellt och kommer inte röjas till tredje part. Det kommer bara användas för att identifiera dig mot CDS Invenio's personliga tjänster som %s." #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1004 #, python-format msgid "You seem to be a guest user. You have to %(x_url_open)slogin%(x_url_close)s first." msgstr "Du är en gästanvändare. Du måste %(x_url_open)slogga in%(x_url_close)s ." #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1010 msgid "You are not authorized to access administrative functions." msgstr "Du är inte berättigad till access till de administrativa funktionerna." #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1013 #, fuzzy, python-format msgid "You are enabled to the following roles: %(x_role)s." msgstr "Du är medlem av de följande grupperna:" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1016 msgid "Here are some interesting web admin links for you:" msgstr "Här är några intressanta WebAdmin-länkar:" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1041 #, python-format msgid "For more admin-level activities, see the complete %(x_url_open)sAdmin Area%(x_url_close)s." msgstr "För fler administratörs-funktioner, besök %(x_url_open)sadministratörssektionen%(x_url_close)s." #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1077 msgid "guest" msgstr "gäst" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1078 msgid "session" msgstr "användarsession" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1079 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1097 msgid "alerts" msgstr "alarm" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1080 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1099 msgid "baskets" msgstr "korgar" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1096 msgid "account" msgstr "konto" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1098 msgid "messages" msgstr "meddelanden" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1100 msgid "groups" msgstr "grupper" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1101 msgid "statistics" msgstr "statistik" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1107 msgid "submissions" msgstr "bidrag" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1113 msgid "approvals" msgstr "godkända" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1119 msgid "administration" msgstr "administration" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1124 msgid "logout" msgstr "logga ut" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1249 msgid "You are an administrator of the following groups:" msgstr "Du är administratör för de följande grupperna:" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1269 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1343 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1406 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2907 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2913 msgid "Group" msgstr "Grupp" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1276 msgid "You are not an administrator of any groups." msgstr "Du är inte administratör för någon grupp." #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1283 msgid "Edit group" msgstr "Redigera grupp" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1290 #, python-format msgid "Edit %s members" msgstr "Redigera %s medlemmar" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1313 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1453 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1455 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:902 msgid "Create new group" msgstr "Skapa ny grupp" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1327 msgid "You are a member of the following groups:" msgstr "Du är medlem av de följande grupperna:" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1350 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Du är inte medlem i någon grupp." #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1374 msgid "Join new group" msgstr "Gå med i grupp" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1375 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1910 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1921 msgid "Leave group" msgstr "Lämna grupp" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1390 msgid "You are a member of the following external groups:" msgstr "Du är medlem i de följande externa grupperna:" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1413 msgid "You are not a member of any external groups." msgstr "Du är inte medlem i någon extern grupp." #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1461 msgid "Update group" msgstr "Uppdatera grupp" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1463 #, python-format msgid "Edit group %s" msgstr "Redigera grupp %s" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1465 msgid "Delete group" msgstr "Radera grupp" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1538 msgid "Group name:" msgstr "Gruppnamn:" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1540 msgid "Group description:" msgstr "Gruppbeskrivning:" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1541 msgid "Group join policy:" msgstr "Gruppens antagningspolicy:" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1582 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1655 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1796 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1805 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1908 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:2018 msgid "Please select:" msgstr "Var god välj:" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1648 msgid "Join group" msgstr "Gå med i grupp" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1650 msgid "or find it" msgstr "eller hitta den" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1651 msgid "Choose group:" msgstr "Välj grupp:" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1653 msgid "Find group" msgstr "Hitta grupp" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1801 msgid "Remove member" msgstr "Stäng av medlem:" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1803 msgid "No members." msgstr "Inga medlemmmar." #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1813 msgid "Accept member" msgstr "Acceptera medlem" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1813 msgid "Reject member" msgstr "Avslå ansökan" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1815 msgid "No members awaiting approval." msgstr "Inga medlemmar väntar på att bli godkända." #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1817 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1834 msgid "Current members" msgstr "Nuvarande medlemmar" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1818 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1835 msgid "Members awaiting approval" msgstr "Medlemmar som väntar på godkännande" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1819 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1836 msgid "Invite new members" msgstr "Bjud in nya medlemmar" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1822 #, python-format msgid "If you want to invite new members to join your group, please use the %(x_url_open)sweb message%(x_url_close)s system." msgstr "Om du vill bjuda in flera användare för att joina din grupp, var god använd %(x_url_open)sWebMessage%(x_url_close)s." #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1826 #, python-format msgid "Group: %s" msgstr "Grupp: %s" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1909 msgid "Group list" msgstr "Grupplist" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1912 msgid "You are not member of any group." msgstr "Du är inte medlem i någon grupp." #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1959 msgid "Are you sure you want to delete this group?" msgstr "Är du säker på att du vill radera den här gruppen?" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1998 msgid "Are you sure you want to leave this group?" msgstr "Är du säker på att du vill lämna den här gruppen?" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:2014 msgid "Visible and open for new members" msgstr "Synlig och öppen för nya medlemmar" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:2016 msgid "Visible but new members need approval" msgstr "Synlig, men nya medlemmar behöver godkännande" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:2101 #, python-format msgid "Group %s: New membership request" msgstr "Grupp %s: Ansökan om medlemskap" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:2105 #, python-format msgid "A user wants to join the group %s." msgstr "En användare vill joina gruppen %s." #: modules/websession/lib/websession_templates.py:2106 #, python-format msgid "Please %(x_url_open)saccept or reject%(x_url_close)s this user's request." msgstr "Var god %(x_url_open)sacceptera eller avslå%(x_url_close)s användarens förfrågan." #: modules/websession/lib/websession_templates.py:2123 #, python-format msgid "Group %s: Join request has been accepted" msgstr "Grupp %s: Ansökan har accepterats." #: modules/websession/lib/websession_templates.py:2124 #, python-format msgid "Your request for joining group %s has been accepted." msgstr "Din ansökan för att joina grupp %s har blivit accepterad." #: modules/websession/lib/websession_templates.py:2126 #, python-format msgid "Group %s: Join request has been rejected" msgstr "Grupp %s: Ansökan har avslagits." #: modules/websession/lib/websession_templates.py:2127 #, python-format msgid "Your request for joining group %s has been rejected." msgstr "Din ansökan för att joina grupp %s har blivit avslagen." #: modules/websession/lib/websession_templates.py:2130 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:2148 #, python-format msgid "You can consult the list of %(x_url_open)syour groups%(x_url_close)s." msgstr "Du kan konsultera listan av %(x_url_open)sdina grupper%(x_url_close)s." #: modules/websession/lib/websession_templates.py:2144 #, python-format msgid "Group %s has been deleted" msgstr "Grupp %s har raderats." #: modules/websession/lib/websession_templates.py:2146 #, python-format msgid "Group %s has been deleted by its administrator." msgstr "Grupp %s har raderats av en administratör." #: modules/websession/lib/websession_templates.py:2163 #, python-format msgid "You can consult the list of %(x_url_open)s%(x_nb_total)i groups%(x_url_close)s you are subscribed to (%(x_nb_member)i) or administering (%(x_nb_admin)i)." msgstr "Du kan konsultera listan av %(x_url_open)s%(x_nb_total)i grupper%(x_url_close)s som du är medlem i (%(x_nb_member)i) eller administrerar (%(x_nb_admin)i)." #: modules/websession/lib/webuser.py:151 msgid "Database problem" msgstr "Databasproblem" #: modules/websession/lib/webuser.py:283 msgid "user" msgstr "Användare" #: modules/websession/lib/webuser.py:439 #, python-format msgid "Account registration at %s" -msgstr "" +msgstr "Konto aktivering i %s" #: modules/websession/lib/webuser.py:664 #, fuzzy msgid "New account on" msgstr "Visa användarkonto" #: modules/websession/lib/webuser.py:666 msgid "PLEASE ACTIVATE" -msgstr "" +msgstr "ACTIVERA VSG" #: modules/websession/lib/webuser.py:667 #, fuzzy msgid "A new account has been created on" msgstr "Ditt användarkonto har skapats" #: modules/websession/lib/webuser.py:669 msgid " and is awaiting activation" -msgstr "" +msgstr "ock väntar aktivering" #: modules/websession/lib/webuser.py:671 #, fuzzy msgid " Username/Email" msgstr "Användarnamn" #: modules/websession/lib/webuser.py:672 msgid "You can approve or reject this account request at" -msgstr "" +msgstr "Ni kan godkänna eller avslå detta konto begäran i" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:85 msgid "Mail Cookie Service" -msgstr "" +msgstr "Mail Cookie Service" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:95 msgid "Role authorization request" -msgstr "" +msgstr "Role authorization begära" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:95 msgid "This request for an authorization has already been authorized." -msgstr "" +msgstr "Denna begäran har redan varit behandlat." #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:98 #, python-format msgid "You have successfully obtained an authorization as %(x_role)s! This authorization will last until %(x_expiration)s and until you close your browser if you are a guest user." -msgstr "" +msgstr "Ni är godkänd som %(x_role)s! Detta pågår till %(x_expiration)s (tills ni stänger er webbläsare om ni är gäst användare)." #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:115 msgid "You have confirmed the validity of your email address!" msgstr "" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:118 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:128 msgid "Please, wait for the administrator to enable your account." msgstr "" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:122 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:131 #, fuzzy, python-format msgid "You can now go to %(x_url_open)syour account page%(x_url_close)s." msgstr "Du kan nu logga in till ditt %(x_url_open)skonto%(x_url_close)s." #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:123 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:132 #, fuzzy msgid "Email address successfully activated" msgstr "Valideringen lyckades" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:126 msgid "You have already confirmed the validity of your email address!" msgstr "" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:135 msgid "This request for confirmation of an email address is not valid or is expired." msgstr "" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:140 msgid "This request for an authorization is not valid or is expired." msgstr "" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:156 #, fuzzy msgid "Reset password" msgstr "Skriv lösenordet igen" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:160 msgid "This request for resetting the password is not valid or is expired." msgstr "" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:173 msgid "The two provided passwords aren't equal." msgstr "" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:188 msgid "The password was successfully set! You can now proceed with the login." msgstr "" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:262 #, fuzzy, python-format msgid "%s Personalize, Your Settings" msgstr "Dina inställningar" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:301 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:369 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:424 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:435 msgid "Settings edited" msgstr "Inställningar redigerades" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:303 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:368 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:404 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:426 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:437 msgid "Show account" msgstr "Visa användarkonto" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:313 -#, fuzzy msgid "Switched to internal login method." -msgstr "

Byta till intern inloggningsmetod" +msgstr "Byta till intern inloggningsmetod" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:314 #, fuzzy msgid "Please note that if this is the first time that you are using this account with the internal login method then the system has set for you a randomly generated password. Please clic the following button to obtain a password reset request link sent to you via email:" msgstr "" "OBS att om det här är första gången som\n" " som du använder den här inloggningsmetoden\n" " så har systemet tilldelat dig ett randomiserat lösenord\n" " som du kan ha få tillgång till genom att klicka på följande\n" " knapp:

" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:322 msgid "Send Password" msgstr "Skicka lösenord" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:332 #, python-format msgid "Unable to switch to external login method %s, because your email address is unknown." msgstr "Kunde inte byta till extern inloggningsmetod %s, eftersom din epost-adress är okänd." #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:336 #, python-format msgid "Unable to switch to external login method %s, because your email address is unknown to the external login system." msgstr "Kunde inte byta till extern inloggningsmetod %s, eftersom din epost-adress är okänd till det externa systemet." #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:340 msgid "Login method successfully selected." msgstr "Inloggningsmetod vald." #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:342 #, python-format msgid "The external login method %s does not support email address based logins. Please contact the site administrators." msgstr "Det externa inloggningssystemet %s stödjer inte email-baserade inloggningar. Kontakta administratör." #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:366 msgid "Settings successfully edited." msgstr "Inställningarna ändrades." #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:371 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:778 #, python-format msgid "Desired nickname %s is invalid." msgstr "Det önskade smeknamnet %s är otillåtet." #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:372 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:378 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:391 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:408 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:414 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:769 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:774 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:779 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:790 msgid "Please try again." msgstr "Var god försök igen." #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:374 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:380 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:387 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:393 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:410 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:416 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:442 msgid "Edit settings" msgstr "Ändra inställningar" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:375 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:381 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:388 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:394 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:443 msgid "Editing settings failed" msgstr "Misslyckades att ändra inställningar" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:377 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:773 #, python-format msgid "Supplied email address %s is invalid." msgstr "Den angivna epost-adressen %s är felaktig." #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:383 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:783 #, python-format msgid "Supplied email address %s already exists in the database." msgstr "Den angivna epost-adressen %s existerar redan i databasen." #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:385 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:785 msgid "Or please try again." msgstr "Eller försök igen." #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:390 #, python-format msgid "Desired nickname %s is already in use." msgstr "Smeknamnet %s används redan." #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:402 msgid "Password successfully edited." msgstr "Lösenordet ändrades." #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:405 msgid "Password edited" msgstr "Lösenordet ändrades." #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:407 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:768 msgid "Both passwords must match." msgstr "Lösenordet måste överensstämma." #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:411 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:417 msgid "Editing password failed" msgstr "Misslyckades att ändra lösenordet." #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:413 msgid "Wrong old password inserted." msgstr "Ditt gamla lösenord är felaktigt." #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:427 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:438 msgid "User settings saved correctly." msgstr "Användarinställningarna sparades." #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:440 msgid "Unable to update settings." msgstr "Kunde inte uppdatera inställningarna." #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:497 #, fuzzy msgid "Cannot send password reset request since you are using external authentication system." msgstr "Kan inte skicka lösenordet via epost eftersom du använder en extern inloggningsmetod." #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:513 msgid "The entered email address does not exist in the database." msgstr "Den angivna epost-adressen finns inte i databasen." #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:527 msgid "Password reset request for" msgstr "" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:531 msgid "The entered email address is incorrect, please check that it is written correctly (e.g. johndoe@example.com)." msgstr "Den angivna epost-adresen är inkorrekt, var god kontrollera att den är skriven på rätt form (ex: johndoe@example.com)." #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:532 msgid "Incorrect email address" msgstr "Inkorrekt epost-adress" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:542 #, fuzzy msgid "Reset password link sent" msgstr "Lösenordet skickades" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:587 msgid "Delete Account" msgstr "Radera konto" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:613 msgid "Logout" msgstr "Logga ut" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:736 msgid "Register" msgstr "Registrera" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:739 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:810 #, python-format msgid "%s Personalize, Main page" -msgstr "" +msgstr "%s Personalize, startsidan" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:755 msgid "Your account has been successfully created." msgstr "Ditt användarkonto har skapats" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:756 msgid "Account created" msgstr "Användarkonto skapades" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:758 msgid "In order to confirm its validity, an email message containing an account activation key has been sent to the given email address." msgstr "" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:759 msgid "Please follow instructions presented there in order to complete the account registration process." msgstr "" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:761 msgid "A second email will be sent when the account has been activated and can be used." msgstr "Ett andra epost kommer att skickas då kontot blivit aktiverats och är färdigt för att användas." #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:764 #, python-format msgid "You can now access your %(x_url_open)saccount%(x_url_close)s." msgstr "Du kan nu logga in till ditt %(x_url_open)skonto%(x_url_close)s." #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:771 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:776 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:781 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:787 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:792 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:796 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:800 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:805 msgid "Registration failure" msgstr "Registreringen misslyckades" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:789 #, python-format msgid "Desired nickname %s already exists in the database." msgstr "Smeknamnet %s är upptaget" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:794 msgid "Users cannot register themselves, only admin can register them." msgstr "Användare kan inte registrera sig själva, bara administratörer kan utföra registreringar." #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:798 msgid "The site is having troubles in sending you an email for confirming your email address." msgstr "" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:798 #: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:119 msgid "The error has been logged and will be taken in consideration as soon as possible." msgstr "" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:963 msgid "Join New Group" msgstr "Bli medlem i ny grupp" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1012 msgid "Leave Group" msgstr "Lämna grupp" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1079 msgid "Edit Group" msgstr "Ändra grupp" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1148 msgid "Edit group members" msgstr "Ändra gruppmedlemmar" #: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:78 #: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:87 #: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:265 msgid "Home" msgstr "Hem" #: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:376 #: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:444 msgid "Personalize" msgstr "Personifiera" #: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:377 #: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:445 msgid "Help" msgstr "Hjälp" #: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:409 msgid "Last updated" msgstr "Senast uppdaterad" #: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:447 msgid "Powered by" msgstr "Baserad på" #: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:448 msgid "Maintained by" msgstr "Underhålls av" #: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:495 msgid "This site is also available in the following languages:" msgstr "Denna webbplats finns även tillgänglig på följande språk:" #: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:520 #: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:557 #: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:559 #: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1534 #: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:548 msgid "Error" msgstr "Fel" #: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:524 msgid "Browser" msgstr "Webbläsare" #: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:546 msgid "System Error" msgstr "Systemfel" #: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:561 msgid "Traceback" msgstr "Traceback" #: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:609 msgid "Time" msgstr "Tid" #: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:610 msgid "Client" msgstr "Klient" #: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:612 msgid "Please send an error report to the Administrator." msgstr "Var god skicka en felrapport till administratören." #: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:613 msgid "Send error report" msgstr "Skicka felrapport" #: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:619 #, python-format msgid "Please contact %s quoting the following information:" msgstr "Vänligen kontakta %s. Bifoga följande information:" #: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:741 #, python-format msgid "Record created %(x_date_creation)s, last modified %(x_date_modification)s" msgstr "Journalen skapades %(x_date_creation)s, och modifierades senast %(x_date_modification)s" #: modules/webstyle/lib/webdoc.py:548 #, python-format msgid "%(category)s Pages" -msgstr "" +msgstr "%(category)s sidor" #: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:146 #: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:151 #, fuzzy msgid "Admin Pages" msgstr "Administratörsarea" #: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:148 #: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:152 msgid "Help Pages" msgstr "" #: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:150 #: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:153 msgid "Hacking Pages" msgstr "" #: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:159 msgid "Hacking CDS Invenio" msgstr "" #: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:161 #, fuzzy msgid "Latest modifications:" msgstr "Senaste redigeringsdatum" #: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:164 #, python-format msgid "This is the table of contents of the %(x_category)s pages." msgstr "" #: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:166 -#, fuzzy msgid "See also" -msgstr "Sökresultat" +msgstr "" #: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:181 #, fuzzy, python-format msgid "Page %s Not Found" msgstr "Samlingen %s existerar inte" #: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:189 #, fuzzy, python-format msgid "Sorry, page %s does not seem to exist." msgstr "Tyvärr verkar inte dokumentet %s existera." #: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:192 #, fuzzy, python-format msgid "You may want to look at the %(x_url_open)s%(x_category)s pages%(x_url_close)s." msgstr "Du kan nu logga in till ditt %(x_url_open)skonto%(x_url_close)s." #: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:186 #: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:712 #: modules/websubmit/web/yoursubmissions.py:73 msgid "Sorry, you must log in to perform this action." msgstr "Du måste logga in för att göra detta." #: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:193 #: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:719 msgid "Invalid parameter" msgstr "Inkorrekt parameter" #: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:224 #: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:745 msgid "Unable to find the submission directory." msgstr "Hittade inte katalogen." #: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:233 #: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:848 msgid "Unknown document type" msgstr "Okänd dokumenttyp" #: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:239 #: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:854 msgid "Unknown action" msgstr "Okänd aktion" #: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:247 #: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:863 msgid "Unable to determine the number of submission pages." msgstr "Kunde inte avgöra antalet sidor." #: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:276 msgid "Unable to create a directory for this submission." msgstr "Kunde inte skapa en katalog för inskicket." #: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:343 #: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:758 msgid "Cannot create submission directory." msgstr "Kunde inte skapa katalog." #: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:384 msgid "Unknown form field found on submission page." msgstr "Okänt fält hittades på inskicks-sidan." #: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:512 msgid "Unknown form field found on one of the submission pages." msgstr "Okänt fält hittades på en av inskicks-sidorna." #: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1208 msgid "Unable to find document type." msgstr "Kunde inte hitta dokumenttypen." #: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1469 msgid "The chosen action is not supported by the document type." msgstr "Den valda aktionen stödjs inte av dokumenttypen." #: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1547 #: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:564 msgid "Warning" msgstr "Varning" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:93 msgid "Document types available for submission" msgstr "Dokumenttyper tillängliga för inskickning." #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:94 #, fuzzy msgid "Please select the type of document you want to submit" msgstr "Var god välj den dokumenttyp du vill skicka in." #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:111 msgid "No document types available." msgstr "Inga dokumenttyper finns tillängliga." #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:256 msgid "Please log in first." msgstr "Var god logga in först." #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:256 msgid "Use the top-right menu to log in." msgstr "Använd meny högst upp till höger för att logga in." #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:300 msgid "Please select a category" msgstr "Var god välj en kategori." #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:339 msgid "Notice" msgstr "Observera" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:340 msgid "Select a category and then click on an action button." msgstr "Välj en kategori och klicka sedan på en aktion-knapp" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:363 msgid "To continue with a previously interrupted submission, enter an access number into the box below:" msgstr "För att fortsätta med en avbruten inskickning, ange ett accessnummer i rutan nedanför:" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:365 msgid "GO" msgstr "GÅ" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:490 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:932 msgid "SUMMARY" msgstr "SAMMANFATTNING" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:528 msgid "Previous page" msgstr "Föregående sida" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:534 msgid "Submission number" msgstr "Bidragsnummer" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:548 msgid "Next page" msgstr "Nästa sida" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:563 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:974 msgid "Are you sure you want to quit this submission?" msgstr "Är du säker att du vill avsluta inskickningen?" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:564 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:975 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:983 msgid "Back to main menu" msgstr "Tillbaka till huvudmenyn" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:567 msgid "This is your submission access number. It can be used to continue with an interrupted submission in case of problems." msgstr "Detta är ditt inskicknings accessnummer. Det kan användas för att fortsätta en avbruten inskickning ifall problem uppstår." #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:568 msgid "Mandatory fields appear in red in the SUMMARY window." msgstr "Obligatoriska fält signaleras med rött i SAMMANFATTNINGs-fönstret." #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:714 #, python-format msgid "The field %s is mandatory." msgstr "Fältet %s är obligatoriskt." #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:714 msgid "Please make a choice in the select box" msgstr "Var god gör ett val i gardinmenyn." #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:728 msgid "Please press a button." msgstr "Var god klicka på en knapp." #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:736 #, python-format msgid "The field %s is mandatory. Please fill it in." msgstr "Fältet %s är obligatoriskt. Var god fyll i det." #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:812 #, python-format msgid "The field %(field)s is mandatory." msgstr "Fältet %(field)s är obligatoriskt." #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:813 msgid "Going back to page" msgstr "Går tillbaka till sida" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:923 msgid "finished!" msgstr "klar!" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:931 msgid "end of action" msgstr "slut på aktion" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:956 msgid "Submission no" msgstr "Bidragsnummer" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1026 #, python-format msgid "Here is the %(x_action)s function list for %(x_doctype)s documents at level %(x_step)s" msgstr "Här är den exakta %(x_action)s funktionslistan för %(x_doctype)s dokument på nivå %(x_step)s" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1031 msgid "Function" msgstr "Funktion" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1032 msgid "Score" msgstr "Poäng" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1033 msgid "Running function" msgstr "Kör funktion" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1039 #, python-format msgid "Function %s does not exist." msgstr "Funktion %s existerar inte." #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1078 msgid "You must now" msgstr "Du måste veta" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1110 msgid "record" msgstr "journal" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1112 msgid "document" msgstr "dokument" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1114 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1205 msgid "version" msgstr "version" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1144 msgid "file(s)" msgstr "fil(er)" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1189 msgid "see" msgstr "se" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1367 msgid "For" msgstr "för" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1368 msgid "all types of document" msgstr "alla dokumenttyper" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1423 msgid "Id" msgstr "id" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1424 msgid "Reference" msgstr "referens" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1426 msgid "First access" msgstr "första accessen" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1427 msgid "Last access" msgstr "senaste accessen" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1437 msgid "Are you sure you want to delete this submission?" msgstr "Är du säker på att du vill radera det här bidraget?" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1438 #, python-format msgid "Delete submission %(x_id)s in %(x_docname)s" msgstr "Radera bidrag %(x_id)s i %(x_docname)s" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1455 msgid "Reference not yet given" msgstr "Referens finns ännu inte" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1526 msgid "Refereed Documents" msgstr "Refererade dokument" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1536 msgid "You are a general referee" msgstr "Du är en generell domare." #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1542 msgid "You are a referee for category:" msgstr "Du är domare för kategorin:" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1580 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1625 msgid "List of refereed types of documents" msgstr "Lista av dömda typer av dokument" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1581 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1626 #, fuzzy msgid "Select one of the following types of documents to check the documents status" msgstr "Välj en av de följande dokumenttyperna för att se status för relaterade dokument." #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1594 msgid "Go to specific approval workflow" msgstr "" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1639 msgid "Go to general approval workflow" msgstr "" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1687 msgid "List of refereed categories" msgstr "Lista av dömda kategorier" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1688 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1836 msgid "Please choose a category" msgstr "Var god välj en kategori" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1708 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1749 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1858 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1912 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1978 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2103 msgid "Pending" msgstr "Avvaktande" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1714 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1752 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1864 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1915 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1979 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2104 msgid "Approved" msgstr "Godkända" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1720 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1754 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1755 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1870 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1917 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1918 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1980 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2105 msgid "Rejected" msgstr "Avslagna" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1748 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1911 msgid "Key" msgstr "Nyckel" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1751 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1914 msgid "Waiting for approval" msgstr "Väntar på godkännande" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1753 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1916 msgid "Already approved" msgstr "Redan godkända" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1756 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1921 msgid "Some documents are pending." msgstr "Några dokument är avvaktande" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1795 msgid "List of specific approvals" msgstr "" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1800 #, fuzzy msgid "List of refereing categories" msgstr "Lista av dömda kategorier" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1804 #, fuzzy msgid "List of publication categories" msgstr "Listning av publika korgar" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1808 #, fuzzy msgid "List of direct approval categories" msgstr "Lista av dömda kategorier" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1876 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1919 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1920 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2106 #, fuzzy msgid "Cancelled" msgstr "Avbryt" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1975 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2063 msgid "List of refereed documents" msgstr "Lista på dömda dokument" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1976 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2100 msgid "Click on a report number for more information." msgstr "Klicka på ett rapportnummer för mer information" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1977 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2102 msgid "Report Number" msgstr "Rapportnummer" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2065 #, fuzzy msgid "List of publication documents" msgstr "Listning av publika korgar" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2067 #, fuzzy msgid "List of direct approval documents" msgstr "Lista på dömda dokument" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2238 msgid "Your request has been sent to the referee." msgstr "Din förfrågan har sänts till domaren." #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2254 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2367 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2660 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2844 msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2260 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2373 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2666 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2850 msgid "Author:" msgstr "Författare:" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2268 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2381 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2674 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2858 msgid "More information:" msgstr "Mer information:" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2269 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2382 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2675 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2859 msgid "Click here" msgstr "Klicka här" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2276 #, python-format msgid "This document is still %(x_fmt_open)swaiting for approval%(x_fmt_close)s." msgstr "Det här dokumentet väntar fortfarande på %(x_fmt_open)sgodkännande%(x_fmt_close)s." #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2279 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2300 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2310 msgid "It was first sent for approval on:" msgstr "Det var först sänt för godkännande:" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2281 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2283 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2302 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2304 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2312 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2314 msgid "Last approval email was sent on:" msgstr "Senaste godkännande epost sändes:" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2284 msgid "You can send an approval request email again by clicking the following button:" msgstr "Du kan skicka ett godkännande-förfrågan igen genom att klicka på följande knapp:" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2286 #: modules/websubmit/web/publiline.py:356 msgid "Send Again" msgstr "Skicka igen" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2287 msgid "WARNING! Upon confirmation, an email will be sent to the referee." msgstr "VARNING! Ett epost kommer att skickas till domaren." #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2290 #, fuzzy msgid "As a referee for this document, you may click this button to approve or reject it" msgstr "I egenskap av domare för den här dokumenttypen, godkänn eller avslå ansökan." #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2292 msgid "Approve/Reject" msgstr "Godkänn/Avslå" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2297 #, python-format msgid "This document has been %(x_fmt_open)sapproved%(x_fmt_close)s." msgstr "Det här dokumentet har blivit %(x_fmt_open)sgodkänt%(x_fmt_close)s." #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2299 msgid "Its approved reference is:" msgstr "Dokumentets godkänt-referens är:" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2305 msgid "It was approved on:" msgstr "Det godkändes:" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2307 #, python-format msgid "This document has been %(x_fmt_open)srejected%(x_fmt_close)s." msgstr "Det här dokumentet har blivit %(x_fmt_open)savslagit%(x_fmt_close)s." #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2315 msgid "It was rejected on:" msgstr "Det var avslaget:" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2391 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2435 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2498 msgid "It has first been asked for refereing process on the " msgstr "" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2393 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2437 msgid "Last request e-mail was sent to the publication committee chair on the " msgstr "" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2396 msgid "A referee has been selected by the publication committee on the " msgstr "" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2398 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2453 #, fuzzy msgid "No referee has been selected yet." msgstr "Journalen har raderats." #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2400 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2455 #, fuzzy msgid "Select a referee" msgstr "Välj en poäng" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2404 msgid "The referee has sent his final recommendations to the publication committee on the " msgstr "" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2406 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2461 msgid "No recommendation from the referee yet." msgstr "" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2408 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2416 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2463 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2471 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2479 #, fuzzy msgid "Send a recommendation" msgstr "Skriv en kommentar" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2412 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2475 msgid "The publication committee has sent his final recommendations to the project leader on the " msgstr "" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2414 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2477 msgid "No recommendation from the publication committee yet." msgstr "" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2420 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2483 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2503 msgid "It has been cancelled by the author on the " msgstr "" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2423 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2486 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2506 msgid "It has been approved by the project leader on the " msgstr "" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2425 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2488 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2508 msgid "It has been rejected by the project leader on the " msgstr "" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2427 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2490 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2510 msgid "No final decision taken yet." msgstr "" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2429 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2492 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2512 #: modules/websubmit/web/publiline.py:1071 #: modules/websubmit/web/publiline.py:1081 msgid "Take a decision" msgstr "" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2440 msgid "An editorial board has been selected by the publication committee on the " msgstr "" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2442 msgid "Add an author list" msgstr "" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2445 #, fuzzy msgid "No editorial board has been selected yet." msgstr "Journalen har raderats." #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2447 msgid "Select an editorial board" msgstr "" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2451 msgid "A referee has been selected by the editorial board on the " msgstr "" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2459 msgid "The referee has sent his final recommendations to the editorial board on the " msgstr "" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2467 msgid "The editorial board has sent his final recommendations to the publication committee on the " msgstr "" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2469 msgid "No recommendation from the editorial board yet." msgstr "" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2500 msgid "Last request e-mail was sent to the project leader on the " msgstr "" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2594 #, fuzzy msgid "Comments overview" msgstr "Kommentarer" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2714 msgid "search for user" msgstr "" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2716 msgid "search for users" msgstr "" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2719 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2721 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2774 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2776 -#, fuzzy msgid "select user" -msgstr "Välj korg" +msgstr "Välj användaren" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2730 msgid "connected" msgstr "" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2733 #, fuzzy msgid "add this user" msgstr "Addera till användare" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2783 #, fuzzy msgid "remove this user" msgstr "Ingen matchande användare" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2898 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Användare" #: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:118 msgid "The system has encountered an error in retrieving the list of files for this document." msgstr "" #: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:166 #, fuzzy msgid "The collection to which this file belong is restricted: " msgstr "Åtkomsten till denna samling är begränsad." #: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:172 #, fuzzy msgid "This file is restricted: " msgstr "Åtkomsten till den här filen är begränsad." #: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:244 #: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:352 msgid "Access to Fulltext" msgstr "Åtkomst till fulltext" #: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:305 msgid "Parameter docid missing" msgstr "Parameter docid saknas" #: modules/websubmit/web/publiline.py:129 msgid "Specific Approval and Refereeing Workflow" msgstr "" #: modules/websubmit/web/publiline.py:150 msgid "Approval and Refereeing Workflow" msgstr "" #: modules/websubmit/web/publiline.py:328 #: modules/websubmit/web/publiline.py:423 #: modules/websubmit/web/publiline.py:626 msgid "Approval has never been requested for this document." msgstr "Godkännande har inte begärts för detta dokument." #: modules/websubmit/web/publiline.py:353 #: modules/websubmit/web/publiline.py:447 #: modules/websubmit/web/publiline.py:651 msgid "Unable to display document." msgstr "Kunde inte visa dokumentet." #: modules/websubmit/web/publiline.py:655 #: modules/websubmit/web/publiline.py:773 #: modules/websubmit/web/publiline.py:884 #: modules/websubmit/web/publiline.py:936 #: modules/websubmit/web/publiline.py:977 #: modules/websubmit/web/publiline.py:1026 #: modules/websubmit/web/publiline.py:1087 #: modules/websubmit/web/publiline.py:1137 #, fuzzy msgid "Action unauthorized for this document." msgstr "Godkännande har inte begärts för detta dokument." #: modules/websubmit/web/publiline.py:658 #: modules/websubmit/web/publiline.py:776 #: modules/websubmit/web/publiline.py:887 #: modules/websubmit/web/publiline.py:939 #: modules/websubmit/web/publiline.py:980 #: modules/websubmit/web/publiline.py:1029 #: modules/websubmit/web/publiline.py:1090 #: modules/websubmit/web/publiline.py:1140 #, fuzzy msgid "Action unavailable for this document." msgstr "Kunde inte visa dokumentet." #: modules/websubmit/web/publiline.py:668 #, fuzzy msgid "Adding users to the editorial board" msgstr "Lägger till %i journaler i dessa korgar" #: modules/websubmit/web/publiline.py:690 #: modules/websubmit/web/publiline.py:809 msgid "no qualified users, try new search." msgstr "" #: modules/websubmit/web/publiline.py:692 #: modules/websubmit/web/publiline.py:811 #, fuzzy msgid "hits" msgstr "Träffar" #: modules/websubmit/web/publiline.py:692 #: modules/websubmit/web/publiline.py:811 msgid "too many qualified users, specify more narrow search." msgstr "" #: modules/websubmit/web/publiline.py:692 #: modules/websubmit/web/publiline.py:811 msgid "limit" -msgstr "" +msgstr "gräns" #: modules/websubmit/web/publiline.py:708 msgid "users in brackets are already attached to the role, try another one..." msgstr "" #: modules/websubmit/web/publiline.py:714 msgid "Removing users from the editorial board" msgstr "" #: modules/websubmit/web/publiline.py:750 msgid "Validate the editorial board selection" msgstr "" #: modules/websubmit/web/publiline.py:793 #, fuzzy msgid "Referee selection" msgstr "Referens finns ännu inte" #: modules/websubmit/web/publiline.py:877 #: modules/websubmit/web/publiline.py:1043 #, fuzzy msgid "Come back to the document" msgstr "Betygsätt det här dokumentet" #: modules/websubmit/web/publiline.py:1068 #, fuzzy msgid "Select:" msgstr "Välj" #: modules/websubmit/web/publiline.py:1069 #: modules/websubmit/web/publiline.py:1129 #, fuzzy msgid "Approve" msgstr "Godkända" #: modules/websubmit/web/publiline.py:1070 #: modules/websubmit/web/publiline.py:1130 #, fuzzy msgid "Reject" msgstr "Avslagna" #: modules/websubmit/web/publiline.py:1168 #, fuzzy msgid "Wrong action for this document." msgstr "Betygsätt det här dokumentet" #: modules/webjournal/lib/webjournal_utils.py:144 #, fuzzy msgid "Please login to perform this action." msgstr "Du måste logga in för att göra detta." #: modules/webjournal/lib/webjournal_utils.py:148 msgid "In order to publish webjournal issues you must be logged in and be authorized for this kind of task. If you have a login, use the link below to login." msgstr "" #: modules/webjournal/lib/webjournal_utils.py:160 msgid "We need you to login" msgstr "" #: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:38 msgid "Available Journals" msgstr "" #: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:83 #, fuzzy, python-format msgid "Mail %(x_url_open)sdevelopers%(x_url_close)s" msgstr "Om du vill kan du %(x_url_open)slogga in här%(x_url_close)s." #: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:110 msgid "Issue regenerated" msgstr "" #: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:123 #, fuzzy msgid "Regeneration Error" msgstr "Internt fel" #: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:124 msgid "The issue could not be correctly regenerated. Please contact your administrator." msgstr "" #: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:143 #, fuzzy msgid "Feature a record" msgstr "Extern journal" #: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:248 #, fuzzy msgid "Alert sent successfully!" msgstr "Alarmet %s har uppdaterats korrekt." #: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:378 #, fuzzy msgid "Webjournal Administration Interface" msgstr "WebSubmit administration" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:62 #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:94 #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:126 #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:161 #, fuzzy msgid "Internal configuration error" msgstr "Internt fel" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:63 #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:95 msgid "There is no format configured for this journals index page" msgstr "" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:127 msgid "There is no format configured for this journals search page" msgstr "" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:162 msgid "There is no format configured for this journals popup page" msgstr "" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:194 #, fuzzy msgid "No journal articles" msgstr "Inga dokumenttyper finns tillängliga." #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:195 #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:233 msgid "Problem with the configuration of this journal" msgstr "" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:232 #, fuzzy msgid "No journal issues" msgstr "Nuvarande status:" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:269 #, fuzzy msgid "Journal article error" msgstr "Internt fel" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:270 msgid "We could not know which article you were looking for" msgstr "" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:303 #, fuzzy msgid "No journals available" msgstr "Inga dokumenttyper finns tillängliga." #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:304 msgid "We could not provide you any journals" msgstr "" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:305 msgid "It seems that there are no journals defined on this server. Please contact support if this is not right." msgstr "" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:330 msgid "Select a journal on this server" msgstr "" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:331 msgid "We couldn't guess which journal you are looking for" msgstr "" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:332 msgid "You did not provide an argument for a journal name. Please select the journal you want to read in the list below." msgstr "" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:358 #, fuzzy msgid "No current issue" msgstr "Nuvarande status:" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:359 msgid "We could not find any informtion on the current issue" msgstr "" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:360 msgid "The configuration for the current issue seems to be empty. Try providing an issue number or check with support." msgstr "" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:387 msgid "Issue number badly formed" msgstr "" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:388 msgid "We could not read the issue number you provided" msgstr "" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:417 msgid "Archive date badly formed" msgstr "" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:418 msgid "We could not read the archive date you provided" msgstr "" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:449 msgid "No popup type" msgstr "" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:450 msgid "We could not know what kind of popup you requested" msgstr "" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:482 #, fuzzy msgid "No popup record" msgstr "Tillbaka till journal" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:483 msgid "We could not deduce the popup article you requested" msgstr "" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:514 #, fuzzy msgid "Update error" msgstr "Uppdatera grupp" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:515 #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:546 msgid "There was an internal error" msgstr "" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:545 #, fuzzy msgid "Journal publishing DB error" msgstr "Internt fel" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:576 #, fuzzy msgid "Journal issue error" msgstr "Internt fel" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:577 #, fuzzy msgid "We could not find a current issue in the Database" msgstr "Nuvarande OAI-källor i databasen" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:607 #, fuzzy msgid "Journal ID error" msgstr "Internt fel" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:608 msgid "We could not find the id for this journal in the Database" msgstr "" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:629 msgid "Available journals" -msgstr "" +msgstr "Tillgängliga journaler" #, fuzzy #~ msgid "Main file(s)" #~ msgstr "fil(er)" #~ msgid "Display searches" #~ msgstr "Visa sökningar" #, fuzzy #~ msgid " Username/Email: %s\n" #~ msgstr "Användarnamn" #, fuzzy #~ msgid " Password: %s\n" #~ msgstr "Lösenord" #~ msgid "Migrate BibFormat Settings" #~ msgstr "Migrera BibFormat's inställningar" #~ msgid "Migrate Knowledge Bases" #~ msgstr "Migrera kunskapsbaser" #~ msgid "Migrate Behaviours" #~ msgstr "Migrera beteenden" #~ msgid "Migrate Formats" #~ msgstr "Migrera format" #, fuzzy #~ msgid "Your account created on" #~ msgstr "Användarkonto skapades" #, fuzzy #~ msgid "You have created a new account on" #~ msgstr "eller skapa ett nytt" #~ msgid "" #~ "You can now go back to %(x_url_open)sBibEdit Admin Interface%(x_url_close)" #~ "s." #~ msgstr "" #~ "Du kan nu gå tillbaka till %(x_url_open)sBibEdit's " #~ "administratörsgränssnitt%(x_url_close)s." #, fuzzy #~ msgid "No Articles" #~ msgstr "Artikel" #, fuzzy #~ msgid "No Issues" #~ msgstr "Inga meddelanden" #, fuzzy #~ msgid "Article Error" #~ msgstr "Artikel" #, fuzzy #~ msgid "Publish Interface Error" #~ msgstr "Internt fel" #, fuzzy #~ msgid "%s Personalize, Main page" #~ msgstr "Personifiera" #, fuzzy #~ msgid "%s , personalize" #~ msgstr "Personifiera" #, fuzzy #~ msgid "Successfully featured record: %s" #~ msgstr "raderade missbruksrapport" #~ msgid "Convert" #~ msgstr "Konvertera" #~ msgid "Library" #~ msgstr "Bibliotek" #~ msgid "Agenda" #~ msgstr "Agenda" #~ msgid "Webcast" #~ msgstr "Webcast" #~ msgid "Search Help" #~ msgstr "Sökhjälp" #~ msgid "Comment Management" #~ msgstr "Kommentarshantering" #~ msgid "Format:" #~ msgstr "Format:" #~ msgid "Send lost password" #~ msgstr "Skicka förlorat lösenord" #~ msgid "Here are your user credentials for" #~ msgstr "Här är dina användaruppgifter för" #~ msgid "username" #~ msgstr "användarnamn" #~ msgid "password" #~ msgstr "lösenord" #~ msgid "You can login at" #~ msgstr "Du kan logga in på" #~ msgid "You seem to be %(x_role)s." #~ msgstr "Du är %(x_role)s." #~ msgid "Credentials for" #~ msgstr "Kreditiv för " #~ msgid "" #~ "An email has been sent to the given address with the account information." #~ msgstr "" #~ "Ett epost med användarinformationen har skickats till adressen du uppgav." #~ msgid "Unable to find file." #~ msgstr "Kunde inte hitta filen."