diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 9e1b975ef..e2668e831 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -1,5040 +1,5009 @@ -# # This file is part of CDS Invenio. -# # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 CERN. -# # -# # CDS Invenio is free software; you can redistribute it and/or -# # modify it under the terms of the GNU General Public License as -# # published by the Free Software Foundation; either version 2 of the -# # License, or (at your option) any later version. -# # -# # CDS Invenio is distributed in the hope that it will be useful, but -# # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU -# # General Public License for more details. -# # -# # You should have received a copy of the GNU General Public License -# # along with CDS Invenio; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., -# # 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: CDS-Invenio 0.92.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: cds.support@cern.ch\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-12 18:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-12 17:50+0200\n" -"Last-Translator: Theodoropoulos Theodoros \n" -"Language-Team: EL \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" - -#: config/cdswmllib.wml:98 modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:491 -msgid "This site is also available in the following languages:" -msgstr "Η σελίδα αυτή είναι διαθέσιμη και στις εξής γλώσσες:" - -#: config/cdspage.wml:54 config/cdspage.wml:140 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:344 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:465 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1308 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1401 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1457 -#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:362 -#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:438 -msgid "Search" -msgstr "Αναζήτηση" - -#: config/cdspage.wml:61 config/cdspage.wml:142 -#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:365 -#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:441 -msgid "Help" -msgstr "Βοήθεια" - -#: modules/bibclassify/doc/admin/index.html.wml:22 -#: modules/bibclassify/doc/admin/guide.html.wml:23 -#: modules/bibconvert/doc/admin/guide.html.wml:22 -#: modules/bibconvert/doc/admin/index.html.wml:22 -#: modules/bibedit/doc/admin/guide.html.wml:23 -#: modules/bibedit/doc/admin/index.html.wml:22 -#: modules/bibformat/doc/admin/guide.html.wml:22 -#: modules/bibformat/web/admin/BEH_ACTION_add.php.wml:25 -#: modules/bibformat/web/admin/BEH_ACTION_edit.php.wml:25 -#: modules/bibformat/web/admin/BEH_COND_edit.php.wml:25 -#: modules/bibformat/web/admin/BEH_OTYPE_del.php.wml:25 -#: modules/bibformat/web/admin/BEH_OTYPE_showone.php.wml:25 -#: modules/bibformat/web/admin/BEH_display.php.wml:24 -#: modules/bibformat/web/admin/BIBREFORMAT_display.php.wml:24 -#: modules/bibformat/web/admin/BIBREFORMAT_hand.php.wml:22 -#: modules/bibformat/web/admin/BIBREFORMAT_tree.php.wml:22 -#: modules/bibformat/web/admin/FORMAT_display.php.wml:25 -#: modules/bibformat/web/admin/KB_display.php.wml:25 -#: modules/bibformat/web/admin/LINK_FORMAT_display.php.wml:25 -#: modules/bibformat/web/admin/LINK_display.php.wml:25 -#: modules/bibformat/web/admin/OAIER_SF_add.php.wml:25 -#: modules/bibformat/web/admin/OAIER_display.php.wml:24 -#: modules/bibformat/web/admin/UDF_display.php.wml:25 -#: modules/bibformat/web/admin/test.php.wml:25 -#: modules/bibharvest/doc/admin/guide.html.wml:22 -#: modules/bibharvest/doc/admin/index.html.wml:22 -#: modules/bibindex/doc/admin/index.html.wml:22 -#: modules/bibindex/doc/admin/guide.html.wml:22 -#: modules/bibmatch/doc/admin/index.html.wml:22 -#: modules/bibmatch/doc/admin/guide.html.wml:23 -#: modules/bibrank/doc/admin/index.html.wml:22 -#: modules/bibrank/doc/admin/guide.html.wml:22 -#: modules/bibsched/doc/admin/guide.html.wml:22 -#: modules/bibsched/doc/admin/index.html.wml:22 -#: modules/bibupload/doc/admin/guide.html.wml:22 -#: modules/bibupload/doc/admin/index.html.wml:22 -#: modules/elmsubmit/doc/admin/guide.html.wml:22 -#: modules/elmsubmit/doc/admin/index.html.wml:22 -#: modules/webalert/doc/admin/guide.html.wml:22 -#: modules/webalert/doc/admin/index.html.wml:22 -#: modules/webbasket/doc/admin/guide.html.wml:22 -#: modules/webbasket/doc/admin/index.html.wml:22 -#: modules/webcomment/doc/admin/index.html.wml:22 -#: modules/webcomment/doc/admin/guide.html.wml:23 -#: modules/webhelp/web/admin/index.html.wml:21 -#: modules/webmessage/doc/admin/guide.html.wml:23 -#: modules/webmessage/doc/admin/index.html.wml:22 -#: modules/websearch/doc/admin/index.html.wml:22 -#: modules/websearch/doc/admin/guide.html.wml:23 -#: modules/websession/doc/admin/guide.html.wml:22 -#: modules/websession/doc/admin/index.html.wml:22 -#: modules/webstat/doc/admin/guide.html.wml:22 -#: modules/webstat/doc/admin/index.html.wml:22 -#: modules/webstyle/doc/admin/guide.html.wml:23 -#: modules/webstyle/doc/admin/index.html.wml:22 -#: modules/websubmit/doc/admin/index.html.wml:22 -#: modules/websubmit/doc/admin/guide.html.wml:23 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_migration_kit_assistant_lib.py:48 -#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:55 -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:79 -#: modules/webcomment/lib/webcommentadminlib.py:38 -msgid "Admin Area" -msgstr "Περιοχή Διαχειριστή" - -#: config/cdspage.wml:145 modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:406 -msgid "Last updated" -msgstr "Τελευταία ενημέρωση" - -#: modules/websubmit/doc/admin/guide.html.wml:23 -msgid "WebSubmit Administration" -msgstr "Διαχείριση WebSubmit" - -#: config/cdspage.wml:56 -msgid "Convert" -msgstr "Μετατροπή" - -#: config/cdspage.wml:55 config/cdspage.wml:141 -#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:104 -#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:363 -#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:439 -#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:601 -#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:968 -#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1014 -#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1240 -msgid "Submit" -msgstr "Υποβολή" - -#: config/cdspage.wml:62 config/cdspage.wml:143 -#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:364 -#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:440 -msgid "Personalize" -msgstr "Ρυθμίσεις" - -#: modules/webhelp/web/index.html.wml:22 modules/webhelp/web/index.html.wml:28 -#: modules/webhelp/web/index.html.wml:29 modules/webhelp/web/index.html.wml:30 -#: modules/webhelp/web/index.html.wml:31 modules/webhelp/web/index.html.wml:32 -#: modules/webhelp/web/index.html.wml:33 modules/webhelp/web/index.html.wml:34 -#: modules/webhelp/web/index.html.wml:35 modules/webhelp/web/index.html.wml:36 -#: modules/webhelp/web/index.html.wml:37 modules/webhelp/web/index.html.wml:38 -#: modules/webhelp/web/index.html.wml:39 modules/webhelp/web/index.html.wml:40 -#: modules/webhelp/web/index.html.wml:41 modules/webhelp/web/index.html.wml:42 -#: modules/webhelp/web/index.html.wml:43 modules/webhelp/web/index.html.wml:44 -#: modules/webhelp/web/index.html.wml:45 modules/webhelp/web/index.html.wml:46 -#: modules/webhelp/web/index.html.wml:47 -#: modules/websearch/doc/guide.html.wml:24 -#: modules/websearch/doc/index.html.wml:24 -#: modules/websearch/doc/tips.html.wml:24 -#: modules/websubmit/doc/access.html.wml:23 -#: modules/websubmit/doc/actions.html.wml:23 -#: modules/websubmit/doc/approval.html.wml:23 -#: modules/websubmit/doc/approvals.html.wml:23 -#: modules/websubmit/doc/bibliographic_fields.html.wml:23 -#: modules/websubmit/doc/description.html.wml:23 -#: modules/websubmit/doc/file_transfer.html.wml:23 -#: modules/websubmit/doc/index.html.wml:23 -#: modules/websubmit/doc/introduction.html.wml:23 -#: modules/websubmit/doc/login.html.wml:23 -#: modules/websubmit/doc/modification.html.wml:23 -#: modules/websubmit/doc/password.html.wml:23 -#: modules/websubmit/doc/pending.html.wml:23 -#: modules/websubmit/doc/revised_version.html.wml:24 -#: modules/websubmit/doc/submission.html.wml:23 -#: modules/websubmit/doc/subnumber.html.wml:23 -msgid "Help Central" -msgstr "Βοήθεια" - -#: modules/webhelp/web/index.html.wml:73 -#: modules/websubmit/doc/access.html.wml:23 -#: modules/websubmit/doc/actions.html.wml:23 -#: modules/websubmit/doc/approval.html.wml:23 -#: modules/websubmit/doc/approvals.html.wml:23 -#: modules/websubmit/doc/bibliographic_fields.html.wml:23 -#: modules/websubmit/doc/description.html.wml:23 -#: modules/websubmit/doc/file_transfer.html.wml:23 -#: modules/websubmit/doc/index.html.wml:22 -#: modules/websubmit/doc/introduction.html.wml:23 -#: modules/websubmit/doc/login.html.wml:23 -#: modules/websubmit/doc/modification.html.wml:23 -#: modules/websubmit/doc/password.html.wml:23 -#: modules/websubmit/doc/pending.html.wml:23 -#: modules/websubmit/doc/revised_version.html.wml:24 -#: modules/websubmit/doc/submission.html.wml:23 -#: modules/websubmit/doc/subnumber.html.wml:23 -msgid "Submit Help" -msgstr "Βοήθεια υποβολής εγγράφου" - -#: modules/websubmit/doc/admin/guide.html.wml:22 -msgid "Guide" -msgstr "Οδηγός" - -#: config/cdspage.wml:60 -msgid "Library" -msgstr "Βιβλιοθήκη" - -#: config/cdspage.wml:57 -msgid "Agenda" -msgstr "Ατζέντα" - -#: modules/websearch/doc/index.html.wml:52 -#: modules/websearch/doc/tips.html.wml:22 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:346 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:467 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1405 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1461 -msgid "Search Tips" -msgstr "Παραδείγματα αναζήτησης" - -#: config/cdspage.wml:58 -msgid "Webcast" -msgstr "Webcast" - -#: config/cdspage.wml:65 config/cdspage.wml:67 -#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:76 -#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:85 -#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:262 -msgid "Home" -msgstr "Αρχική Σελίδα" - -#: config/cdspage.wml:146 modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:444 -msgid "Maintained by" -msgstr "Συντηρείται από" - -#: config/cdspage.wml:59 -msgid "Bulletin" -msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων" - -#: modules/webhelp/web/index.html.wml:52 -#: modules/websearch/doc/guide.html.wml:24 -#: modules/websearch/doc/index.html.wml:22 -#: modules/websearch/doc/tips.html.wml:24 -msgid "Search Help" -msgstr "Βοήθεια αναζήτησης" - -#: config/cdspage.wml:147 modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:443 -msgid "Powered by" -msgstr "Βασίζεται στο" - -#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:52 -msgid "Add Subfield" -msgstr "Προσθήκη Υποπεδίου" - -#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:63 -#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:76 -msgid "Field" -msgstr "Πεδίο" - -#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:86 -msgid "Add Field" -msgstr "Προσθήκη Πεδίου" - -#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:93 -msgid "Verbose" -msgstr "Πιο Αναλυτικά" - -#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:110 -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:397 -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:678 -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1316 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1236 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1341 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1441 -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1432 -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1538 -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1711 -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1791 -msgid "Cancel" -msgstr "Ακύρωση" - -#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:111 -#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:307 -#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:351 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1004 -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:397 -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:399 -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:678 -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:680 -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1316 -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1318 -#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:117 -msgid "Delete" -msgstr "Διαγραφή" - -#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:122 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:947 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1073 -#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:326 -#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:446 -#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:91 -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1417 -msgid "Action" -msgstr "Ενέργεια" - -#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:123 -#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:139 -#: modules/bibedit/web/admin/bibeditadmin.py:60 -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:617 -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1170 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:184 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:186 -msgid "Record" -msgstr "Εγγραφή" - -#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:124 -msgid "Display" -msgstr "Προβολή" - -#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:243 -#, fuzzy -msgid "Done" -msgstr "στις" - -#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:343 -#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:444 -msgid "Edit" -msgstr "Επεξεργασία" - -#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:398 -msgid "Your changes are TEMPORARY." -msgstr "Οι αλλαγές σας είναι ΠΡΟΣΩΡΙΝΕΣ." - -#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:399 -msgid "To save this record, please click on submit." -msgstr "Για να αποθηκεύσετε, παρακαλώ επιλέξτε 'υποβολή'." - -#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:413 -msgid "This record does not exist." -msgstr "Αυτή η εγγραφή δεν υπάρχει." - -#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:414 -msgid "Please try another record ID." -msgstr "Παρακαλώ δοκιμάστε διαφορετικό αριθμό εγγραφής." - -#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:422 -msgid "This record is currently being edited by another user." -msgstr "Αυτή η εγγραφή επεξεργάζεται από κάποιον άλλο." - -#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:423 -msgid "Please try again later." -msgstr "Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά, αργότερα." - -#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:430 -msgid "Cannot edit deleted record." -msgstr "Δεν είναι δυνατό να επεξεργαστείτε μια διαγραμμένη εγγραφή." - -#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:441 -msgid "Please enter the ID of the record you want to edit" -msgstr "Παρακαλώ το ID της εγγραφής που θέλετε να επεξεργαστείτε" - -#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:453 -msgid "" -"Your modifications have now been submitted. They will be processed as soon " -"as the task queue is empty." -msgstr "" -"Οι τροποποιήσεις σας έχουν υποβληθεί. Θα επεξεργαστούν μόλις αδειάσει η ουρά " -"εργασιών." - -#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:455 -#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:487 -#, python-format -msgid "" -"You can now go back to %(x_url_open)sBibEdit Admin Interface%(x_url_close)s." -msgstr "" -"Μπορείτε να επιστρέψετε στο %(x_url_open)sBibEdit Admin Interface%" -"(x_url_close)s." - -#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:475 -msgid "Do you really want to delete this record?" -msgstr "Είστε σίγουροι οτι θέλετε να διαγράψετε την εγγραφή αυτή;" - -#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:479 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1235 -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:215 -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:471 -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1307 -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1332 -#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:513 -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1830 -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1869 -msgid "Yes" -msgstr "Ναι" - -#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:480 -#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:318 -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:216 -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:473 -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1307 -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1332 -#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:514 -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1831 -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1870 -msgid "No" -msgstr "Όχι" - -#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:485 -msgid "The record will be deleted as soon as the task queue is empty." -msgstr "Η εγγραφή θα διαγραφεί, μόλις αδειάσει η ουρά εργασιών." - -#: modules/bibedit/web/admin/bibeditadmin.py:62 -#, python-format -msgid "Record %s - Add a field" -msgstr "Εγγραφή %s - Προσθήκη πεδίου" - -#: modules/bibedit/web/admin/bibeditadmin.py:64 -msgid "BibEdit Admin Interface" -msgstr "BibEdit Admin Interface" - -#: modules/bibedit/web/admin/bibeditadmin.py:98 -#, python-format -msgid "Edit record %(x_recid)s, field %(x_field)s" -msgstr "Επεξεργασία εγγραφής %(x_recid)s, πεδίο %(x_field)s" - -#: modules/bibedit/web/admin/bibeditadmin.py:101 -#, python-format -msgid "Edit record %(x_recid)s, field %(x_field)s - Add a subfield" -msgstr "" -"Επεξεργασία εγγραφής %(x_recid)s, πεδίο %(x_field)s - Προσθήκη υποπεδίου" - -#: modules/bibedit/web/admin/bibeditadmin.py:129 -#, python-format -msgid "Submit and save record %s" -msgstr "Υποβολή και αποθήκευση εγγραφής %s" - -#: modules/bibformat/lib/bibformat_migration_kit_assistant_lib.py:48 -#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:55 -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:81 -msgid "BibFormat Admin" -msgstr "Διαχείριση BibFormat" - -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:340 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:452 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:587 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:602 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:633 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:944 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1079 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1385 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1483 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1543 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1805 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1888 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2051 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2119 -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1017 -msgid "Menu" -msgstr "Μενού" - -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:342 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:453 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:590 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:605 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:636 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1884 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2050 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2118 -msgid "Close Editor" -msgstr "Έξοδος από Επεξεργασία Προτύπων" - -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:343 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:454 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:591 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:606 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:637 -msgid "Modify Template Attributes" -msgstr "Τροποποίηση Χαρακτηριστικών Προτύπων" - -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:344 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:455 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:592 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:607 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:638 -msgid "Template Editor" -msgstr "Επεξεργασία Προτύπων" - -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:345 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:456 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:593 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:608 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:639 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1194 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1384 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1482 -msgid "Check Dependencies" -msgstr "Έλεγχος Συσχετισμών" - -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:395 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:942 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1069 -#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:319 -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" - -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:414 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:943 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1070 -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1157 -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1231 -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1295 -msgid "Description" -msgstr "Περιγραφή" - -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:415 -msgid "Update Format Attributes" -msgstr "Ενημέρωση Χαρακτηριστικών Μορφής" - -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:588 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:603 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:634 -msgid "Show Documentation" -msgstr "Εμφάνιση Αρχείων Βοήθειας" - -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:589 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:604 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:635 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:686 -msgid "Hide Documentation" -msgstr "Απόκρυψη Αρχείων Βοήθειας" - -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:945 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1071 -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1418 -msgid "Status" -msgstr "Κατάσταση" - -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:946 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1072 -msgid "Last Modification Date" -msgstr "Ημερομηνία Τελευταίας Τροποποίησης" - -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:949 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1075 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1544 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1806 -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:110 -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:171 -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:242 -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:287 -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:376 -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1355 -msgid "Manage Output Formats" -msgstr "Διαχείριση Μορφής Αποτελεσμάτων" - -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:950 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1076 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1545 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1807 -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:443 -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:476 -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:547 -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:592 -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:658 -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1376 -msgid "Manage Format Templates" -msgstr "Διαχείριση Προτύπων Μορφής" - -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:951 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1077 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1546 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1808 -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:841 -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:862 -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:895 -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1394 -msgid "Format Elements Documentation" -msgstr "Αρχείο Βοήθειας Στοιχείων Μορφής" - -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:952 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1078 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1547 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1809 -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:936 -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:962 -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1009 -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1054 -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1101 -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1152 -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1205 -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1260 -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1272 -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1287 -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1323 -msgid "Manage Knowledge Bases" -msgstr "Διαχείριση Γνωσιακών Βάσεων" - -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1027 -msgid "Add New Format Template" -msgstr "Προσθήκη Νέου Προτύπου Μορφής" - -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1028 -msgid "Check Format Templates Extensively" -msgstr "Εκτενής Έλεγχος Προτύπων Μορφής" - -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1068 -msgid "Code" -msgstr "Κώδικας" - -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1152 -msgid "Add New Output Format" -msgstr "Προσθήκη Νέας Μορφής Εξόδου" - -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1190 -msgid "menu" -msgstr "Μενού" - -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1191 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1381 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1479 -msgid "Close Output Format" -msgstr "Κλείσιμο Μορφής Εξόδου" - -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1192 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1382 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1480 -msgid "Rules" -msgstr "Κανόνες" - -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1193 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1383 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1481 -msgid "Modify Output Format Attributes" -msgstr "Τροποποίηση Χαρακτηριστικών Μορφής Εξόδου" - -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1291 -#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:534 -msgid "Remove Rule" -msgstr "Διαγραφή Κανόνα" - -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1343 -#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:541 -msgid "Add New Rule" -msgstr "Προσθήκη Νέου Κανόνα" - -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1344 -#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:538 -msgid "Save Changes" -msgstr "Αποθήκευση Αλλαγών" - -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1885 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2052 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2120 -msgid "Knowledge Base Mappings" -msgstr "Αντιστοιχίες Γνωσιακής Βάσης" - -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1886 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2053 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2121 -msgid "Knowledge Base Attributes" -msgstr "Χαρακτηριστικά Γνωσιακής Βάσης" - -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1887 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2054 -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2122 -msgid "Knowledge Base Dependencies" -msgstr "Συσχετισμοί Γνωσιακών Βάσεων" - -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2267 -msgid "No problem found with format" -msgstr "Δεν βρέθηκε πρόβλημα στην μορφοποίηση" - -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2269 -msgid "An error has been found" -msgstr "Εντοπίστηκε σφάλμα" - -#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2271 -msgid "The following errors have been found" -msgstr "Έχουν εντοπιστεί τα παρακάτω σφάλματα" - -#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:337 -#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:376 -#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:378 -msgid "Test with record:" -msgstr "Δοκιμή με εγγραφή:" - -#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:338 -msgid "Enter a search query here." -msgstr "Εισάγετε μια φράση αναζήτησης εδώ." - -#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_authors.py:119 -msgid "Hide" -msgstr "Απόκρυψη" - -#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_authors.py:120 -#, python-format -msgid "Show all %i authors" -msgstr "Εμφάνιση και των %i συγγραφέων" - -#: modules/bibformat/web/admin/bibformat_migration_kit_assistant.py:50 -#: modules/bibformat/web/admin/bibformat_migration_kit_assistant.py:81 -#: modules/bibformat/web/admin/bibformat_migration_kit_assistant.py:112 -#: modules/bibformat/web/admin/bibformat_migration_kit_assistant.py:142 -#: modules/bibformat/web/admin/bibformat_migration_kit_assistant.py:172 -#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:51 -#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:85 -#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:125 -#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:159 -#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:196 -#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:390 -#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:466 -#: modules/websearch/web/admin/websearchadmin.py:1071 -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:629 -#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:522 -#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:403 -#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:413 -msgid "Internal Error" -msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα" - -#: modules/bibformat/web/admin/bibformat_migration_kit_assistant.py:59 -msgid "Migrate BibFormat Settings" -msgstr "Μεταφορά Ρυθμίσεων BibFormat" - -#: modules/bibformat/web/admin/bibformat_migration_kit_assistant.py:90 -msgid "Migrate Knowledge Bases" -msgstr "Μεταφορά Γνωσιακών Βάσεων" - -#: modules/bibformat/web/admin/bibformat_migration_kit_assistant.py:121 -msgid "Migrate Behaviours" -msgstr "Μεταφορά Συμπεριφορών (Behaviours)" - -#: modules/bibformat/web/admin/bibformat_migration_kit_assistant.py:151 -#: modules/bibformat/web/admin/bibformat_migration_kit_assistant.py:181 -msgid "Migrate Formats" -msgstr "Μεταφορά Μορφών Εξόδου" - -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:186 -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:254 -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:299 -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1358 -msgid "Restricted Output Format" -msgstr "Περιορισμένη Μορφή Αποτελεσμάτων" - -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:212 -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:510 -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1244 -msgid "Ok" -msgstr "Εντάξει" - -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:214 -#, python-format -msgid "Output Format %s Rules" -msgstr "Κανόνες Μορφής Αποτελέσματος %s" - -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:267 -#, python-format -msgid "Output Format %s Attributes" -msgstr "Χαρακτηριστικά Μορφής Αποτελέσματος %s" - -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:312 -#, python-format -msgid "Output Format %s Dependencies" -msgstr "Συσχετισμοί Μορφής Εξόδου %s" - -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:376 -msgid "Delete Output Format" -msgstr "Διαγραφή Μορφής Αποτελέσματος" - -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:489 -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:561 -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1379 -msgid "Restricted Format Template" -msgstr "Πρότυπο Περιορισμένης Μορφής" - -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:515 -#, python-format -msgid "Format Template %s" -msgstr "Πρότυπο Μορφής %s" - -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:572 -#, python-format -msgid "Format Template %s Attributes" -msgstr "Χαρακτηριστικά Προτύπου Μορφής %s" - -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:604 -#, python-format -msgid "Format Template %s Dependencies" -msgstr "Συσχετισμοί Προτύπου Μορφής %s" - -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:658 -msgid "Delete Format Template" -msgstr "Διαγραφή Προτύπου Μορφής" - -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:871 -#, python-format -msgid "Format Element %s Dependencies" -msgstr "Συσχετισμοί Στοιχείου Μορφής %s" - -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:904 -#, python-format -msgid "Test Format Element %s" -msgstr "Δοκιμή Στοιχείου Μορφής %s" - -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:976 -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1023 -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1068 -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1115 -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1165 -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1224 -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1299 -msgid "Unknown Knowledge Base" -msgstr "Άγνωστη Γνωσιακή Βάση" - -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:985 -#, python-format -msgid "Knowledge Base %s" -msgstr "Γνωσιακή Βάση %s" - -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1032 -#, python-format -msgid "Knowledge Base %s Attributes" -msgstr "Χαρακτηριστικά Γνωσιακής Βάσης %s" - -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1077 -#, python-format -msgid "Knowledge Base %s Dependencies" -msgstr "Συσχετισμοί Σχεσιακής Βάσης Δεδομένων %s" - -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1287 -msgid "Delete Knowledge Base" -msgstr "Διαγραφή Γνωσιακής Βάσης" - -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1372 -#, python-format -msgid "Validation of Output Format %s" -msgstr "Επικύρωση Μορφής Εξόδου %s" - -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1390 -#, python-format -msgid "Validation of Format Template %s" -msgstr "Επικύρωση Προτύπου Μορφής %s" - -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1398 -msgid "Restricted Format Element" -msgstr "Περιορισμένο Στοιχείο Μορφής" - -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1406 -#, python-format -msgid "Validation of Format Element %s" -msgstr "Επικύρωση Στοιχείου Μορφής %s" - -#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1409 -msgid "Format Validation" -msgstr "Επικύρωση Μορφής" - -#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:55 -#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:73 -msgid "See Guide" -msgstr "Οδηγός" - -#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:110 -msgid "OAI sources currently present in the database" -msgstr "πηγές ΟΑΙ που υπάρχουν στην βάση" - -#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:111 -msgid "No OAI sources currently present in the database" -msgstr "Καμία πηγή ΟΑΙ δεν υπάρχει στην βάση" - -#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:121 -msgid "Next oaiharvest task" -msgstr "Επόμενη εργασία oaiharvest" - -#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:122 -msgid "scheduled time:" -msgstr "προγραμματισμένος χρόνος:" - -#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:123 -msgid "current status:" -msgstr "τρέχουσα κατάσταση:" - -#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:124 -msgid "No oaiharvest task currently scheduled." -msgstr "Δεν υπάρχει καμία προγραμματισμένη εργασία oaiharvest" - -#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:227 -msgid "successfully validated" -msgstr "επικυρώθηκε επιτυχώς!" - -#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:228 -msgid "does not seem to be a OAI-compliant baseURL" -msgstr "το baseURL δεν φαίνεται να είναι συμβατό με το ΟΑΙ" - -#: modules/bibrank/lib/bibrank_citation_grapher.py:120 -msgid "Citation history" -msgstr "Ιστορικό παραπομπών:" - -#: modules/bibrank/lib/bibrank_downloads_grapher.py:95 -msgid "Downloads history" -msgstr "Ιστορικό downloads:" - -#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:70 modules/miscutil/lib/dateutils.py:97 -#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:169 -#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:632 -#: modules/websession/lib/webuser.py:225 -#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:516 -msgid "N/A" -msgstr "Μη Διαθ." - -#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:154 -msgid "Sun" -msgstr "Κυρ" - -#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:155 -msgid "Mon" -msgstr "Δευ" - -#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:156 -msgid "Tue" -msgstr "Τρι" - -#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:157 -msgid "Wed" -msgstr "Τετ" - -#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:158 -msgid "Thu" -msgstr "Πεμ" - -#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:159 -msgid "Fri" -msgstr "Παρ" - -#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:160 -msgid "Sat" -msgstr "Σαβ" - -#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:162 -msgid "Sunday" -msgstr "Κυριακή" - -#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:163 -msgid "Monday" -msgstr "Δευτέρα" - -#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:164 -msgid "Tuesday" -msgstr "Τρίτη" - -#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:165 -msgid "Wednesday" -msgstr "Τετάρτη" - -#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:166 -msgid "Thursday" -msgstr "Πέμπτη" - -#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:167 -msgid "Friday" -msgstr "Παρασκευή" - -#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:168 -msgid "Saturday" -msgstr "Σάββατο" - -#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:182 modules/miscutil/lib/dateutils.py:196 -msgid "Month" -msgstr "Μήνας" - -#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:183 -msgid "Jan" -msgstr "Ιαν" - -#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:184 -msgid "Feb" -msgstr "Φεβ" - -#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:185 -msgid "Mar" -msgstr "Μαρ" - -#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:186 -msgid "Apr" -msgstr "Απρ" - -#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:187 modules/miscutil/lib/dateutils.py:201 -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:434 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:661 -msgid "May" -msgstr "Μάιος" - -#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:188 -msgid "Jun" -msgstr "Ιουν" - -#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:189 -msgid "Jul" -msgstr "Ιουλ" - -#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:190 -msgid "Aug" -msgstr "Αυγ" - -#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:191 -msgid "Sep" -msgstr "Σεπ" - -#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:192 -msgid "Oct" -msgstr "Οκτ" - -#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:193 -msgid "Nov" -msgstr "Νοε" - -#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:194 -msgid "Dec" -msgstr "Δεκ" - -#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:197 -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:433 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:660 -msgid "January" -msgstr "Ιανουάριος" - -#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:198 -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:433 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:660 -msgid "February" -msgstr "Φεβρουάριος" - -#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:199 -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:433 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:660 -msgid "March" -msgstr "Μάρτιος" - -#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:200 -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:433 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:660 -msgid "April" -msgstr "Απρίλιος" - -#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:202 -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:434 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:661 -msgid "June" -msgstr "Ιούνιος" - -#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:203 -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:434 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:661 -msgid "July" -msgstr "Ιούλιος" - -#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:204 -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:434 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:661 -msgid "August" -msgstr "Άυγουστος" - -#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:205 -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:435 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:662 -msgid "September" -msgstr "Σεπτέμβριος" - -#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:206 -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:435 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:662 -msgid "October" -msgstr "Οκτώβριος" - -#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:207 -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:435 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:662 -msgid "November" -msgstr "Νοέμβριος" - -#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:208 -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:435 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:662 -msgid "December" -msgstr "Δεκέμβριος" - -#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:226 -msgid "Day" -msgstr "Ημέρα" - -#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:277 -msgid "Year" -msgstr "Έτος" - -#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:66 -#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:71 -#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:76 -#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:81 -msgid "Sorry" -msgstr "Λυπάμαι" - -#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:67 -#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:72 -#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:77 -#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:82 -#, python-format -msgid "Cannot send error request, %s parameter missing." -msgstr "Δεν μπορώ να στείλω αναφορά σφάλματος, λείπει η παράμετρος %s." - -#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:100 -msgid "The error report has been sent." -msgstr "Η αναφορά σφάλματος έχει σταλεί." - -#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:101 -msgid "Many thanks for helping us make CDS Invenio better." -msgstr "Ευχαριστούμε που βοηθάτε να γίνει το CDS Invenio καλύτερο." - -#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:103 -msgid "Use the back button of your browser to return to the previous page." -msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε το αντίστοιχο κουμπί του φυλλομετρητή σας για να επιστρέψετε " -"στην προηγούμενη σελίδα." - -#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:105 -msgid "Thank you!" -msgstr "Σας ευχαριστούμε!" - -#: modules/webalert/lib/webalert.py:55 -#, python-format -msgid "You already have an alert named %s." -msgstr "Έχετε ήδη μια ειδοποίηση με όνομα %s." - -#: modules/webalert/lib/webalert.py:111 -msgid "unknown" -msgstr "άγνωστο" - -#: modules/webalert/lib/webalert.py:174 -msgid "You already have an alert defined for the specified query and basket." -msgstr "" -"Έχετε ορίσει ήδη μια ειδοποίηση για την συγκεκριμένη έρευνα και καλάθι." - -#: modules/webalert/lib/webalert.py:193 modules/webalert/lib/webalert.py:299 -msgid "The alert name cannot be empty." -msgstr "Το όνομα της ειδοποίησης δεν πρέπει να είναι κενό." - -#: modules/webalert/lib/webalert.py:198 -msgid "You are not the owner of this basket." -msgstr "Δεν είστε ο ιδιοκτήτης του καλαθιού αυτού." - -#: modules/webalert/lib/webalert.py:209 -#, python-format -msgid "The alert %s has been added to your profile." -msgstr "Η ειδοποίηση %s έχει προστεθεί στο προφίλ σας." - -#: modules/webalert/lib/webalert.py:330 -#, python-format -msgid "The alert %s has been successfully updated." -msgstr "Η ειδοποίηση %s έχει ενημερωθεί επιτυχώς." - -#: modules/webalert/lib/webalert.py:382 -#, python-format -msgid "" -"You have made %(x_nb)s queries. A %(x_url_open)sdetailed list%(x_url_close)s " -"is available with a posibility to (a) view search results and (b) subscribe " -"to an automatic email alerting service for these queries." -msgstr "" -"Έχετε εκτελέσει %(x_nb)s έρευνες. Μια %(x_url_open)sαναλυτική λίστα%" -"(x_url_close)s είναι διαθέσιμη με δυνατότητα (α) να δείτε τα αποτελέσματα " -"τους και (β) να εγγραφείτε σε μια υπηρεσία που θα σας ενημερώνει με email " -"για τις έρευνες αυτές." - -#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:74 -msgid "Pattern" -msgstr "Πρότυπο" - -#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:78 -msgid "Pattern 1" -msgstr "Πρότυπο 1" - -#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:80 -msgid "Field 1" -msgstr "Πεδίο 1" - -#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:82 -msgid "Pattern 2" -msgstr "Πρότυπο 2" - -#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:84 -msgid "Field 2" -msgstr "Πεδίο 2" - -#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:86 -msgid "Pattern 3" -msgstr "Πρότυπο 3" - -#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:88 -msgid "Field 3" -msgstr "Πεδίο 3" - -#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:90 -msgid "Collections" -msgstr "Συλλογές" - -#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:92 -msgid "Collection" -msgstr "Συλλογή" - -#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:113 -msgid "You own the following alerts:" -msgstr "Έχετε τις παρακάτω ειδοποιήσεις:" - -#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:114 -msgid "alert name" -msgstr "όνομα ειδοποίησης" - -#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:123 -msgid "SHOW" -msgstr "ΠΡΟΒΟΛΗ" - -#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:172 -msgid "" -"This alert will notify you each time/only if a new item satisfies the " -"following query:" -msgstr "" -"Η ειδοποίηση αυτή θα σας ενημερώνει κάθε φορά/μόνο εάν ένα νέο αντικείμενο " -"ικανοποιεί τηνπαρακάτω έρευνα:" - -#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:173 -msgid "QUERY" -msgstr "ΕΡΕΥΝΑ" - -#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:211 -msgid "Alert identification name:" -msgstr "Όνομα ειδοποίησης:" - -#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:213 -msgid "Search-checking frequency:" -msgstr "Συχνότητα ελέγχου έρευνας:" - -#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:217 -#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:337 -msgid "monthly" -msgstr "μηνιαίως" - -#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:218 -#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:335 -msgid "weekly" -msgstr "εβδομαδιαίως" - -#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:219 -#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:332 -msgid "daily" -msgstr "ημερησίως" - -#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:220 -msgid "Send notification email?" -msgstr "Να αποσταλεί ενημερωτικό email;" - -#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:223 -#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:340 -msgid "yes" -msgstr "ναι" - -#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:224 -#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:342 -msgid "no" -msgstr "όχι" - -#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:225 -#, python-format -msgid "if %(x_fmt_open)sno%(x_fmt_close)s you must specify a basket" -msgstr "εάν %(x_fmt_open)sόχι%(x_fmt_close)s πρέπει να καθορίσετε ένα καλάθι" - -#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:227 -msgid "Store results in basket?" -msgstr "Να αποθηκευτούν τα αποτελέσματα στο καλάθι;" - -#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:248 -msgid "SET ALERT" -msgstr "ΚΑΘΟΡΙΣΜΟΣ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΣ" - -#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:249 -msgid "CLEAR DATA" -msgstr "ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ" - -#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:300 -#, python-format -msgid "" -"Set a new alert from %(x_url1_open)syour searches%(x_url1_close)s, the %" -"(x_url2_open)spopular_searches%(x_url2_close)s, or the input form." -msgstr "" -"Καθορίστε μια νέα ειδοποίηση από τις %(x_url1_open)sέρευνές σας%" -"(x_url1_close)s, τις %(x_url2_open)sδημοφιλείς έρευνες%(x_url2_close)s ή την " -"φόρμα εισαγωγής." - -#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:320 -msgid "Search checking frequency" -msgstr "Συχνότητα ελέγχου έρευνας" - -#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:321 -msgid "Notification by email" -msgstr "Γνωστοποίηση με email" - -#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:322 -msgid "Result in basket" -msgstr "Αποτέλεσμα στο καλάθι" - -#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:323 -msgid "Date last run" -msgstr "Ημ/νία τελευταίας εκτέλεσης" - -#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:324 -msgid "Creation date" -msgstr "Ημ/νία δημιουργίας" - -#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:325 -msgid "Query" -msgstr "Έρευνα" - -#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:364 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1456 -msgid "no basket" -msgstr "κανένα καλάθι" - -#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:373 -msgid "Remove" -msgstr "Διαγραφή" - -#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:374 -msgid "Modify" -msgstr "Τροποποίηση" - -#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:376 -#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:466 -msgid "Execute search" -msgstr "Έκτέλεση έρευνας" - -#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:382 -#, python-format -msgid "You have defined %s alerts." -msgstr "Έχετε ορίσει %s ειδοποιήσεις." - -#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:420 -#, python-format -msgid "" -"You have not executed any search yet. Please go to the %(x_url_open)ssearch " -"interface%(x_url_close)s first." -msgstr "" -"Δεν έχετε εκτελέσει καμιά έρευνα ακόμη. Παρακαλώ επισκευτείτε την σελίδα της " -"%(x_url_open)sαναζήτησης %(x_url_close)s πρώτα." - -#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:429 -#, python-format -msgid "" -"You have performed %(x_nb1)s searches (%(x_nb2)s different questions) during " -"the last 30 days or so." -msgstr "" -"Έχετε πραγματοποιήσει %(x_nb1)s έρευνες (%(x_nb2)s διαφορετικές ερωτήσεις) " -"τις τελευταίες 30 ημέρες." - -#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:434 -#, python-format -msgid "Here are the %s most popular searches." -msgstr "Ορίστε οι %s δημοφιλέστερες έρευνες." - -#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:445 -msgid "Question" -msgstr "Ερώτημα" - -#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:449 -msgid "Last Run" -msgstr "Τελευταία Εκτέλεση" - -#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:467 -msgid "Set new alert" -msgstr "Καθορισμός νέας ειδοποίησης" - -#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:68 -msgid "Display searches" -msgstr "Παρουσίαση ερευνών" - -#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:73 -#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:115 -#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:158 -#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:186 -#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:225 -#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:264 -#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:296 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:77 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:124 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:170 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:226 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:330 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:373 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:437 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:532 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:589 -#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:471 -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:546 -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1943 -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:78 -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:95 -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:127 -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:299 -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:322 -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:350 -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:363 -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:424 -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:447 -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:470 -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:504 -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:536 -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:569 -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:635 -#: modules/websubmit/web/publiline.py:89 -#: modules/websubmit/web/yourapprovals.py:97 -#: modules/websubmit/web/yoursubmissions.py:178 -msgid "Your Account" -msgstr "Ο Λογαριασμός μου" - -#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:110 -msgid "Set a new alert" -msgstr "Καθορισμός νέας ειδοποίησης" - -#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:153 -msgid "Modify alert settings" -msgstr "Τροποποίηση επιλογών ειδοποίησης" - -#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:181 -#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:220 -#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:259 -#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:290 -msgid "Display alerts" -msgstr "Παρουσίαση ειδοποιήσεων" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:345 -msgid "Your comment has been successfully posted" -msgstr "Το σχόλιό σας έχει δημοσιευτεί επιτυχώς" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:744 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:98 -msgid "Personal baskets" -msgstr "Προσωπικά καλάθια" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:768 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:105 -msgid "Group baskets" -msgstr "Ομαδικά καλάθια" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:794 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:112 -msgid "Others' baskets" -msgstr "Καλάθια άλλων" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:832 -#, python-format -msgid "" -"You have %(x_nb_perso)s personal baskets and are subscribed to %(x_nb_group)" -"s group baskets and %(x_nb_public)s other users public baskets." -msgstr "" -"Έχετε %(x_nb_perso)s προσωπικά καλάθια και είσαστε εγγεγραμμένος σε %" -"(x_nb_group)s ομαδικά καλάθια και σε %(x_nb_public)s δημόσια καλάθια άλλων " -"χρηστών." - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:199 -#, python-format -msgid "There are %i baskets" -msgstr "Υπάρχουν %i καλάθια" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:207 -msgid "updated on" -msgstr "ενημέρωθηκε στις" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:242 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:475 -msgid "Basket is empty" -msgstr "Το καλάθι είναι άδειο" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:255 -#, python-format -msgid "" -"This basket belongs to %(x_name)s. You can freely %(x_url_open)ssubscribe%" -"(x_url_close)s to it" -msgstr "" -"Το καλάθι αυτό ανήκει στον/ην %(x_name)s. Μπορείτε ελεύθερα να %(x_url_open)" -"sεγγραφείτε%(x_url_close)s σε αυτό" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:282 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:645 -msgid "Public basket" -msgstr "Δημόσιο καλάθι" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:285 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:546 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:822 -msgid "records" -msgstr "εγγραφές" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:286 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:547 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:823 -msgid "last update" -msgstr "τελευταία ενημέρωση" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:292 -msgid "Subscribe to this basket" -msgstr "Εγγραφή στο καλάθι αυτό" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:310 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1011 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1255 -msgid "Basket's name" -msgstr "Όνομα καλαθιού" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:311 -msgid "Number of views" -msgstr "Αριθμός επισκοπήσεων" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:312 -msgid "Owner" -msgstr "Ιδιοκτήτης" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:356 -msgid "View" -msgstr "Επισκόπηση" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:365 -msgid "Subscribe" -msgstr "Εγγραφή" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:378 -msgid "There is currently no publicly accessible basket" -msgstr "Δεν υπάρχει κάποιο δημόσιο καλάθι διαθέσιμο" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:390 -#, python-format -msgid "" -"Displaying baskets %(x_nb_begin)i-%(x_nb_end)i out of %(x_nb_total)i baskets " -"in total." -msgstr "" -"Προβολή καλαθιών %(x_nb_begin)i-%(x_nb_end)i από συνόλου %(x_nb_total)i." - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:423 -msgid "Actions" -msgstr "Ενέργειες" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:454 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:775 -msgid "Non-shared basket" -msgstr "Μη-μοιρασμένο καλάθι" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:457 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:777 -msgid "Shared basket" -msgstr "Μοιρασμένο καλάθι" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:460 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:779 -msgid "Group-shared basket" -msgstr "Μοιρασμένο καλάθι σε ομάδα." - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:465 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:542 -msgid "Edit basket" -msgstr "Διόρθωση καλαθιού" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:504 -msgid "You do not have sufficient rights to view this basket's content." -msgstr "" -"Δεν έχετε τα απαιτούμενα δικαιώματα για να αλλάξετε τα περιεχόμενα του " -"καλαθιού αυτού." - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:509 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:784 -msgid "Unsubscribe from this basket" -msgstr "Διαγραφή από αυτό το καλάθι" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:522 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:641 -msgid "comments" -msgstr "σχόλια" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:522 -msgid "last comment:" -msgstr "τελευταίο σχόλιο:" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:583 -msgid "Move item up" -msgstr "Μετακίνηση στοιχείου επάνω" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:591 -msgid "Move item down" -msgstr "Μετακίνηση στοιχείου κάτω" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:599 -msgid "Copy item" -msgstr "Αντιγραφή στοιχείου" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:607 -msgid "Remove item" -msgstr "Διαγραφή στοιχείου" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:610 -msgid "External record" -msgstr "Εξωτερική εγγραφή" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:642 -msgid "last" -msgstr "τελευταίο" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:643 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:131 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:233 -msgid "Details and comments" -msgstr "Λεπτομέρειες και σχόλια" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:667 -msgid "This basket is publicly accessible at the following address:" -msgstr "Το καλάθι αυτό είναι δημοσίως προσβάσιμο στην διεύθυνση:" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:697 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:536 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1579 -msgid "Sort by:" -msgstr "Ταξινόμηση με:" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:698 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:926 -msgid "Title" -msgstr "Τίτλο" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:699 -#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:90 -msgid "Date" -msgstr "Ημ/νία" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:769 -#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:113 -#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:174 -msgid "Comments" -msgstr "Σχόλια" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:770 -#, python-format -msgid "There is a total of %i comments" -msgstr "Υπάρχουν συνολικά %i σχόλια" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:772 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:177 -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:95 -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:579 -msgid "Write a comment" -msgstr "Γράψτε ένα σχόλιο" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:828 -msgid "Back to baskets" -msgstr "Επιστροφή στα καλάθια" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:857 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:885 -msgid "by" -msgstr "από" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:858 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:885 -msgid "on" -msgstr "στις" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:870 -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:330 -#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:113 -msgid "Reply" -msgstr "Απάντηση" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:871 -msgid "Delete comment" -msgstr "Διαγραφή σχολίου" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:925 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:930 -#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:219 -msgid "Add Comment" -msgstr "Προσθήκη σχολίου" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:927 -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:626 -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:820 -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1173 -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1239 -msgid "Comment" -msgstr "Σχόλιο" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:946 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1042 -msgid "Create new basket" -msgstr "Δημιουργία νέου καλαθιού" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:996 -msgid "Select topic" -msgstr "Επιλογή θέματος" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1012 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1257 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1266 -msgid "Choose topic" -msgstr "Επιλέξτε θέμα" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1013 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1268 -msgid "or create a new one" -msgstr "ή δημιουργήστε ένα νέο" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1013 -msgid "Create new topic" -msgstr "Δημιουργία νέου θέματος" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1015 -msgid "Create a new basket" -msgstr "Δημιουργία νέου καλαθιού" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1076 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1097 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1113 -msgid "Select basket" -msgstr "Επιλέξτε καλάθι" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1084 -msgid "Add to a personal basket" -msgstr "Προσθήκη σε προσωπικό καλάθι" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1085 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1106 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1124 -#, python-format -msgid "%i baskets" -msgstr "%i καλάθια" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1105 -msgid "Add to a group-shared basket" -msgstr "Προσθήκη σε καλάθι μοιρασμένο σε ομάδα" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1123 -msgid "Add to a public basket" -msgstr "Προσθήκη σε δημόσιο καλάθι" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1156 -#, python-format -msgid "Adding %i records to these baskets" -msgstr "Προσθήκη %i εγγραφών στα καλάθια αυτά" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1161 -msgid "Add to baskets" -msgstr "Προσθήκη στα καλάθια" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1168 -#, python-format -msgid "The selected records have been successfully added to %i baskets." -msgstr "Οι επιλεγμένες εγγραφές έχουν προστεθεί σε %i καλάθια επιτυχώς." - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1171 -msgid "No records were added to the selected baskets." -msgstr "Καμία εγγραφή δεν προστέθηκε στα επιλεγμένα καλάθια." - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1191 -msgid "Are you sure you want to delete this basket?" -msgstr "Είστε σίγουροι οτι θέλετε να διαγράψετε το καλάθι αυτό;" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1193 -#, python-format -msgid "%i users are subscribed to this basket." -msgstr "%i χρήστες είναι εγγεγραμμένοι στο καλάθι αυτό." - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1195 -#, python-format -msgid "%i user groups are subscribed to this basket." -msgstr "%i ομάδες χρηστών είναι εγγεγραμμένοι στο καλάθι αυτό." - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1197 -#, python-format -msgid "You have set %i alerts on this basket." -msgstr "Έχετε θέσει %i ειδοποιήσεις στο καλάθι αυτό." - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1271 -msgid "General settings" -msgstr "Γενικές ρυθμίσεις" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1286 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1415 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1442 -msgid "Add group" -msgstr "Προσθήκη ομάδας" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1291 -msgid "Manage group rights" -msgstr "Διαχείριση δικαιωμάτων ομάδας" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1303 -msgid "Manage global sharing rights" -msgstr "Διαχείριση συνολικών δικαιωμάτων διαμοιρασμού" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1308 -msgid "Delete basket" -msgstr "Διαγραφή καλαθιού" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1332 -msgid "Editing basket" -msgstr "Επεξεργασία καλαθιού" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1340 -msgid "Save changes" -msgstr "Αποθήκευση αλλαγών" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1353 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1377 -msgid "No rights" -msgstr "Κανένα δικαίωμα" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1355 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1379 -msgid "View records" -msgstr "Επισκόπηση εγγραφών" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1357 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1359 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1361 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1363 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1365 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1367 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1381 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1383 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1385 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1387 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1389 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1391 -msgid "and" -msgstr "και" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1357 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1381 -msgid "view comments" -msgstr "επισκόπηση σχολίων" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1359 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1383 -msgid "add comments" -msgstr "προσθήκη σχολίων" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1361 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1385 -msgid "add records" -msgstr "προσθήκη εγγραφών" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1363 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1387 -msgid "delete comments" -msgstr "διαγραφή σχολίων" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1365 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1389 -msgid "remove records" -msgstr "διαγραφή εγγραφών" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1367 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1391 -msgid "manage sharing rights" -msgstr "διαχείριση δικαιωμάτων διαμοιρασμού" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1413 -msgid "You are not a member of a group." -msgstr "Δεν είστε μέλος κάποιας ομάδας." - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1435 -msgid "Sharing basket to a new group" -msgstr "Διαμοιρασμός του καλαθιού σε νέα ομάδα" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1464 -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:452 -msgid "" -"You are logged in as a guest user, so your baskets will disappear at the end " -"of the current session." -msgstr "" -"Έχετε συνδεθεί σαν επισκέπτης, οπότε τα καλάθια σας θα εξαφανιστούν στο " -"τέλος της τρέχουσας συνεδρίας. " - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1465 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1482 -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:455 -#, python-format -msgid "" -"If you wish you can %(x_url_open)slogin or register here%(x_url_close)s." -msgstr "" -"Αν επιθυμείτε, μπορείτε να κάνετε %(x_url_open)slogin η να εγγραφείτε εδώ%" -"(x_url_close)s." - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1481 -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:120 -msgid "This functionality is forbidden to guest users." -msgstr "Η λειτουργία αυτή δεν επιτρέπεται στους χρήστες guest." - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1542 -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:618 -msgid "Back to search results" -msgstr "Επιστροφή στα αποτελέσματα αναζήτησης" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:83 -msgid "Display baskets" -msgstr "Παρουσίαση καλαθιών" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:325 -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:409 -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:548 -msgid "Your Baskets" -msgstr "Τα καλάθια μου" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:327 -msgid "Add records to baskets" -msgstr "Προσθήκη εγγραφών στα καλάθια" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:382 -msgid "Delete a basket" -msgstr "Διαγραφή καλαθιού" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:422 -msgid "Copy record to basket" -msgstr "Αντιγραφή εγγραφής στο καλάθι" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:592 -msgid "Create basket" -msgstr "Δημιουργία καλαθιού" - -#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:620 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:644 -#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:673 -msgid "List of public baskets" -msgstr "Λίστα δημόσιων καλαθιών" - -#: modules/webcomment/lib/webcommentadminlib.py:38 -msgid "WebComment Admin" -msgstr "Διαχείριση WebComment" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:799 -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:326 -#, python-format -msgid "%(x_name)s wrote on %(x_date)s:" -msgstr "%(x_name)s έγγραψε στις %(x_date)s:" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:107 -#, python-format -msgid "Showing the latest %i comments:" -msgstr "Εμφάνιση των τελευταίων %i σχολίων:" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:122 -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:147 -msgid "Discuss this document" -msgstr "Συζήτηση για στο έγγραφο" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:148 -msgid "Start a discussion about any aspect of this document." -msgstr "" -"Ξεκινήστε μια συζήτηση σχετικά με οποιοδήποτε κομμάτι του εγγράφου αυτού." - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:164 -#, python-format -msgid "Sorry, the record %s does not seem to exist." -msgstr "Λυπάμαι, η εγγραφή %s δεν υπάρχει." - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:166 -#, python-format -msgid "Sorry, %s is not a valid ID value." -msgstr "Λυπάμαι, το %s δεν είναι έγκυρη τιμή ταυτότητας." - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:168 -msgid "Sorry, no record ID was provided." -msgstr "Λυπάμαι, καμία ταυτότητα εγγράφου δεν δόθηκε." - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:172 -#, python-format -msgid "You may want to start browsing from %s" -msgstr "Πιθανόν να θέλετε να φυλλομετρήσετε από %s" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:240 -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:509 -msgid "Was this review helpful?" -msgstr "Σας φάνηκε χρήσιμη η κριτική;" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:251 -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:288 -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:579 -msgid "Write a review" -msgstr "Γράψτε μια κριτική" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:258 -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:565 -#, python-format -msgid "Average review score: %(x_nb_score)s based on %(x_nb_reviews)s reviews" -msgstr "" -"Μέση βαθμολογία κριτικών: %(x_nb_score)s βασισμένη σε %(x_nb_reviews)s " -"κριτικές" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:261 -#, python-format -msgid "Readers found the following %s reviews to be most helpful." -msgstr "Οι αναγνώστε βρήκαν τις παρακάτω %s κριτικές αρκετά χρήσιμες." - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:264 -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:287 -#, python-format -msgid "View all %s reviews" -msgstr "Δείτε και τις %s κριτικές" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:283 -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:305 -msgid "Rate this document" -msgstr "Βαθμολογήστε το έγγραφο αυτό" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:306 -msgid "Be the first to review this document." -msgstr "Γίνετε ο πρώτος που θα γράψει κριτική για το έγγραφο αυτό." - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:334 -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:376 -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:510 -msgid "Report abuse" -msgstr "Αναφορά κακόβουλης χρήσης" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:371 -#, python-format -msgid "Reviewed by %(x_nickname)s on %(x_date)s" -msgstr "Κρίθηκε από τον %(x_nickname)s στις %(x_date)s" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:372 -#, python-format -msgid "%(x_nb_people)i out of %(x_nb_total)i people found this review useful" -msgstr "" -"%(x_nb_people)i από %(x_nb_total)i ανθρώπους βρήκαν την κριτική αυτή χρήσιμη" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:540 -msgid "Previous" -msgstr "Προηγούμενο" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:556 -msgid "Next" -msgstr "Επόμενο" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:582 -#, python-format -msgid "There is a total of %s reviews" -msgstr "Υπάρχουν συνολικά %s κριτικές" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:584 -#, python-format -msgid "There is a total of %s comments" -msgstr "Υπάρχουν συνολικά %s σχόλια" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:625 -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:676 -msgid "review" -msgstr "κριτική" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:625 -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:676 -msgid "comment" -msgstr "σχόλιο" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:626 -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1239 -msgid "Review" -msgstr "Κριτική" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:674 -msgid "Viewing" -msgstr "Βλέπετε την " - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:675 -msgid "Page:" -msgstr "Σελίδα: " - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:793 -#, python-format -msgid "Note: Your nickname, %s, will be displayed as author of this comment" -msgstr "Σημείωση: Ο χρήστης %s θα εμφανίζεται σαν συγγραφέας του σχολίου αυτού" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:797 -#, python-format -msgid "" -"Note: you have not %(x_url_open)sdefined your nickname%(x_url_close)s. %" -"(x_nickname)s will be displayed as the author of this comment." -msgstr "" -"Σημείωση: δεν έχετε %(x_url_open)sορίσει το ψευδώνυμό σας%(x_url_close)s. Ο %" -"(x_nickname)s θα εμφανίζεται σαν συντάκτης του σχολίου αυτού." - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:819 -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:893 -msgid "Article" -msgstr "Άρθρο" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:847 -#, python-format -msgid "" -"Note: Your nickname, %s, will be displayed as the author of this review." -msgstr "Σημείωση: Ο %s, θα εμφανίζεται σαν συγγραφέας της κριτικής αυτής." - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:894 -msgid "Rate this article" -msgstr "Βαθμολογήστε αυτό το άρθρο" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:895 -msgid "Select a score" -msgstr "Επιλέξτε μια βαθμολογία" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:896 -msgid "Give a title to your review" -msgstr "Δώστε έναν τίτλο στην κριτική σας" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:897 -msgid "Write your review" -msgstr "Γράψτε μια κριτική" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:903 -#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:217 -msgid "Add Review" -msgstr "Προσθήκη Κριτικής" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:922 -msgid "Your review was successfully added." -msgstr "Η κριτική σας προστέθηκε επιτυχώς." - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:924 -msgid "Your comment was successfully added." -msgstr "Το σχόλιό σας προστέθηκε επιτυχώς." - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:926 -msgid "Back to record" -msgstr "Επιστροφή στην εγγραφή" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1002 -#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:134 -msgid "View all reported comments" -msgstr "Προβολή όλων των σχολίων" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1005 -msgid "View all reported reviews" -msgstr "Προβολή όλων των κριτικών" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1010 -msgid "Delete a specific comment/review (by ID)" -msgstr "Διαγραφή ενός συγκεκριμένου σχολίου/κριτικής (με ID)" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1011 -msgid "View all users who have been reported" -msgstr "Προβολή όλων των χρηστών που έχουν αναφερθεί" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1014 -msgid "Comments and reviews are disabled" -msgstr "Τα σχόλια και οι κριτικές έχουν απενεργοποιηθεί" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1032 -msgid "" -"Please enter the ID of the comment/review so that you can view it before " -"deciding whether to delete it or not" -msgstr "" -"Παρακαλώ εισάγετε το ID του σχολίου/κριτικής ώστε να μπορέσετε να το δείτε " -"πριν αποφασίσετε εάν θα το σβήσετε" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1044 -msgid "Comment ID:" -msgstr "ID σχολίου:" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1046 -msgid "View Comment" -msgstr "Επισκόπηση Σχολίου" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1067 -msgid "There have been no reports so far." -msgstr "Δεν υπάρχουν αναφορές μέχρι στιγμής." - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1071 -#, python-format -msgid "View all %s reported comments" -msgstr "Επισκόπηση και των %s σχολίων που υπάρχουν" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1074 -#, python-format -msgid "View all %s reported reviews" -msgstr "Επισκόπηση και των %s reviews που υπάρχουν" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1112 -msgid "" -"Here is a list, sorted by total number of reports, of all users who have had " -"a comment reported at least once." -msgstr "" -"Ακολουθεί μια λίστα, ταξινομημένη με τον συνολικό αριθμό αναφορών, από " -"όλους τους χρήστες που είχαν τουλάχιστον μιά αναφορά στα σχόλια τους." - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1120 -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1149 -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:176 -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:861 -msgid "Nickname" -msgstr "Ψευδώνυμο" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1121 -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1153 -msgid "Email" -msgstr "Email" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1122 -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1151 -msgid "User ID" -msgstr "ID Χρήστη" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1124 -msgid "Number positive votes" -msgstr "Αριθμός θετικών ψήφων" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1125 -msgid "Number negative votes" -msgstr "Αριθμός αρνητικών ψήφων" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1126 -msgid "Total number votes" -msgstr "Συνολικός αριθμός ψήφων" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1127 -msgid "Total number of reports" -msgstr "Συνολικός αριθμός αναφορών" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1128 -msgid "View all user's reported comments/reviews" -msgstr "Επισκόπηση των σχολίων/review όλων των χρηστών" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1161 -#, python-format -msgid "This review has been reported %i times" -msgstr "Αυτη η κριτική έχει αναφερθεί %i φορές" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1163 -#, python-format -msgid "This comment has been reported %i times" -msgstr "Αυτό το σχόλιο έχει αναφερθεί %i φορές" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1240 -msgid "Written by" -msgstr "Συντάχθηκε από" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1241 -msgid "General informations" -msgstr "Γενικές πληροφορίες" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1242 -msgid "Select" -msgstr "Επιλογή" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1256 -msgid "Delete selected reviews" -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων κριτικών" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1257 -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1262 -msgid "Suppress selected abuse report" -msgstr "Απόκρυψη επιλεγμένης προσβλητικής αναφοράς" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1261 -msgid "Delete selected comments" -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων σχολίων" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1270 -msgid "OK" -msgstr "ΟΚ" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1276 -#, python-format -msgid "Here are the reported reviews of user %s" -msgstr "Ορίστε οι κριτικές του χρήστη %s" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1278 -#, python-format -msgid "Here are the reported comments of user %s" -msgstr "Ορίστε τα σχόλια του χρήστη %s" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1281 -#, python-format -msgid "Here is comment/review %s" -msgstr "Ορίστε ένα σχόλιο/κριτική %s" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1283 -#, python-format -msgid "Here is comment/review %(x_cmtID)s written by user %(x_user)s" -msgstr "Ορίστε το σχόλιο/review %(x_cmtID)s γραμμένο από τον χρήστη %(x_user)s" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1288 -msgid "Here are all reported reviews sorted by the most reported" -msgstr "Ορίστε όλες οι κριτικές, ταξινομημένες κατά αριθμό αναφορών" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1290 -msgid "Here are all reported comments sorted by the most reported" -msgstr "Ορίστε όλα τα σχόλια, ταξινομημένα κατά αριθμό αναφορών" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1315 -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1340 -msgid "comment ID" -msgstr "ID σχολίου" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1315 -msgid "successfully deleted" -msgstr "διαγράφηκε επιτυχώς" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1340 -msgid "successfully suppressed abuse report" -msgstr "προσβλητική αναφορά αποκρύφτηκε επιτυχώς" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:111 -#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:169 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:989 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2396 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2402 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2407 -msgid "Detailed record" -msgstr "Αναλυτική εγγραφή" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:113 -#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:174 -msgid "Reviews" -msgstr "Κριτικές" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:125 -#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:232 -msgid "Record Not Found" -msgstr "Η εγγραφή δεν βρέθηκε" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:192 -#, python-format -msgid "" -"Before you add your comment, you need to %(x_url_open)slogin%(x_url_close)s " -"first." -msgstr "" -"Πριν προσθέσετε το σχόλιό σας, πρέπει να κάνετε %(x_url_open)slogin%" -"(x_url_close)s" - -#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:196 -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:502 -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:534 -msgid "Login" -msgstr "Έίσοδος" - -#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:46 -#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:60 -#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:80 -#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:120 -#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:154 -#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:191 -msgid "Comment Management" -msgstr "Διαχείριση Σχολίων" - -#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:95 -msgid "Delete Comment" -msgstr "Διαγραφή Σχολίου" - -#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:168 -msgid "View all reported users" -msgstr "Επισκόπηση όλων των Χρηστών" - -#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:214 -msgid "Delete comments" -msgstr "Διαγραφή σχολίων" - -#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:217 -msgid "Suppress abuse reports" -msgstr "Απόκρυψη προσβλητικών αναφορών" - -#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:129 -msgid "The message could not be deleted." -msgstr "Το μύνημα δεν μπόρεσε να διαγραφεί." - -#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:131 -msgid "The message was successfully deleted." -msgstr "Το μύνημα διαγράφηκε επιτυχώς." - -#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:148 -msgid "Your mailbox has been emptied." -msgstr "Το γραμματοκιβώτιο σας έχει αδειάσει." - -#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:335 -#, python-format -msgid "The chosen date (%(x_year)i/%(x_month)i/%(x_day)i) is invalid." -msgstr "" -"Η επιλεγμένη ημ/νία (%(x_year)i/%(x_month)i/%(x_day)i) είναι λανθασμένη." - -#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:344 -msgid "Please enter a user name or a group name." -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε όνομα χρήστη ή ομάδας." - -#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:348 -#, python-format -msgid "" -"Your message is too long, please edit it. Maximum size allowed is %i " -"characters." -msgstr "" -"Το μύνημά σας είναι πολύ μεγάλο, παρακαλώ διορθώστε το. Το μέγιστο " -"επιτρεπόμενο μήκος είναι %i χαρακτήρες." - -#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:359 -#, python-format -msgid "Group %s does not exist." -msgstr "Η ομάδα %s δεν υπάρχει." - -#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:384 -#, python-format -msgid "User %s does not exist." -msgstr "Ο χρήστης %s δεν υπάρχει." - -#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:397 -#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:118 -#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:188 -msgid "Write a message" -msgstr "Γράψτε ένα μύνημα" - -#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:412 -msgid "" -"Your message could not be sent to the following recipients due to their " -"quota:" -msgstr "" -"Το μύνημά σας δεν μπόρεσε να αποσταλεί στους παρακάτω παραλήπτες εξαιτίας " -"του ορίου τους:" - -#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:416 -msgid "Your message has been sent." -msgstr "Το μύνημά σας έχει αποσταλεί." - -#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:423 -#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:477 -#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:77 -#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:246 -#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:280 -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:547 -msgid "Your Messages" -msgstr "Τα Μυνήματά μου" - -#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:88 -msgid "Subject" -msgstr "Θέμα" - -#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:89 -msgid "Sender" -msgstr "Αποστολέας" - -#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:98 -msgid "No messages" -msgstr "Δεν υπάρχουν μυνήματα" - -#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:102 -msgid "No subject" -msgstr "[Χωρίς θέμα]" - -#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:148 -msgid "Write new message" -msgstr "Σύνταξη νέου μυνήματος" - -#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:149 -msgid "Delete All" -msgstr "Διαγραφή Όλων" - -#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:191 -msgid "Re:" -msgstr "Re:" - -#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:285 -msgid "Send later?" -msgstr "Να αποσταλεί αργότερα;" - -#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:286 -msgid "To:" -msgstr "Προς:" - -#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:287 -msgid "Users" -msgstr "Χρήστες" - -#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:288 -msgid "Groups" -msgstr "Ομάδες" - -#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:289 -#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:451 -msgid "Subject:" -msgstr "Θέμα" - -#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:290 -msgid "Message:" -msgstr "Μύνημα:" - -#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:291 -msgid "SEND" -msgstr "ΑΠΟΣΤΟΛΗ" - -#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:450 -msgid "From:" -msgstr "Από:" - -#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:452 -msgid "Sent on:" -msgstr "Απεστάλη στις:" - -#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:453 -msgid "Received on:" -msgstr "Παρελήφθη στις:" - -#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:454 -msgid "Sent to:" -msgstr "Απεστάλη στον/στην:" - -#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:455 -msgid "Sent to groups:" -msgstr "Απεστάλη στις ομάδες:" - -#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:456 -msgid "REPLY" -msgstr "ΑΠΑΝΤΗΣΗ" - -#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:457 -msgid "DELETE" -msgstr "ΔΙΑΓΡΑΦΗ" - -#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:511 -msgid "Are you sure you want to empty your whole mailbox?" -msgstr "Είστε σίγουρος οτι θέλετε να αδειάσετε εντελώς το γραμματοκιβώτιό σας;" - -#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:573 -#, python-format -msgid "Quota used: %i messages out of max. %i" -msgstr "Χώρος που χρησιμοποιήθηκε: %i μυνήματα από μέγιστο %i" - -#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:590 -msgid "Please select one or more:" -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα ή περισσότερα" - -#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:621 -msgid "Add to users" -msgstr "Προσθήκη σε χρήστες" - -#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:623 -msgid "Add to groups" -msgstr "Προσθήκη σε ομάδες" - -#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:626 -msgid "No matching user" -msgstr "Δεν βρέθηκε χρήστης" - -#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:628 -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1470 -msgid "No matching group" -msgstr "Δεν βρέθηκε ομάδα" - -#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:662 -msgid "Find users or groups:" -msgstr "Εύρεση χρηστών ή ομάδων:" - -#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:663 -msgid "Find a user" -msgstr "Εύρεση χρήστη" - -#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:664 -msgid "Find a group" -msgstr "Εύρεση ομάδας" - -#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:679 -#, python-format -msgid "You have %s new messages out of %s messages" -msgstr "Έχετε %s νέα μυνήματα από συνόλου %s" - -#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:313 -msgid "Read a message" -msgstr "Ανάγνωση μυνήματος" - -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:361 -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:391 -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3143 -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3182 -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3216 -msgid "Search Results" -msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης" - -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:426 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:645 -msgid "any day" -msgstr "οποιαδήποτε ημέρα" - -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:432 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:657 -msgid "any month" -msgstr "οποιουδήποτε μήνα" - -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:440 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:671 -msgid "any year" -msgstr "οποιουδήποτε έτους" - -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:483 -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:498 -msgid "any collection" -msgstr "οποιαδήποτε συλλογή" - -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:494 -msgid "add another collection" -msgstr "προσθήκη συλλογής" - -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:503 -#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:487 -msgid "latest first" -msgstr "Το τελευταίο, πρώτο" - -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:518 -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:640 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:622 -#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:517 -msgid "OR" -msgstr "Ή" - -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:518 -#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:517 -msgid "rank by" -msgstr "ταξινόμηση με" - -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:538 -msgid "HTML brief" -msgstr "σύντομη HTML" - -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:639 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:621 -msgid "AND" -msgstr "ΚΑΙ" - -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:641 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:623 -msgid "AND NOT" -msgstr "ΚΑΙ ΟΧΙ" - -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:659 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:571 -msgid "All of the words:" -msgstr "Όλες οι λέξεις" - -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:660 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:573 -msgid "Any of the words:" -msgstr "Οποιαδήποτε από τις λέξεις" - -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:661 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:575 -msgid "Exact phrase:" -msgstr "Ακριβής φράση:" - -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:662 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:577 -msgid "Partial phrase:" -msgstr "Επιμέρους φράση:" - -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:663 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:579 -msgid "Regular expression:" -msgstr "Regular expression:" - -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1228 -msgid "No values found." -msgstr "Δεν βρέθηκαν τιμές." - -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1361 -#, python-format -msgid "No exact match found for %(x_query1)s, using %(x_query2)s instead..." -msgstr "" -"Δεν βρέθηκε κανένα αποτέλεσμα για %(x_query1)s, θα γίνει χρήση του %" -"(x_query2)s αντ'αυτού..." - -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1600 -#, python-format -msgid "" -"No match found in collection %(x_collection)s. Other public collections gave " -"%(x_url_open)s%(x_nb_hits)d hits%(x_url_close)s." -msgstr "" -"Κανένα αποτέλεσμα στην συλλογή %(x_collection)s. Άλλες συλλογές έδωσαν %" -"(x_url_open)s%(x_nb_hits)d αποτελέσματα%(x_url_close)s." - -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1609 -msgid "" -"No public collection matched your query. If you were looking for a non-" -"public document, please choose the desired restricted collection first." -msgstr "" -"Καμιά ανοιχτή συλλογή δεν ικανοποίησε την έρευνά σας. Άν ψάχνετε και σε " -"κλειστές συλλογές, παρακαλώ επιλέξτε τις στην αρχή." - -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1723 -msgid "No words index available for" -msgstr "Δεν υπάρχει ευρετήριο λέξεων για" - -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1727 -msgid "No phrase index available for" -msgstr "Δεν υπάρχει ευρετήριο φράσεων για" - -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1759 -#, python-format -msgid "" -"Search term %(x_term)s inside index %(x_index)s did not match any record. " -"Nearest terms in any collection are:" -msgstr "" -"Ο όρος %(x_term)s στο ευρετήριο %(x_index)s δεν ταίριαξε σε κάποια εγγραφή. " -"Παραπλήσιοι όροι σε όλες τις συλλογές:" - -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1763 -#, python-format -msgid "" -"Search term %s did not match any record. Nearest terms in any collection are:" -msgstr "" -"Ο όρος %s δεν ταίριαξε σε κάποια εγγραφή. Παραπλήσιοι όροι σε όλες τις " -"συλλογές:" - -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2210 -#, python-format -msgid "" -"Sorry, sorting is allowed on sets of up to %d records only. Using default " -"sort order." -msgstr "" -"Λυπάμαι, ταξινόμηση επιτρέπεται σε σετ των %d εγγραφών το πολύ. Θα γίνει " -"χρήση της της εξ΄ορισμού ταξινόμησης." - -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2234 -#, python-format -msgid "" -"Sorry, %s does not seem to be a valid sort option. Choosing title sort " -"instead." -msgstr "" -"Λυπάμαι, η '%s' δεν είναι έγκυρη επιλογή ταξινόμησης. Έγινε επιλογή της " -"ταξινόμησης κατά τίτλο." - -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2444 -msgid "Use different search terms." -msgstr "Χρησιμοποιήστε διαφορετικά κριτήρια έρευνας." - -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2507 -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2659 -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2682 -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2689 -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2696 -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2742 -msgid "The record has been deleted." -msgstr "Η εγγραφή έχει διαγραφεί." - -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3125 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:345 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:466 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1311 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1402 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1458 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1493 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1516 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1546 -msgid "Browse" -msgstr "Φυλλομέτρηση" - -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3308 -msgid "No match within your time limits, discarding this condition..." -msgstr "" -"Κανένα αποτέλεσμα στα χρονικά περιθώρια, θα γίνει παράβλεψη του κριτηρίου " -"αυτού..." - -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3330 -msgid "No match within your search limits, discarding this condition..." -msgstr "" -"Κανένα αποτέλεσμα στα όρια έρευνας, θα γίνει παράβλεψη του κριτηρίου αυτού..." - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:308 -#, python-format -msgid "Search %s records for:" -msgstr "Αναζήτηση %s εγγραφών για:" - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:341 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1446 -msgid "Advanced Search" -msgstr "Σύνθετη αναζήτηση" - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:408 -#, python-format -msgid "Search %s records for" -msgstr "Αναζήτηση %s εγγραφών για:" - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:451 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1363 -msgid "Simple Search" -msgstr "Απλή αναζήτηση" - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:484 -msgid "Search options:" -msgstr "Επιλογές αναζήτησης:" - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:531 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1539 -msgid "Added since:" -msgstr "Προστέθηκαν από:" - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:532 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1540 -msgid "until:" -msgstr "έως:" - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:537 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1580 -msgid "Display results:" -msgstr "Παρουσίαση αποτελεσμάτων:" - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:538 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1581 -msgid "Output format:" -msgstr "Μορφή αποτελεσμάτων:" - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:711 -msgid "Narrow by collection:" -msgstr "Περιορισμός με συλλογή:" - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:712 -msgid "Focus on:" -msgstr "Επικέντρωση σε:" - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:751 -msgid "restricted" -msgstr "περιορισμένο" - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:771 -msgid "Search also:" -msgstr "Αναζήτηση Επίσης σε:" - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:836 -msgid "The contents of this collection is restricted." -msgstr "Τα περιεχόμενα της παρούσας συλλογής είναι προστατευμένα." - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:851 -msgid "This collection does not contain any document yet." -msgstr "Η συλλογή αυτή δεν περιέχει κάποιο έγγραφο ακόμη." - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:885 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2035 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2049 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2065 -msgid "more" -msgstr "περισσότερα" - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:900 -msgid "Latest additions:" -msgstr "Πρόσφατες προσθήκες:" - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:992 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2013 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2414 -msgid "Similar records" -msgstr "Παρόμοιες εγγραφές" - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:998 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2422 -msgid "Cited by" -msgstr "Παραπομπή από" - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1066 -#, python-format -msgid "Words nearest to %(x_word)s inside %(x_field)s in any collection are:" -msgstr "" -"Οι πλησιέστερες λέξεις στο %(x_word)s στο πεδίο %(x_field)s, σε οποιαδήποτε " -"συλλογή είναι:" - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1069 -#, python-format -msgid "Words nearest to %(x_word)s in any collection are:" -msgstr "Οι πλησιέστερες λέξεις στο %(x_word)s, σε οποιαδήποτε συλλογή είναι:" - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1161 -msgid "Hits" -msgstr "Hits" - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1226 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1794 -msgid "next" -msgstr "επόμενο" - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1488 -msgid "collections" -msgstr "συλλογές" - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1510 -msgid "Limit to:" -msgstr "Περιοσμός σε:" - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1550 -#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:535 -msgid "results" -msgstr "αποτελέσματα" - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1585 -#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:505 -msgid "asc." -msgstr "αύξ." - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1588 -#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:506 -msgid "desc." -msgstr "φθίν." - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1594 -#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:549 -msgid "single list" -msgstr "απλή λίστα" - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1597 -#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:548 -msgid "split by collection" -msgstr "διαχωρισμός κατά συλλογή" - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1632 -msgid "MARC tag" -msgstr "Πεδίο MARC" - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1746 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1751 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2136 -#, python-format -msgid "%s records found" -msgstr "%s εγγραφές βρέθηκαν" - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1777 -msgid "begin" -msgstr "έναρξη" - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1782 -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1181 -msgid "previous" -msgstr "προηγούμενο" - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1801 -msgid "end" -msgstr "τέλος" - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1821 -msgid "jump to record:" -msgstr "μετάβαση στην εγγραφή:" - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1834 -#, python-format -msgid "Search took %s seconds." -msgstr "Η έρευνα πήρε %s δευτερόλεπτα." - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1931 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2015 -msgid "ADD TO BASKET" -msgstr "ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΣΤΟ ΚΑΛΑΘΙ" - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1963 -msgid "Format:" -msgstr "Μορφοποίηση:" - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2002 -#, python-format -msgid "" -"Record created %(x_date_creation)s, last modified %(x_date_modification)s" -msgstr "" -"Δημιουργία εγγραφής %(x_date_creation)s, τελευταία τροποποίηση %" -"(x_date_modification)s" - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2024 -#, python-format -msgid "Cited by: %s records" -msgstr "Παραπέμπεται από: %s εγγραφές" - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2042 -#, python-format -msgid "Co-cited with: %s records" -msgstr "Παραπέμπεται σε συνδιασμό από: %s εγγραφές" - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2059 -msgid "People who downloaded this document also downloaded:" -msgstr "Όσοι κατέβασαν το έγγραφο αυτό, κατέβασαν επίσης:" - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2074 -msgid "People who viewed this page also viewed:" -msgstr "Όσοι είδαν την σελίδα αυτή, είδαν επίσης:" - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2123 -#, python-format -msgid "" -"%(x_fmt_open)sResults overview:%(x_fmt_close)s Found %(x_nb_records)s " -"records in %(x_nb_seconds)s seconds." -msgstr "" -"%(x_fmt_open)sΑποτελέσμα έρευνας:%(x_fmt_close)s Βρέθηκαν %(x_nb_records)s " -"εγγραφές σε %(x_nb_seconds)s δευτερόλεπτα." - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2163 -msgid "" -"Boolean query returned no hits. Please combine your search terms differently." -msgstr "" -"Το ερώτημα δεν επέστρεψε αποτελέσματα. Παρακαλούμε δοκιμάστε διαφορετικό " -"συνδιασμό των όρων." - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2195 -msgid "See also: similar author names" -msgstr "Δείτε ακόμη: παρόμοια ονόματα συγγραφέων" - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2503 -#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:405 -#, python-format -msgid "Collection %s Not Found" -msgstr "Η Συλλογή %s Δεν Βρέθηκε" - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2515 -#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:403 -#, python-format -msgid "Sorry, collection %s does not seem to exist." -msgstr "Λυπάμαι, η συλλογή %s δεν υπάρχει." - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2517 -#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:404 -#, python-format -msgid "You may want to start browsing from %s." -msgstr "Πιθανόν να θέλετε να ξεκινήσετε την φυλλομετρήση από το %s." - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2546 -msgid "Interested in being notified about new results for this query?" -msgstr "" - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2547 -#, python-format -msgid "" -"Set up a personal %(x_url1_open)semail alert%(x_url1_close)s\n" -" or subscribe to the %(x_url2_open)sRSS feed" -"%(x_url2_close)s." -msgstr "" - -#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:407 -msgid "Not found" -msgstr "Δεν βρέθηκε" - -#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections.py:129 -msgid "in" -msgstr "σε" - -#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:50 -msgid "" -"Haven't found what you were looking for? Try your search on other servers:" -msgstr "" -"Δεν βρήκατε αυτό που αναζητούσατε; Δοκιμάστε την έρευνά σας σε άλλους " -"servers:" - -#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:79 -msgid "External collections results overview:" -msgstr "Προεπισκόπηση αποτελεσμάτων εξωτερικών συλλογών:" - -#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:119 -msgid "Search timed out." -msgstr "Έληξε ο χρόνος αναζήτησης." - -#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:120 -msgid "" -"The external search engine has not responded in time. You can check its " -"results here:" -msgstr "" -"Η εξωτερική μηχανή αναζήτησης δεν απάντησε εγκαίρως. Μπορείτε να ελέγξετε τα " -"αποτελέσματα εδώ:" - -#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:145 -#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:153 -#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:166 -msgid "No results found." -msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα." - -#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:149 -#, python-format -msgid "%s results found" -msgstr "Βρέθηκαν %s αποτελέσματα" - -#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:151 -#, python-format -msgid "%s seconds" -msgstr "%s δευτερόλεπτα" - -#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:569 -msgid "brief" -msgstr "σύντομη" - -#: modules/websession/lib/webaccount.py:113 -#, python-format -msgid "" -"You are logged in as guest. You may want to %(x_url_open)slogin%(x_url_close)" -"s as a regular user." -msgstr "" -"Βρίσκεστε στο σύστημα σαν επισκέπτης. Ίσως θα θέλατε να κάνετε %(x_url_open)" -"slogin%(x_url_close)s σαν κανονικός χρήστης." - -#: modules/websession/lib/webaccount.py:117 -#, python-format -msgid "" -"The %(x_fmt_open)sguest%(x_fmt_close)s users need to %(x_url_open)sregister%" -"(x_url_close)s first" -msgstr "" -"Οι χρήστες που βρίσκονται στο σύστημα σαν %(x_fmt_open)sεπισκέπτες%" -"(x_fmt_close)s χρειάζεται πρώτα να %(x_url_open)sεγγραφούν%(x_url_close)s" - -#: modules/websession/lib/webaccount.py:122 -msgid "No queries found" -msgstr "Δεν βρέθηκαν ερωτήματα" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:57 -msgid "" -"If you have lost password for your CDS Invenio internal account, then please " -"enter your email address below and the lost password will be emailed to you." -msgstr "" -"Εάν έχετε χάσει τον κωδικό σας για τον λογαριασμό του CDS Invenio, τοτε " -"παρακαλώ εισάγετε την διεύθυνση του email σας και ο κωδικός θα σας αποσταλεί." - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:59 -msgid "" -"Note that if you have been using an external login system (such as CERN " -"NICE), then we cannot do anything and you have to ask there." -msgstr "" -"Σημειώστε οτι αν χρησιμοποιείτε κάποιο εξωτερικό σύστημα για login (όπως το " -"CERN NICE), τότε δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την παρακάτω φόρμα, αλλά " -"πρέπει να επικοινωνήσετε με τον διαχειριστή εκείνης της υπηρεσίας." - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:60 -#, python-format -msgid "" -"Alternatively, you can ask %s to change your login system from external to " -"internal." -msgstr "" -"Εναλλακτικά, θα μπορούσατε να αιτηθείτε στο %s αλλαγή του τρόπου login από " -"το εξωτερικό σύστημα, σε εσωτερικό." - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:111 -#, fuzzy -msgid "External account settings" -msgstr "Γενικές ρυθμίσεις" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:113 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You can consult the list of your external groups directly in the %" -"(x_url_open)sgroups page%(x_url_close)s." -msgstr "" -"Μπορείτε να συμβουλευτείτε την λίστα των %(x_url_open)sομάδων%(x_url_close)s " -"σας." - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:117 -#, fuzzy -msgid "External user groups" -msgstr "Εύρεση χρηστών ή ομάδων:" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:174 -#, fuzzy -msgid "" -"If you want to change your email or set for the first time your nickname, " -"please set new values in the form below." -msgstr "" -"Εαν θέλετε να αλλάξετε την διεύθυνση του email σας ή τον κωδικό σας, " -"παρακαλώ συμπληρώστε τα νέα στοιχεία στην παρακάτω φόρμα." - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:175 -#, fuzzy -msgid "Edit login credentials" -msgstr "Τροποποίηση μεθόδου αυθεντικοποίησης" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:179 -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:182 -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:865 -msgid "Example" -msgstr "Παράδειγμα" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:180 -msgid "New email address" -msgstr "Νέα διεύθυνση email" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:181 -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:229 -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:863 -msgid "mandatory" -msgstr "υποχρεωτικό" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:183 -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:233 -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:777 -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:866 -msgid "Note" -msgstr "Σημείωση" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:184 -msgid "Set new values" -msgstr "Καθοριμός νέων τιμών" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:228 -#, fuzzy -msgid "" -"If you want to change your password, please enter the old one and set the " -"new value in the form below." -msgstr "" -"Εαν θέλετε να αλλάξετε την διεύθυνση του email σας ή τον κωδικό σας, " -"παρακαλώ συμπληρώστε τα νέα στοιχεία στην παρακάτω φόρμα." - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:230 -#, fuzzy -msgid "Old password" -msgstr "κωδικός" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:231 -msgid "New password" -msgstr "Νέος κωδικός" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:232 -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:864 -msgid "optional" -msgstr "προαιρετικό" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:234 -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:867 -msgid "The password phrase may contain punctuation, spaces, etc." -msgstr "Ο κωδικός μπορεί να περιέχει σημεία στίξης, κενά, κτλ." - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:235 -msgid "You must fill the old password in order to set a new one." -msgstr "" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:236 -msgid "Retype password" -msgstr "Εισάγετε ξανά τον κωδικό" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:237 -#, fuzzy -msgid "Set new password" -msgstr "Νέος κωδικός" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:260 -#, fuzzy -msgid "Edit search-related settings" -msgstr "Αλλαγή ρυθμίσεων" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:261 -#, fuzzy -msgid "Show the latest additions box" -msgstr "Εμφάνιση των τελευταίων %i σχολίων:" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:263 -msgid "Show collection help boxes" -msgstr "" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:276 -#, fuzzy -msgid "Update settings" -msgstr "Αλλαγή ρυθμίσεων" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:277 -#, fuzzy -msgid "Number of search results per page" -msgstr "Επιστροφή στα αποτελέσματα αναζήτησης" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:307 -msgid "Edit login method" -msgstr "Τροποποίηση μεθόδου αυθεντικοποίησης" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:308 -msgid "" -"Please select which login method you would like to use to authenticate " -"yourself" -msgstr "" -"Παρακαλώ επιλέξτε ποιόν τρόπο αυθεντικοποίησης επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:309 -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:322 -msgid "Select method" -msgstr "Επιλογή μεθόδου" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:360 -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:860 -msgid "Email address" -msgstr "Διεύθυνση email" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:361 -msgid "Send lost password" -msgstr "Αποστολή κωδικού" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:387 -#, python-format -msgid "" -"%s offers you the possibility to personalize the interface, to set up your " -"own personal library of documents, or to set up an automatic alert query " -"that would run periodically and would notify you of search results by email." -msgstr "" -"Το %s σας προσφέρει την δυνατότητα να εξατομικεύσετε το interface, να " -"ορίσετε την δική σας προσωπική βιβλιοθήκη εγγράφων, ή να θέσετε μια αυτόματη " -"έρευνα που θα εκτελείται περιοδικά και θα σας ενημερώνει με email για " -"οποιεσδήποτε αλλαγές στα αποτελέσματα αναζήτησης." - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:396 -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:123 -msgid "Your Settings" -msgstr "Οι επιλογές μου" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:397 -msgid "" -"Set or change your account email address or password. Specify your " -"preferences about the look and feel of the interface." -msgstr "" -"Ορίστε η αλλάξτε τον το email σας ή τον κωδικό σας. Ορίστε τις προτιμήσεις " -"σας σχετικά με την μορφή εμφάνισης του interface." - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:407 -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:550 -msgid "Your Searches" -msgstr "Οι Αναζητήσεις μου" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:408 -msgid "View all the searches you performed during the last 30 days." -msgstr "Δείτε όλες τις έρευνες που εκτελέσατε τις τελευταίες 30 ημέρες." - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:410 -msgid "" -"With baskets you can define specific collections of items, store interesting " -"records you want to access later or share with others." -msgstr "" -"Με τα καλάθια μπορείτε να ορίζεσε συγκεκριμένες συλλογές αντικειμένων και να " -"αποθηκεύετε χρήσιμες εγγραφές για να τις προσπελάσετε αργότερα ή να τις " -"μοιραστείτε με άλλους. " - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:418 -msgid "Your Alerts" -msgstr "Οι Ειδοποιήσεις μου" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:419 -msgid "" -"Subscribe to a search which will be run periodically by our service. The " -"result can be sent to you via Email or stored in one of your baskets." -msgstr "" -"Εγγραφείτε σε μια έρευνα, η οποία θα εκτελείται περιοδικά από την υπηρεσία " -"μας. Τα αποτελέσματα μπορούν να σας αποστέλλονται μέσω email ή να " -"αποθηκεύοναι σε ένα από τα καλάθια σας." - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:428 -msgid "Your Loans" -msgstr "Οι δανεισμοί μου" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:429 -msgid "" -"Check out book you have on loan, submit borrowing requests, etc. Requires " -"CERN ID." -msgstr "" -"Για να ελέγξετε το βιβλίο που έχετε δανεισμένο, να υποβάλετε αιτήματα " -"δανεισμού, κτλ. πρέπει να έχετε CERN ID." - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:454 -msgid "" -"You are logged in as a guest user, so your alerts will disappear at the end " -"of the current session." -msgstr "" -"Έχετε συνδεθεί σαν χρήστης guest, οπότε τα καλάθια σας θα εξαφανιστούν στο " -"τέλος της τρέχουσας συνεδρίας." - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:479 -#, python-format -msgid "" -"You are logged in as %(x_user)s. You may want to a) %(x_url1_open)slogout%" -"(x_url1_close)s; b) edit your %(x_url2_open)saccount settings%(x_url2_close)" -"s." -msgstr "" -"Έχετε συνθεθεί ως %(x_user)s. Ίσως να θέλετε α) %(x_url1_open)sνα κάνετε " -"logout%(x_url1_close)s; β) να τροποποιήσετε τις %(x_url2_open)sρυθμίσεις του " -"λογαριασμού%(x_url2_close)s σας." - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:549 -msgid "Your Alert Searches" -msgstr "Οι αναζητήσεις ειδοποιήσεων μου." - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:551 -#, python-format -msgid "" -"You can consult the list of %(x_url_open)syour groups%(x_url_close)s you are " -"administering or are a member of." -msgstr "" -"Μπορείτε να συμβουλευτείτε την λίστα των %(x_url_open)sομάδων%(x_url_close)s " -"που διαχειρίζεστε ή των οποίων είστε μέλος." - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:554 -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1941 -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:673 -msgid "Your Groups" -msgstr "Οι ομάδες μου" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:555 -#, python-format -msgid "" -"You can consult the list of %(x_url_open)syour submissions%(x_url_close)s " -"and inquire about their status." -msgstr "" -"Μπορείτε να συμβουλευτείτε την λίστα των %(x_url_open)sυποβολών%(x_url_close)" -"s σας και να δείτε την κατάστασή τους." - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:558 -#: modules/websubmit/web/yoursubmissions.py:175 -msgid "Your Submissions" -msgstr "Οι υποβολές μου" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:559 -#, python-format -msgid "" -"You can consult the list of %(x_url_open)syour approvals%(x_url_close)s with " -"the documents you approved or refereed." -msgstr "" -"Μπορείτε να συμβουλευτείτε την λίστα των %(x_url_open)sεγκρίσεών%" -"(x_url_close)s σας, με τα έγγραφα που εσείς έχετε εγκρίνει ή εξετάσει." - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:562 -#: modules/websubmit/web/yourapprovals.py:94 -msgid "Your Approvals" -msgstr "Οι εγκρίσεις μου" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:563 -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:422 -msgid "Your Administrative Activities" -msgstr "Οι διαχειριστικές μου δραστηριότητες" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:590 -msgid "Try again" -msgstr "Δοκιμάστε ξανά" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:619 -msgid "Hello" -msgstr "Χαίρετε" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:620 -msgid "Here are your user credentials for" -msgstr "Ορίστε τα διαπιστευτήριά σας για" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:622 -msgid "username" -msgstr "όνομα χρήστη" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:624 -msgid "password" -msgstr "κωδικός" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:626 -msgid "You can login at" -msgstr "Μπορείτε να κάνετε login στο" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:628 -msgid "Best regards" -msgstr "Με εκτίμηση" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:630 -msgid "Need human intervention? Contact" -msgstr "Εάν χρείαζεστε ανθρώπινη παρέμβαση, επικοινωνήστε με" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:650 -#, python-format -msgid "Okay, password has been emailed to %s." -msgstr "Ο κωδικός έχει αποσταλεί με email στο %s." - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:665 -msgid "Deleting your account" -msgstr "Διαγραφή του λογαριασμού σας" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:679 -msgid "You are no longer recognized." -msgstr "Η ταυτότητά σας δεν αναγνωρίζεται πια από το σύστημα." - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:680 -#, python-format -msgid "If you wish you can %(x_url_open)slogin here%(x_url_close)s." -msgstr "" -"Αν επιθυμείτε μπορείτε να κάνετε %(x_url_open)slogin εδώ%(x_url_close)s." - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:709 -msgid "If you already have an account, please login using the form below." -msgstr "" -"Εάν έχετε ήδη λογαριασμό, παρακαλώ μπείτε στο σύστημα χρησιμοποιώντας την " -"παρακάτω φόρμα." - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:713 -#, python-format -msgid "" -"If you don't own an account yet, please %(x_url_open)sregister%(x_url_close)" -"s an internal account." -msgstr "" -"Εάν δεν έχετε ήδη λογαριασμό, παρακαλώ κάντε %(x_url_open)sεγγραφή%" -"(x_url_close)s για έναν εσωτερικό λογαριασμό." - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:717 -#, python-format -msgid "" -"It is not possible to create an account yourself. Contact %s if you want an " -"account." -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατό να δημιουργήσετε λογαριασμό από μόνος σας. Επικοινωνήστε με " -"τον %s για να δημιουργήσει έναν για εσάς." - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:737 -#, fuzzy -msgid "Login method:" -msgstr "Τροποποίηση μεθόδου αυθεντικοποίησης" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:763 -msgid "Username" -msgstr "Όνομα" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:764 -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:862 -msgid "Password" -msgstr "Κωδικός" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:765 -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:972 -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:500 -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:535 -msgid "login" -msgstr "είσοδος" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:770 -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:320 -msgid "Lost your password?" -msgstr "Ξεχάσατε τον κωδικό σας;" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:778 -msgid "You can use your nickname or your email address to login." -msgstr "" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:818 -msgid "Please enter your email address and desired nickname and password:" -msgstr "" -"Παρακαλώ εισάγετε την διεύθυνση του email, το επιθυμητό ψευδώνυμο και τον " -"κωδικό:" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:820 -msgid "" -"It will not be possible to use the account before it has been verified and " -"activated." -msgstr "" -"Ο λογαριασμός δεν θα μπορεί να χρησιμοποιηθεί προτού επιβεβαιωθεί και " -"ενεργοποιηθεί." - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:868 -msgid "Retype Password" -msgstr "Ξαναεισάγετε τον κωδικό" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:869 -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:634 -msgid "register" -msgstr "εγγραφή" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:870 -#, python-format -msgid "" -"Please do not use valuable passwords such as your Unix, AFS or NICE " -"passwords with this service. Your email address will stay strictly " -"confidential and will not be disclosed to any third party. It will be used " -"to identify you for personal services of %s. For example, you may set up an " -"automatic alert search that will look for new preprints and will notify you " -"daily of new arrivals by email." -msgstr "" -"Παρακαλώ μην χρησιμοποιείτε κωδικούς που έχετε και σε άλλα συστήματα. Το " -"στοιχεία του email σας θα μείνουν εμπιστευτικά και δεν θα παραχωρηθούν σε " -"κάποιο τρίτο φορέα. Το email σας θα χρησιμοποιείται μόνο για υπηρεσίες στο %" -"s." - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:899 -#, python-format -msgid "" -"You seem to be a guest user. You have to %(x_url_open)slogin%(x_url_close)s " -"first." -msgstr "" -"Φαίνεται οτι είστε χρήστης guest. Θα πρέπει πρώτα να κάνετε %(x_url_open)" -"slogin%(x_url_close)s." - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:905 -msgid "You are not authorized to access administrative functions." -msgstr "Δεν έχετε πρόσβαση στις υπηρεσίες διαχείρισης." - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:908 -#, python-format -msgid "You seem to be %(x_role)s." -msgstr "Φαίνεται να είστε %(x_role)s." - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:909 -msgid "Here are some interesting web admin links for you:" -msgstr "Ορίστε ορισμένοι χρήσιμοι σύνδεσμοι για σας:" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:915 -msgid "Run BibEdit" -msgstr "Εκτέλεση BibEdit" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:917 -msgid "Configure BibFormat" -msgstr "Παραμετροποίηση BibFormat" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:919 -msgid "Configure BibHarvest" -msgstr "Παραμετροποίηση BibHarvest" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:921 -msgid "Configure BibIndex" -msgstr "Παραμετροποίηση BibIndex" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:923 -msgid "Configure BibRank" -msgstr "Παραμετροποίηση BibRank" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:925 -msgid "Configure WebAccess" -msgstr "Παραμετροποίηση WebAccess" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:927 -msgid "Configure WebComment" -msgstr "Παραμετροποίηση WebComment" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:929 -msgid "Configure WebSearch" -msgstr "Παραμετροποίηση WebSearch" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:931 -msgid "Configure WebSubmit" -msgstr "Παραμετροποίηση WebSubmit" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:932 -#, python-format -msgid "" -"For more admin-level activities, see the complete %(x_url_open)sAdmin Area%" -"(x_url_close)s." -msgstr "" -"Για περισσότερες λειτουργίες διαχείρισης, επισκεφθείτε την %(x_url_open)" -"sΠεριοχή Διαχειριστή%(x_url_close)s." - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:968 -msgid "guest" -msgstr "επισκέπτης" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:969 -msgid "session" -msgstr "συνεδρία" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:970 -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:986 -msgid "alerts" -msgstr "ειδοποιήσεις" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:971 -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:988 -msgid "baskets" -msgstr "καλάθι" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:985 -msgid "account" -msgstr "Λογαριασμός" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:987 -msgid "messages" -msgstr "μυνήματα" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:989 -msgid "groups" -msgstr "ομάδες" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:995 -msgid "submissions" -msgstr "υποβολές" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1001 -msgid "approvals" -msgstr "εγκρίσεις" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1007 -msgid "administration" -msgstr "διαχείριση" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1012 -msgid "logout" -msgstr "αποσύνδεση" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1137 -msgid "You are an administrator of the following groups:" -msgstr "Είστε διαχειριστής στις ακόλουθες ομάδες:" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1157 -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1231 -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1295 -msgid "Group" -msgstr "Ομάδα" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1164 -msgid "You are not an administrator of any groups." -msgstr "Δεν είστε διαχειριστής σε καμία ομάδα." - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1171 -msgid "Edit group" -msgstr "Τροποποίηση ομάδας" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1178 -#, python-format -msgid "Edit %s members" -msgstr "Τροποποίηση %s μελών" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1201 -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1342 -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1344 -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:728 -msgid "Create new group" -msgstr "Δημιουργία νέας ομάδας" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1215 -msgid "You are a member of the following groups:" -msgstr "Είστε μέλος των ακόλουθων ομάδων:" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1238 -msgid "You are not a member of any groups." -msgstr "Δεν είστε μέλος καμίας ομάδας." - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1263 -msgid "Join new group" -msgstr "Κατάταξη σε νέα ομάδα" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1264 -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1779 -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1790 -msgid "Leave group" -msgstr "Αποχώρηση από ομάδα" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1279 -#, fuzzy -msgid "You are a member of the following external groups:" -msgstr "Είστε μέλος των ακόλουθων ομάδων:" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1302 -#, fuzzy -msgid "You are not a member of any external groups." -msgstr "Δεν είστε μέλος καμίας ομάδας." - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1350 -msgid "Update group" -msgstr "Ενημέρωση ομάδας" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1352 -#, python-format -msgid "Edit group %s" -msgstr "Τροποποίηση ομάδας %s" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1354 -msgid "Delete group" -msgstr "Διαγραφή ομάδας" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1424 -msgid "Group name:" -msgstr "Όνομα ομάδας:" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1426 -msgid "Group description:" -msgstr "Περιγραφή ομάδας:" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1427 -msgid "Group join policy:" -msgstr "Πολιτική προσχώρησης σε ομάδα:" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1468 -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1539 -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1671 -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1680 -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1777 -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1887 -msgid "Please select:" -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε:" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1532 -msgid "Join group" -msgstr "Προσχώρηση σε ομάδα" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1534 -msgid "or find it" -msgstr "ή βρείτε την" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1535 -msgid "Choose group:" -msgstr "Επιλέξτε ομάδα:" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1537 -msgid "Find group" -msgstr "Εύρεση ομάδας" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1676 -msgid "Remove member" -msgstr "Αφαίρεση μέλους" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1678 -msgid "No members." -msgstr "Χωρίς μέλη." - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1688 -msgid "Accept member" -msgstr "Αποδοχή μέλους" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1688 -msgid "Reject member" -msgstr "Απόρριψη μέλους" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1690 -msgid "No members awaiting approval." -msgstr "Δεν υπάρχουν μέλη που αναμένουν έγκριση." - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1692 -msgid "Current members" -msgstr "Τρέχοντα μέλη" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1693 -msgid "Members awaiting approval" -msgstr "Μέλη που αναμένουν έγκριση" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1694 -msgid "Invite new members" -msgstr "Προσκαλέστε νέα μέλη" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1697 -#, python-format -msgid "" -"If you want to invite new members to join your group, please use the %" -"(x_url_open)sweb message%(x_url_close)s system." -msgstr "" -"Εάν θέλετε να προσκαλέσετε νέα μέλη στην ομάδα σας, παρακαλώ χρησιμοποιήστε " -"το σύστημα του %(x_url_open)sweb message%(x_url_close)s." - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1701 -#, python-format -msgid "Group: %s" -msgstr "Ομάδα: %s" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1778 -msgid "Group list" -msgstr "Λίστα ομάδας" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1781 -msgid "You are not member of any group." -msgstr "Δεν είστε μέλος καμίας ομάδας." - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1828 -msgid "Are you sure you want to delete this group?" -msgstr "Είστε σίγουρος οτι θέλετε να σβήσετε αυτήν την ομάδα;" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1867 -msgid "Are you sure you want to leave this group?" -msgstr "Είστε σίγουρος οτι θέλετε να αφήσετε αυτήν την ομάδα;" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1883 -msgid "Visible and open for new members" -msgstr "Ορατό και ανοιχτό για εγγραφή νέων μελών" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1885 -msgid "Visible but new members need approval" -msgstr "Ορατό, αλλά χρειάζεται έγκριση για εγγραφή νέων μελών" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1970 -#, python-format -msgid "Group %s: New membership request" -msgstr "Ομάδα %s: Αίτηση νέου μέλους" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1974 -#, python-format -msgid "A user wants to join the group %s." -msgstr "Ένας χρήστης θέλει να προσχωρήσει στην ομάδα %s." - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1975 -#, python-format -msgid "" -"Please %(x_url_open)saccept or reject%(x_url_close)s this user's request." -msgstr "" -"Παρακαλώ %(x_url_open)sεπιλέξτε ή απορρίψτε%(x_url_close)s το αίτημα του " -"χρήστη αυτού." - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1992 -#, python-format -msgid "Group %s: Join request has been accepted" -msgstr "Ομάδα %s: Η αίτηση προσχώρησης έχει γίνει αποδεκτή" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1993 -#, python-format -msgid "Your request for joining group %s has been accepted." -msgstr "Το αίτημα σας για προσχώρηση στην ομάδα %s, έγινε αποδεκτό." - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1995 -#, python-format -msgid "Group %s: Join request has been rejected" -msgstr "Ομάδα %s: Η αίτηση προσχώρησης έχει απορριφθεί" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1996 -#, python-format -msgid "Your request for joining group %s has been rejected." -msgstr "Το αίτημα σας για προσχώρηση στην ομάδα %s, απορρίφθηκε." - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1999 -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2017 -#, python-format -msgid "You can consult the list of %(x_url_open)syour groups%(x_url_close)s." -msgstr "" -"Μπορείτε να συμβουλευτείτε την λίστα των %(x_url_open)sομάδων%(x_url_close)s " -"σας." - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2013 -#, python-format -msgid "Group %s has been deleted" -msgstr "Η ομάδα %s διαγράφηκε" - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2015 -#, python-format -msgid "Group %s has been deleted by its administrator." -msgstr "Η ομάδα %s διεγράφη από τον διαχειριστή." - -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2032 -#, python-format -msgid "" -"You can consult the list of %(x_url_open)s%(x_nb_total)i groups%(x_url_close)" -"s you are subscribed to (%(x_nb_member)i) or administering (%(x_nb_admin)i)." -msgstr "" -"Μπορείτε να συμβουλευτείτε την λίστα των %(x_url_open)s%(x_nb_total)i ομάδων%" -"(x_url_close)s οποίων είστε μέλος ή %(x_nb_member)i) διαχειρίζεστε (%" -"(x_nb_admin)i)." - -#: modules/websession/lib/webuser.py:126 -msgid "Database problem" -msgstr "Πρόβλημα βάσης δεδομένων" - -#: modules/websession/lib/webuser.py:223 -#: modules/websession/lib/webgroup_dblayer.py:296 -msgid "user" -msgstr "όνομα χρήστη" - -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:167 -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:235 -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:287 -msgid "Settings edited" -msgstr "Οι ρυθμίσεις άλλαξαν με επιτυχία" - -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:169 -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:234 -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:267 -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:289 -msgid "Show account" -msgstr "Εμφάνιση λογαριασμού" - -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:179 -#, fuzzy -msgid "

Switched to internal login method. " -msgstr "Τροποποίηση μεθόδου αυθεντικοποίησης" - -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:180 -msgid "" -"Please note, that if this is the first time that\n" -" you are using this account with the internal method\n" -" then the system has set for you a random generated " -"password\n" -" which you can obtain via email clicking on the " -"following\n" -" button:

" -msgstr "" - -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:188 -#, fuzzy -msgid "Send Password" -msgstr "Αποστολή κωδικού" - -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:198 -#, python-format -msgid "" -"Unable to switch to external login method %s, because your email address is " -"unknown." -msgstr "" - -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:202 -#, python-format -msgid "" -"Unable to switch to external login method %s, because your email address is " -"unknown to the external login system." -msgstr "" - -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:206 -msgid "Login method successfully selected." -msgstr "Η μέθοδος αυθεντικοποίησης επιλέχθηκε με επιτυχία." - -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:208 -#, python-format -msgid "" -"The external login method %s does not support email address based logins. " -"Please contact the site administrators." -msgstr "" - -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:232 -msgid "Settings successfully edited." -msgstr "Οι ρυθμίσεις άλλαξαν με επιτυχία." - -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:237 -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:608 -#, python-format -msgid "Desired nickname %s is invalid." -msgstr "Το επιθυμητό nickanme %s δεν είναι έγκυρο." - -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:238 -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:244 -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:257 -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:271 -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:277 -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:599 -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:604 -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:609 -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:620 -msgid "Please try again." -msgstr "Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά." - -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:240 -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:246 -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:253 -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:259 -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:273 -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:279 -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:294 -msgid "Edit settings" -msgstr "Αλλαγή ρυθμίσεων" - -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:241 -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:247 -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:254 -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:260 -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:295 -msgid "Editing settings failed" -msgstr "Οι αλλαγές ρυθμίσεων απέτυχαν" - -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:243 -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:603 -#, python-format -msgid "Supplied email address %s is invalid." -msgstr "Το email %s που δώσατε δεν είναι έγκυρο." - -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:249 -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:613 -#, python-format -msgid "Supplied email address %s already exists in the database." -msgstr "Το email %s που δώσατε υπάρχει ήδη στην βάση." - -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:251 -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:615 -msgid "Or please try again." -msgstr "Ή δοκιμάστε ξανά." - -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:256 -#, python-format -msgid "Desired nickname %s is already in use." -msgstr "Το επιθυμητό nickname %s χρησιμοποιείται ήδη." - -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:265 -msgid "Password successfully edited." -msgstr "Ο κωδικός άλλαξε με επιτυχία." - -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:268 -#, fuzzy -msgid "Password edited" -msgstr "Κωδικός" - -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:270 -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:598 -msgid "Both passwords must match." -msgstr "Οι δύο κωδικοί πρέπει να ταιριάζουν." - -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:274 -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:280 -#, fuzzy -msgid "Editing password failed" -msgstr "Οι αλλαγές ρυθμίσεων απέτυχαν" - -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:276 -#, fuzzy -msgid "Wrong old password inserted." -msgstr "Ο κωδικός σας απεστάλη" - -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:290 -msgid "User settings saved correctly." -msgstr "" - -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:292 -#, fuzzy -msgid "Unable to update settings." -msgstr "Δεν μπόρεσα να ενημερώσω τις ρυθμίσεις." - -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:349 -msgid "" -"Cannot send password by email since you are using external authentication " -"system." -msgstr "" -"Ο κωδικός σας δεν μπορεί να αποσταλεί μέσω email διότι χρησιμοποιείτε " -"σύστημα εξωτερικής αυθεντικοποίησης." - -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:362 -msgid "The entered email address does not exist in the database." -msgstr "Το email που εισάγατε δεν υπάρχει στην βάση." - -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:375 -msgid "Credentials for" -msgstr "Διαπιστευτήρια για" - -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:388 -msgid "" -"The entered email address is incorrect, please check that it is written " -"correctly (e.g. johndoe@example.com)." -msgstr "" -"Το email που δώσατε είναι λανθασμένο. Παρακαλώ ελέγξτε οτι οτι είναι " -"γραμμένο στην μορφή (johndoe@example.com)." - -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:389 -msgid "Incorrect email address" -msgstr "Λανθασμένη διεύθυνση email" - -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:401 -msgid "Lost password sent" -msgstr "Ο κωδικός σας απεστάλη" - -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:445 -msgid "Delete Account" -msgstr "Διαγραφή Λογαριασμού" - -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:468 -msgid "Logout" -msgstr "Αποσύνδεση" - -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:567 -msgid "Register" -msgstr "Εγγραφή" - -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:587 -msgid "Your account has been successfully created." -msgstr "Ο λογαριασμός σας δημιουργήθηκε με επιτυχία." - -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:588 -msgid "Account created" -msgstr "Ο Λογαριασμός σας δημιουργήθηκε" - -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:590 -msgid "" -"An email has been sent to the given address with the account information." -msgstr "" -" Έχει σταλεί email στην διεύθυνση που δώσατε με τα στοιχεία του λογαριασμού." - -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:592 -msgid "" -"A second email will be sent when the account has been activated and can be " -"used." -msgstr "" -" Ένα δεύτερο email θα σας σταλεί όταν ο λογαριασμός ενεργοποιηθεί και είναι " -"έτοιμος για χρήση." - -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:594 -#, python-format -msgid "You can now access your %(x_url_open)saccount%(x_url_close)s." -msgstr " Έχετε τώρα πρόσβαση στον %(x_url_open)sλογαριασμό%(x_url_close)s σας." - -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:601 -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:606 -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:611 -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:617 -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:622 -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:626 -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:631 -msgid "Registration failure" -msgstr "Πρόβλημα στην εγγραφή" - -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:619 -#, python-format -msgid "Desired nickname %s already exists in the database." -msgstr "Το επιθυμητό nickname %s υπάρχει ήδη στην βάση." - -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:624 -msgid "Users cannot register themselves, only admin can register them." -msgstr "" -"Οι χρήστες δεν μπορούν να εγγραφούν από μόνοι τους, πρέπει να τους εγγράψει " -"ο διαχειριστής. " - -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:789 -msgid "Join New Group" -msgstr "Κατάταξη σε Νέα Ομάδας" - -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:838 -msgid "Leave Group" -msgstr "Αποχώρηση από Ομάδα" - -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:905 -msgid "Edit Group" -msgstr "Τροποποίηση Ομάδας" - -#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:974 -msgid "Edit group members" -msgstr "Τροποποίηση μελών ομάδας" - -#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:520 -#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:557 -#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:559 -#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1446 -#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:401 -msgid "Error" -msgstr "Σφάλμα" - -#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:524 -msgid "Browser" -msgstr "Φυλλομετρητής" - -#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:546 -msgid "System Error" -msgstr "Σφάλμα Συστήματος" - -#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:561 -msgid "Traceback" -msgstr "Traceback" - -#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:608 -msgid "Time" -msgstr "Ώρα" - -#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:609 -msgid "Client" -msgstr "Πελάτης" - -#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:611 -msgid "Please send an error report to the Administrator." -msgstr "Παρακαλώ αποστείλατε την αναφορά σφάλματος στον Διαχειριστή." - -#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:612 -msgid "Send error report" -msgstr "Αποστολή αναφοράς σφάλματος" - -#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:616 -#, python-format -msgid "Please contact %s quoting the following information:" -msgstr "Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον %s αναφέροντας τα παρακάτω στοιχεία:" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:185 -#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:711 -#: modules/websubmit/web/yoursubmissions.py:74 -msgid "Sorry, you must log in to perform this action." -msgstr "Λυπάμαι, πρέπει να κάνετε login για να εκτελέσετε την λειτουργία αυτή." - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:192 -#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:718 -msgid "Invalid parameter" -msgstr "Λανθασμένη παράμετρος" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:223 -#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:744 -msgid "Unable to find the submission directory." -msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο κατάλογος υποβολών." - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:232 -#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:843 -msgid "Unknown document type" -msgstr "Άγνωστος τύπος εγγράφου" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:241 -#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:852 -msgid "Unknown action" -msgstr "Άγνωστη ενέργεια" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:249 -#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:861 -msgid "Unable to determine the number of submission pages." -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατόν να προσδιορισθεί ο αριθμός των σελίδων που υποβάλετε." - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:278 -msgid "Unable to create a directory for this submission." -msgstr "Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί κατάλογος για την υποβολή αυτή." - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:345 -#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:757 -msgid "Cannot create submission directory." -msgstr "Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί κατάλογος υποβολών." - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:382 -#, fuzzy -msgid "Unknown form field found on submission page." -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατόν να προσδιορισθεί ο αριθμός των σελίδων που υποβάλετε." - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:510 -#, fuzzy -msgid "Unknown form field found on one of the submission pages." -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατόν να προσδιορισθεί ο αριθμός των σελίδων που υποβάλετε." - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1205 -msgid "Unable to find document type." -msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος εγγράφου." - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1406 -msgid "The chosen action is not supported by the document type." -msgstr "Η επιλεγμένη ενέργεια δεν υποστηρίζεται από το έγγραφο." - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1458 -#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:411 -msgid "Warning" -msgstr "Προειδοποίηση" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:87 -msgid "Document types available for submission" -msgstr "Διαθέσιμοι τύποι εγγράφων προς υποβολή" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:88 -msgid "Please select the type of document you want to submit." -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τον τύπο του εγγράφου που θέλετε να υποβάλετε." - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:104 -msgid "No document types available." -msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα είδη εγγράφων." - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:247 -msgid "Please log in first." -msgstr "Παρακαλώ κάντε login πρώτα." - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:247 -msgid "Use the top-right menu to log in." -msgstr "Χρησιμοποιείστε το πάνω δεξιά μενού για να κάνετε login." - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:290 -msgid "Please select a category" -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μια κατηγορία" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:328 -msgid "Notice" -msgstr "Ειδοποίηση" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:329 -msgid "Select a category and then click on an action button." -msgstr "Επιλέξτε μια κατηγορία και μετά κάντε κλίκ στο κουμπί της ενέργειας." - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:350 -msgid "" -"To continue with a previously interrupted submission, enter an access number " -"into the box below:" -msgstr "" -"Για να συνεχίσετε κάποια υποβολή που διακόπηκε, πληκτρολογήστε στο παρακάτω " -"πεδίο το access number:" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:352 -msgid "GO" -msgstr "GO" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:477 -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:920 -msgid "SUMMARY" -msgstr "ΠΕΡΙΛΗΨΗ" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:514 -msgid "Previous page" -msgstr "Προηγούμενη σελίδα" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:520 -msgid "Submission number" -msgstr "Αριθμός υποβολής" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:534 -msgid "Next page" -msgstr "Επόμενη σελίδα" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:549 -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:961 -msgid "Are you sure you want to quit this submission?" -msgstr "" -"Είστε σίγουροι πως θέλετε να εγκαταλείψετε την παρούσα διαδικασία υποβολής;" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:550 -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:962 -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:970 -msgid "Back to main menu" -msgstr "Επιστροφή στο βασικό μενού" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:553 -msgid "" -"This is your submission access number. It can be used to continue with an " -"interrupted submission in case of problems." -msgstr "" -"Αυτός είναι ο αριθμός υποβολής σας. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να " -"ολοκληρώσετε κάποια μη ολοκληρωμένη υποβολή σε περίπτωση προβλήματος." - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:554 -msgid "Mandatory fields appear in red in the SUMMARY window." -msgstr "" -"Τα υποχρεωτικά πεδία εμφανίζονται στο παράθυρο της 'Περίληψης' με κόκκινο." - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:702 -#, python-format -msgid "The field %s is mandatory." -msgstr "Το πεδίο %s είναι υποχρεωτικό." - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:702 -msgid "Please make a choice in the select box" -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε κάτι στο κουτί επιλογών" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:716 -msgid "Please press a button." -msgstr "Παρακαλώ πατήστε ένα κουμπί." - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:724 -#, python-format -msgid "The field %s is mandatory. Please fill it in." -msgstr "Το πεδίο %s είναι υποχρεωτικό. Πρακαλώ συμπληρώστε το." - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:800 -#, python-format -msgid "The field %(field)s is mandatory." -msgstr "Το πεδίο %(field)s είναι υποχρεωτικό." - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:800 -msgid "Going back to page" -msgstr "Επιστροφή στην σελίδα" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:911 -msgid "finished!" -msgstr "τελος!" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:919 -msgid "end of action" -msgstr "τέλος ενέργειας" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:943 -msgid "Submission no" -msgstr "Αριθμός υποβολής" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1013 -#, python-format -msgid "" -"Here is the %(x_action)s function list for %(x_doctype)s documents at level %" -"(x_step)s" -msgstr "" -"Ορίστε η %(x_action)s λίστα ενεργειών για τα %(x_doctype)s έγγραφα στο " -"επίπεδο %(x_step)s" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1018 -msgid "Function" -msgstr "Λειτουργία" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1019 -msgid "Score" -msgstr "Βαθμολογία" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1020 -msgid "Running function" -msgstr "Λειτουργία που εκτελείται" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1026 -#, python-format -msgid "Function %s does not exist." -msgstr "Η λειτουργία %s δεν υπάρχει." - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1065 -msgid "You must now" -msgstr "Πρέπει τώρα" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1070 -msgid "or" -msgstr "ή" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1097 -msgid "record" -msgstr "εγγραφή" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1099 -msgid "document" -msgstr "έγγραφο" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1101 -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1192 -msgid "version" -msgstr "έκδοση" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1130 -msgid "file(s)" -msgstr "αρχείο(α)" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1178 -msgid "see" -msgstr "δείτε" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1364 -msgid "For" -msgstr "Για" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1365 -msgid "all types of document" -msgstr "έγγραφα όλων των ειδών" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1419 -msgid "Id" -msgstr "Id" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1420 -msgid "Reference" -msgstr "Αριθμός αναφοράς" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1422 -msgid "First access" -msgstr "Πρώτη προσπέλαση" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1423 -msgid "Last access" -msgstr "Τελευταία προσπέλαση" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1433 -msgid "Are you sure you want to delete this submission?" -msgstr "Είστε σίγουροι οτι θέλετε να διαγράψετε την υποβολή αυτή;" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1434 -#, python-format -msgid "Delete submission %(x_id)s in %(x_docname)s" -msgstr "Διαγραφή υποβολής %(x_id)s στην κατηγορια %(x_docname)s" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1450 -msgid "Reference not yet given" -msgstr "Δεν έχει δοθεί ακόμη αριθμος αναφοράς" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1521 -msgid "Refereed Documents" -msgstr "Έγγραφα που εξετάζετε" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1531 -msgid "You are a general referee" -msgstr "Είστε γενικός εξεταστής" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1536 -msgid "You are a referee for category:" -msgstr "Είστε εξεταστής για την κατηγορία:" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1573 -msgid "List of refereed types of documents" -msgstr "Λίστα από τύπους εγγράφων που εξετάζετε" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1574 -msgid "" -"Select one of the following types of documents to check the documents status." -msgstr "" -"Επιλέξτε έναν από τους παρακάτω τύπους εγγράφων για να ελέγξετε την " -"κατάσταση του εγγράφου." - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1632 -msgid "List of refereed categories" -msgstr "Λίστα από κατηγορίες που ελέγχετε" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1633 -msgid "Please choose a category" -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μια κατηγορία" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1652 -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1693 -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1758 -msgid "Pending" -msgstr "Σε αναμονή" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1658 -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1696 -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1759 -msgid "Approved" -msgstr "Εγκεκριμένα" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1664 -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1698 -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1699 -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1760 -msgid "Rejected" -msgstr "Απορριφθέντα" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1692 -msgid "Key" -msgstr "Κλειδί" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1695 -msgid "Waiting for approval" -msgstr "Αναμονή έγκρισης" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1697 -msgid "Already approved" -msgstr "Ήδη εγκεκριμένα" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1700 -msgid "Some documents are pending." -msgstr "Κάποια έγγραφα εκκρεμούν ακόμη" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1755 -msgid "List of refereed documents" -msgstr "Λίστα εγγράφων που ελεγχετε" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1756 -msgid "Click on a report number for more information." -msgstr "Κάντε κλικ στον αριθμό αναφοράς για να πάρετε επιπλέον πληροφορίες." - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1757 -msgid "Report Number" -msgstr "Αριθμός αναφοράς" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1880 -msgid "Your request has been sent to the referee." -msgstr "Το αίτημά σας έχει αποσταλεί" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1894 -msgid "Title:" -msgstr "Τίτλος:" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1900 -msgid "Author:" -msgstr "Συγγραφέας:" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1908 -msgid "More information:" -msgstr "Περισσότερες πληροφορίες:" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1909 -msgid "Click here" -msgstr "Κάντε κλικ εδώ" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1915 -#, python-format -msgid "" -"This document is still %(x_fmt_open)swaiting for approval%(x_fmt_close)s." -msgstr "Το έγγραφο αυτό %(x_fmt_open)sαναμένει έγκριση%(x_fmt_close)s." - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1918 -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1938 -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1948 -msgid "It was first sent for approval on:" -msgstr "Απεστάλη για έγκριση πρώτη φορά στις:" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1920 -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1922 -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1940 -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1942 -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1950 -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1952 -msgid "Last approval email was sent on:" -msgstr "Το τελευταίο email για έγκριση εστάλη στις:" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1923 -msgid "" -"You can send an approval request email again by clicking the following " -"button:" -msgstr "" -"Μπορείτε να στείλετε email για αίτημα έγκρισης κάνοντας κλικ στο παρακάτω " -"κουμπί:" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1925 -#: modules/websubmit/web/publiline.py:203 -msgid "Send Again" -msgstr "Αποστολή εκ νέου" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1926 -msgid "WARNING! Upon confirmation, an email will be sent to the referee." -msgstr "" -"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μετά την επιβεβαίωση, θα αποσταλεί email στον ελεγκτή σας." - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1929 -msgid "" -"As a referee for this document, you may click this button to approve or " -"reject it." -msgstr "" -"Ώς ελεγκτής του εγγράφου αυτού, μπορείτε να κάνετε κλίκ στο κουμπί αυτό για " -"να το αποδεχτείτε ή να το απορρίψετε." - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1931 -msgid "Approve/Reject" -msgstr "Αποδοχή/Απόρριψη" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1935 -#, python-format -msgid "This document has been %(x_fmt_open)sapproved%(x_fmt_close)s." -msgstr "Αυτό το έγγραφο έχει γίνει %(x_fmt_open)sαποδεκτό%(x_fmt_close)s." - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1937 -msgid "Its approved reference is:" -msgstr "Ο αριθμός έγκρισης είναι:" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1943 -msgid "It was approved on:" -msgstr "Εγκρίθηκε στις:" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1945 -#, python-format -msgid "This document has been %(x_fmt_open)srejected%(x_fmt_close)s." -msgstr "Αυτό το έγγραφο %(x_fmt_open)sαπορρίφθηκε%(x_fmt_close)s." - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1953 -msgid "It was rejected on:" -msgstr "Απορρίφθηκε στις:" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:101 -#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:112 -#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:181 -msgid "Unable to find file." -msgstr "Δεν είναι δυνατό να βρεθεί το αρχείο." - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:104 -msgid "This file is restricted!" -msgstr "Η πρόσβαση σε αυτό το αρχείο είναι περιορισμένη!" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:125 -#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:213 -msgid "Access to Fulltext" -msgstr "Πρόσβαση στο πλήρες κείμενο" - -#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:175 -msgid "Parameter docid missing" -msgstr "Η παράμετρος docid λείπει" - -#: modules/websubmit/web/publiline.py:195 -msgid "Approval has never been requested for this document." -msgstr "Δεν έχει ζητηθεί ποτέ έγκριση για το έγγραφο αυτό." - -#: modules/websubmit/web/publiline.py:200 -msgid "Unable to display document." -msgstr "Δεν είναι δυνατή η απεικόνειση του εγγράφου." - -#~ msgid "Cannot find submission directory." -#~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο κατάλογος υποβολών." - -#~ msgid "Unknown type of document" -#~ msgstr "Άγνωστος τύπος εγγράφου" - -#~ msgid "This action does not exist for this document type." -#~ msgstr "Η ενέργεια αυτή δεν ταιριάζει σε αυτόν τον τύπο εγγράφου." - -#~ msgid "Login via:" -#~ msgstr "Είσοδος μέσω:" - -#~ msgid "Edit parameters" -#~ msgstr "Τροποποίηση παραμέτρων" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Αποθήκευση" - -#~ msgid "Return to Record" -#~ msgstr "Επιστροφή στην εγγραφή" - -#~ msgid "Try your search on..." -#~ msgstr "Δοκιμάστε την έρευνά σας στο..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Timeout" -#~ msgstr "Ώρα" - -#, fuzzy -#~ msgid "See results" -#~ msgstr "αποτελέσματα" - -#, fuzzy -#~ msgid "%(num)s results found" -#~ msgstr "%s εγγραφές βρέθηκαν" - -#, fuzzy -#~ msgid "No result found" -#~ msgstr "Δεν βρέθηκαν ερωτήματα" - -#~ msgid "user #%i" -#~ msgstr "χρήστης #%i" - -#, fuzzy -#~ msgid "GROUP_DELETED" -#~ msgstr "ΔΙΑΓΡΑΦΗ" - -#, fuzzy -#~ msgid "MEMBER_DELETED" -#~ msgstr "ΔΙΑΓΡΑΦΗ" - -#~ msgid "Your modifications have now been submitted." -#~ msgstr "Οι τροποποιήσεις σας έχουν υποβληθεί." - -#~ msgid "You can now go back to %s." -#~ msgstr "Μπορείτε να επιστρέψετε στο %s." - -#~ msgid "You can now go back to" -#~ msgstr "Μπορείτε να επιστρέψετε στο" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "Ταξινόμηση με" - -#~ msgid "%s wrote on %s:" -#~ msgstr "%s καταγράφηκε στις %s:" - -#~ msgid "Words nearest to" -#~ msgstr "Κοντινές λέξεις σε" - -#~ msgid "inside" -#~ msgstr "μέσα" - -#~ msgid "" -#~ "You are logged in as a guest user, so your %s will disappear at the end " -#~ "of the current session. If you wish you can %slogin or register here%s." -#~ msgstr "" -#~ "Έχετε συνδεθεί σαν χρήστης guest, οπότε τα καλάθια σας θα εξαφανιστούν " -#~ "στο τέλος της τρέχουσας συνεδρίας. Εάν επιθυμείτε, μπορείτε να κάνετε %" -#~ "slogin ή να εγγραφείτε εδώ.%s" - -#~ msgid "here" -#~ msgstr "εδώ" - -#~ msgid "No waiting member" -#~ msgstr "Δεν βρέθηκε χρήστης σε αναμονή" - -#~ msgid "Waiting members" -#~ msgstr "Χρήστες σε αναμονή" - -#~ msgid "Group: %s" -#~ msgstr "Ομάδα: %s" - -#~ msgid "Please select" -#~ msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε" - -#~ msgid "Please Select:" -#~ msgstr "Παρακαλώ Επιλέξτε" - -#~ msgid "Add member" -#~ msgstr "Προσθήκη μέλους" - -#~ msgid "Bring item up" -#~ msgstr "Μετακίνηση στοιχείου επάνω" - -#~ msgid "You're not member of a group" -#~ msgstr "Δεν είστε μέλος ομάδας" - -#~ msgid "Delete successful." -#~ msgstr "Διαγραφή επιτυχής." - -#~ msgid "Cannot find number of pages." -#~ msgstr "Δεν μπορώ να βρώ τον αριθμό των σελίδων." - -#~ msgid "Cannot find document." -#~ msgstr "Δεν μπορώ να βρω το έγγραφο." - -#~ msgid "You now have to" -#~ msgstr "Τώρα πρέπει να" - -#~ msgid "" -#~ "You first have to login before using this feature. Use the left menu to " -#~ "log in." -#~ msgstr "" -#~ "Πρέπει να κάνετε login (από το μενού στα αριστερά) για να χρησιμοποιήσετε " -#~ "την λειτουργία αυτή." - -#~ msgid "All of the words" -#~ msgstr "Όλες οι λέξεις" - -#~ msgid "Any of the words" -#~ msgstr "Οποιαδήποτε από τις λέξεις" - -#~ msgid "Exact phrase" -#~ msgstr "Ακριβής φράση" - -#~ msgid "Partial phrase" -#~ msgstr "Επιμέρους φράση" - -#~ msgid "Regular expression" -#~ msgstr "Regular expression" - -#~ msgid "Added since" -#~ msgstr "Προστέθηκαν από" - -#~ msgid "Record #%d: %s" -#~ msgstr "Εγγραφή #%d: %s" - -#~ msgid "Record #%d" -#~ msgstr "Εγγραφή #%d" - -#~ msgid "%s records found" -#~ msgstr "%s εγγραφές βρέθηκαν" - -#~ msgid "" -#~ "

Sorry, collection %s does not seem to exist.

You " -#~ "may want to start browsing from %s." -#~ msgstr "" -#~ "

Δυστυχώς η συλλογή %s δεν υπάρχει.

Ενδεχομένως να " -#~ "ενδιαφέρεστε να ξεκινήσετε την έρευνα από %s." - -#~ msgid "" -#~ "You are logged in as a guest user, so your %s will disappear at the end " -#~ "of the current session. If you wish you can\n" -#~ " login or register " -#~ "here." -#~ msgstr "" -#~ "Έχετε συνδεθεί σαν χρήστης guest, οπότε οι %s σας θα εξαφανιστούν στο " -#~ "τέλος της τρέχουσας συνεδρίας. Εάν επιθυμείτε, μπορείτε\n" -#~ " να κάνετε login ή " -#~ "να εγγραφείτε εδώ." - -#~ msgid "your groups" -#~ msgstr "των ομάδων" - -#~ msgid "your submissions" -#~ msgstr "των υποβολών" - -#~ msgid "your approvals" -#~ msgstr "των εγκρίσεών" - -#~ msgid "Edit
members" -#~ msgstr "Τροποποίηση μελών" - -#~ msgid "Create New Group" -#~ msgstr "Δημιουργία Νέας Ομάδας" - -#~ msgid "Error: %s" -#~ msgstr "Σφάλμα: %s" - -#~ msgid "error" -#~ msgstr "σφάλμα" - -#~ msgid "warning" -#~ msgstr "προειδοποίηση" - -#~ msgid "Submission no(1)" -#~ msgstr "Υποβολή Νο(1)" - -#~ msgid "record #%s" -#~ msgstr "εγγραφή #%s" - -#~ msgid " version #%s" -#~ msgstr "έκδοση #%s" - -#~ msgid "pending" -#~ msgstr "εκκρεμούν" - -#~ msgid "click here" -#~ msgstr "κάντε κλίκ εδώ" - -#~ msgid "" -#~ "Last approval email was sent on: %(date)s" -#~ msgstr "" -#~ "Το τελευταίο email έγκρισης απεστάλη στις: %" -#~ "(date)s" - -#~ msgid "This Document has been approved." -#~ msgstr "" -#~ "Το έγγραφο αυτό έχει γίνει αποδεκτό." - -#~ msgid "" -#~ "Its approved reference is: %(rn)s" -#~ msgstr "" -#~ "Ο αριθμός αναφοράς της αποδοχής είναι: %(rn)s" - -#~ msgid "" -#~ "It has been approved on: %(date)s" -#~ msgstr "" -#~ "Έχει γίνει αποδεκτό στις: %(date)s" - -#~ msgid "This Document has been rejected." -#~ msgstr "" -#~ "Το έγγραφο αυτό έχει απορριφθεί." - -#~ msgid "" -#~ "It has been rejected on: %(date)s" -#~ msgstr "Απορρίφθηκε στις: %(date)s" - -#~ msgid "%s" -#~ msgstr "%s" - -#~ msgid "Detailed record #%s" -#~ msgstr "Αναλυτική εγγραφή #%s" - -#~ msgid "These users are overquota: " -#~ msgstr "Οι παρακάτω χρήστε έχουν ξεπεράσει το όριο χρήσης: " - -#~ msgid "Search term %s" -#~ msgstr "Όρος αναζήτησης %s" - -#~ msgid "inside %s index" -#~ msgstr "στο %s ευρετήριο" - -#~ msgid "" -#~ "Note: you currently haven't %(link_open)sdefined a nickname%(link_close)s." -#~ msgstr "" -#~ "Σημείωση: μέχρι στιγμής δεν έχετε %(link_open)sορίσει ένα nickname%" -#~ "(link_close)s." - -#~ msgid "%s will temporarly be displayed as author of this comment." -#~ msgstr "Ο %s θα εμφανίζεται προσωρινά ως συγγραφέας του σχολίου αυτού" - -#~ msgid "Article:" -#~ msgstr "Άρθρο:" - -#~ msgid "Comment:" -#~ msgstr "Σχόλιο:" - -#~ msgid "email" -#~ msgstr "email" - -#~ msgid "Write a %s" -#~ msgstr "Γράψτε μια %s" - -#~ msgid "" -#~ "The record will be deleted as soon as the task queue is empty. You can " -#~ "now go back to" -#~ msgstr "" -#~ "Η εγγραφή θα διαγραφεί μόλις αδειάσει η ουρά εργασιών. Μπορείτε τώρα να " -#~ "επιστρέψετε στο" - -#~ msgid "#" -#~ msgstr "#" - -#~ msgid "Editing basket \"%s\"" -#~ msgstr "Τροποποίηση καλαθιού \"%s\"" - -#~ msgid "Discuss this document:" -#~ msgstr "Συζήτηση για στο έγγραφο:" - -#~ msgid "(Report abuse)" -#~ msgstr "(Αναφορά κακόβουλης χρήσης)" - -#~ msgid "Average review score" -#~ msgstr "Μέσος βαθμολογία κριτικών" - -#~ msgid "based on %(nb_comments_total)s reviews" -#~ msgstr "βασισμένο σε %(nb_comments_total)s κριτικές" - -#~ msgid "MARC" -#~ msgstr "MARC" - -#~ msgid "Please try to come back later." -#~ msgstr "Παρακαλώ δοκιμάστε αργότερα." - -#~ msgid "Please enter" -#~ msgstr "Παρακαλώ εισάγετε" - -#~ msgid "record ID" -#~ msgstr "αριθμό εγγραφής" - -#~ msgid "to edit" -#~ msgstr "προς επεξεργασία" - -#~ msgid "detailed list" -#~ msgstr "αναλυτική λίστα" - -#~ msgid "your searches" -#~ msgstr "έρευνές σας" - -#~ msgid "%i personal baskets" -#~ msgstr "%i προσωπικά καλάθια" - -#~ msgid "%i group baskets" -#~ msgstr "%i ομαδικά καλάθια" - -#~ msgid "%i others' baskets" -#~ msgstr "%i καλάθια άλλων" - -#~ msgid "View all Reported %s" -#~ msgstr "Επισκόπηση όλων των %s που έχουν αναφερθεί" +# # This file is part of CDS Invenio. +# # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 CERN. +# # +# # CDS Invenio is free software; you can redistribute it and/or +# # modify it under the terms of the GNU General Public License as +# # published by the Free Software Foundation; either version 2 of the +# # License, or (at your option) any later version. +# # +# # CDS Invenio is distributed in the hope that it will be useful, but +# # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU +# # General Public License for more details. +# # +# # You should have received a copy of the GNU General Public License +# # along with CDS Invenio; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., +# # 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: CDS-Invenio 0.92.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: cds.support@cern.ch\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-12 18:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-22 17:50+0200\n" +"Last-Translator: Theodoropoulos Theodoros \n" +"Language-Team: EL \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" + +#: config/cdswmllib.wml:98 modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:491 +msgid "This site is also available in the following languages:" +msgstr "Η σελίδα αυτή είναι διαθέσιμη και στις εξής γλώσσες:" + +#: config/cdspage.wml:54 config/cdspage.wml:140 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:344 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:465 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1308 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1401 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1457 +#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:362 +#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:438 +msgid "Search" +msgstr "Αναζήτηση" + +#: config/cdspage.wml:61 config/cdspage.wml:142 +#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:365 +#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:441 +msgid "Help" +msgstr "Βοήθεια" + +#: modules/bibclassify/doc/admin/index.html.wml:22 +#: modules/bibclassify/doc/admin/guide.html.wml:23 +#: modules/bibconvert/doc/admin/guide.html.wml:22 +#: modules/bibconvert/doc/admin/index.html.wml:22 +#: modules/bibedit/doc/admin/guide.html.wml:23 +#: modules/bibedit/doc/admin/index.html.wml:22 +#: modules/bibformat/doc/admin/guide.html.wml:22 +#: modules/bibformat/web/admin/BEH_ACTION_add.php.wml:25 +#: modules/bibformat/web/admin/BEH_ACTION_edit.php.wml:25 +#: modules/bibformat/web/admin/BEH_COND_edit.php.wml:25 +#: modules/bibformat/web/admin/BEH_OTYPE_del.php.wml:25 +#: modules/bibformat/web/admin/BEH_OTYPE_showone.php.wml:25 +#: modules/bibformat/web/admin/BEH_display.php.wml:24 +#: modules/bibformat/web/admin/BIBREFORMAT_display.php.wml:24 +#: modules/bibformat/web/admin/BIBREFORMAT_hand.php.wml:22 +#: modules/bibformat/web/admin/BIBREFORMAT_tree.php.wml:22 +#: modules/bibformat/web/admin/FORMAT_display.php.wml:25 +#: modules/bibformat/web/admin/KB_display.php.wml:25 +#: modules/bibformat/web/admin/LINK_FORMAT_display.php.wml:25 +#: modules/bibformat/web/admin/LINK_display.php.wml:25 +#: modules/bibformat/web/admin/OAIER_SF_add.php.wml:25 +#: modules/bibformat/web/admin/OAIER_display.php.wml:24 +#: modules/bibformat/web/admin/UDF_display.php.wml:25 +#: modules/bibformat/web/admin/test.php.wml:25 +#: modules/bibharvest/doc/admin/guide.html.wml:22 +#: modules/bibharvest/doc/admin/index.html.wml:22 +#: modules/bibindex/doc/admin/index.html.wml:22 +#: modules/bibindex/doc/admin/guide.html.wml:22 +#: modules/bibmatch/doc/admin/index.html.wml:22 +#: modules/bibmatch/doc/admin/guide.html.wml:23 +#: modules/bibrank/doc/admin/index.html.wml:22 +#: modules/bibrank/doc/admin/guide.html.wml:22 +#: modules/bibsched/doc/admin/guide.html.wml:22 +#: modules/bibsched/doc/admin/index.html.wml:22 +#: modules/bibupload/doc/admin/guide.html.wml:22 +#: modules/bibupload/doc/admin/index.html.wml:22 +#: modules/elmsubmit/doc/admin/guide.html.wml:22 +#: modules/elmsubmit/doc/admin/index.html.wml:22 +#: modules/webalert/doc/admin/guide.html.wml:22 +#: modules/webalert/doc/admin/index.html.wml:22 +#: modules/webbasket/doc/admin/guide.html.wml:22 +#: modules/webbasket/doc/admin/index.html.wml:22 +#: modules/webcomment/doc/admin/index.html.wml:22 +#: modules/webcomment/doc/admin/guide.html.wml:23 +#: modules/webhelp/web/admin/index.html.wml:21 +#: modules/webmessage/doc/admin/guide.html.wml:23 +#: modules/webmessage/doc/admin/index.html.wml:22 +#: modules/websearch/doc/admin/index.html.wml:22 +#: modules/websearch/doc/admin/guide.html.wml:23 +#: modules/websession/doc/admin/guide.html.wml:22 +#: modules/websession/doc/admin/index.html.wml:22 +#: modules/webstat/doc/admin/guide.html.wml:22 +#: modules/webstat/doc/admin/index.html.wml:22 +#: modules/webstyle/doc/admin/guide.html.wml:23 +#: modules/webstyle/doc/admin/index.html.wml:22 +#: modules/websubmit/doc/admin/index.html.wml:22 +#: modules/websubmit/doc/admin/guide.html.wml:23 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_migration_kit_assistant_lib.py:48 +#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:55 +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:79 +#: modules/webcomment/lib/webcommentadminlib.py:38 +msgid "Admin Area" +msgstr "Περιοχή Διαχειριστή" + +#: config/cdspage.wml:145 modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:406 +msgid "Last updated" +msgstr "Τελευταία ενημέρωση" + +#: modules/websubmit/doc/admin/guide.html.wml:23 +msgid "WebSubmit Administration" +msgstr "Διαχείριση WebSubmit" + +#: config/cdspage.wml:56 +msgid "Convert" +msgstr "Μετατροπή" + +#: config/cdspage.wml:55 config/cdspage.wml:141 +#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:104 +#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:363 +#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:439 +#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:601 +#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:968 +#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1014 +#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1240 +msgid "Submit" +msgstr "Υποβολή" + +#: config/cdspage.wml:62 config/cdspage.wml:143 +#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:364 +#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:440 +msgid "Personalize" +msgstr "Ρυθμίσεις" + +#: modules/webhelp/web/index.html.wml:22 modules/webhelp/web/index.html.wml:28 +#: modules/webhelp/web/index.html.wml:29 modules/webhelp/web/index.html.wml:30 +#: modules/webhelp/web/index.html.wml:31 modules/webhelp/web/index.html.wml:32 +#: modules/webhelp/web/index.html.wml:33 modules/webhelp/web/index.html.wml:34 +#: modules/webhelp/web/index.html.wml:35 modules/webhelp/web/index.html.wml:36 +#: modules/webhelp/web/index.html.wml:37 modules/webhelp/web/index.html.wml:38 +#: modules/webhelp/web/index.html.wml:39 modules/webhelp/web/index.html.wml:40 +#: modules/webhelp/web/index.html.wml:41 modules/webhelp/web/index.html.wml:42 +#: modules/webhelp/web/index.html.wml:43 modules/webhelp/web/index.html.wml:44 +#: modules/webhelp/web/index.html.wml:45 modules/webhelp/web/index.html.wml:46 +#: modules/webhelp/web/index.html.wml:47 +#: modules/websearch/doc/guide.html.wml:24 +#: modules/websearch/doc/index.html.wml:24 +#: modules/websearch/doc/tips.html.wml:24 +#: modules/websubmit/doc/access.html.wml:23 +#: modules/websubmit/doc/actions.html.wml:23 +#: modules/websubmit/doc/approval.html.wml:23 +#: modules/websubmit/doc/approvals.html.wml:23 +#: modules/websubmit/doc/bibliographic_fields.html.wml:23 +#: modules/websubmit/doc/description.html.wml:23 +#: modules/websubmit/doc/file_transfer.html.wml:23 +#: modules/websubmit/doc/index.html.wml:23 +#: modules/websubmit/doc/introduction.html.wml:23 +#: modules/websubmit/doc/login.html.wml:23 +#: modules/websubmit/doc/modification.html.wml:23 +#: modules/websubmit/doc/password.html.wml:23 +#: modules/websubmit/doc/pending.html.wml:23 +#: modules/websubmit/doc/revised_version.html.wml:24 +#: modules/websubmit/doc/submission.html.wml:23 +#: modules/websubmit/doc/subnumber.html.wml:23 +msgid "Help Central" +msgstr "Βοήθεια" + +#: modules/webhelp/web/index.html.wml:73 +#: modules/websubmit/doc/access.html.wml:23 +#: modules/websubmit/doc/actions.html.wml:23 +#: modules/websubmit/doc/approval.html.wml:23 +#: modules/websubmit/doc/approvals.html.wml:23 +#: modules/websubmit/doc/bibliographic_fields.html.wml:23 +#: modules/websubmit/doc/description.html.wml:23 +#: modules/websubmit/doc/file_transfer.html.wml:23 +#: modules/websubmit/doc/index.html.wml:22 +#: modules/websubmit/doc/introduction.html.wml:23 +#: modules/websubmit/doc/login.html.wml:23 +#: modules/websubmit/doc/modification.html.wml:23 +#: modules/websubmit/doc/password.html.wml:23 +#: modules/websubmit/doc/pending.html.wml:23 +#: modules/websubmit/doc/revised_version.html.wml:24 +#: modules/websubmit/doc/submission.html.wml:23 +#: modules/websubmit/doc/subnumber.html.wml:23 +msgid "Submit Help" +msgstr "Βοήθεια υποβολής εγγράφου" + +#: modules/websubmit/doc/admin/guide.html.wml:22 +msgid "Guide" +msgstr "Οδηγός" + +#: config/cdspage.wml:60 +msgid "Library" +msgstr "Βιβλιοθήκη" + +#: config/cdspage.wml:57 +msgid "Agenda" +msgstr "Ατζέντα" + +#: modules/websearch/doc/index.html.wml:52 +#: modules/websearch/doc/tips.html.wml:22 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:346 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:467 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1405 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1461 +msgid "Search Tips" +msgstr "Παραδείγματα αναζήτησης" + +#: config/cdspage.wml:58 +msgid "Webcast" +msgstr "Webcast" + +#: config/cdspage.wml:65 config/cdspage.wml:67 +#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:76 +#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:85 +#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:262 +msgid "Home" +msgstr "Αρχική Σελίδα" + +#: config/cdspage.wml:146 modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:444 +msgid "Maintained by" +msgstr "Συντηρείται από" + +#: config/cdspage.wml:59 +msgid "Bulletin" +msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων" + +#: modules/webhelp/web/index.html.wml:52 +#: modules/websearch/doc/guide.html.wml:24 +#: modules/websearch/doc/index.html.wml:22 +#: modules/websearch/doc/tips.html.wml:24 +msgid "Search Help" +msgstr "Βοήθεια αναζήτησης" + +#: config/cdspage.wml:147 modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:443 +msgid "Powered by" +msgstr "Βασίζεται στο" + +#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:52 +msgid "Add Subfield" +msgstr "Προσθήκη Υποπεδίου" + +#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:63 +#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:76 +msgid "Field" +msgstr "Πεδίο" + +#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:86 +msgid "Add Field" +msgstr "Προσθήκη Πεδίου" + +#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:93 +msgid "Verbose" +msgstr "Πιο Αναλυτικά" + +#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:110 +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:397 +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:678 +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1316 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1236 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1341 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1441 +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1432 +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1538 +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1711 +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1791 +msgid "Cancel" +msgstr "Ακύρωση" + +#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:111 +#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:307 +#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:351 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1004 +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:397 +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:399 +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:678 +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:680 +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1316 +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1318 +#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:117 +msgid "Delete" +msgstr "Διαγραφή" + +#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:122 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:947 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1073 +#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:326 +#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:446 +#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:91 +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1417 +msgid "Action" +msgstr "Ενέργεια" + +#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:123 +#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:139 +#: modules/bibedit/web/admin/bibeditadmin.py:60 +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:617 +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1170 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:184 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:186 +msgid "Record" +msgstr "Εγγραφή" + +#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:124 +msgid "Display" +msgstr "Προβολή" + +#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:243 +msgid "Done" +msgstr "Done" + +#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:343 +#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:444 +msgid "Edit" +msgstr "Επεξεργασία" + +#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:398 +msgid "Your changes are TEMPORARY." +msgstr "Οι αλλαγές σας είναι ΠΡΟΣΩΡΙΝΕΣ." + +#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:399 +msgid "To save this record, please click on submit." +msgstr "Για να αποθηκεύσετε, παρακαλώ επιλέξτε 'υποβολή'." + +#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:413 +msgid "This record does not exist." +msgstr "Αυτή η εγγραφή δεν υπάρχει." + +#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:414 +msgid "Please try another record ID." +msgstr "Παρακαλώ δοκιμάστε διαφορετικό αριθμό εγγραφής." + +#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:422 +msgid "This record is currently being edited by another user." +msgstr "Αυτή η εγγραφή επεξεργάζεται από κάποιον άλλο." + +#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:423 +msgid "Please try again later." +msgstr "Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά, αργότερα." + +#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:430 +msgid "Cannot edit deleted record." +msgstr "Δεν είναι δυνατό να επεξεργαστείτε μια διαγραμμένη εγγραφή." + +#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:441 +msgid "Please enter the ID of the record you want to edit" +msgstr "Παρακαλώ το ID της εγγραφής που θέλετε να επεξεργαστείτε" + +#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:453 +msgid "" +"Your modifications have now been submitted. They will be processed as soon " +"as the task queue is empty." +msgstr "" +"Οι τροποποιήσεις σας έχουν υποβληθεί. Θα επεξεργαστούν μόλις αδειάσει η ουρά " +"εργασιών." + +#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:455 +#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:487 +#, python-format +msgid "" +"You can now go back to %(x_url_open)sBibEdit Admin Interface%(x_url_close)s." +msgstr "" +"Μπορείτε να επιστρέψετε στο %(x_url_open)sBibEdit Admin Interface%" +"(x_url_close)s." + +#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:475 +msgid "Do you really want to delete this record?" +msgstr "Είστε σίγουροι οτι θέλετε να διαγράψετε την εγγραφή αυτή;" + +#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:479 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1235 +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:215 +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:471 +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1307 +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1332 +#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:513 +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1830 +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1869 +msgid "Yes" +msgstr "Ναι" + +#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:480 +#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:318 +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:216 +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:473 +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1307 +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1332 +#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:514 +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1831 +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1870 +msgid "No" +msgstr "Όχι" + +#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:485 +msgid "The record will be deleted as soon as the task queue is empty." +msgstr "Η εγγραφή θα διαγραφεί, μόλις αδειάσει η ουρά εργασιών." + +#: modules/bibedit/web/admin/bibeditadmin.py:62 +#, python-format +msgid "Record %s - Add a field" +msgstr "Εγγραφή %s - Προσθήκη πεδίου" + +#: modules/bibedit/web/admin/bibeditadmin.py:64 +msgid "BibEdit Admin Interface" +msgstr "BibEdit Admin Interface" + +#: modules/bibedit/web/admin/bibeditadmin.py:98 +#, python-format +msgid "Edit record %(x_recid)s, field %(x_field)s" +msgstr "Επεξεργασία εγγραφής %(x_recid)s, πεδίο %(x_field)s" + +#: modules/bibedit/web/admin/bibeditadmin.py:101 +#, python-format +msgid "Edit record %(x_recid)s, field %(x_field)s - Add a subfield" +msgstr "" +"Επεξεργασία εγγραφής %(x_recid)s, πεδίο %(x_field)s - Προσθήκη υποπεδίου" + +#: modules/bibedit/web/admin/bibeditadmin.py:129 +#, python-format +msgid "Submit and save record %s" +msgstr "Υποβολή και αποθήκευση εγγραφής %s" + +#: modules/bibformat/lib/bibformat_migration_kit_assistant_lib.py:48 +#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:55 +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:81 +msgid "BibFormat Admin" +msgstr "Διαχείριση BibFormat" + +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:340 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:452 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:587 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:602 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:633 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:944 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1079 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1385 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1483 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1543 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1805 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1888 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2051 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2119 +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1017 +msgid "Menu" +msgstr "Μενού" + +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:342 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:453 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:590 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:605 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:636 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1884 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2050 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2118 +msgid "Close Editor" +msgstr "Έξοδος από Επεξεργασία Προτύπων" + +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:343 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:454 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:591 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:606 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:637 +msgid "Modify Template Attributes" +msgstr "Τροποποίηση Χαρακτηριστικών Προτύπων" + +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:344 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:455 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:592 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:607 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:638 +msgid "Template Editor" +msgstr "Επεξεργασία Προτύπων" + +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:345 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:456 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:593 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:608 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:639 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1194 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1384 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1482 +msgid "Check Dependencies" +msgstr "Έλεγχος Συσχετισμών" + +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:395 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:942 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1069 +#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:319 +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" + +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:414 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:943 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1070 +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1157 +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1231 +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1295 +msgid "Description" +msgstr "Περιγραφή" + +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:415 +msgid "Update Format Attributes" +msgstr "Ενημέρωση Χαρακτηριστικών Μορφής" + +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:588 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:603 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:634 +msgid "Show Documentation" +msgstr "Εμφάνιση Αρχείων Βοήθειας" + +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:589 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:604 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:635 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:686 +msgid "Hide Documentation" +msgstr "Απόκρυψη Αρχείων Βοήθειας" + +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:945 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1071 +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1418 +msgid "Status" +msgstr "Κατάσταση" + +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:946 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1072 +msgid "Last Modification Date" +msgstr "Ημερομηνία Τελευταίας Τροποποίησης" + +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:949 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1075 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1544 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1806 +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:110 +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:171 +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:242 +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:287 +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:376 +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1355 +msgid "Manage Output Formats" +msgstr "Διαχείριση Μορφής Αποτελεσμάτων" + +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:950 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1076 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1545 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1807 +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:443 +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:476 +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:547 +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:592 +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:658 +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1376 +msgid "Manage Format Templates" +msgstr "Διαχείριση Προτύπων Μορφής" + +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:951 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1077 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1546 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1808 +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:841 +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:862 +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:895 +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1394 +msgid "Format Elements Documentation" +msgstr "Αρχείο Βοήθειας Στοιχείων Μορφής" + +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:952 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1078 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1547 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1809 +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:936 +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:962 +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1009 +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1054 +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1101 +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1152 +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1205 +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1260 +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1272 +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1287 +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1323 +msgid "Manage Knowledge Bases" +msgstr "Διαχείριση Γνωσιακών Βάσεων" + +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1027 +msgid "Add New Format Template" +msgstr "Προσθήκη Νέου Προτύπου Μορφής" + +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1028 +msgid "Check Format Templates Extensively" +msgstr "Εκτενής Έλεγχος Προτύπων Μορφής" + +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1068 +msgid "Code" +msgstr "Κώδικας" + +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1152 +msgid "Add New Output Format" +msgstr "Προσθήκη Νέας Μορφής Εξόδου" + +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1190 +msgid "menu" +msgstr "Μενού" + +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1191 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1381 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1479 +msgid "Close Output Format" +msgstr "Κλείσιμο Μορφής Εξόδου" + +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1192 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1382 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1480 +msgid "Rules" +msgstr "Κανόνες" + +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1193 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1383 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1481 +msgid "Modify Output Format Attributes" +msgstr "Τροποποίηση Χαρακτηριστικών Μορφής Εξόδου" + +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1291 +#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:534 +msgid "Remove Rule" +msgstr "Διαγραφή Κανόνα" + +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1343 +#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:541 +msgid "Add New Rule" +msgstr "Προσθήκη Νέου Κανόνα" + +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1344 +#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:538 +msgid "Save Changes" +msgstr "Αποθήκευση Αλλαγών" + +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1885 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2052 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2120 +msgid "Knowledge Base Mappings" +msgstr "Αντιστοιχίες Γνωσιακής Βάσης" + +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1886 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2053 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2121 +msgid "Knowledge Base Attributes" +msgstr "Χαρακτηριστικά Γνωσιακής Βάσης" + +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1887 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2054 +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2122 +msgid "Knowledge Base Dependencies" +msgstr "Συσχετισμοί Γνωσιακών Βάσεων" + +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2267 +msgid "No problem found with format" +msgstr "Δεν βρέθηκε πρόβλημα στην μορφοποίηση" + +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2269 +msgid "An error has been found" +msgstr "Εντοπίστηκε σφάλμα" + +#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2271 +msgid "The following errors have been found" +msgstr "Έχουν εντοπιστεί τα παρακάτω σφάλματα" + +#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:337 +#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:376 +#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:378 +msgid "Test with record:" +msgstr "Δοκιμή με εγγραφή:" + +#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:338 +msgid "Enter a search query here." +msgstr "Εισάγετε μια φράση αναζήτησης εδώ." + +#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_authors.py:119 +msgid "Hide" +msgstr "Απόκρυψη" + +#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_authors.py:120 +#, python-format +msgid "Show all %i authors" +msgstr "Εμφάνιση και των %i συγγραφέων" + +#: modules/bibformat/web/admin/bibformat_migration_kit_assistant.py:50 +#: modules/bibformat/web/admin/bibformat_migration_kit_assistant.py:81 +#: modules/bibformat/web/admin/bibformat_migration_kit_assistant.py:112 +#: modules/bibformat/web/admin/bibformat_migration_kit_assistant.py:142 +#: modules/bibformat/web/admin/bibformat_migration_kit_assistant.py:172 +#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:51 +#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:85 +#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:125 +#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:159 +#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:196 +#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:390 +#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:466 +#: modules/websearch/web/admin/websearchadmin.py:1071 +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:629 +#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:522 +#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:403 +#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:413 +msgid "Internal Error" +msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα" + +#: modules/bibformat/web/admin/bibformat_migration_kit_assistant.py:59 +msgid "Migrate BibFormat Settings" +msgstr "Μεταφορά Ρυθμίσεων BibFormat" + +#: modules/bibformat/web/admin/bibformat_migration_kit_assistant.py:90 +msgid "Migrate Knowledge Bases" +msgstr "Μεταφορά Γνωσιακών Βάσεων" + +#: modules/bibformat/web/admin/bibformat_migration_kit_assistant.py:121 +msgid "Migrate Behaviours" +msgstr "Μεταφορά Συμπεριφορών (Behaviours)" + +#: modules/bibformat/web/admin/bibformat_migration_kit_assistant.py:151 +#: modules/bibformat/web/admin/bibformat_migration_kit_assistant.py:181 +msgid "Migrate Formats" +msgstr "Μεταφορά Μορφών Εξόδου" + +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:186 +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:254 +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:299 +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1358 +msgid "Restricted Output Format" +msgstr "Περιορισμένη Μορφή Αποτελεσμάτων" + +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:212 +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:510 +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1244 +msgid "Ok" +msgstr "Εντάξει" + +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:214 +#, python-format +msgid "Output Format %s Rules" +msgstr "Κανόνες Μορφής Αποτελέσματος %s" + +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:267 +#, python-format +msgid "Output Format %s Attributes" +msgstr "Χαρακτηριστικά Μορφής Αποτελέσματος %s" + +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:312 +#, python-format +msgid "Output Format %s Dependencies" +msgstr "Συσχετισμοί Μορφής Εξόδου %s" + +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:376 +msgid "Delete Output Format" +msgstr "Διαγραφή Μορφής Αποτελέσματος" + +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:489 +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:561 +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1379 +msgid "Restricted Format Template" +msgstr "Πρότυπο Περιορισμένης Μορφής" + +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:515 +#, python-format +msgid "Format Template %s" +msgstr "Πρότυπο Μορφής %s" + +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:572 +#, python-format +msgid "Format Template %s Attributes" +msgstr "Χαρακτηριστικά Προτύπου Μορφής %s" + +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:604 +#, python-format +msgid "Format Template %s Dependencies" +msgstr "Συσχετισμοί Προτύπου Μορφής %s" + +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:658 +msgid "Delete Format Template" +msgstr "Διαγραφή Προτύπου Μορφής" + +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:871 +#, python-format +msgid "Format Element %s Dependencies" +msgstr "Συσχετισμοί Στοιχείου Μορφής %s" + +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:904 +#, python-format +msgid "Test Format Element %s" +msgstr "Δοκιμή Στοιχείου Μορφής %s" + +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:976 +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1023 +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1068 +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1115 +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1165 +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1224 +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1299 +msgid "Unknown Knowledge Base" +msgstr "Άγνωστη Γνωσιακή Βάση" + +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:985 +#, python-format +msgid "Knowledge Base %s" +msgstr "Γνωσιακή Βάση %s" + +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1032 +#, python-format +msgid "Knowledge Base %s Attributes" +msgstr "Χαρακτηριστικά Γνωσιακής Βάσης %s" + +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1077 +#, python-format +msgid "Knowledge Base %s Dependencies" +msgstr "Συσχετισμοί Σχεσιακής Βάσης Δεδομένων %s" + +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1287 +msgid "Delete Knowledge Base" +msgstr "Διαγραφή Γνωσιακής Βάσης" + +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1372 +#, python-format +msgid "Validation of Output Format %s" +msgstr "Επικύρωση Μορφής Εξόδου %s" + +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1390 +#, python-format +msgid "Validation of Format Template %s" +msgstr "Επικύρωση Προτύπου Μορφής %s" + +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1398 +msgid "Restricted Format Element" +msgstr "Περιορισμένο Στοιχείο Μορφής" + +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1406 +#, python-format +msgid "Validation of Format Element %s" +msgstr "Επικύρωση Στοιχείου Μορφής %s" + +#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1409 +msgid "Format Validation" +msgstr "Επικύρωση Μορφής" + +#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:55 +#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:73 +msgid "See Guide" +msgstr "Οδηγός" + +#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:110 +msgid "OAI sources currently present in the database" +msgstr "πηγές ΟΑΙ που υπάρχουν στην βάση" + +#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:111 +msgid "No OAI sources currently present in the database" +msgstr "Καμία πηγή ΟΑΙ δεν υπάρχει στην βάση" + +#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:121 +msgid "Next oaiharvest task" +msgstr "Επόμενη εργασία oaiharvest" + +#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:122 +msgid "scheduled time:" +msgstr "προγραμματισμένος χρόνος:" + +#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:123 +msgid "current status:" +msgstr "τρέχουσα κατάσταση:" + +#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:124 +msgid "No oaiharvest task currently scheduled." +msgstr "Δεν υπάρχει καμία προγραμματισμένη εργασία oaiharvest" + +#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:227 +msgid "successfully validated" +msgstr "επικυρώθηκε επιτυχώς!" + +#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:228 +msgid "does not seem to be a OAI-compliant baseURL" +msgstr "το baseURL δεν φαίνεται να είναι συμβατό με το ΟΑΙ" + +#: modules/bibrank/lib/bibrank_citation_grapher.py:120 +msgid "Citation history" +msgstr "Ιστορικό παραπομπών:" + +#: modules/bibrank/lib/bibrank_downloads_grapher.py:95 +msgid "Downloads history" +msgstr "Ιστορικό downloads:" + +#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:70 modules/miscutil/lib/dateutils.py:97 +#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:169 +#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:632 +#: modules/websession/lib/webuser.py:225 +#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:516 +msgid "N/A" +msgstr "Μη Διαθ." + +#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:154 +msgid "Sun" +msgstr "Κυρ" + +#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:155 +msgid "Mon" +msgstr "Δευ" + +#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:156 +msgid "Tue" +msgstr "Τρι" + +#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:157 +msgid "Wed" +msgstr "Τετ" + +#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:158 +msgid "Thu" +msgstr "Πεμ" + +#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:159 +msgid "Fri" +msgstr "Παρ" + +#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:160 +msgid "Sat" +msgstr "Σαβ" + +#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:162 +msgid "Sunday" +msgstr "Κυριακή" + +#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:163 +msgid "Monday" +msgstr "Δευτέρα" + +#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:164 +msgid "Tuesday" +msgstr "Τρίτη" + +#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:165 +msgid "Wednesday" +msgstr "Τετάρτη" + +#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:166 +msgid "Thursday" +msgstr "Πέμπτη" + +#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:167 +msgid "Friday" +msgstr "Παρασκευή" + +#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:168 +msgid "Saturday" +msgstr "Σάββατο" + +#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:182 modules/miscutil/lib/dateutils.py:196 +msgid "Month" +msgstr "Μήνας" + +#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:183 +msgid "Jan" +msgstr "Ιαν" + +#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:184 +msgid "Feb" +msgstr "Φεβ" + +#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:185 +msgid "Mar" +msgstr "Μαρ" + +#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:186 +msgid "Apr" +msgstr "Απρ" + +#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:187 modules/miscutil/lib/dateutils.py:201 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:434 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:661 +msgid "May" +msgstr "Μάιος" + +#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:188 +msgid "Jun" +msgstr "Ιουν" + +#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:189 +msgid "Jul" +msgstr "Ιουλ" + +#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:190 +msgid "Aug" +msgstr "Αυγ" + +#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:191 +msgid "Sep" +msgstr "Σεπ" + +#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:192 +msgid "Oct" +msgstr "Οκτ" + +#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:193 +msgid "Nov" +msgstr "Νοε" + +#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:194 +msgid "Dec" +msgstr "Δεκ" + +#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:197 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:433 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:660 +msgid "January" +msgstr "Ιανουάριος" + +#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:198 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:433 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:660 +msgid "February" +msgstr "Φεβρουάριος" + +#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:199 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:433 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:660 +msgid "March" +msgstr "Μάρτιος" + +#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:200 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:433 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:660 +msgid "April" +msgstr "Απρίλιος" + +#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:202 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:434 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:661 +msgid "June" +msgstr "Ιούνιος" + +#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:203 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:434 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:661 +msgid "July" +msgstr "Ιούλιος" + +#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:204 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:434 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:661 +msgid "August" +msgstr "Άυγουστος" + +#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:205 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:435 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:662 +msgid "September" +msgstr "Σεπτέμβριος" + +#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:206 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:435 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:662 +msgid "October" +msgstr "Οκτώβριος" + +#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:207 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:435 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:662 +msgid "November" +msgstr "Νοέμβριος" + +#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:208 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:435 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:662 +msgid "December" +msgstr "Δεκέμβριος" + +#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:226 +msgid "Day" +msgstr "Ημέρα" + +#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:277 +msgid "Year" +msgstr "Έτος" + +#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:66 +#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:71 +#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:76 +#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:81 +msgid "Sorry" +msgstr "Λυπάμαι" + +#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:67 +#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:72 +#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:77 +#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:82 +#, python-format +msgid "Cannot send error request, %s parameter missing." +msgstr "Δεν μπορώ να στείλω αναφορά σφάλματος, λείπει η παράμετρος %s." + +#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:100 +msgid "The error report has been sent." +msgstr "Η αναφορά σφάλματος έχει σταλεί." + +#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:101 +msgid "Many thanks for helping us make CDS Invenio better." +msgstr "Ευχαριστούμε που βοηθάτε να γίνει το CDS Invenio καλύτερο." + +#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:103 +msgid "Use the back button of your browser to return to the previous page." +msgstr "" +"Χρησιμοποιήστε το αντίστοιχο κουμπί του φυλλομετρητή σας για να επιστρέψετε " +"στην προηγούμενη σελίδα." + +#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:105 +msgid "Thank you!" +msgstr "Σας ευχαριστούμε!" + +#: modules/webalert/lib/webalert.py:55 +#, python-format +msgid "You already have an alert named %s." +msgstr "Έχετε ήδη μια ειδοποίηση με όνομα %s." + +#: modules/webalert/lib/webalert.py:111 +msgid "unknown" +msgstr "άγνωστο" + +#: modules/webalert/lib/webalert.py:174 +msgid "You already have an alert defined for the specified query and basket." +msgstr "Έχετε ορίσει ήδη μια ειδοποίηση για την συγκεκριμένη έρευνα και καλάθι." + +#: modules/webalert/lib/webalert.py:193 modules/webalert/lib/webalert.py:299 +msgid "The alert name cannot be empty." +msgstr "Το όνομα της ειδοποίησης δεν πρέπει να είναι κενό." + +#: modules/webalert/lib/webalert.py:198 +msgid "You are not the owner of this basket." +msgstr "Δεν είστε ο ιδιοκτήτης του καλαθιού αυτού." + +#: modules/webalert/lib/webalert.py:209 +#, python-format +msgid "The alert %s has been added to your profile." +msgstr "Η ειδοποίηση %s έχει προστεθεί στο προφίλ σας." + +#: modules/webalert/lib/webalert.py:330 +#, python-format +msgid "The alert %s has been successfully updated." +msgstr "Η ειδοποίηση %s έχει ενημερωθεί επιτυχώς." + +#: modules/webalert/lib/webalert.py:382 +#, python-format +msgid "" +"You have made %(x_nb)s queries. A %(x_url_open)sdetailed list%(x_url_close)s " +"is available with a posibility to (a) view search results and (b) subscribe " +"to an automatic email alerting service for these queries." +msgstr "" +"Έχετε εκτελέσει %(x_nb)s έρευνες. Μια %(x_url_open)sαναλυτική λίστα%" +"(x_url_close)s είναι διαθέσιμη με δυνατότητα (α) να δείτε τα αποτελέσματα " +"τους και (β) να εγγραφείτε σε μια υπηρεσία που θα σας ενημερώνει με email " +"για τις έρευνες αυτές." + +#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:74 +msgid "Pattern" +msgstr "Πρότυπο" + +#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:78 +msgid "Pattern 1" +msgstr "Πρότυπο 1" + +#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:80 +msgid "Field 1" +msgstr "Πεδίο 1" + +#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:82 +msgid "Pattern 2" +msgstr "Πρότυπο 2" + +#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:84 +msgid "Field 2" +msgstr "Πεδίο 2" + +#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:86 +msgid "Pattern 3" +msgstr "Πρότυπο 3" + +#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:88 +msgid "Field 3" +msgstr "Πεδίο 3" + +#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:90 +msgid "Collections" +msgstr "Συλλογές" + +#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:92 +msgid "Collection" +msgstr "Συλλογή" + +#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:113 +msgid "You own the following alerts:" +msgstr "Έχετε τις παρακάτω ειδοποιήσεις:" + +#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:114 +msgid "alert name" +msgstr "όνομα ειδοποίησης" + +#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:123 +msgid "SHOW" +msgstr "ΠΡΟΒΟΛΗ" + +#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:172 +msgid "" +"This alert will notify you each time/only if a new item satisfies the " +"following query:" +msgstr "" +"Η ειδοποίηση αυτή θα σας ενημερώνει κάθε φορά/μόνο εάν ένα νέο αντικείμενο " +"ικανοποιεί τηνπαρακάτω έρευνα:" + +#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:173 +msgid "QUERY" +msgstr "ΕΡΕΥΝΑ" + +#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:211 +msgid "Alert identification name:" +msgstr "Όνομα ειδοποίησης:" + +#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:213 +msgid "Search-checking frequency:" +msgstr "Συχνότητα ελέγχου έρευνας:" + +#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:217 +#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:337 +msgid "monthly" +msgstr "μηνιαίως" + +#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:218 +#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:335 +msgid "weekly" +msgstr "εβδομαδιαίως" + +#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:219 +#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:332 +msgid "daily" +msgstr "ημερησίως" + +#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:220 +msgid "Send notification email?" +msgstr "Να αποσταλεί ενημερωτικό email;" + +#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:223 +#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:340 +msgid "yes" +msgstr "ναι" + +#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:224 +#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:342 +msgid "no" +msgstr "όχι" + +#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:225 +#, python-format +msgid "if %(x_fmt_open)sno%(x_fmt_close)s you must specify a basket" +msgstr "εάν %(x_fmt_open)sόχι%(x_fmt_close)s πρέπει να καθορίσετε ένα καλάθι" + +#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:227 +msgid "Store results in basket?" +msgstr "Να αποθηκευτούν τα αποτελέσματα στο καλάθι;" + +#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:248 +msgid "SET ALERT" +msgstr "ΚΑΘΟΡΙΣΜΟΣ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΣ" + +#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:249 +msgid "CLEAR DATA" +msgstr "ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ" + +#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:300 +#, python-format +msgid "" +"Set a new alert from %(x_url1_open)syour searches%(x_url1_close)s, the %" +"(x_url2_open)spopular_searches%(x_url2_close)s, or the input form." +msgstr "" +"Καθορίστε μια νέα ειδοποίηση από τις %(x_url1_open)sέρευνές σας%" +"(x_url1_close)s, τις %(x_url2_open)sδημοφιλείς έρευνες%(x_url2_close)s ή την " +"φόρμα εισαγωγής." + +#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:320 +msgid "Search checking frequency" +msgstr "Συχνότητα ελέγχου έρευνας" + +#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:321 +msgid "Notification by email" +msgstr "Γνωστοποίηση με email" + +#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:322 +msgid "Result in basket" +msgstr "Αποτέλεσμα στο καλάθι" + +#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:323 +msgid "Date last run" +msgstr "Ημ/νία τελευταίας εκτέλεσης" + +#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:324 +msgid "Creation date" +msgstr "Ημ/νία δημιουργίας" + +#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:325 +msgid "Query" +msgstr "Έρευνα" + +#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:364 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1456 +msgid "no basket" +msgstr "κανένα καλάθι" + +#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:373 +msgid "Remove" +msgstr "Διαγραφή" + +#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:374 +msgid "Modify" +msgstr "Τροποποίηση" + +#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:376 +#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:466 +msgid "Execute search" +msgstr "Έκτέλεση έρευνας" + +#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:382 +#, python-format +msgid "You have defined %s alerts." +msgstr "Έχετε ορίσει %s ειδοποιήσεις." + +#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:420 +#, python-format +msgid "" +"You have not executed any search yet. Please go to the %(x_url_open)ssearch " +"interface%(x_url_close)s first." +msgstr "" +"Δεν έχετε εκτελέσει καμιά έρευνα ακόμη. Παρακαλώ επισκευτείτε την σελίδα της " +"%(x_url_open)sαναζήτησης %(x_url_close)s πρώτα." + +#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:429 +#, python-format +msgid "" +"You have performed %(x_nb1)s searches (%(x_nb2)s different questions) during " +"the last 30 days or so." +msgstr "" +"Έχετε πραγματοποιήσει %(x_nb1)s έρευνες (%(x_nb2)s διαφορετικές ερωτήσεις) " +"τις τελευταίες 30 ημέρες." + +#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:434 +#, python-format +msgid "Here are the %s most popular searches." +msgstr "Ορίστε οι %s δημοφιλέστερες έρευνες." + +#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:445 +msgid "Question" +msgstr "Ερώτημα" + +#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:449 +msgid "Last Run" +msgstr "Τελευταία Εκτέλεση" + +#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:467 +msgid "Set new alert" +msgstr "Καθορισμός νέας ειδοποίησης" + +#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:68 +msgid "Display searches" +msgstr "Παρουσίαση ερευνών" + +#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:73 +#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:115 +#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:158 +#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:186 +#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:225 +#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:264 +#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:296 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:77 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:124 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:170 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:226 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:330 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:373 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:437 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:532 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:589 +#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:471 +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:546 +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1943 +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:78 +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:95 +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:127 +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:299 +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:322 +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:350 +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:363 +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:424 +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:447 +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:470 +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:504 +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:536 +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:569 +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:635 +#: modules/websubmit/web/publiline.py:89 +#: modules/websubmit/web/yourapprovals.py:97 +#: modules/websubmit/web/yoursubmissions.py:178 +msgid "Your Account" +msgstr "Ο Λογαριασμός μου" + +#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:110 +msgid "Set a new alert" +msgstr "Καθορισμός νέας ειδοποίησης" + +#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:153 +msgid "Modify alert settings" +msgstr "Τροποποίηση επιλογών ειδοποίησης" + +#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:181 +#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:220 +#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:259 +#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:290 +msgid "Display alerts" +msgstr "Παρουσίαση ειδοποιήσεων" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:345 +msgid "Your comment has been successfully posted" +msgstr "Το σχόλιό σας έχει δημοσιευτεί επιτυχώς" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:744 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:98 +msgid "Personal baskets" +msgstr "Προσωπικά καλάθια" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:768 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:105 +msgid "Group baskets" +msgstr "Ομαδικά καλάθια" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:794 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:112 +msgid "Others' baskets" +msgstr "Καλάθια άλλων" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:832 +#, python-format +msgid "" +"You have %(x_nb_perso)s personal baskets and are subscribed to %(x_nb_group)" +"s group baskets and %(x_nb_public)s other users public baskets." +msgstr "" +"Έχετε %(x_nb_perso)s προσωπικά καλάθια και είσαστε εγγεγραμμένος σε %" +"(x_nb_group)s ομαδικά καλάθια και σε %(x_nb_public)s δημόσια καλάθια άλλων " +"χρηστών." + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:199 +#, python-format +msgid "There are %i baskets" +msgstr "Υπάρχουν %i καλάθια" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:207 +msgid "updated on" +msgstr "ενημέρωθηκε στις" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:242 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:475 +msgid "Basket is empty" +msgstr "Το καλάθι είναι άδειο" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:255 +#, python-format +msgid "" +"This basket belongs to %(x_name)s. You can freely %(x_url_open)ssubscribe%" +"(x_url_close)s to it" +msgstr "" +"Το καλάθι αυτό ανήκει στον/ην %(x_name)s. Μπορείτε ελεύθερα να %(x_url_open)" +"sεγγραφείτε%(x_url_close)s σε αυτό" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:282 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:645 +msgid "Public basket" +msgstr "Δημόσιο καλάθι" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:285 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:546 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:822 +msgid "records" +msgstr "εγγραφές" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:286 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:547 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:823 +msgid "last update" +msgstr "τελευταία ενημέρωση" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:292 +msgid "Subscribe to this basket" +msgstr "Εγγραφή στο καλάθι αυτό" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:310 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1011 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1255 +msgid "Basket's name" +msgstr "Όνομα καλαθιού" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:311 +msgid "Number of views" +msgstr "Αριθμός επισκοπήσεων" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:312 +msgid "Owner" +msgstr "Ιδιοκτήτης" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:356 +msgid "View" +msgstr "Επισκόπηση" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:365 +msgid "Subscribe" +msgstr "Εγγραφή" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:378 +msgid "There is currently no publicly accessible basket" +msgstr "Δεν υπάρχει κάποιο δημόσιο καλάθι διαθέσιμο" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:390 +#, python-format +msgid "" +"Displaying baskets %(x_nb_begin)i-%(x_nb_end)i out of %(x_nb_total)i baskets " +"in total." +msgstr "" +"Προβολή καλαθιών %(x_nb_begin)i-%(x_nb_end)i από συνόλου %(x_nb_total)i." + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:423 +msgid "Actions" +msgstr "Ενέργειες" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:454 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:775 +msgid "Non-shared basket" +msgstr "Μη-μοιρασμένο καλάθι" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:457 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:777 +msgid "Shared basket" +msgstr "Μοιρασμένο καλάθι" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:460 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:779 +msgid "Group-shared basket" +msgstr "Μοιρασμένο καλάθι σε ομάδα." + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:465 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:542 +msgid "Edit basket" +msgstr "Διόρθωση καλαθιού" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:504 +msgid "You do not have sufficient rights to view this basket's content." +msgstr "" +"Δεν έχετε τα απαιτούμενα δικαιώματα για να αλλάξετε τα περιεχόμενα του " +"καλαθιού αυτού." + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:509 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:784 +msgid "Unsubscribe from this basket" +msgstr "Διαγραφή από αυτό το καλάθι" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:522 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:641 +msgid "comments" +msgstr "σχόλια" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:522 +msgid "last comment:" +msgstr "τελευταίο σχόλιο:" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:583 +msgid "Move item up" +msgstr "Μετακίνηση στοιχείου επάνω" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:591 +msgid "Move item down" +msgstr "Μετακίνηση στοιχείου κάτω" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:599 +msgid "Copy item" +msgstr "Αντιγραφή στοιχείου" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:607 +msgid "Remove item" +msgstr "Διαγραφή στοιχείου" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:610 +msgid "External record" +msgstr "Εξωτερική εγγραφή" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:642 +msgid "last" +msgstr "τελευταίο" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:643 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:131 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:233 +msgid "Details and comments" +msgstr "Λεπτομέρειες και σχόλια" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:667 +msgid "This basket is publicly accessible at the following address:" +msgstr "Το καλάθι αυτό είναι δημοσίως προσβάσιμο στην διεύθυνση:" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:697 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:536 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1579 +msgid "Sort by:" +msgstr "Ταξινόμηση με:" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:698 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:926 +msgid "Title" +msgstr "Τίτλο" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:699 +#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:90 +msgid "Date" +msgstr "Ημ/νία" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:769 +#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:113 +#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:174 +msgid "Comments" +msgstr "Σχόλια" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:770 +#, python-format +msgid "There is a total of %i comments" +msgstr "Υπάρχουν συνολικά %i σχόλια" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:772 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:177 +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:95 +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:579 +msgid "Write a comment" +msgstr "Γράψτε ένα σχόλιο" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:828 +msgid "Back to baskets" +msgstr "Επιστροφή στα καλάθια" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:857 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:885 +msgid "by" +msgstr "από" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:858 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:885 +msgid "on" +msgstr "στις" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:870 +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:330 +#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:113 +msgid "Reply" +msgstr "Απάντηση" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:871 +msgid "Delete comment" +msgstr "Διαγραφή σχολίου" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:925 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:930 +#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:219 +msgid "Add Comment" +msgstr "Προσθήκη σχολίου" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:927 +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:626 +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:820 +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1173 +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1239 +msgid "Comment" +msgstr "Σχόλιο" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:946 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1042 +msgid "Create new basket" +msgstr "Δημιουργία νέου καλαθιού" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:996 +msgid "Select topic" +msgstr "Επιλογή θέματος" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1012 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1257 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1266 +msgid "Choose topic" +msgstr "Επιλέξτε θέμα" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1013 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1268 +msgid "or create a new one" +msgstr "ή δημιουργήστε ένα νέο" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1013 +msgid "Create new topic" +msgstr "Δημιουργία νέου θέματος" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1015 +msgid "Create a new basket" +msgstr "Δημιουργία νέου καλαθιού" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1076 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1097 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1113 +msgid "Select basket" +msgstr "Επιλέξτε καλάθι" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1084 +msgid "Add to a personal basket" +msgstr "Προσθήκη σε προσωπικό καλάθι" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1085 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1106 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1124 +#, python-format +msgid "%i baskets" +msgstr "%i καλάθια" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1105 +msgid "Add to a group-shared basket" +msgstr "Προσθήκη σε καλάθι μοιρασμένο σε ομάδα" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1123 +msgid "Add to a public basket" +msgstr "Προσθήκη σε δημόσιο καλάθι" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1156 +#, python-format +msgid "Adding %i records to these baskets" +msgstr "Προσθήκη %i εγγραφών στα καλάθια αυτά" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1161 +msgid "Add to baskets" +msgstr "Προσθήκη στα καλάθια" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1168 +#, python-format +msgid "The selected records have been successfully added to %i baskets." +msgstr "Οι επιλεγμένες εγγραφές έχουν προστεθεί σε %i καλάθια επιτυχώς." + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1171 +msgid "No records were added to the selected baskets." +msgstr "Καμία εγγραφή δεν προστέθηκε στα επιλεγμένα καλάθια." + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1191 +msgid "Are you sure you want to delete this basket?" +msgstr "Είστε σίγουροι οτι θέλετε να διαγράψετε το καλάθι αυτό;" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1193 +#, python-format +msgid "%i users are subscribed to this basket." +msgstr "%i χρήστες είναι εγγεγραμμένοι στο καλάθι αυτό." + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1195 +#, python-format +msgid "%i user groups are subscribed to this basket." +msgstr "%i ομάδες χρηστών είναι εγγεγραμμένοι στο καλάθι αυτό." + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1197 +#, python-format +msgid "You have set %i alerts on this basket." +msgstr "Έχετε θέσει %i ειδοποιήσεις στο καλάθι αυτό." + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1271 +msgid "General settings" +msgstr "Γενικές ρυθμίσεις" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1286 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1415 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1442 +msgid "Add group" +msgstr "Προσθήκη ομάδας" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1291 +msgid "Manage group rights" +msgstr "Διαχείριση δικαιωμάτων ομάδας" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1303 +msgid "Manage global sharing rights" +msgstr "Διαχείριση συνολικών δικαιωμάτων διαμοιρασμού" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1308 +msgid "Delete basket" +msgstr "Διαγραφή καλαθιού" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1332 +msgid "Editing basket" +msgstr "Επεξεργασία καλαθιού" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1340 +msgid "Save changes" +msgstr "Αποθήκευση αλλαγών" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1353 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1377 +msgid "No rights" +msgstr "Κανένα δικαίωμα" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1355 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1379 +msgid "View records" +msgstr "Επισκόπηση εγγραφών" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1357 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1359 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1361 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1363 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1365 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1367 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1381 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1383 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1385 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1387 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1389 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1391 +msgid "and" +msgstr "και" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1357 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1381 +msgid "view comments" +msgstr "επισκόπηση σχολίων" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1359 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1383 +msgid "add comments" +msgstr "προσθήκη σχολίων" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1361 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1385 +msgid "add records" +msgstr "προσθήκη εγγραφών" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1363 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1387 +msgid "delete comments" +msgstr "διαγραφή σχολίων" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1365 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1389 +msgid "remove records" +msgstr "διαγραφή εγγραφών" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1367 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1391 +msgid "manage sharing rights" +msgstr "διαχείριση δικαιωμάτων διαμοιρασμού" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1413 +msgid "You are not a member of a group." +msgstr "Δεν είστε μέλος κάποιας ομάδας." + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1435 +msgid "Sharing basket to a new group" +msgstr "Διαμοιρασμός του καλαθιού σε νέα ομάδα" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1464 +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:452 +msgid "" +"You are logged in as a guest user, so your baskets will disappear at the end " +"of the current session." +msgstr "" +"Έχετε συνδεθεί σαν επισκέπτης, οπότε τα καλάθια σας θα εξαφανιστούν στο " +"τέλος της τρέχουσας συνεδρίας. " + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1465 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1482 +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:455 +#, python-format +msgid "" +"If you wish you can %(x_url_open)slogin or register here%(x_url_close)s." +msgstr "" +"Αν επιθυμείτε, μπορείτε να κάνετε %(x_url_open)slogin η να εγγραφείτε εδώ%" +"(x_url_close)s." + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1481 +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:120 +msgid "This functionality is forbidden to guest users." +msgstr "Η λειτουργία αυτή δεν επιτρέπεται στους χρήστες guest." + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1542 +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:618 +msgid "Back to search results" +msgstr "Επιστροφή στα αποτελέσματα αναζήτησης" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:83 +msgid "Display baskets" +msgstr "Παρουσίαση καλαθιών" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:325 +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:409 +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:548 +msgid "Your Baskets" +msgstr "Τα καλάθια μου" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:327 +msgid "Add records to baskets" +msgstr "Προσθήκη εγγραφών στα καλάθια" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:382 +msgid "Delete a basket" +msgstr "Διαγραφή καλαθιού" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:422 +msgid "Copy record to basket" +msgstr "Αντιγραφή εγγραφής στο καλάθι" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:592 +msgid "Create basket" +msgstr "Δημιουργία καλαθιού" + +#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:620 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:644 +#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:673 +msgid "List of public baskets" +msgstr "Λίστα δημόσιων καλαθιών" + +#: modules/webcomment/lib/webcommentadminlib.py:38 +msgid "WebComment Admin" +msgstr "Διαχείριση WebComment" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:799 +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:326 +#, python-format +msgid "%(x_name)s wrote on %(x_date)s:" +msgstr "%(x_name)s έγγραψε στις %(x_date)s:" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:107 +#, python-format +msgid "Showing the latest %i comments:" +msgstr "Εμφάνιση των τελευταίων %i σχολίων:" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:122 +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:147 +msgid "Discuss this document" +msgstr "Συζήτηση για στο έγγραφο" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:148 +msgid "Start a discussion about any aspect of this document." +msgstr "Ξεκινήστε μια συζήτηση σχετικά με οποιοδήποτε κομμάτι του εγγράφου αυτού." + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:164 +#, python-format +msgid "Sorry, the record %s does not seem to exist." +msgstr "Λυπάμαι, η εγγραφή %s δεν υπάρχει." + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:166 +#, python-format +msgid "Sorry, %s is not a valid ID value." +msgstr "Λυπάμαι, το %s δεν είναι έγκυρη τιμή ταυτότητας." + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:168 +msgid "Sorry, no record ID was provided." +msgstr "Λυπάμαι, καμία ταυτότητα εγγράφου δεν δόθηκε." + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:172 +#, python-format +msgid "You may want to start browsing from %s" +msgstr "Πιθανόν να θέλετε να φυλλομετρήσετε από %s" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:240 +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:509 +msgid "Was this review helpful?" +msgstr "Σας φάνηκε χρήσιμη η κριτική;" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:251 +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:288 +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:579 +msgid "Write a review" +msgstr "Γράψτε μια κριτική" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:258 +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:565 +#, python-format +msgid "Average review score: %(x_nb_score)s based on %(x_nb_reviews)s reviews" +msgstr "" +"Μέση βαθμολογία κριτικών: %(x_nb_score)s βασισμένη σε %(x_nb_reviews)s " +"κριτικές" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:261 +#, python-format +msgid "Readers found the following %s reviews to be most helpful." +msgstr "Οι αναγνώστε βρήκαν τις παρακάτω %s κριτικές αρκετά χρήσιμες." + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:264 +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:287 +#, python-format +msgid "View all %s reviews" +msgstr "Δείτε και τις %s κριτικές" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:283 +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:305 +msgid "Rate this document" +msgstr "Βαθμολογήστε το έγγραφο αυτό" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:306 +msgid "Be the first to review this document." +msgstr "Γίνετε ο πρώτος που θα γράψει κριτική για το έγγραφο αυτό." + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:334 +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:376 +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:510 +msgid "Report abuse" +msgstr "Αναφορά προσβλητικού περιεχομένου" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:371 +#, python-format +msgid "Reviewed by %(x_nickname)s on %(x_date)s" +msgstr "Κρίθηκε από τον %(x_nickname)s στις %(x_date)s" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:372 +#, python-format +msgid "%(x_nb_people)i out of %(x_nb_total)i people found this review useful" +msgstr "%(x_nb_people)i από %(x_nb_total)i ανθρώπους βρήκαν την κριτική αυτή χρήσιμη" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:540 +msgid "Previous" +msgstr "Προηγούμενο" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:556 +msgid "Next" +msgstr "Επόμενο" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:582 +#, python-format +msgid "There is a total of %s reviews" +msgstr "Υπάρχουν συνολικά %s κριτικές" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:584 +#, python-format +msgid "There is a total of %s comments" +msgstr "Υπάρχουν συνολικά %s σχόλια" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:625 +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:676 +msgid "review" +msgstr "κριτική" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:625 +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:676 +msgid "comment" +msgstr "σχόλιο" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:626 +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1239 +msgid "Review" +msgstr "Κριτική" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:674 +msgid "Viewing" +msgstr "Βλέπετε την " + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:675 +msgid "Page:" +msgstr "Σελίδα: " + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:793 +#, python-format +msgid "Note: Your nickname, %s, will be displayed as author of this comment" +msgstr "Σημείωση: Ο χρήστης %s θα εμφανίζεται σαν συγγραφέας του σχολίου αυτού" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:797 +#, python-format +msgid "" +"Note: you have not %(x_url_open)sdefined your nickname%(x_url_close)s. %" +"(x_nickname)s will be displayed as the author of this comment." +msgstr "" +"Σημείωση: δεν έχετε %(x_url_open)sορίσει το ψευδώνυμό σας%(x_url_close)s. Ο %" +"(x_nickname)s θα εμφανίζεται σαν συντάκτης του σχολίου αυτού." + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:819 +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:893 +msgid "Article" +msgstr "Άρθρο" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:847 +#, python-format +msgid "" +"Note: Your nickname, %s, will be displayed as the author of this review." +msgstr "Σημείωση: Ο %s, θα εμφανίζεται σαν συγγραφέας της κριτικής αυτής." + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:894 +msgid "Rate this article" +msgstr "Βαθμολογήστε αυτό το άρθρο" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:895 +msgid "Select a score" +msgstr "Επιλέξτε μια βαθμολογία" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:896 +msgid "Give a title to your review" +msgstr "Δώστε έναν τίτλο στην κριτική σας" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:897 +msgid "Write your review" +msgstr "Γράψτε μια κριτική" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:903 +#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:217 +msgid "Add Review" +msgstr "Προσθήκη Κριτικής" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:922 +msgid "Your review was successfully added." +msgstr "Η κριτική σας προστέθηκε επιτυχώς." + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:924 +msgid "Your comment was successfully added." +msgstr "Το σχόλιό σας προστέθηκε επιτυχώς." + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:926 +msgid "Back to record" +msgstr "Επιστροφή στην εγγραφή" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1002 +#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:134 +msgid "View all reported comments" +msgstr "Προβολή όλων των πιθανά προσβλητικών σχολίων" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1005 +msgid "View all reported reviews" +msgstr "Προβολή όλων των πιθανά προσβλητικών κριτικών" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1010 +msgid "Delete a specific comment/review (by ID)" +msgstr "Διαγραφή ενός συγκεκριμένου σχολίου/κριτικής (με ID)" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1011 +msgid "View all users who have been reported" +msgstr "Προβολή όλων των χρηστών που έχουν αναφερθεί" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1014 +msgid "Comments and reviews are disabled" +msgstr "Τα σχόλια και οι κριτικές έχουν απενεργοποιηθεί" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1032 +msgid "" +"Please enter the ID of the comment/review so that you can view it before " +"deciding whether to delete it or not" +msgstr "" +"Παρακαλώ εισάγετε το ID του σχολίου/κριτικής ώστε να μπορέσετε να το δείτε " +"πριν αποφασίσετε εάν θα το σβήσετε" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1044 +msgid "Comment ID:" +msgstr "ID σχολίου:" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1046 +msgid "View Comment" +msgstr "Επισκόπηση Σχολίου" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1067 +msgid "There have been no reports so far." +msgstr "Δεν υπάρχουν ύποπτες αναφορές μέχρι στιγμής." + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1071 +#, python-format +msgid "View all %s reported comments" +msgstr "Προβολή των %s ύποπτων σχολίων που υπάρχουν" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1074 +#, python-format +msgid "View all %s reported reviews" +msgstr "Προβολή των %s ύποπτων κριτικών που υπάρχουν" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1112 +msgid "" +"Here is a list, sorted by total number of reports, of all users who have had " +"a comment reported at least once." +msgstr "" +"Ακολουθεί μια λίστα από όλους τους χρήστες, των οποίων τα σχόλια τους αναφέρθηκαν ως ύποπτα, " +"ταξινομημένη με τον συνολικό αριθμό αναφορών." + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1120 +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1149 +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:176 +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:861 +msgid "Nickname" +msgstr "Ψευδώνυμο" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1121 +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1153 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1122 +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1151 +msgid "User ID" +msgstr "ID Χρήστη" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1124 +msgid "Number positive votes" +msgstr "Αριθμός θετικών ψήφων" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1125 +msgid "Number negative votes" +msgstr "Αριθμός αρνητικών ψήφων" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1126 +msgid "Total number votes" +msgstr "Συνολικός αριθμός ψήφων" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1127 +msgid "Total number of reports" +msgstr "Συνολικός αριθμός αναφορών" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1128 +msgid "View all user's reported comments/reviews" +msgstr "Επισκόπηση των ύποπτων σχολίων/κριτικών όλων των χρηστών" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1161 +#, python-format +msgid "This review has been reported %i times" +msgstr "Αυτη η κριτική έχει αναφερθεί ως ύποπτη %i φορές" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1163 +#, python-format +msgid "This comment has been reported %i times" +msgstr "Αυτό το σχόλιο έχει αναφερθεί ως ύποπτο %i φορές" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1240 +msgid "Written by" +msgstr "Συντάχθηκε από" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1241 +msgid "General informations" +msgstr "Γενικές πληροφορίες" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1242 +msgid "Select" +msgstr "Επιλογή" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1256 +msgid "Delete selected reviews" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων κριτικών" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1257 +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1262 +msgid "Suppress selected abuse report" +msgstr "Αποσιώπηση επιλεγμένων αναφορών για πιθανή προσβλητική χρήση" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1261 +msgid "Delete selected comments" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων σχολίων" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1270 +msgid "OK" +msgstr "ΟΚ" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1276 +#, python-format +msgid "Here are the reported reviews of user %s" +msgstr "Ορίστε οι ύποπτες κριτικές του χρήστη %s" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1278 +#, python-format +msgid "Here are the reported comments of user %s" +msgstr "Ορίστε τα ύποπτα σχόλια του χρήστη %s" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1281 +#, python-format +msgid "Here is comment/review %s" +msgstr "Ορίστε το σχόλιο/κριτική %s" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1283 +#, python-format +msgid "Here is comment/review %(x_cmtID)s written by user %(x_user)s" +msgstr "Ορίστε το σχόλιο/review %(x_cmtID)s γραμμένο από τον χρήστη %(x_user)s" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1288 +msgid "Here are all reported reviews sorted by the most reported" +msgstr "Ορίστε όλες οι ύποπτες κριτικές, ταξινομημένες κατά αριθμό αναφορών" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1290 +msgid "Here are all reported comments sorted by the most reported" +msgstr "Ορίστε όλα τα ύποπτα σχόλια, ταξινομημένα κατά αριθμό αναφορών" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1315 +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1340 +msgid "comment ID" +msgstr "ID σχολίου" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1315 +msgid "successfully deleted" +msgstr "διαγράφηκε επιτυχώς" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1340 +msgid "successfully suppressed abuse report" +msgstr "η αναφορά για πιθανά προσβλητικό περιεχόμενο αποσιωπήθηκε επιτυχώς" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:111 +#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:169 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:989 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2396 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2402 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2407 +msgid "Detailed record" +msgstr "Αναλυτική εγγραφή" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:113 +#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:174 +msgid "Reviews" +msgstr "Κριτικές" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:125 +#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:232 +msgid "Record Not Found" +msgstr "Η εγγραφή δεν βρέθηκε" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:192 +#, python-format +msgid "" +"Before you add your comment, you need to %(x_url_open)slogin%(x_url_close)s " +"first." +msgstr "" +"Πριν προσθέσετε το σχόλιό σας, πρέπει να κάνετε %(x_url_open)slogin%" +"(x_url_close)s" + +#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:196 +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:502 +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:534 +msgid "Login" +msgstr "Έίσοδος" + +#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:46 +#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:60 +#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:80 +#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:120 +#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:154 +#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:191 +msgid "Comment Management" +msgstr "Διαχείριση Σχολίων" + +#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:95 +msgid "Delete Comment" +msgstr "Διαγραφή Σχολίου" + +#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:168 +msgid "View all reported users" +msgstr "Επισκόπηση όλων των χρηστών που έχουν αναφερθεί" + +#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:214 +msgid "Delete comments" +msgstr "Διαγραφή σχολίων" + +#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:217 +msgid "Suppress abuse reports" +msgstr "Αποσιώπηση αναφορών για πιθανά προσβλητική χρήση" + +#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:129 +msgid "The message could not be deleted." +msgstr "Το μύνημα δεν μπόρεσε να διαγραφεί." + +#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:131 +msgid "The message was successfully deleted." +msgstr "Το μύνημα διαγράφηκε επιτυχώς." + +#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:148 +msgid "Your mailbox has been emptied." +msgstr "Το γραμματοκιβώτιο σας έχει αδειάσει." + +#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:335 +#, python-format +msgid "The chosen date (%(x_year)i/%(x_month)i/%(x_day)i) is invalid." +msgstr "Η επιλεγμένη ημ/νία (%(x_year)i/%(x_month)i/%(x_day)i) είναι λανθασμένη." + +#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:344 +msgid "Please enter a user name or a group name." +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε όνομα χρήστη ή ομάδας." + +#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:348 +#, python-format +msgid "" +"Your message is too long, please edit it. Maximum size allowed is %i " +"characters." +msgstr "" +"Το μύνημά σας είναι πολύ μεγάλο, παρακαλώ διορθώστε το. Το μέγιστο " +"επιτρεπόμενο μήκος είναι %i χαρακτήρες." + +#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:359 +#, python-format +msgid "Group %s does not exist." +msgstr "Η ομάδα %s δεν υπάρχει." + +#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:384 +#, python-format +msgid "User %s does not exist." +msgstr "Ο χρήστης %s δεν υπάρχει." + +#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:397 +#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:118 +#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:188 +msgid "Write a message" +msgstr "Γράψτε ένα μύνημα" + +#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:412 +msgid "" +"Your message could not be sent to the following recipients due to their " +"quota:" +msgstr "" +"Το μύνημά σας δεν μπόρεσε να αποσταλεί στους παρακάτω παραλήπτες εξαιτίας " +"του ορίου τους:" + +#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:416 +msgid "Your message has been sent." +msgstr "Το μύνημά σας έχει αποσταλεί." + +#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:423 +#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:477 +#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:77 +#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:246 +#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:280 +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:547 +msgid "Your Messages" +msgstr "Τα Μυνήματά μου" + +#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:88 +msgid "Subject" +msgstr "Θέμα" + +#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:89 +msgid "Sender" +msgstr "Αποστολέας" + +#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:98 +msgid "No messages" +msgstr "Δεν υπάρχουν μυνήματα" + +#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:102 +msgid "No subject" +msgstr "[Χωρίς θέμα]" + +#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:148 +msgid "Write new message" +msgstr "Σύνταξη νέου μυνήματος" + +#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:149 +msgid "Delete All" +msgstr "Διαγραφή Όλων" + +#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:191 +msgid "Re:" +msgstr "Re:" + +#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:285 +msgid "Send later?" +msgstr "Να αποσταλεί αργότερα;" + +#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:286 +msgid "To:" +msgstr "Προς:" + +#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:287 +msgid "Users" +msgstr "Χρήστες" + +#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:288 +msgid "Groups" +msgstr "Ομάδες" + +#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:289 +#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:451 +msgid "Subject:" +msgstr "Θέμα" + +#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:290 +msgid "Message:" +msgstr "Μύνημα:" + +#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:291 +msgid "SEND" +msgstr "ΑΠΟΣΤΟΛΗ" + +#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:450 +msgid "From:" +msgstr "Από:" + +#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:452 +msgid "Sent on:" +msgstr "Απεστάλη στις:" + +#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:453 +msgid "Received on:" +msgstr "Παρελήφθη στις:" + +#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:454 +msgid "Sent to:" +msgstr "Απεστάλη στον/στην:" + +#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:455 +msgid "Sent to groups:" +msgstr "Απεστάλη στις ομάδες:" + +#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:456 +msgid "REPLY" +msgstr "ΑΠΑΝΤΗΣΗ" + +#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:457 +msgid "DELETE" +msgstr "ΔΙΑΓΡΑΦΗ" + +#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:511 +msgid "Are you sure you want to empty your whole mailbox?" +msgstr "Είστε σίγουρος οτι θέλετε να αδειάσετε εντελώς το γραμματοκιβώτιό σας;" + +#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:573 +#, python-format +msgid "Quota used: %i messages out of max. %i" +msgstr "Χώρος που χρησιμοποιήθηκε: %i μυνήματα από μέγιστο %i" + +#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:590 +msgid "Please select one or more:" +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα ή περισσότερα" + +#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:621 +msgid "Add to users" +msgstr "Προσθήκη σε χρήστες" + +#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:623 +msgid "Add to groups" +msgstr "Προσθήκη σε ομάδες" + +#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:626 +msgid "No matching user" +msgstr "Δεν βρέθηκε χρήστης" + +#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:628 +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1470 +msgid "No matching group" +msgstr "Δεν βρέθηκε ομάδα" + +#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:662 +msgid "Find users or groups:" +msgstr "Εύρεση χρηστών ή ομάδων:" + +#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:663 +msgid "Find a user" +msgstr "Εύρεση χρήστη" + +#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:664 +msgid "Find a group" +msgstr "Εύρεση ομάδας" + +#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:679 +#, python-format +msgid "You have %s new messages out of %s messages" +msgstr "Έχετε %s νέα μυνήματα από συνόλου %s" + +#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:313 +msgid "Read a message" +msgstr "Ανάγνωση μυνήματος" + +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:361 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:391 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3143 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3182 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3216 +msgid "Search Results" +msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης" + +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:426 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:645 +msgid "any day" +msgstr "οποιαδήποτε ημέρα" + +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:432 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:657 +msgid "any month" +msgstr "οποιουδήποτε μήνα" + +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:440 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:671 +msgid "any year" +msgstr "οποιουδήποτε έτους" + +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:483 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:498 +msgid "any collection" +msgstr "οποιαδήποτε συλλογή" + +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:494 +msgid "add another collection" +msgstr "προσθήκη συλλογής" + +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:503 +#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:487 +msgid "latest first" +msgstr "Το τελευταίο, πρώτο" + +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:518 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:640 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:622 +#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:517 +msgid "OR" +msgstr "Ή" + +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:518 +#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:517 +msgid "rank by" +msgstr "ταξινόμηση με" + +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:538 +msgid "HTML brief" +msgstr "σύντομη HTML" + +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:639 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:621 +msgid "AND" +msgstr "ΚΑΙ" + +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:641 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:623 +msgid "AND NOT" +msgstr "ΚΑΙ ΟΧΙ" + +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:659 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:571 +msgid "All of the words:" +msgstr "Όλες οι λέξεις" + +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:660 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:573 +msgid "Any of the words:" +msgstr "Οποιαδήποτε από τις λέξεις" + +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:661 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:575 +msgid "Exact phrase:" +msgstr "Ακριβής φράση:" + +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:662 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:577 +msgid "Partial phrase:" +msgstr "Επιμέρους φράση:" + +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:663 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:579 +msgid "Regular expression:" +msgstr "Regular expression:" + +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1228 +msgid "No values found." +msgstr "Δεν βρέθηκαν τιμές." + +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1361 +#, python-format +msgid "No exact match found for %(x_query1)s, using %(x_query2)s instead..." +msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα αποτέλεσμα για %(x_query1)s, θα γίνει χρήση του %(x_query2)s αντ'αυτού..." + +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1600 +#, python-format +msgid "" +"No match found in collection %(x_collection)s. Other public collections gave " +"%(x_url_open)s%(x_nb_hits)d hits%(x_url_close)s." +msgstr "" +"Κανένα αποτέλεσμα στην συλλογή %(x_collection)s. Άλλες συλλογές έδωσαν %" +"(x_url_open)s%(x_nb_hits)d αποτελέσματα%(x_url_close)s." + +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1609 +msgid "" +"No public collection matched your query. If you were looking for a non-" +"public document, please choose the desired restricted collection first." +msgstr "" +"Καμιά ανοιχτή συλλογή δεν ικανοποίησε την έρευνά σας. Άν ψάχνετε και σε " +"κλειστές συλλογές, παρακαλώ επιλέξτε τις στην αρχή." + +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1723 +msgid "No words index available for" +msgstr "Δεν υπάρχει ευρετήριο λέξεων για" + +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1727 +msgid "No phrase index available for" +msgstr "Δεν υπάρχει ευρετήριο φράσεων για" + +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1759 +#, python-format +msgid "" +"Search term %(x_term)s inside index %(x_index)s did not match any record. " +"Nearest terms in any collection are:" +msgstr "" +"Ο όρος %(x_term)s στο ευρετήριο %(x_index)s δεν ταίριαξε σε κάποια εγγραφή. " +"Παραπλήσιοι όροι σε όλες τις συλλογές:" + +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1763 +#, python-format +msgid "" +"Search term %s did not match any record. Nearest terms in any collection are:" +msgstr "" +"Ο όρος %s δεν ταίριαξε σε κάποια εγγραφή. Παραπλήσιοι όροι σε όλες τις " +"συλλογές:" + +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2210 +#, python-format +msgid "" +"Sorry, sorting is allowed on sets of up to %d records only. Using default " +"sort order." +msgstr "" +"Λυπάμαι, ταξινόμηση επιτρέπεται σε σετ των %d εγγραφών το πολύ. Θα γίνει " +"χρήση της της εξ΄ορισμού ταξινόμησης." + +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2234 +#, python-format +msgid "" +"Sorry, %s does not seem to be a valid sort option. Choosing title sort " +"instead." +msgstr "" +"Λυπάμαι, η '%s' δεν είναι έγκυρη επιλογή ταξινόμησης. Έγινε επιλογή της " +"ταξινόμησης κατά τίτλο." + +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2444 +msgid "Use different search terms." +msgstr "Χρησιμοποιήστε διαφορετικά κριτήρια έρευνας." + +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2507 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2659 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2682 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2689 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2696 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2742 +msgid "The record has been deleted." +msgstr "Η εγγραφή έχει διαγραφεί." + +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3125 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:345 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:466 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1311 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1402 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1458 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1493 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1516 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1546 +msgid "Browse" +msgstr "Φυλλομέτρηση" + +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3308 +msgid "No match within your time limits, discarding this condition..." +msgstr "" +"Κανένα αποτέλεσμα στα χρονικά περιθώρια, θα γίνει παράβλεψη του κριτηρίου " +"αυτού..." + +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3330 +msgid "No match within your search limits, discarding this condition..." +msgstr "" +"Κανένα αποτέλεσμα στα όρια έρευνας, θα γίνει παράβλεψη του κριτηρίου αυτού..." + +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:308 +#, python-format +msgid "Search %s records for:" +msgstr "Αναζήτηση %s εγγραφών για:" + +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:341 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1446 +msgid "Advanced Search" +msgstr "Σύνθετη αναζήτηση" + +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:408 +#, python-format +msgid "Search %s records for" +msgstr "Αναζήτηση %s εγγραφών για:" + +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:451 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1363 +msgid "Simple Search" +msgstr "Απλή αναζήτηση" + +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:484 +msgid "Search options:" +msgstr "Επιλογές αναζήτησης:" + +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:531 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1539 +msgid "Added since:" +msgstr "Προστέθηκαν από:" + +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:532 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1540 +msgid "until:" +msgstr "έως:" + +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:537 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1580 +msgid "Display results:" +msgstr "Παρουσίαση αποτελεσμάτων:" + +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:538 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1581 +msgid "Output format:" +msgstr "Μορφή αποτελεσμάτων:" + +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:711 +msgid "Narrow by collection:" +msgstr "Περιορισμός με συλλογή:" + +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:712 +msgid "Focus on:" +msgstr "Επικέντρωση σε:" + +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:751 +msgid "restricted" +msgstr "περιορισμένο" + +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:771 +msgid "Search also:" +msgstr "Αναζήτηση Επίσης σε:" + +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:836 +msgid "The contents of this collection is restricted." +msgstr "Τα περιεχόμενα της παρούσας συλλογής είναι προστατευμένα." + +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:851 +msgid "This collection does not contain any document yet." +msgstr "Η συλλογή αυτή δεν περιέχει κάποιο έγγραφο ακόμη." + +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:885 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2035 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2049 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2065 +msgid "more" +msgstr "περισσότερα" + +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:900 +msgid "Latest additions:" +msgstr "Πρόσφατες προσθήκες:" + +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:992 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2013 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2414 +msgid "Similar records" +msgstr "Παρόμοιες εγγραφές" + +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:998 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2422 +msgid "Cited by" +msgstr "Παραπομπή από" + +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1066 +#, python-format +msgid "Words nearest to %(x_word)s inside %(x_field)s in any collection are:" +msgstr "" +"Οι πλησιέστερες λέξεις στο %(x_word)s στο πεδίο %(x_field)s, σε οποιαδήποτε " +"συλλογή είναι:" + +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1069 +#, python-format +msgid "Words nearest to %(x_word)s in any collection are:" +msgstr "Οι πλησιέστερες λέξεις στο %(x_word)s, σε οποιαδήποτε συλλογή είναι:" + +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1161 +msgid "Hits" +msgstr "Hits" + +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1226 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1794 +msgid "next" +msgstr "επόμενο" + +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1488 +msgid "collections" +msgstr "συλλογές" + +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1510 +msgid "Limit to:" +msgstr "Περιοσμός σε:" + +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1550 +#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:535 +msgid "results" +msgstr "αποτελέσματα" + +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1585 +#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:505 +msgid "asc." +msgstr "αύξ." + +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1588 +#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:506 +msgid "desc." +msgstr "φθίν." + +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1594 +#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:549 +msgid "single list" +msgstr "απλή λίστα" + +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1597 +#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:548 +msgid "split by collection" +msgstr "διαχωρισμός κατά συλλογή" + +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1632 +msgid "MARC tag" +msgstr "Πεδίο MARC" + +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1746 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1751 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2136 +#, python-format +msgid "%s records found" +msgstr "%s εγγραφές βρέθηκαν" + +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1777 +msgid "begin" +msgstr "έναρξη" + +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1782 +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1181 +msgid "previous" +msgstr "προηγούμενο" + +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1801 +msgid "end" +msgstr "τέλος" + +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1821 +msgid "jump to record:" +msgstr "μετάβαση στην εγγραφή:" + +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1834 +#, python-format +msgid "Search took %s seconds." +msgstr "Η έρευνα πήρε %s δευτερόλεπτα." + +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1931 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2015 +msgid "ADD TO BASKET" +msgstr "ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΣΤΟ ΚΑΛΑΘΙ" + +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1963 +msgid "Format:" +msgstr "Μορφοποίηση:" + +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2002 +#, python-format +msgid "" +"Record created %(x_date_creation)s, last modified %(x_date_modification)s" +msgstr "" +"Δημιουργία εγγραφής %(x_date_creation)s, τελευταία τροποποίηση %" +"(x_date_modification)s" + +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2024 +#, python-format +msgid "Cited by: %s records" +msgstr "Παραπέμπεται από: %s εγγραφές" + +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2042 +#, python-format +msgid "Co-cited with: %s records" +msgstr "Παραπέμπεται σε συνδιασμό από: %s εγγραφές" + +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2059 +msgid "People who downloaded this document also downloaded:" +msgstr "Όσοι κατέβασαν το έγγραφο αυτό, κατέβασαν επίσης:" + +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2074 +msgid "People who viewed this page also viewed:" +msgstr "Όσοι είδαν την σελίδα αυτή, είδαν επίσης:" + +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2123 +#, python-format +msgid "" +"%(x_fmt_open)sResults overview:%(x_fmt_close)s Found %(x_nb_records)s " +"records in %(x_nb_seconds)s seconds." +msgstr "" +"%(x_fmt_open)sΑποτελέσμα έρευνας:%(x_fmt_close)s Βρέθηκαν %(x_nb_records)s " +"εγγραφές σε %(x_nb_seconds)s δευτερόλεπτα." + +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2163 +msgid "" +"Boolean query returned no hits. Please combine your search terms differently." +msgstr "" +"Το ερώτημα δεν επέστρεψε αποτελέσματα. Παρακαλούμε δοκιμάστε διαφορετικό " +"συνδιασμό των όρων." + +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2195 +msgid "See also: similar author names" +msgstr "Δείτε ακόμη: παρόμοια ονόματα συγγραφέων" + +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2503 +#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:405 +#, python-format +msgid "Collection %s Not Found" +msgstr "Η Συλλογή %s Δεν Βρέθηκε" + +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2515 +#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:403 +#, python-format +msgid "Sorry, collection %s does not seem to exist." +msgstr "Λυπάμαι, η συλλογή %s δεν υπάρχει." + +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2517 +#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:404 +#, python-format +msgid "You may want to start browsing from %s." +msgstr "Πιθανόν να θέλετε να ξεκινήσετε την φυλλομετρήση από το %s." + +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2546 +msgid "Interested in being notified about new results for this query?" +msgstr "Ενδιαφέρεστε να ενημερώνεστε για νέα αποτελέσματα σχετικά με την έρευνα αυτή;" + +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2547 +#, python-format +msgid "" +"Set up a personal %(x_url1_open)semail alert%(x_url1_close)s\n" +" or subscribe to the %(x_url2_open)sRSS feed" +"%(x_url2_close)s." +msgstr "" +"Δημιουργήστε ένα προσωπικό %(x_url1_open)semail alert%(x_url1_close)s\n" +" ή εγγραφείτε στο %(x_url2_open)sRSS feed" +"%(x_url2_close)s." + +#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:407 +msgid "Not found" +msgstr "Δεν βρέθηκε" + +#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections.py:129 +msgid "in" +msgstr "σε" + +#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:50 +msgid "" +"Haven't found what you were looking for? Try your search on other servers:" +msgstr "" +"Δεν βρήκατε αυτό που αναζητούσατε; Δοκιμάστε την έρευνά σας σε άλλους " +"servers:" + +#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:79 +msgid "External collections results overview:" +msgstr "Προεπισκόπηση αποτελεσμάτων εξωτερικών συλλογών:" + +#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:119 +msgid "Search timed out." +msgstr "Έληξε ο χρόνος αναζήτησης." + +#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:120 +msgid "" +"The external search engine has not responded in time. You can check its " +"results here:" +msgstr "" +"Η εξωτερική μηχανή αναζήτησης δεν απάντησε εγκαίρως. Μπορείτε να ελέγξετε τα " +"αποτελέσματα εδώ:" + +#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:145 +#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:153 +#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:166 +msgid "No results found." +msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα." + +#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:149 +#, python-format +msgid "%s results found" +msgstr "Βρέθηκαν %s αποτελέσματα" + +#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:151 +#, python-format +msgid "%s seconds" +msgstr "%s δευτερόλεπτα" + +#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:569 +msgid "brief" +msgstr "σύντομη" + +#: modules/websession/lib/webaccount.py:113 +#, python-format +msgid "" +"You are logged in as guest. You may want to %(x_url_open)slogin%(x_url_close)" +"s as a regular user." +msgstr "" +"Βρίσκεστε στο σύστημα σαν επισκέπτης. Ίσως θα θέλατε να κάνετε %(x_url_open)" +"slogin%(x_url_close)s σαν κανονικός χρήστης." + +#: modules/websession/lib/webaccount.py:117 +#, python-format +msgid "" +"The %(x_fmt_open)sguest%(x_fmt_close)s users need to %(x_url_open)sregister%" +"(x_url_close)s first" +msgstr "" +"Οι χρήστες που βρίσκονται στο σύστημα σαν %(x_fmt_open)sεπισκέπτες%" +"(x_fmt_close)s χρειάζεται πρώτα να %(x_url_open)sεγγραφούν%(x_url_close)s" + +#: modules/websession/lib/webaccount.py:122 +msgid "No queries found" +msgstr "Δεν βρέθηκαν ερωτήματα" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:57 +msgid "" +"If you have lost password for your CDS Invenio internal account, then please " +"enter your email address below and the lost password will be emailed to you." +msgstr "" +"Εάν έχετε χάσει τον κωδικό σας για τον λογαριασμό του CDS Invenio, τοτε " +"παρακαλώ εισάγετε την διεύθυνση του email σας και ο κωδικός θα σας αποσταλεί." + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:59 +msgid "" +"Note that if you have been using an external login system (such as CERN " +"NICE), then we cannot do anything and you have to ask there." +msgstr "" +"Σημειώστε οτι αν χρησιμοποιείτε κάποιο εξωτερικό σύστημα για login (όπως το " +"CERN NICE), τότε δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την παρακάτω φόρμα, αλλά " +"πρέπει να επικοινωνήσετε με τον διαχειριστή εκείνης της υπηρεσίας." + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:60 +#, python-format +msgid "" +"Alternatively, you can ask %s to change your login system from external to " +"internal." +msgstr "" +"Εναλλακτικά, θα μπορούσατε να αιτηθείτε στο %s αλλαγή του τρόπου login από " +"το εξωτερικό σύστημα, σε εσωτερικό." + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:111 +msgid "External account settings" +msgstr "Ρυθμίσεις εξωτερικού λογαριασμού" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:113 +#, python-format +msgid "" +"You can consult the list of your external groups directly in the %" +"(x_url_open)sgroups page%(x_url_close)s." +msgstr "" +"Μπορείτε να δείτε την λίστα των εξωτερικών ομάδων σας, από την " +"%(x_url_open)sσελίδα των ομάδων σας%(x_url_close)s." + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:117 +msgid "External user groups" +msgstr "Ομάδες εξωτερικών χρηστών" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:174 +msgid "" +"If you want to change your email or set for the first time your nickname, " +"please set new values in the form below." +msgstr "" +"Εαν θέλετε να αλλάξετε την διεύθυνση του email σας ή το ψευδώνυμό σας, " +"παρακαλώ συμπληρώστε τα νέα στοιχεία στην παρακάτω φόρμα." + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:175 +msgid "Edit login credentials" +msgstr "Τροποποίηση στοιχείων αυθεντικοποίησης" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:179 +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:182 +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:865 +msgid "Example" +msgstr "Παράδειγμα" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:180 +msgid "New email address" +msgstr "Νέα διεύθυνση email" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:181 +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:229 +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:863 +msgid "mandatory" +msgstr "υποχρεωτικό" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:183 +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:233 +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:777 +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:866 +msgid "Note" +msgstr "Σημείωση" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:184 +msgid "Set new values" +msgstr "Καθοριμός νέων τιμών" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:228 +msgid "" +"If you want to change your password, please enter the old one and set the " +"new value in the form below." +msgstr "" +"Εαν θέλετε να αλλάξετε τον κωδικό σας, παρακαλώ εισάγετε τον παλιό και τον " +"καινούριο, στην παρακάτω φόρμα." + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:230 +msgid "Old password" +msgstr "Παλιός κωδικός" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:231 +msgid "New password" +msgstr "Νέος κωδικός" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:232 +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:864 +msgid "optional" +msgstr "προαιρετικό" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:234 +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:867 +msgid "The password phrase may contain punctuation, spaces, etc." +msgstr "Ο κωδικός μπορεί να περιέχει σημεία στίξης, κενά, κτλ." + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:235 +msgid "You must fill the old password in order to set a new one." +msgstr "Για να γίνει η αλλαγή του κωδικού σας, πρέπει πρώτα να συμπληρώσετε τον παλιό σας κωδικό." + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:236 +msgid "Retype password" +msgstr "Εισάγετε ξανά τον κωδικό" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:237 +msgid "Set new password" +msgstr "Εισαγωγή νέου κωδικού" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:260 +msgid "Edit search-related settings" +msgstr "Τροποποίηση ρυθμίσεων αναζήτησης" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:261 +msgid "Show the latest additions box" +msgstr "Εμφάνιση της περιοχής των πρόσφατων προσθήκων" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:263 +msgid "Show collection help boxes" +msgstr "Εμφάνιση των περιοχών βοήθειας των συλλογών" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:276 +msgid "Update settings" +msgstr "Ενημέρωση ρυθμίσεων" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:277 +msgid "Number of search results per page" +msgstr "Αριθμός αποτελεσμάτων ανά σελίδα" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:307 +msgid "Edit login method" +msgstr "Τροποποίηση μεθόδου αυθεντικοποίησης" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:308 +msgid "" +"Please select which login method you would like to use to authenticate " +"yourself" +msgstr "" +"Παρακαλώ επιλέξτε ποιόν τρόπο αυθεντικοποίησης επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:309 +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:322 +msgid "Select method" +msgstr "Επιλογή μεθόδου" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:360 +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:860 +msgid "Email address" +msgstr "Διεύθυνση email" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:361 +msgid "Send lost password" +msgstr "Αποστολή κωδικού" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:387 +#, python-format +msgid "" +"%s offers you the possibility to personalize the interface, to set up your " +"own personal library of documents, or to set up an automatic alert query " +"that would run periodically and would notify you of search results by email." +msgstr "" +"Το %s σας προσφέρει την δυνατότητα να εξατομικεύσετε το interface, να " +"ορίσετε την δική σας προσωπική βιβλιοθήκη εγγράφων, ή να θέσετε μια αυτόματη " +"έρευνα που θα εκτελείται περιοδικά και θα σας ενημερώνει με email για " +"οποιεσδήποτε αλλαγές στα αποτελέσματα αναζήτησης." + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:396 +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:123 +msgid "Your Settings" +msgstr "Οι επιλογές μου" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:397 +msgid "" +"Set or change your account email address or password. Specify your " +"preferences about the look and feel of the interface." +msgstr "" +"Ορίστε η αλλάξτε τον το email σας ή τον κωδικό σας. Ορίστε τις προτιμήσεις " +"σας σχετικά με την μορφή εμφάνισης του interface." + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:407 +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:550 +msgid "Your Searches" +msgstr "Οι Αναζητήσεις μου" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:408 +msgid "View all the searches you performed during the last 30 days." +msgstr "Δείτε όλες τις έρευνες που εκτελέσατε τις τελευταίες 30 ημέρες." + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:410 +msgid "" +"With baskets you can define specific collections of items, store interesting " +"records you want to access later or share with others." +msgstr "" +"Με τα καλάθια μπορείτε να ορίζεσε συγκεκριμένες συλλογές αντικειμένων και να " +"αποθηκεύετε χρήσιμες εγγραφές για να τις προσπελάσετε αργότερα ή να τις " +"μοιραστείτε με άλλους. " + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:418 +msgid "Your Alerts" +msgstr "Οι Ειδοποιήσεις μου" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:419 +msgid "" +"Subscribe to a search which will be run periodically by our service. The " +"result can be sent to you via Email or stored in one of your baskets." +msgstr "" +"Εγγραφείτε σε μια έρευνα, η οποία θα εκτελείται περιοδικά από την υπηρεσία " +"μας. Τα αποτελέσματα μπορούν να σας αποστέλλονται μέσω email ή να " +"αποθηκεύοναι σε ένα από τα καλάθια σας." + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:428 +msgid "Your Loans" +msgstr "Οι δανεισμοί μου" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:429 +msgid "" +"Check out book you have on loan, submit borrowing requests, etc. Requires " +"CERN ID." +msgstr "" +"Για να ελέγξετε το βιβλίο που έχετε δανεισμένο, να υποβάλετε αιτήματα " +"δανεισμού, κτλ. πρέπει να έχετε CERN ID." + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:454 +msgid "" +"You are logged in as a guest user, so your alerts will disappear at the end " +"of the current session." +msgstr "" +"Έχετε συνδεθεί σαν χρήστης guest, οπότε τα καλάθια σας θα εξαφανιστούν στο " +"τέλος της τρέχουσας συνεδρίας." + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:479 +#, python-format +msgid "" +"You are logged in as %(x_user)s. You may want to a) %(x_url1_open)slogout%" +"(x_url1_close)s; b) edit your %(x_url2_open)saccount settings%(x_url2_close)" +"s." +msgstr "" +"Έχετε συνθεθεί ως %(x_user)s. Ίσως να θέλετε α) %(x_url1_open)sνα κάνετε " +"logout%(x_url1_close)s; β) να τροποποιήσετε τις %(x_url2_open)sρυθμίσεις του " +"λογαριασμού%(x_url2_close)s σας." + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:549 +msgid "Your Alert Searches" +msgstr "Οι αναζητήσεις ειδοποιήσεων μου." + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:551 +#, python-format +msgid "" +"You can consult the list of %(x_url_open)syour groups%(x_url_close)s you are " +"administering or are a member of." +msgstr "" +"Μπορείτε να συμβουλευτείτε την λίστα των %(x_url_open)sομάδων%(x_url_close)s " +"που διαχειρίζεστε ή των οποίων είστε μέλος." + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:554 +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1941 +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:673 +msgid "Your Groups" +msgstr "Οι ομάδες μου" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:555 +#, python-format +msgid "" +"You can consult the list of %(x_url_open)syour submissions%(x_url_close)s " +"and inquire about their status." +msgstr "" +"Μπορείτε να συμβουλευτείτε την λίστα των %(x_url_open)sυποβολών%(x_url_close)" +"s σας και να δείτε την κατάστασή τους." + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:558 +#: modules/websubmit/web/yoursubmissions.py:175 +msgid "Your Submissions" +msgstr "Οι υποβολές μου" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:559 +#, python-format +msgid "" +"You can consult the list of %(x_url_open)syour approvals%(x_url_close)s with " +"the documents you approved or refereed." +msgstr "" +"Μπορείτε να συμβουλευτείτε την λίστα των %(x_url_open)sεγκρίσεών%" +"(x_url_close)s σας, με τα έγγραφα που εσείς έχετε εγκρίνει ή εξετάσει." + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:562 +#: modules/websubmit/web/yourapprovals.py:94 +msgid "Your Approvals" +msgstr "Οι εγκρίσεις μου" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:563 +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:422 +msgid "Your Administrative Activities" +msgstr "Οι διαχειριστικές μου δραστηριότητες" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:590 +msgid "Try again" +msgstr "Δοκιμάστε ξανά" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:619 +msgid "Hello" +msgstr "Χαίρετε" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:620 +msgid "Here are your user credentials for" +msgstr "Ορίστε τα διαπιστευτήριά σας για" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:622 +msgid "username" +msgstr "όνομα χρήστη" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:624 +msgid "password" +msgstr "κωδικός" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:626 +msgid "You can login at" +msgstr "Μπορείτε να κάνετε login στο" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:628 +msgid "Best regards" +msgstr "Με εκτίμηση" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:630 +msgid "Need human intervention? Contact" +msgstr "Εάν χρείαζεστε ανθρώπινη παρέμβαση, επικοινωνήστε με" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:650 +#, python-format +msgid "Okay, password has been emailed to %s." +msgstr "Ο κωδικός έχει αποσταλεί με email στο %s." + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:665 +msgid "Deleting your account" +msgstr "Διαγραφή του λογαριασμού σας" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:679 +msgid "You are no longer recognized." +msgstr "Η ταυτότητά σας δεν αναγνωρίζεται πια από το σύστημα." + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:680 +#, python-format +msgid "If you wish you can %(x_url_open)slogin here%(x_url_close)s." +msgstr "Αν επιθυμείτε μπορείτε να κάνετε %(x_url_open)slogin εδώ%(x_url_close)s." + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:709 +msgid "If you already have an account, please login using the form below." +msgstr "Εάν έχετε ήδη λογαριασμό, παρακαλώ μπείτε στο σύστημα χρησιμοποιώντας την παρακάτω φόρμα." + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:713 +#, python-format +msgid "" +"If you don't own an account yet, please %(x_url_open)sregister%(x_url_close)" +"s an internal account." +msgstr "" +"Εάν δεν έχετε ήδη λογαριασμό, παρακαλώ κάντε %(x_url_open)sεγγραφή%" +"(x_url_close)s για έναν εσωτερικό λογαριασμό." + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:717 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to create an account yourself. Contact %s if you want an " +"account." +msgstr "" +"Δεν είναι δυνατό να δημιουργήσετε λογαριασμό από μόνος σας. Επικοινωνήστε με " +"τον %s για να δημιουργήσει έναν για εσάς." + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:737 +msgid "Login method:" +msgstr "Μέθοδος αυθεντικοποίησης:" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:763 +msgid "Username" +msgstr "Όνομα" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:764 +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:862 +msgid "Password" +msgstr "Κωδικός" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:765 +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:972 +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:500 +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:535 +msgid "login" +msgstr "είσοδος" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:770 +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:320 +msgid "Lost your password?" +msgstr "Ξεχάσατε τον κωδικό σας;" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:778 +msgid "You can use your nickname or your email address to login." +msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ψευδώνυμό σας ή την διεύθυνση του email για να μπείτε στο σύστημα." + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:818 +msgid "Please enter your email address and desired nickname and password:" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε την διεύθυνση του email, το επιθυμητό ψευδώνυμο και τον κωδικό:" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:820 +msgid "" +"It will not be possible to use the account before it has been verified and " +"activated." +msgstr "" +"Ο λογαριασμός δεν θα μπορεί να χρησιμοποιηθεί προτού επιβεβαιωθεί και " +"ενεργοποιηθεί." + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:868 +msgid "Retype Password" +msgstr "Ξαναεισάγετε τον κωδικό" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:869 +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:634 +msgid "register" +msgstr "εγγραφή" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:870 +#, python-format +msgid "" +"Please do not use valuable passwords such as your Unix, AFS or NICE " +"passwords with this service. Your email address will stay strictly " +"confidential and will not be disclosed to any third party. It will be used " +"to identify you for personal services of %s. For example, you may set up an " +"automatic alert search that will look for new preprints and will notify you " +"daily of new arrivals by email." +msgstr "" +"Παρακαλώ μην χρησιμοποιείτε κωδικούς που έχετε και σε άλλα συστήματα. Το " +"στοιχεία του email σας θα μείνουν εμπιστευτικά και δεν θα παραχωρηθούν σε " +"κάποιο τρίτο φορέα. Το email σας θα χρησιμοποιείται μόνο για υπηρεσίες στο %" +"s." + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:899 +#, python-format +msgid "" +"You seem to be a guest user. You have to %(x_url_open)slogin%(x_url_close)s " +"first." +msgstr "" +"Φαίνεται οτι είστε χρήστης guest. Θα πρέπει πρώτα να κάνετε %(x_url_open)" +"slogin%(x_url_close)s." + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:905 +msgid "You are not authorized to access administrative functions." +msgstr "Δεν έχετε πρόσβαση στις υπηρεσίες διαχείρισης." + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:908 +#, python-format +msgid "You seem to be %(x_role)s." +msgstr "Φαίνεται να είστε %(x_role)s." + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:909 +msgid "Here are some interesting web admin links for you:" +msgstr "Ορίστε ορισμένοι χρήσιμοι σύνδεσμοι για σας:" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:915 +msgid "Run BibEdit" +msgstr "Εκτέλεση BibEdit" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:917 +msgid "Configure BibFormat" +msgstr "Παραμετροποίηση BibFormat" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:919 +msgid "Configure BibHarvest" +msgstr "Παραμετροποίηση BibHarvest" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:921 +msgid "Configure BibIndex" +msgstr "Παραμετροποίηση BibIndex" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:923 +msgid "Configure BibRank" +msgstr "Παραμετροποίηση BibRank" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:925 +msgid "Configure WebAccess" +msgstr "Παραμετροποίηση WebAccess" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:927 +msgid "Configure WebComment" +msgstr "Παραμετροποίηση WebComment" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:929 +msgid "Configure WebSearch" +msgstr "Παραμετροποίηση WebSearch" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:931 +msgid "Configure WebSubmit" +msgstr "Παραμετροποίηση WebSubmit" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:932 +#, python-format +msgid "" +"For more admin-level activities, see the complete %(x_url_open)sAdmin Area%" +"(x_url_close)s." +msgstr "" +"Για περισσότερες λειτουργίες διαχείρισης, επισκεφθείτε την %(x_url_open)" +"sΠεριοχή Διαχειριστή%(x_url_close)s." + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:968 +msgid "guest" +msgstr "επισκέπτης" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:969 +msgid "session" +msgstr "συνεδρία" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:970 +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:986 +msgid "alerts" +msgstr "ειδοποιήσεις" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:971 +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:988 +msgid "baskets" +msgstr "καλάθι" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:985 +msgid "account" +msgstr "Λογαριασμός" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:987 +msgid "messages" +msgstr "μυνήματα" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:989 +msgid "groups" +msgstr "ομάδες" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:995 +msgid "submissions" +msgstr "υποβολές" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1001 +msgid "approvals" +msgstr "εγκρίσεις" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1007 +msgid "administration" +msgstr "διαχείριση" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1012 +msgid "logout" +msgstr "αποσύνδεση" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1137 +msgid "You are an administrator of the following groups:" +msgstr "Είστε διαχειριστής στις ακόλουθες ομάδες:" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1157 +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1231 +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1295 +msgid "Group" +msgstr "Ομάδα" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1164 +msgid "You are not an administrator of any groups." +msgstr "Δεν είστε διαχειριστής σε καμία ομάδα." + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1171 +msgid "Edit group" +msgstr "Τροποποίηση ομάδας" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1178 +#, python-format +msgid "Edit %s members" +msgstr "Τροποποίηση %s μελών" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1201 +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1342 +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1344 +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:728 +msgid "Create new group" +msgstr "Δημιουργία νέας ομάδας" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1215 +msgid "You are a member of the following groups:" +msgstr "Είστε μέλος των ακόλουθων ομάδων:" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1238 +msgid "You are not a member of any groups." +msgstr "Δεν είστε μέλος καμίας ομάδας." + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1263 +msgid "Join new group" +msgstr "Κατάταξη σε νέα ομάδα" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1264 +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1779 +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1790 +msgid "Leave group" +msgstr "Αποχώρηση από ομάδα" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1279 +msgid "You are a member of the following external groups:" +msgstr "Είστε μέλος των ακόλουθων εξωτερικών ομάδων:" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1302 +msgid "You are not a member of any external groups." +msgstr "Δεν είστε μέλος καμίας εξωτερικής ομάδας." + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1350 +msgid "Update group" +msgstr "Ενημέρωση ομάδας" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1352 +#, python-format +msgid "Edit group %s" +msgstr "Τροποποίηση ομάδας %s" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1354 +msgid "Delete group" +msgstr "Διαγραφή ομάδας" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1424 +msgid "Group name:" +msgstr "Όνομα ομάδας:" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1426 +msgid "Group description:" +msgstr "Περιγραφή ομάδας:" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1427 +msgid "Group join policy:" +msgstr "Πολιτική προσχώρησης σε ομάδα:" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1468 +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1539 +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1671 +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1680 +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1777 +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1887 +msgid "Please select:" +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε:" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1532 +msgid "Join group" +msgstr "Προσχώρηση σε ομάδα" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1534 +msgid "or find it" +msgstr "ή βρείτε την" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1535 +msgid "Choose group:" +msgstr "Επιλέξτε ομάδα:" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1537 +msgid "Find group" +msgstr "Εύρεση ομάδας" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1676 +msgid "Remove member" +msgstr "Αφαίρεση μέλους" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1678 +msgid "No members." +msgstr "Χωρίς μέλη." + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1688 +msgid "Accept member" +msgstr "Αποδοχή μέλους" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1688 +msgid "Reject member" +msgstr "Απόρριψη μέλους" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1690 +msgid "No members awaiting approval." +msgstr "Δεν υπάρχουν μέλη που αναμένουν έγκριση." + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1692 +msgid "Current members" +msgstr "Τρέχοντα μέλη" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1693 +msgid "Members awaiting approval" +msgstr "Μέλη που αναμένουν έγκριση" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1694 +msgid "Invite new members" +msgstr "Προσκαλέστε νέα μέλη" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1697 +#, python-format +msgid "" +"If you want to invite new members to join your group, please use the %" +"(x_url_open)sweb message%(x_url_close)s system." +msgstr "" +"Εάν θέλετε να προσκαλέσετε νέα μέλη στην ομάδα σας, παρακαλώ χρησιμοποιήστε " +"το σύστημα του %(x_url_open)sweb message%(x_url_close)s." + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1701 +#, python-format +msgid "Group: %s" +msgstr "Ομάδα: %s" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1778 +msgid "Group list" +msgstr "Λίστα ομάδας" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1781 +msgid "You are not member of any group." +msgstr "Δεν είστε μέλος καμίας ομάδας." + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1828 +msgid "Are you sure you want to delete this group?" +msgstr "Είστε σίγουρος οτι θέλετε να σβήσετε αυτήν την ομάδα;" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1867 +msgid "Are you sure you want to leave this group?" +msgstr "Είστε σίγουρος οτι θέλετε να αφήσετε αυτήν την ομάδα;" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1883 +msgid "Visible and open for new members" +msgstr "Ορατό και ανοιχτό για εγγραφή νέων μελών" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1885 +msgid "Visible but new members need approval" +msgstr "Ορατό, αλλά χρειάζεται έγκριση για εγγραφή νέων μελών" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1970 +#, python-format +msgid "Group %s: New membership request" +msgstr "Ομάδα %s: Αίτηση νέου μέλους" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1974 +#, python-format +msgid "A user wants to join the group %s." +msgstr "Ένας χρήστης θέλει να προσχωρήσει στην ομάδα %s." + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1975 +#, python-format +msgid "" +"Please %(x_url_open)saccept or reject%(x_url_close)s this user's request." +msgstr "" +"Παρακαλώ %(x_url_open)sεπιλέξτε ή απορρίψτε%(x_url_close)s το αίτημα του " +"χρήστη αυτού." + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1992 +#, python-format +msgid "Group %s: Join request has been accepted" +msgstr "Ομάδα %s: Η αίτηση προσχώρησης έχει γίνει αποδεκτή" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1993 +#, python-format +msgid "Your request for joining group %s has been accepted." +msgstr "Το αίτημα σας για προσχώρηση στην ομάδα %s, έγινε αποδεκτό." + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1995 +#, python-format +msgid "Group %s: Join request has been rejected" +msgstr "Ομάδα %s: Η αίτηση προσχώρησης έχει απορριφθεί" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1996 +#, python-format +msgid "Your request for joining group %s has been rejected." +msgstr "Το αίτημα σας για προσχώρηση στην ομάδα %s, απορρίφθηκε." + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1999 +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2017 +#, python-format +msgid "You can consult the list of %(x_url_open)syour groups%(x_url_close)s." +msgstr "Μπορείτε να συμβουλευτείτε την λίστα των %(x_url_open)sομάδων%(x_url_close)s σας." + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2013 +#, python-format +msgid "Group %s has been deleted" +msgstr "Η ομάδα %s διαγράφηκε" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2015 +#, python-format +msgid "Group %s has been deleted by its administrator." +msgstr "Η ομάδα %s διεγράφη από τον διαχειριστή." + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2032 +#, python-format +msgid "" +"You can consult the list of %(x_url_open)s%(x_nb_total)i groups%(x_url_close)" +"s you are subscribed to (%(x_nb_member)i) or administering (%(x_nb_admin)i)." +msgstr "" +"Μπορείτε να συμβουλευτείτε την λίστα των %(x_url_open)s%(x_nb_total)i ομάδων%" +"(x_url_close)s οποίων είστε μέλος ή %(x_nb_member)i) διαχειρίζεστε (%" +"(x_nb_admin)i)." + +#: modules/websession/lib/webuser.py:126 +msgid "Database problem" +msgstr "Πρόβλημα βάσης δεδομένων" + +#: modules/websession/lib/webuser.py:223 +#: modules/websession/lib/webgroup_dblayer.py:296 +msgid "user" +msgstr "όνομα χρήστη" + +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:167 +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:235 +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:287 +msgid "Settings edited" +msgstr "Οι ρυθμίσεις άλλαξαν με επιτυχία" + +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:169 +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:234 +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:267 +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:289 +msgid "Show account" +msgstr "Εμφάνιση λογαριασμού" + +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:179 +msgid "

Switched to internal login method. " +msgstr "

Αλλαγή σε εσωτερική μέθοδο αυθεντικοποίησης. " + +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:180 +msgid "" +"Please note, that if this is the first time that\n" +" you are using this account with the internal method\n" +" then the system has set for you a random generated " +"password\n" +" which you can obtain via email clicking on the " +"following\n" +" button:

" +msgstr "" +"Σας ενημερώνουμε οτι εάν αυτή είναι η πρώτη φορά που\n" +" χρησιμοποιείτε τον λογαριασμό αυτό με την μέθοδο της εσωτερικής πιστοποίησης\n" +" τότε το σύστημα έχει ορίσει για εσάς έναν τυχαίο κωδικό \n " +" τον οποίο μπορείτε να παραλάβετε με email, χρησιμοποιώντας το παρακάτω\n" +" κουμπί:

" + +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:188 +msgid "Send Password" +msgstr "Αποστολή Κωδικού" + +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:198 +#, python-format +msgid "" +"Unable to switch to external login method %s, because your email address is " +"unknown." +msgstr "" +"Είναι αδύνατη η αλλαγή σε μέθοδο αυθεντικοποίησης %s, επειδή η διεύθυνση του email σας είναι άγνωστη." + +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:202 +#, python-format +msgid "" +"Unable to switch to external login method %s, because your email address is " +"unknown to the external login system." +msgstr "" +"Είναι αδύνατη η αλλαγή σε μέθοδο αυθεντικοποίησης %s, επειδή η διεύθυνση του email σας είναι " +"άγνωστη στο εξωτερικό σύστημα αυθεντικοποίησης." + +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:206 +msgid "Login method successfully selected." +msgstr "Η μέθοδος αυθεντικοποίησης επιλέχθηκε με επιτυχία." + +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:208 +#, python-format +msgid "" +"The external login method %s does not support email address based logins. " +"Please contact the site administrators." +msgstr "" +"Η εξωτερική μέθοδος αυθεντικοποίησης %s δεν υποστηρίζει αυθεντικοποίηση με βάση το email. " +"Παρακαλώ επικοινωνήστε με τους διαχειριστές." + +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:232 +msgid "Settings successfully edited." +msgstr "Οι ρυθμίσεις άλλαξαν με επιτυχία." + +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:237 +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:608 +#, python-format +msgid "Desired nickname %s is invalid." +msgstr "Το επιθυμητό nickanme %s δεν είναι έγκυρο." + +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:238 +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:244 +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:257 +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:271 +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:277 +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:599 +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:604 +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:609 +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:620 +msgid "Please try again." +msgstr "Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά." + +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:240 +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:246 +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:253 +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:259 +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:273 +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:279 +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:294 +msgid "Edit settings" +msgstr "Αλλαγή ρυθμίσεων" + +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:241 +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:247 +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:254 +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:260 +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:295 +msgid "Editing settings failed" +msgstr "Οι αλλαγές ρυθμίσεων απέτυχαν" + +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:243 +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:603 +#, python-format +msgid "Supplied email address %s is invalid." +msgstr "Το email %s που δώσατε δεν είναι έγκυρο." + +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:249 +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:613 +#, python-format +msgid "Supplied email address %s already exists in the database." +msgstr "Το email %s που δώσατε υπάρχει ήδη στην βάση." + +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:251 +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:615 +msgid "Or please try again." +msgstr "Ή δοκιμάστε ξανά." + +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:256 +#, python-format +msgid "Desired nickname %s is already in use." +msgstr "Το επιθυμητό nickname %s χρησιμοποιείται ήδη." + +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:265 +msgid "Password successfully edited." +msgstr "Ο κωδικός άλλαξε με επιτυχία." + +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:268 +msgid "Password edited" +msgstr "Ο κωδικός άλλαξε" + +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:270 +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:598 +msgid "Both passwords must match." +msgstr "Οι δύο κωδικοί πρέπει να ταιριάζουν." + +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:274 +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:280 +msgid "Editing password failed" +msgstr "Η αλλαγή κωδικού απέτυχε" + +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:276 +msgid "Wrong old password inserted." +msgstr "Ο παλιός κωδικός σας είναι λανθασμένος." + +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:290 +msgid "User settings saved correctly." +msgstr "Οι ρυθμίσεις χρήστη αποθηκεύτηκαν με επιτυχία." + +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:292 +msgid "Unable to update settings." +msgstr "Δεν μπόρεσα να ενημερώσω τις ρυθμίσεις." + +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:349 +msgid "" +"Cannot send password by email since you are using external authentication " +"system." +msgstr "" +"Ο κωδικός σας δεν μπορεί να αποσταλεί μέσω email διότι χρησιμοποιείτε " +"σύστημα εξωτερικής αυθεντικοποίησης." + +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:362 +msgid "The entered email address does not exist in the database." +msgstr "Το email που εισάγατε δεν υπάρχει στην βάση." + +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:375 +msgid "Credentials for" +msgstr "Διαπιστευτήρια για" + +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:388 +msgid "" +"The entered email address is incorrect, please check that it is written " +"correctly (e.g. johndoe@example.com)." +msgstr "" +"Το email που δώσατε είναι λανθασμένο. Παρακαλώ ελέγξτε οτι οτι είναι " +"γραμμένο στην μορφή (johndoe@example.com)." + +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:389 +msgid "Incorrect email address" +msgstr "Λανθασμένη διεύθυνση email" + +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:401 +msgid "Lost password sent" +msgstr "Ο κωδικός σας απεστάλη" + +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:445 +msgid "Delete Account" +msgstr "Διαγραφή Λογαριασμού" + +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:468 +msgid "Logout" +msgstr "Αποσύνδεση" + +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:567 +msgid "Register" +msgstr "Εγγραφή" + +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:587 +msgid "Your account has been successfully created." +msgstr "Ο λογαριασμός σας δημιουργήθηκε με επιτυχία." + +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:588 +msgid "Account created" +msgstr "Ο Λογαριασμός σας δημιουργήθηκε" + +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:590 +msgid "" +"An email has been sent to the given address with the account information." +msgstr "" +"Έχει σταλεί email στην διεύθυνση που δώσατε με τα στοιχεία του λογαριασμού." + +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:592 +msgid "" +"A second email will be sent when the account has been activated and can be " +"used." +msgstr "" +"Ένα δεύτερο email θα σας σταλεί όταν ο λογαριασμός ενεργοποιηθεί και είναι " +"έτοιμος για χρήση." + +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:594 +#, python-format +msgid "You can now access your %(x_url_open)saccount%(x_url_close)s." +msgstr " Έχετε τώρα πρόσβαση στον %(x_url_open)sλογαριασμό%(x_url_close)s σας." + +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:601 +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:606 +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:611 +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:617 +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:622 +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:626 +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:631 +msgid "Registration failure" +msgstr "Πρόβλημα στην εγγραφή" + +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:619 +#, python-format +msgid "Desired nickname %s already exists in the database." +msgstr "Το επιθυμητό nickname %s υπάρχει ήδη στην βάση." + +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:624 +msgid "Users cannot register themselves, only admin can register them." +msgstr "Οι χρήστες δεν μπορούν να εγγραφούν από μόνοι τους, πρέπει να τους εγγράψει ο διαχειριστής. " + +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:789 +msgid "Join New Group" +msgstr "Κατάταξη σε Νέα Ομάδας" + +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:838 +msgid "Leave Group" +msgstr "Αποχώρηση από Ομάδα" + +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:905 +msgid "Edit Group" +msgstr "Τροποποίηση Ομάδας" + +#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:974 +msgid "Edit group members" +msgstr "Τροποποίηση μελών ομάδας" + +#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:520 +#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:557 +#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:559 +#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1446 +#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:401 +msgid "Error" +msgstr "Σφάλμα" + +#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:524 +msgid "Browser" +msgstr "Φυλλομετρητής" + +#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:546 +msgid "System Error" +msgstr "Σφάλμα Συστήματος" + +#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:561 +msgid "Traceback" +msgstr "Traceback" + +#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:608 +msgid "Time" +msgstr "Ώρα" + +#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:609 +msgid "Client" +msgstr "Πελάτης" + +#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:611 +msgid "Please send an error report to the Administrator." +msgstr "Παρακαλώ αποστείλατε την αναφορά σφάλματος στον Διαχειριστή." + +#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:612 +msgid "Send error report" +msgstr "Αποστολή αναφοράς σφάλματος" + +#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:616 +#, python-format +msgid "Please contact %s quoting the following information:" +msgstr "Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον %s αναφέροντας τα παρακάτω στοιχεία:" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:185 +#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:711 +#: modules/websubmit/web/yoursubmissions.py:74 +msgid "Sorry, you must log in to perform this action." +msgstr "Λυπάμαι, πρέπει να κάνετε login για να εκτελέσετε την λειτουργία αυτή." + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:192 +#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:718 +msgid "Invalid parameter" +msgstr "Λανθασμένη παράμετρος" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:223 +#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:744 +msgid "Unable to find the submission directory." +msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο κατάλογος υποβολών." + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:232 +#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:843 +msgid "Unknown document type" +msgstr "Άγνωστος τύπος εγγράφου" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:241 +#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:852 +msgid "Unknown action" +msgstr "Άγνωστη ενέργεια" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:249 +#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:861 +msgid "Unable to determine the number of submission pages." +msgstr "Δεν είναι δυνατόν να προσδιορισθεί ο αριθμός των σελίδων που υποβάλετε." + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:278 +msgid "Unable to create a directory for this submission." +msgstr "Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί κατάλογος για την υποβολή αυτή." + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:345 +#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:757 +msgid "Cannot create submission directory." +msgstr "Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί κατάλογος υποβολών." + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:382 +msgid "Unknown form field found on submission page." +msgstr "Άγνωστο πεδίο βρέθηκε στην σελίδα υποβολής." + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:510 +msgid "Unknown form field found on one of the submission pages." +msgstr "Άγνωστο πεδίο βρέθηκε σε μια από τις σελίδες υποβολής." + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1205 +msgid "Unable to find document type." +msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος εγγράφου." + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1406 +msgid "The chosen action is not supported by the document type." +msgstr "Η επιλεγμένη ενέργεια δεν υποστηρίζεται από το έγγραφο." + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1458 +#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:411 +msgid "Warning" +msgstr "Προειδοποίηση" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:87 +msgid "Document types available for submission" +msgstr "Διαθέσιμοι τύποι εγγράφων προς υποβολή" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:88 +msgid "Please select the type of document you want to submit." +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τον τύπο του εγγράφου που θέλετε να υποβάλετε." + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:104 +msgid "No document types available." +msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα είδη εγγράφων." + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:247 +msgid "Please log in first." +msgstr "Παρακαλώ κάντε login πρώτα." + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:247 +msgid "Use the top-right menu to log in." +msgstr "Χρησιμοποιείστε το πάνω δεξιά μενού για να κάνετε login." + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:290 +msgid "Please select a category" +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μια κατηγορία" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:328 +msgid "Notice" +msgstr "Ειδοποίηση" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:329 +msgid "Select a category and then click on an action button." +msgstr "Επιλέξτε μια κατηγορία και μετά κάντε κλίκ στο κουμπί της ενέργειας." + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:350 +msgid "" +"To continue with a previously interrupted submission, enter an access number " +"into the box below:" +msgstr "" +"Για να συνεχίσετε κάποια υποβολή που διακόπηκε, πληκτρολογήστε στο παρακάτω " +"πεδίο το access number:" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:352 +msgid "GO" +msgstr "GO" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:477 +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:920 +msgid "SUMMARY" +msgstr "ΠΕΡΙΛΗΨΗ" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:514 +msgid "Previous page" +msgstr "Προηγούμενη σελίδα" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:520 +msgid "Submission number" +msgstr "Αριθμός υποβολής" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:534 +msgid "Next page" +msgstr "Επόμενη σελίδα" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:549 +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:961 +msgid "Are you sure you want to quit this submission?" +msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να εγκαταλείψετε την παρούσα διαδικασία υποβολής;" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:550 +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:962 +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:970 +msgid "Back to main menu" +msgstr "Επιστροφή στο βασικό μενού" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:553 +msgid "" +"This is your submission access number. It can be used to continue with an " +"interrupted submission in case of problems." +msgstr "" +"Αυτός είναι ο αριθμός υποβολής σας. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να " +"ολοκληρώσετε κάποια μη ολοκληρωμένη υποβολή σε περίπτωση προβλήματος." + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:554 +msgid "Mandatory fields appear in red in the SUMMARY window." +msgstr "Τα υποχρεωτικά πεδία εμφανίζονται στο παράθυρο της ΠΕΡΙΛΗΨΗΣ με κόκκινο." + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:702 +#, python-format +msgid "The field %s is mandatory." +msgstr "Το πεδίο %s είναι υποχρεωτικό." + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:702 +msgid "Please make a choice in the select box" +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε κάτι στο κουτί επιλογών" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:716 +msgid "Please press a button." +msgstr "Παρακαλώ πατήστε ένα κουμπί." + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:724 +#, python-format +msgid "The field %s is mandatory. Please fill it in." +msgstr "Το πεδίο %s είναι υποχρεωτικό. Πρακαλώ συμπληρώστε το." + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:800 +#, python-format +msgid "The field %(field)s is mandatory." +msgstr "Το πεδίο %(field)s είναι υποχρεωτικό." + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:800 +msgid "Going back to page" +msgstr "Επιστροφή στην σελίδα" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:911 +msgid "finished!" +msgstr "τελος!" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:919 +msgid "end of action" +msgstr "τέλος ενέργειας" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:943 +msgid "Submission no" +msgstr "Αριθμός υποβολής" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1013 +#, python-format +msgid "" +"Here is the %(x_action)s function list for %(x_doctype)s documents at level %" +"(x_step)s" +msgstr "" +"Ορίστε η %(x_action)s λίστα ενεργειών για τα %(x_doctype)s έγγραφα στο " +"επίπεδο %(x_step)s" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1018 +msgid "Function" +msgstr "Λειτουργία" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1019 +msgid "Score" +msgstr "Βαθμολογία" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1020 +msgid "Running function" +msgstr "Λειτουργία που εκτελείται" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1026 +#, python-format +msgid "Function %s does not exist." +msgstr "Η λειτουργία %s δεν υπάρχει." + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1065 +msgid "You must now" +msgstr "Πρέπει τώρα" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1070 +msgid "or" +msgstr "ή" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1097 +msgid "record" +msgstr "εγγραφή" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1099 +msgid "document" +msgstr "έγγραφο" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1101 +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1192 +msgid "version" +msgstr "έκδοση" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1130 +msgid "file(s)" +msgstr "αρχείο(α)" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1178 +msgid "see" +msgstr "δείτε" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1364 +msgid "For" +msgstr "Για" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1365 +msgid "all types of document" +msgstr "έγγραφα όλων των ειδών" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1419 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1420 +msgid "Reference" +msgstr "Αριθμός αναφοράς" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1422 +msgid "First access" +msgstr "Πρώτη προσπέλαση" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1423 +msgid "Last access" +msgstr "Τελευταία προσπέλαση" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1433 +msgid "Are you sure you want to delete this submission?" +msgstr "Είστε σίγουροι οτι θέλετε να διαγράψετε την υποβολή αυτή;" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1434 +#, python-format +msgid "Delete submission %(x_id)s in %(x_docname)s" +msgstr "Διαγραφή υποβολής %(x_id)s στην κατηγορια %(x_docname)s" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1450 +msgid "Reference not yet given" +msgstr "Δεν έχει δοθεί ακόμη αριθμος αναφοράς" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1521 +msgid "Refereed Documents" +msgstr "Έγγραφα που εξετάζετε" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1531 +msgid "You are a general referee" +msgstr "Είστε γενικός εξεταστής" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1536 +msgid "You are a referee for category:" +msgstr "Είστε εξεταστής για την κατηγορία:" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1573 +msgid "List of refereed types of documents" +msgstr "Λίστα από τύπους εγγράφων που εξετάζετε" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1574 +msgid "" +"Select one of the following types of documents to check the documents status." +msgstr "" +"Επιλέξτε έναν από τους παρακάτω τύπους εγγράφων για να ελέγξετε την " +"κατάσταση του εγγράφου." + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1632 +msgid "List of refereed categories" +msgstr "Λίστα από κατηγορίες που ελέγχετε" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1633 +msgid "Please choose a category" +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μια κατηγορία" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1652 +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1693 +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1758 +msgid "Pending" +msgstr "Σε αναμονή" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1658 +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1696 +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1759 +msgid "Approved" +msgstr "Εγκεκριμένα" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1664 +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1698 +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1699 +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1760 +msgid "Rejected" +msgstr "Απορριφθέντα" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1692 +msgid "Key" +msgstr "Κλειδί" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1695 +msgid "Waiting for approval" +msgstr "Αναμονή έγκρισης" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1697 +msgid "Already approved" +msgstr "Ήδη εγκεκριμένα" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1700 +msgid "Some documents are pending." +msgstr "Κάποια έγγραφα εκκρεμούν ακόμη" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1755 +msgid "List of refereed documents" +msgstr "Λίστα εγγράφων που ελεγχετε" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1756 +msgid "Click on a report number for more information." +msgstr "Κάντε κλικ στον αριθμό αναφοράς για να πάρετε επιπλέον πληροφορίες." + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1757 +msgid "Report Number" +msgstr "Αριθμός αναφοράς" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1880 +msgid "Your request has been sent to the referee." +msgstr "Το αίτημά σας έχει αποσταλεί" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1894 +msgid "Title:" +msgstr "Τίτλος:" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1900 +msgid "Author:" +msgstr "Συγγραφέας:" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1908 +msgid "More information:" +msgstr "Περισσότερες πληροφορίες:" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1909 +msgid "Click here" +msgstr "Κάντε κλικ εδώ" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1915 +#, python-format +msgid "" +"This document is still %(x_fmt_open)swaiting for approval%(x_fmt_close)s." +msgstr "Το έγγραφο αυτό %(x_fmt_open)sαναμένει έγκριση%(x_fmt_close)s." + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1918 +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1938 +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1948 +msgid "It was first sent for approval on:" +msgstr "Απεστάλη για έγκριση πρώτη φορά στις:" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1920 +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1922 +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1940 +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1942 +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1950 +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1952 +msgid "Last approval email was sent on:" +msgstr "Το τελευταίο email για έγκριση εστάλη στις:" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1923 +msgid "" +"You can send an approval request email again by clicking the following " +"button:" +msgstr "" +"Μπορείτε να στείλετε email για αίτημα έγκρισης κάνοντας κλικ στο παρακάτω " +"κουμπί:" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1925 +#: modules/websubmit/web/publiline.py:203 +msgid "Send Again" +msgstr "Αποστολή εκ νέου" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1926 +msgid "WARNING! Upon confirmation, an email will be sent to the referee." +msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μετά την επιβεβαίωση, θα αποσταλεί email στον ελεγκτή σας." + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1929 +msgid "" +"As a referee for this document, you may click this button to approve or " +"reject it." +msgstr "" +"Ώς ελεγκτής του εγγράφου αυτού, μπορείτε να κάνετε κλίκ στο κουμπί αυτό για " +"να το αποδεχτείτε ή να το απορρίψετε." + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1931 +msgid "Approve/Reject" +msgstr "Αποδοχή/Απόρριψη" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1935 +#, python-format +msgid "This document has been %(x_fmt_open)sapproved%(x_fmt_close)s." +msgstr "Αυτό το έγγραφο έχει γίνει %(x_fmt_open)sαποδεκτό%(x_fmt_close)s." + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1937 +msgid "Its approved reference is:" +msgstr "Ο αριθμός έγκρισης είναι:" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1943 +msgid "It was approved on:" +msgstr "Εγκρίθηκε στις:" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1945 +#, python-format +msgid "This document has been %(x_fmt_open)srejected%(x_fmt_close)s." +msgstr "Αυτό το έγγραφο %(x_fmt_open)sαπορρίφθηκε%(x_fmt_close)s." + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1953 +msgid "It was rejected on:" +msgstr "Απορρίφθηκε στις:" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:101 +#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:112 +#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:181 +msgid "Unable to find file." +msgstr "Δεν είναι δυνατό να βρεθεί το αρχείο." + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:104 +msgid "This file is restricted!" +msgstr "Η πρόσβαση σε αυτό το αρχείο είναι περιορισμένη!" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:125 +#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:213 +msgid "Access to Fulltext" +msgstr "Πρόσβαση στο πλήρες κείμενο" + +#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:175 +msgid "Parameter docid missing" +msgstr "Η παράμετρος docid λείπει" + +#: modules/websubmit/web/publiline.py:195 +msgid "Approval has never been requested for this document." +msgstr "Δεν έχει ζητηθεί ποτέ έγκριση για το έγγραφο αυτό." + +#: modules/websubmit/web/publiline.py:200 +msgid "Unable to display document." +msgstr "Δεν είναι δυνατή η απεικόνειση του εγγράφου." + +#~ msgid "Cannot find submission directory." +#~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο κατάλογος υποβολών." + +#~ msgid "Unknown type of document" +#~ msgstr "Άγνωστος τύπος εγγράφου" + +#~ msgid "This action does not exist for this document type." +#~ msgstr "Η ενέργεια αυτή δεν ταιριάζει σε αυτόν τον τύπο εγγράφου." + +#~ msgid "Login via:" +#~ msgstr "Είσοδος μέσω:" + +#~ msgid "Edit parameters" +#~ msgstr "Τροποποίηση παραμέτρων" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Αποθήκευση" + +#~ msgid "Return to Record" +#~ msgstr "Επιστροφή στην εγγραφή" + +#~ msgid "Try your search on..." +#~ msgstr "Δοκιμάστε την έρευνά σας στο..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Timeout" +#~ msgstr "Ώρα" + +#, fuzzy +#~ msgid "See results" +#~ msgstr "αποτελέσματα" + +#, fuzzy +#~ msgid "%(num)s results found" +#~ msgstr "%s εγγραφές βρέθηκαν" + +#, fuzzy +#~ msgid "No result found" +#~ msgstr "Δεν βρέθηκαν ερωτήματα" + +#~ msgid "user #%i" +#~ msgstr "χρήστης #%i" + +#, fuzzy +#~ msgid "GROUP_DELETED" +#~ msgstr "ΔΙΑΓΡΑΦΗ" + +#, fuzzy +#~ msgid "MEMBER_DELETED" +#~ msgstr "ΔΙΑΓΡΑΦΗ" + +#~ msgid "Your modifications have now been submitted." +#~ msgstr "Οι τροποποιήσεις σας έχουν υποβληθεί." + +#~ msgid "You can now go back to %s." +#~ msgstr "Μπορείτε να επιστρέψετε στο %s." + +#~ msgid "You can now go back to" +#~ msgstr "Μπορείτε να επιστρέψετε στο" + +#~ msgid "Sort by" +#~ msgstr "Ταξινόμηση με" + +#~ msgid "%s wrote on %s:" +#~ msgstr "%s καταγράφηκε στις %s:" + +#~ msgid "Words nearest to" +#~ msgstr "Κοντινές λέξεις σε" + +#~ msgid "inside" +#~ msgstr "μέσα" + +#~ msgid "" +#~ "You are logged in as a guest user, so your %s will disappear at the end " +#~ "of the current session. If you wish you can %slogin or register here%s." +#~ msgstr "" +#~ "Έχετε συνδεθεί σαν χρήστης guest, οπότε τα καλάθια σας θα εξαφανιστούν " +#~ "στο τέλος της τρέχουσας συνεδρίας. Εάν επιθυμείτε, μπορείτε να κάνετε %" +#~ "slogin ή να εγγραφείτε εδώ.%s" + +#~ msgid "here" +#~ msgstr "εδώ" + +#~ msgid "No waiting member" +#~ msgstr "Δεν βρέθηκε χρήστης σε αναμονή" + +#~ msgid "Waiting members" +#~ msgstr "Χρήστες σε αναμονή" + +#~ msgid "Group: %s" +#~ msgstr "Ομάδα: %s" + +#~ msgid "Please select" +#~ msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε" + +#~ msgid "Please Select:" +#~ msgstr "Παρακαλώ Επιλέξτε" + +#~ msgid "Add member" +#~ msgstr "Προσθήκη μέλους" + +#~ msgid "Bring item up" +#~ msgstr "Μετακίνηση στοιχείου επάνω" + +#~ msgid "You're not member of a group" +#~ msgstr "Δεν είστε μέλος ομάδας" + +#~ msgid "Delete successful." +#~ msgstr "Διαγραφή επιτυχής." + +#~ msgid "Cannot find number of pages." +#~ msgstr "Δεν μπορώ να βρώ τον αριθμό των σελίδων." + +#~ msgid "Cannot find document." +#~ msgstr "Δεν μπορώ να βρω το έγγραφο." + +#~ msgid "You now have to" +#~ msgstr "Τώρα πρέπει να" + +#~ msgid "" +#~ "You first have to login before using this feature. Use the left menu to " +#~ "log in." +#~ msgstr "" +#~ "Πρέπει να κάνετε login (από το μενού στα αριστερά) για να χρησιμοποιήσετε " +#~ "την λειτουργία αυτή." + +#~ msgid "All of the words" +#~ msgstr "Όλες οι λέξεις" + +#~ msgid "Any of the words" +#~ msgstr "Οποιαδήποτε από τις λέξεις" + +#~ msgid "Exact phrase" +#~ msgstr "Ακριβής φράση" + +#~ msgid "Partial phrase" +#~ msgstr "Επιμέρους φράση" + +#~ msgid "Regular expression" +#~ msgstr "Regular expression" + +#~ msgid "Added since" +#~ msgstr "Προστέθηκαν από" + +#~ msgid "Record #%d: %s" +#~ msgstr "Εγγραφή #%d: %s" + +#~ msgid "Record #%d" +#~ msgstr "Εγγραφή #%d" + +#~ msgid "%s records found" +#~ msgstr "%s εγγραφές βρέθηκαν" + +#~ msgid "" +#~ "

Sorry, collection %s does not seem to exist.

You " +#~ "may want to start browsing from %s." +#~ msgstr "" +#~ "

Δυστυχώς η συλλογή %s δεν υπάρχει.

Ενδεχομένως να " +#~ "ενδιαφέρεστε να ξεκινήσετε την έρευνα από %s." + +#~ msgid "" +#~ "You are logged in as a guest user, so your %s will disappear at the end " +#~ "of the current session. If you wish you can\n" +#~ " login or register " +#~ "here." +#~ msgstr "" +#~ "Έχετε συνδεθεί σαν χρήστης guest, οπότε οι %s σας θα εξαφανιστούν στο " +#~ "τέλος της τρέχουσας συνεδρίας. Εάν επιθυμείτε, μπορείτε\n" +#~ " να κάνετε login ή " +#~ "να εγγραφείτε εδώ." + +#~ msgid "your groups" +#~ msgstr "των ομάδων" + +#~ msgid "your submissions" +#~ msgstr "των υποβολών" + +#~ msgid "your approvals" +#~ msgstr "των εγκρίσεών" + +#~ msgid "Edit
members" +#~ msgstr "Τροποποίηση μελών" + +#~ msgid "Create New Group" +#~ msgstr "Δημιουργία Νέας Ομάδας" + +#~ msgid "Error: %s" +#~ msgstr "Σφάλμα: %s" + +#~ msgid "error" +#~ msgstr "σφάλμα" + +#~ msgid "warning" +#~ msgstr "προειδοποίηση" + +#~ msgid "Submission no(1)" +#~ msgstr "Υποβολή Νο(1)" + +#~ msgid "record #%s" +#~ msgstr "εγγραφή #%s" + +#~ msgid " version #%s" +#~ msgstr "έκδοση #%s" + +#~ msgid "pending" +#~ msgstr "εκκρεμούν" + +#~ msgid "click here" +#~ msgstr "κάντε κλίκ εδώ" + +#~ msgid "" +#~ "Last approval email was sent on: %(date)s" +#~ msgstr "" +#~ "Το τελευταίο email έγκρισης απεστάλη στις: %" +#~ "(date)s" + +#~ msgid "This Document has been approved." +#~ msgstr "" +#~ "Το έγγραφο αυτό έχει γίνει αποδεκτό." + +#~ msgid "" +#~ "Its approved reference is: %(rn)s" +#~ msgstr "" +#~ "Ο αριθμός αναφοράς της αποδοχής είναι: %(rn)s" + +#~ msgid "" +#~ "It has been approved on: %(date)s" +#~ msgstr "" +#~ "Έχει γίνει αποδεκτό στις: %(date)s" + +#~ msgid "This Document has been rejected." +#~ msgstr "" +#~ "Το έγγραφο αυτό έχει απορριφθεί." + +#~ msgid "" +#~ "It has been rejected on: %(date)s" +#~ msgstr "Απορρίφθηκε στις: %(date)s" + +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" + +#~ msgid "Detailed record #%s" +#~ msgstr "Αναλυτική εγγραφή #%s" + +#~ msgid "These users are overquota: " +#~ msgstr "Οι παρακάτω χρήστε έχουν ξεπεράσει το όριο χρήσης: " + +#~ msgid "Search term %s" +#~ msgstr "Όρος αναζήτησης %s" + +#~ msgid "inside %s index" +#~ msgstr "στο %s ευρετήριο" + +#~ msgid "" +#~ "Note: you currently haven't %(link_open)sdefined a nickname%(link_close)s." +#~ msgstr "" +#~ "Σημείωση: μέχρι στιγμής δεν έχετε %(link_open)sορίσει ένα nickname%" +#~ "(link_close)s." + +#~ msgid "%s will temporarly be displayed as author of this comment." +#~ msgstr "Ο %s θα εμφανίζεται προσωρινά ως συγγραφέας του σχολίου αυτού" + +#~ msgid "Article:" +#~ msgstr "Άρθρο:" + +#~ msgid "Comment:" +#~ msgstr "Σχόλιο:" + +#~ msgid "email" +#~ msgstr "email" + +#~ msgid "Write a %s" +#~ msgstr "Γράψτε μια %s" + +#~ msgid "" +#~ "The record will be deleted as soon as the task queue is empty. You can " +#~ "now go back to" +#~ msgstr "" +#~ "Η εγγραφή θα διαγραφεί μόλις αδειάσει η ουρά εργασιών. Μπορείτε τώρα να " +#~ "επιστρέψετε στο" + +#~ msgid "#" +#~ msgstr "#" + +#~ msgid "Editing basket \"%s\"" +#~ msgstr "Τροποποίηση καλαθιού \"%s\"" + +#~ msgid "Discuss this document:" +#~ msgstr "Συζήτηση για στο έγγραφο:" + +#~ msgid "(Report abuse)" +#~ msgstr "(Αναφορά κακόβουλης χρήσης)" + +#~ msgid "Average review score" +#~ msgstr "Μέσος βαθμολογία κριτικών" + +#~ msgid "based on %(nb_comments_total)s reviews" +#~ msgstr "βασισμένο σε %(nb_comments_total)s κριτικές" + +#~ msgid "MARC" +#~ msgstr "MARC" + +#~ msgid "Please try to come back later." +#~ msgstr "Παρακαλώ δοκιμάστε αργότερα." + +#~ msgid "Please enter" +#~ msgstr "Παρακαλώ εισάγετε" + +#~ msgid "record ID" +#~ msgstr "αριθμό εγγραφής" + +#~ msgid "to edit" +#~ msgstr "προς επεξεργασία" + +#~ msgid "detailed list" +#~ msgstr "αναλυτική λίστα" + +#~ msgid "your searches" +#~ msgstr "έρευνές σας" + +#~ msgid "%i personal baskets" +#~ msgstr "%i προσωπικά καλάθια" + +#~ msgid "%i group baskets" +#~ msgstr "%i ομαδικά καλάθια" + +#~ msgid "%i others' baskets" +#~ msgstr "%i καλάθια άλλων" + +#~ msgid "View all Reported %s" +#~ msgstr "Επισκόπηση όλων των %s που έχουν αναφερθεί"