diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 000fd0ea4..744e73dcd 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -1,7075 +1,6723 @@ # # This file is part of CDS Invenio. # # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 CERN. # # # # CDS Invenio is free software; you can redistribute it and/or # # modify it under the terms of the GNU General Public License as # # published by the Free Software Foundation; either version 2 of the # # License, or (at your option) any later version. # # # # CDS Invenio is distributed in the hope that it will be useful, but # # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # # General Public License for more details. # # # # You should have received a copy of the GNU General Public License # # along with CDS Invenio; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., # # 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CDS-Invenio 0.99.0.20080511\n" +"Project-Id-Version: CDS-Invenio 0.99.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: cds.support@cern.ch\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-11 14:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-29 15:28+0100\n" -"Last-Translator: Toru Tsuboyama \n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-27 09:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-07 20:34+0100\n" +"Last-Translator: Marko Niinimaki \n" "Language-Team: JA \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:352 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:387 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:484 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:519 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:621 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:656 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:759 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:794 -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:930 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:908 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:902 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:902 msgid "AND NOT" msgstr "そして ない" #: modules/webhelp/web/admin/admin.webdoc:20 #: modules/websearch/doc/admin/websearch-admin-guide.webdoc:22 #: modules/websubmit/doc/admin/websubmit-admin-guide.webdoc:22 #: modules/bibedit/doc/admin/bibedit-admin-guide.webdoc:22 #: modules/bibupload/doc/admin/bibupload-admin-guide.webdoc:22 #: modules/bibformat/doc/admin/bibformat-admin-guide.webdoc:22 #: modules/bibharvest/doc/admin/bibharvest-admin-guide.webdoc:22 #: modules/webmessage/doc/admin/webmessage-admin-guide.webdoc:22 #: modules/webalert/doc/admin/webalert-admin-guide.webdoc:22 #: modules/bibclassify/doc/admin/bibclassify-admin-guide.webdoc:22 #: modules/bibmatch/doc/admin/bibmatch-admin-guide.webdoc:22 #: modules/bibconvert/doc/admin/bibconvert-admin-guide.webdoc:22 #: modules/bibsched/doc/admin/bibsched-admin-guide.webdoc:22 #: modules/bibrank/doc/admin/bibrank-admin-guide.webdoc:22 #: modules/webstat/doc/admin/webstat-admin-guide.webdoc:22 #: modules/bibindex/doc/admin/bibindex-admin-guide.webdoc:22 #: modules/webbasket/doc/admin/webbasket-admin-guide.webdoc:22 #: modules/webcomment/doc/admin/webcomment-admin-guide.webdoc:22 #: modules/websession/doc/admin/websession-admin-guide.webdoc:22 #: modules/webstyle/doc/admin/webstyle-admin-guide.webdoc:22 #: modules/elmsubmit/doc/admin/elmsubmit-admin-guide.webdoc:22 #: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:56 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:71 #: modules/webcomment/lib/webcommentadminlib.py:38 #: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:155 msgid "Admin Area" msgstr "管理者区域" #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:418 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:550 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:687 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:825 -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3622 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:628 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:750 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1622 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1713 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1770 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1806 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1829 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1860 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3512 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:622 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:744 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1616 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1707 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1764 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1800 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1823 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1854 msgid "Browse" msgstr "ブラウズ" #: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:50 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:21 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:629 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:751 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1717 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1774 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:623 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:745 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1711 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1768 msgid "Search Tips" msgstr "検索のヒント" #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:334 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:369 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:404 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:466 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:501 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:536 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:603 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:638 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:673 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:741 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:776 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:811 -#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:375 +#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:388 msgid "abstract" msgstr "概要" #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:339 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:374 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:409 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:471 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:506 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:541 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:608 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:643 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:678 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:746 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:781 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:816 -#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:380 +#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:393 msgid "fulltext" msgstr "フルテキスト" #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:328 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:364 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:399 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:460 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:496 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:531 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:597 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:633 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:668 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:735 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:771 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:806 -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:952 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:864 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:924 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:858 msgid "Regular expression:" msgstr "正規表現:" #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:324 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:360 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:395 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:456 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:492 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:527 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:593 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:629 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:664 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:731 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:767 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:802 -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:948 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:856 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:920 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:850 msgid "All of the words:" msgstr "すべての単語:" #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:342 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:377 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:412 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:474 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:509 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:544 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:611 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:646 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:681 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:749 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:784 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:819 -#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:377 +#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:390 msgid "report number" msgstr "レポート数" #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:376 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:383 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:384 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:385 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:403 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:404 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:405 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:345 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:380 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:415 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:477 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:512 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:547 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:614 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:649 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:684 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:752 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:787 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:822 -#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:383 +#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:396 msgid "year" msgstr "年" #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:343 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:378 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:413 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:475 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:510 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:545 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:612 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:647 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:682 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:750 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:785 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:820 -#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:378 +#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:391 msgid "subject" msgstr "ツ 主題" #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:327 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:363 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:398 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:459 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:495 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:530 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:596 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:632 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:667 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:734 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:770 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:805 -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:951 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:862 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:923 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:856 msgid "Partial phrase:" msgstr "部分的な句:" #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:341 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:376 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:411 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:473 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:508 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:543 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:610 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:645 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:680 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:748 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:783 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:818 -#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:379 +#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:392 msgid "reference" msgstr "参照" #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:38 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:69 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:107 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:155 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:178 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:202 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:247 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:287 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:298 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:318 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:338 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:375 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:396 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:416 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:452 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:477 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:485 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:488 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:490 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:501 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:522 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:217 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:241 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:267 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:292 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:335 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:370 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:405 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:467 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:502 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:537 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:604 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:639 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:674 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:742 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:777 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:812 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:872 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:903 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:943 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:977 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1017 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1039 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1059 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1075 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1115 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1138 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1159 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1174 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1218 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1243 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1264 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1280 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1325 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1348 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1370 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1386 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1756 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1770 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1788 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1807 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1820 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1838 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1858 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1873 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1892 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1915 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1930 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1949 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1981 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1992 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2006 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2020 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2033 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2049 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2060 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2074 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2088 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2101 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2117 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2128 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2142 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2156 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2169 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2187 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2198 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2212 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2226 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2239 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2268 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2282 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2317 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2330 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2365 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2379 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2415 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2429 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2478 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2493 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2507 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2522 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2550 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2565 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2579 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2595 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2627 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2643 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2657 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2672 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2703 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2719 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2733 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2748 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2790 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2805 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2819 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2844 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2859 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2873 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2902 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2917 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2931 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2959 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2974 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2987 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3022 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3044 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3068 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3092 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3116 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3131 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3147 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3164 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3184 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3202 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3220 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3239 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3260 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3274 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3294 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3309 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3328 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3343 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3363 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3378 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3440 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3454 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3471 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3484 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3502 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3517 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3535 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3550 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3583 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3599 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3616 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3636 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3650 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3668 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3689 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3708 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3726 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3748 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3767 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3784 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3905 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3930 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3953 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3979 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4003 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4030 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4055 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4081 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4110 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4130 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4154 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4181 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4221 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4242 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4266 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4296 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4340 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4362 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4387 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4417 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4462 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4483 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4508 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4538 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4830 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4846 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4866 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4885 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4906 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4924 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4945 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4963 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4996 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5010 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5025 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5041 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5060 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5074 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5090 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5108 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5127 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5142 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5157 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5175 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5195 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5210 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5225 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5245 #: modules/webstyle/doc/hacking/webstyle-webdoc-syntax.webdoc:132 -#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:374 +#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:387 msgid "author" msgstr "著者" #: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:94 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:21 #, fuzzy msgid "Search Guide" msgstr "ガイドを見てください" #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:338 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:373 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:408 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:470 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:505 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:540 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:607 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:642 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:677 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:745 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:780 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:815 -#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:385 +#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:397 msgid "experiment" msgstr "実験" #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:325 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:361 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:396 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:457 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:493 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:528 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:594 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:630 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:665 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:732 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:768 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:803 -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:949 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:858 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:921 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:852 msgid "Any of the words:" msgstr "どれかの単語:" #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:337 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:372 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:407 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:469 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:504 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:539 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:606 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:641 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:676 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:744 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:779 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:814 -#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:382 +#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:395 msgid "division" msgstr "部" #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:40 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:71 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:109 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:157 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:180 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:204 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:249 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:289 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:300 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:320 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:340 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:378 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:398 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:418 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:454 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:479 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:503 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:524 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:218 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:242 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:268 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:293 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:418 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:550 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:687 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:825 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:873 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:904 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:944 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:978 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1018 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1040 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1060 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1076 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1116 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1139 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1160 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1175 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1219 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1244 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1265 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1281 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1326 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1349 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1371 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1387 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1757 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1771 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1789 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1808 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1821 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1839 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1859 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1874 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1893 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1916 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1931 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1950 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1982 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1993 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2007 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2021 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2034 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2050 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2061 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2075 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2089 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2102 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2118 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2129 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2143 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2157 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2170 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2188 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2199 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2213 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2227 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2240 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2269 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2283 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2318 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2331 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2366 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2380 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2416 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2430 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2479 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2494 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2508 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2523 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2551 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2566 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2580 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2596 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2628 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2644 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2658 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2673 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2704 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2720 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2734 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2749 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2791 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2806 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2820 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2845 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2860 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2874 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2903 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2918 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2932 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2960 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2975 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2988 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3023 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3045 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3069 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3093 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3117 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3132 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3148 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3165 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3185 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3203 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3221 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3240 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3261 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3275 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3295 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3310 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3329 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3344 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3364 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3379 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3441 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3455 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3472 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3485 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3503 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3518 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3536 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3551 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3584 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3600 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3617 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3637 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3651 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3669 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3690 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3709 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3727 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3749 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3768 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3785 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3906 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3931 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3954 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3980 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4004 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4031 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4056 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4082 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4111 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4131 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4155 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4182 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4222 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4243 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4267 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4297 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4341 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4363 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4388 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4418 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4463 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4484 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4509 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4539 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4831 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4847 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4867 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4886 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4907 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4925 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4946 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4964 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4997 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5011 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5026 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5042 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5061 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5075 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5091 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5109 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5128 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5143 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5158 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5176 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5196 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5211 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5226 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5246 #: modules/webstyle/doc/hacking/webstyle-webdoc-syntax.webdoc:134 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:627 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:749 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1619 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1712 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1769 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:621 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:743 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1613 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1706 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1763 #: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:374 #: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:442 -#: modules/webstyle/lib/webdoc_tests.py:78 msgid "Search" msgstr "検索" #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:36 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:67 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:105 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:153 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:176 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:200 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:245 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:285 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:296 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:316 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:336 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:373 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:394 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:414 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:450 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:461 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:463 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:466 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:475 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:499 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:520 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:215 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:239 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:265 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:290 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:333 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:368 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:403 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:465 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:500 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:535 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:602 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:637 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:672 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:740 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:775 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:810 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:870 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:901 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:941 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:975 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1015 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1037 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1057 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1073 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1113 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1136 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1157 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1172 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1216 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1241 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1262 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1278 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1323 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1346 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1368 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1384 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1754 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1768 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1786 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1805 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1818 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1836 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1856 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1871 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1890 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1913 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1928 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1947 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1979 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1990 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2004 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2018 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2031 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2047 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2058 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2072 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2086 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2099 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2115 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2126 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2140 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2154 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2167 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2185 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2196 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2210 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2224 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2237 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2266 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2280 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2315 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2328 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2363 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2377 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2413 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2427 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2476 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2491 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2505 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2520 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2548 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2563 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2577 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2593 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2625 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2641 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2655 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2670 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2701 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2717 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2731 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2746 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2788 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2803 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2817 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2842 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2857 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2871 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2900 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2915 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2929 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2957 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2972 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2985 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3020 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3042 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3066 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3090 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3114 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3129 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3145 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3162 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3182 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3200 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3218 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3237 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3258 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3272 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3292 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3307 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3326 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3341 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3361 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3376 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3438 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3452 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3469 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3482 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3500 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3515 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3533 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3548 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3581 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3597 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3614 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3634 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3648 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3666 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3687 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3706 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3724 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3746 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3765 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3782 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3903 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3928 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3951 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3977 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4001 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4028 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4053 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4079 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4108 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4128 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4152 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4179 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4219 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4240 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4264 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4294 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4338 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4360 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4385 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4415 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4460 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4481 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4506 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4536 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4828 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4844 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4864 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4883 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4904 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4922 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4943 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4961 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4994 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5008 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5023 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5039 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5058 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5072 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5088 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5106 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5125 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5140 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5155 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5173 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5193 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5208 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5223 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5243 #: modules/webstyle/doc/hacking/webstyle-webdoc-syntax.webdoc:130 -#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:372 +#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:385 msgid "any field" msgstr "すべての分野" #: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:21 #: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:26 #: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:27 #: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:28 #: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:29 #: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:30 #: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:31 #: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:32 #: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:33 #: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:34 #: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:35 #: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:36 #: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:37 #: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:38 #: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:39 #: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:40 #: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:41 #: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:42 #: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:43 #: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:44 #: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:45 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:22 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:22 #: modules/websubmit/doc/submit-guide.webdoc:22 -#: modules/webstyle/lib/webdoc_tests.py:100 #: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:157 msgid "Help Central" msgstr "ヘルプ" #: modules/bibformat/etc/format_templates/Default_HTML_actions.bft:6 #, fuzzy msgid "Export as" msgstr "不正使用の報告" #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:336 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:371 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:406 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:468 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:503 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:538 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:605 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:640 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:675 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:743 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:778 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:813 -#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:381 +#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:394 msgid "collection" msgstr "コレクション" #: modules/websearch/doc/admin/websearch-admin-guide.webdoc:21 msgid "WebSearch Admin Guide" msgstr "" #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:326 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:362 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:397 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:458 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:494 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:529 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:595 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:631 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:666 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:733 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:769 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:804 -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:950 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:860 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:922 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:854 msgid "Exact phrase:" msgstr "厳密な句:" #: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:104 #: modules/websubmit/doc/submit-guide.webdoc:21 #, fuzzy msgid "Submit Guide" msgstr "堤出しなさい助け" #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:351 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:386 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:483 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:518 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:620 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:655 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:758 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:793 -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:788 -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:929 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:907 -#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:521 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:789 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:901 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:901 +#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:508 msgid "OR" msgstr "または" #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:350 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:385 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:482 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:517 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:619 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:654 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:757 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:792 -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:928 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:906 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:900 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:900 msgid "AND" msgstr "そして" #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:340 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:375 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:410 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:472 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:507 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:542 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:609 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:644 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:679 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:747 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:782 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:817 -#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:376 +#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:389 msgid "keyword" msgstr "キーワード" #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:37 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:68 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:106 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:154 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:177 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:201 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:246 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:286 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:297 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:317 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:337 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:374 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:395 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:415 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:451 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:476 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:500 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:521 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:216 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:240 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:266 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:291 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:344 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:379 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:414 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:476 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:511 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:546 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:613 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:648 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:683 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:751 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:786 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:821 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:871 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:902 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:942 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:976 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1016 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1038 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1058 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1074 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1114 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1137 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1158 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1173 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1217 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1242 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1263 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1279 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1324 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1347 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1369 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1385 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1755 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1769 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1787 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1806 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1819 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1837 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1857 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1872 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1891 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1914 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1929 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1948 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1980 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1991 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2005 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2019 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2032 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2048 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2059 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2073 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2087 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2100 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2116 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2127 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2141 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2155 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2168 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2186 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2197 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2211 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2225 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2238 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2267 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2281 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2316 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2329 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2364 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2378 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2414 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2428 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2477 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2492 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2506 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2521 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2549 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2564 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2578 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2594 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2626 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2642 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2656 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2671 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2702 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2718 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2732 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2747 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2789 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2804 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2818 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2843 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2858 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2872 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2901 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2916 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2930 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2958 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2973 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2986 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3021 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3043 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3067 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3091 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3115 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3130 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3146 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3163 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3183 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3201 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3219 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3238 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3259 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3273 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3293 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3308 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3327 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3342 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3362 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3377 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3439 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3453 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3470 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3483 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3501 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3516 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3534 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3549 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3582 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3598 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3615 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3635 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3649 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3667 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3688 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3707 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3725 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3747 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3766 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3783 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3904 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3929 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3952 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3978 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4002 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4029 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4054 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4080 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4109 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4129 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4153 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4180 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4220 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4241 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4265 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4295 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4339 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4361 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4386 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4416 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4461 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4482 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4507 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4537 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4829 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4845 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4865 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4884 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4905 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4923 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4944 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4962 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4995 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5009 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5024 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5040 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5059 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5073 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5089 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5107 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5126 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5141 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5156 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5174 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5194 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5209 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5224 #: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5244 #: modules/webstyle/doc/hacking/webstyle-webdoc-syntax.webdoc:131 -#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:373 +#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:386 msgid "title" msgstr "タイトル" #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:73 #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:111 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1020 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1014 msgid "Narrow by collection:" msgstr "コレクション:" #: modules/bibformat/etc/format_templates/Default_HTML_actions.bft:5 #, fuzzy msgid "Add to personal basket" msgstr "個人バスケットに追加" #: modules/websubmit/doc/admin/websubmit-admin-guide.webdoc:21 msgid "WebSubmit Admin Guide" msgstr "" #: modules/bibformat/etc/format_templates/Default_HTML_files.bft:4 #, fuzzy msgid "No fulltext" msgstr "フルテキスト" #: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:291 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1083 msgid "or" msgstr "または" #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:54 msgid "Add Subfield" msgstr "サブフィールドの追加" #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:69 msgid "Edit institute" -msgstr "" +msgstr "編集機関" #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:78 #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:86 #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:76 msgid "Field" msgstr "フィールド" #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:112 msgid "Add Field" msgstr "フィールドの追加" #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:119 msgid "Verbose" msgstr "冗長" #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:130 #: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:375 #: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:443 #: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:601 #: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:970 #: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1017 #: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1243 msgid "Submit" msgstr "アップロード" # Probably context dependent #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:136 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:392 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:673 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1307 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1236 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1341 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1441 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1546 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1654 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1839 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1922 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2431 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2494 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2514 #: modules/websubmit/web/publiline.py:1163 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:137 #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:333 #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:377 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:986 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:392 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:394 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:673 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:675 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1307 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1309 #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:116 msgid "Delete" msgstr "削除" #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:148 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:929 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1055 #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:326 #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:446 #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:90 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1421 msgid "Action" msgstr "アクション" #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:149 #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:165 #: modules/bibedit/web/admin/bibeditadmin.py:59 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:598 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1188 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:468 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:470 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:462 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:464 msgid "Record" msgstr "レコード" #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:150 msgid "Display" msgstr "表示" #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:269 msgid "Done" msgstr "終了" #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:369 #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:470 msgid "Edit" msgstr "編集" #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:424 msgid "Your changes are TEMPORARY." msgstr "変更は保存されていません。" #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:425 msgid "To save this record, please click on submit." msgstr "レコードを保存するためには、サブミットをクリックしてください。" #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:439 msgid "This record does not exist." msgstr "この記録は存在しません。" #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:440 msgid "Please try another record ID." msgstr "別なIDを試してください。" #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:448 msgid "This record is currently being edited by another user." msgstr "このレコードは他のユーザーが編集中です。" #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:449 msgid "Please try again later." msgstr "後で試してください。" #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:456 msgid "Cannot edit deleted record." msgstr "削除されたレコードは編集できません。" #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:467 msgid "Please enter the ID of the record you want to edit" msgstr "編集したいレコードのIDを入れてください。" #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:479 -msgid "" -"Your modifications have now been submitted. They will be processed as soon " -"as the task queue is empty." +msgid "Your modifications have now been submitted. They will be processed as soon as the task queue is empty." msgstr "変更はサブミットされました。タスクがあき次第すぐに処理します。" #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:480 #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:512 #, fuzzy msgid "Edit another record" msgstr "別なIDを試してください。" #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:501 msgid "Do you really want to delete this record?" msgstr "このレコードを削除しますか?" #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:505 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1235 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:207 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:469 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1325 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1350 #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:509 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1961 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:2000 msgid "Yes" msgstr "はい" #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:506 #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:318 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:208 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:471 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1325 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1350 #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:510 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1962 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:2001 msgid "No" msgstr "いいえ" #: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:511 msgid "The record will be deleted as soon as the task queue is empty." msgstr "タスクがあき次第レコードは削除されます。" #: modules/bibedit/web/admin/bibeditadmin.py:61 #, python-format msgid "Record %s - Add a field" msgstr "レコード %s - フィールド追加" #: modules/bibedit/web/admin/bibeditadmin.py:63 msgid "BibEdit Admin Interface" msgstr "" #: modules/bibedit/web/admin/bibeditadmin.py:97 #, python-format msgid "Edit record %(x_recid)s, field %(x_field)s" msgstr "レコード %(x_recid)s ・フィールド   の編集 %(x_field)s" #: modules/bibedit/web/admin/bibeditadmin.py:100 #, python-format msgid "Edit record %(x_recid)s, field %(x_field)s - Add a subfield" -msgstr "" -"レコード %(x_recid)s ・フィールド  %(x_field)s  にサブフィールド追加" +msgstr "レコード %(x_recid)s ・フィールド  %(x_field)s  にサブフィールド追加" #: modules/bibedit/web/admin/bibeditadmin.py:128 #, python-format msgid "Submit and save record %s" msgstr "サブミットしレコード %s を保存" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:318 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:430 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:569 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:584 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:615 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:926 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1061 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1377 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1481 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1541 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1803 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1886 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2048 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2116 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1036 msgid "Menu" msgstr "メニュー" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:320 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:431 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:572 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:587 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:618 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1882 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2047 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2115 msgid "Close Editor" msgstr "エディターを終了" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:321 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:432 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:573 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:588 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:619 msgid "Modify Template Attributes" msgstr "テンプレート属性の変更" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:322 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:433 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:574 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:589 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:620 msgid "Template Editor" msgstr "テンプレートエディタ" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:323 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:434 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:575 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:590 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:621 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1176 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1376 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1480 msgid "Check Dependencies" msgstr "依存関係のチェック" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:373 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:924 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1051 #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:319 msgid "Name" msgstr "名前" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:392 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:925 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1052 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1269 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1343 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1406 msgid "Description" msgstr "説明" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:393 msgid "Update Format Attributes" msgstr "フォーマット属性の更新" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:570 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:585 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:616 msgid "Show Documentation" msgstr "ドキュメントを表示" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:571 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:586 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:617 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:668 msgid "Hide Documentation" msgstr "ドキュメントを非表示" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:927 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1053 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1422 msgid "Status" msgstr "状態" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:928 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1054 msgid "Last Modification Date" msgstr "最終変更日付" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:931 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1057 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1542 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1804 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:102 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:163 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:234 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:279 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:371 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1346 msgid "Manage Output Formats" msgstr "出力フォーマットの操作" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:932 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1058 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1543 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1805 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:438 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:471 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:542 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:587 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:653 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1367 msgid "Manage Format Templates" msgstr "フォーマットテンプレートの操作" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:933 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1059 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1544 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1806 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:834 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:855 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:888 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1385 msgid "Format Elements Documentation" msgstr "フォーマット要素のドキュメント" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:934 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1060 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1545 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1807 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:927 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:953 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1000 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1045 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1092 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1143 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1196 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1251 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1263 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1278 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1314 msgid "Manage Knowledge Bases" msgstr "知識ベースの操作" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1009 msgid "Add New Format Template" msgstr "フォーマットテンプレートの追加" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1010 msgid "Check Format Templates Extensively" msgstr "フォーマットテンプレートの精査" # If this means "Please check format templates extensively" translation must be # msgstr "フォーマットテンプレートをよくしらべてください。" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1050 msgid "Code" msgstr "コード" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1134 msgid "Add New Output Format" msgstr "出力フォーマットの追加:" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1172 msgid "menu" msgstr "メニュー" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1173 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1373 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1477 msgid "Close Output Format" msgstr "出力フォーマットを閉じる" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1174 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1374 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1478 msgid "Rules" msgstr "ルール" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1175 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1375 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1479 msgid "Modify Output Format Attributes" msgstr "出力フォーマット属性の変更" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1274 #: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:554 msgid "Remove Rule" msgstr "ルールを削除" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1327 #: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:561 msgid "Add New Rule" msgstr "ルールを追加" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1328 #: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:558 msgid "Save Changes" msgstr "変更の保存" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1883 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2049 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2117 msgid "Knowledge Base Mappings" msgstr "知識ベースのマッピング" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1884 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2050 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2118 msgid "Knowledge Base Attributes" msgstr "知識ベースの属性" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1885 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2051 #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2119 msgid "Knowledge Base Dependencies" msgstr "" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2264 msgid "No problem found with format" msgstr "フォーマットは問題ありません。" #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2266 msgid "An error has been found" msgstr "エラーが見つかりましたりました。" # In japanese we do not distinguish error and errors. #: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2268 msgid "The following errors have been found" msgstr "次のエラーが見つかりました。" #: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:56 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:73 msgid "BibFormat Admin" msgstr "" #: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:348 #: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:387 #: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:389 msgid "Test with record:" msgstr "試験 レコード:" # I assume another string follows. #: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:349 msgid "Enter a search query here." msgstr "ここに検索クエリーを入力" #: modules/bibformat/lib/elements/bfe_authors.py:120 msgid "Hide" msgstr "隠す" #: modules/bibformat/lib/elements/bfe_authors.py:121 #, python-format msgid "Show all %i authors" msgstr "%i 人のオーサーを表示" #: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:56 #: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:68 #: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:71 #: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:96 #: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:99 #: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:115 #: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:117 #, fuzzy msgid "Download fulltext" msgstr "フルテキスト" #: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:65 #: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:57 msgid "additional files" -msgstr "" +msgstr "追加ファイル" #: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:69 #: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:61 #, fuzzy msgid "older versions" msgstr "バージョン" #: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:89 #: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:98 #: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:103 #: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:120 #, fuzzy msgid "link" msgstr "中の" #: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:89 #: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:98 #: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:103 #: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:120 #, fuzzy msgid "links" msgstr "ログイン" #: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:90 #: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:104 #, python-format msgid "CERN %(link_or_links)s" -msgstr "" +msgstr "CERN %(link_or_links)s" #: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:99 #, python-format msgid "External %(link_or_links)s" -msgstr "" +msgstr "外部 %(link_or_links)s" #: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:177 -#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:197 #: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3205 msgid "Fulltext" msgstr "フルテキスト" +#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:197 +#, fuzzy +msgid "Main file(s)" +msgstr "ファイル" + #: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:121 #, python-format msgid "external %(link_or_links)s" -msgstr "" +msgstr "外部 %(link_or_links)s" #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:178 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:246 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:291 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1349 msgid "Restricted Output Format" msgstr "制限された出力フォーマット:" #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:204 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:505 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1235 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "OK" #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:206 #, python-format msgid "Output Format %s Rules" msgstr "出力フォーマットルール: %s" #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:259 #, python-format msgid "Output Format %s Attributes" msgstr "出力フォーマット属性 %s" #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:304 #, python-format msgid "Output Format %s Dependencies" msgstr "出力フォーマット依存関係 %s" #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:371 msgid "Delete Output Format" msgstr "出力フォーマットの削除" #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:484 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:556 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1370 msgid "Restricted Format Template" msgstr "制限付きフォーマットテンプレート" #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:510 #, python-format msgid "Format Template %s" msgstr "フォーマットテンプレート %s" #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:567 #, python-format msgid "Format Template %s Attributes" msgstr "フォーマットテンプレート属性 %s" #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:599 #, python-format msgid "Format Template %s Dependencies" msgstr "フォーマットテンプレート依存関係 %s" #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:653 msgid "Delete Format Template" msgstr "フォーマットテンプレートの削除" #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:864 #, python-format msgid "Format Element %s Dependencies" msgstr "フォーマット要素依存関係 %s" #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:895 #, python-format msgid "Test Format Element %s" msgstr "フォーマット要素の試験 %s" #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:967 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1014 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1059 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1106 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1156 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1215 #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1290 msgid "Unknown Knowledge Base" msgstr "不明な知識ベース" #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:976 #, python-format msgid "Knowledge Base %s" msgstr "知識ベース %s" #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1023 #, python-format msgid "Knowledge Base %s Attributes" msgstr "知識ベース属性 %s" #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1068 #, python-format msgid "Knowledge Base %s Dependencies" msgstr "知識ベース依存関係 %s" #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1278 msgid "Delete Knowledge Base" msgstr "知識ベースの削除" #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1363 #, python-format msgid "Validation of Output Format %s" msgstr "正当性の確認:出力フォーマット %s" #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1381 #, python-format msgid "Validation of Format Template %s" msgstr "正当性の確認:フォーマットテンプレート %s" #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1389 msgid "Restricted Format Element" msgstr "制限付きフォーマット要素" #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1397 #, python-format msgid "Validation of Format Element %s" msgstr "正当性の確認:フォーマット要素 %s" #: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1400 msgid "Format Validation" msgstr "正当性の確認:フォーマット %s" #: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:54 #: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:71 msgid "See Guide" msgstr "ガイドを見てください" #: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:107 msgid "OAI sources currently present in the database" msgstr "データベースにOAIソースがあります。" #: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:108 msgid "No OAI sources currently present in the database" msgstr "データベースにOAIソースはありせん。" #: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:118 msgid "Next oaiharvest task" msgstr "次の oaiharvest タスク" #: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:119 msgid "scheduled time:" msgstr "スケジュールされた時間:" #: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:120 msgid "current status:" msgstr "現在の状態" #: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:121 msgid "No oaiharvest task currently scheduled." msgstr "現在スケジュールされた oaiharvest タスクはありません。" #: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:224 msgid "successfully validated" msgstr "正当性の確認ができました。" #: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:225 msgid "does not seem to be a OAI-compliant baseURL" msgstr "OAI-compliant baseURL ではないようです。" #: modules/bibrank/lib/bibrank_citation_grapher.py:122 #, fuzzy msgid "Citation history:" msgstr "参照された履歴:" #: modules/bibrank/lib/bibrank_downloads_grapher.py:78 #, fuzzy msgid "Download history:" msgstr "ダウンロードの履歴:" #: modules/bibrank/lib/bibrank_downloads_grapher.py:100 #, fuzzy msgid "Download user distribution:" msgstr "ダウンロードの履歴:" -#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:69 modules/miscutil/lib/dateutils.py:96 +#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:69 +#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:96 #: modules/webbasket/lib/webbasket.py:170 #: modules/webbasket/lib/webbasket.py:652 #: modules/websession/lib/webuser.py:285 #: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:516 msgid "N/A" msgstr "該当なし" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:159 msgid "Sun" msgstr "日" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:160 msgid "Mon" msgstr "月" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:161 msgid "Tue" msgstr "火" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:162 msgid "Wed" msgstr "水" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:163 msgid "Thu" msgstr "木" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:164 msgid "Fri" msgstr "金" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:165 msgid "Sat" msgstr "土" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:167 msgid "Sunday" msgstr "日曜日" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:168 msgid "Monday" msgstr "月曜日" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:169 msgid "Tuesday" msgstr "火曜日" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:170 msgid "Wednesday" msgstr "水曜日" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:171 msgid "Thursday" msgstr "木曜日" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:172 msgid "Friday" msgstr "金曜日" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:173 msgid "Saturday" msgstr "土曜日" -#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:187 modules/miscutil/lib/dateutils.py:201 +#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:187 +#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:201 msgid "Month" msgstr "月" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:188 msgid "Jan" msgstr "1月" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:189 msgid "Feb" msgstr "2月" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:190 msgid "Mar" msgstr "3月" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:191 msgid "Apr" msgstr "4月" -#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:192 modules/miscutil/lib/dateutils.py:206 -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:720 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:946 +#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:192 +#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:206 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:707 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:940 msgid "May" msgstr "5月" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:193 msgid "Jun" msgstr "6月" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:194 msgid "Jul" msgstr "7月" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:195 msgid "Aug" msgstr "8月" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:196 msgid "Sep" msgstr "9月" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:197 msgid "Oct" msgstr "10月" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:198 msgid "Nov" msgstr "11月" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:199 msgid "Dec" msgstr "12月" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:202 -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:719 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:945 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:706 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:939 msgid "January" msgstr "1月" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:203 -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:719 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:945 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:706 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:939 msgid "February" msgstr "2月" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:204 -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:719 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:945 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:706 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:939 msgid "March" msgstr "3月" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:205 -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:719 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:945 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:706 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:939 msgid "April" msgstr "4月" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:207 -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:720 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:946 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:707 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:940 msgid "June" msgstr "6月" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:208 -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:720 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:946 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:707 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:940 msgid "July" msgstr "7月" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:209 -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:720 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:946 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:707 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:940 msgid "August" msgstr "8月" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:210 -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:721 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:947 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:708 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:941 msgid "September" msgstr "9月" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:211 -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:721 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:947 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:708 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:941 msgid "October" msgstr "10月" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:212 -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:721 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:947 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:708 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:941 msgid "November" msgstr "11月" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:213 -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:721 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:947 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:708 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:941 msgid "December" msgstr "12月" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:231 msgid "Day" msgstr "日" #: modules/miscutil/lib/dateutils.py:282 msgid "Year" msgstr "年" #: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:66 #: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:71 #: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:76 #: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:81 msgid "Sorry" msgstr "ごめんなさい" #: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:67 #: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:72 #: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:77 #: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:82 #, python-format msgid "Cannot send error request, %s parameter missing." msgstr "エラーリクエストが送れません。不足したパラメータ:%s" #: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:100 msgid "The error report has been sent." msgstr "エラー報告は送信されました。" #: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:101 msgid "Many thanks for helping us make CDS Invenio better." msgstr "CDS 製品の改善に協力をいただいたことに感謝します" #: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:103 msgid "Use the back button of your browser to return to the previous page." msgstr "前のページに戻るにはbackボタンを押してください。" #: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:105 msgid "Thank you!" msgstr "ありがとう!" -#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:384 -msgid "journal" -msgstr "" - -#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:386 +#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:398 msgid "record ID" -msgstr "記録的なID" +msgstr "レコードID" -#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:399 +#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:411 msgid "word similarity" msgstr "" -#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:400 +#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:412 msgid "journal impact factor" msgstr "" -#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:401 +#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:413 #, fuzzy msgid "times cited" msgstr "編集された設定" -#: modules/miscutil/lib/mailutils.py:144 modules/miscutil/lib/mailutils.py:157 +#: modules/miscutil/lib/mailutils.py:144 +#: modules/miscutil/lib/mailutils.py:157 #, fuzzy msgid "Hello:" msgstr "ハロー" -#: modules/miscutil/lib/mailutils.py:175 modules/miscutil/lib/mailutils.py:195 +#: modules/miscutil/lib/mailutils.py:175 +#: modules/miscutil/lib/mailutils.py:195 msgid "Best regards" msgstr "" -#: modules/miscutil/lib/mailutils.py:177 modules/miscutil/lib/mailutils.py:197 +#: modules/miscutil/lib/mailutils.py:177 +#: modules/miscutil/lib/mailutils.py:197 msgid "Need human intervention? Contact" msgstr "" -#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:175 +#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:171 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1022 msgid "Run BibEdit" msgstr "" -#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:176 +#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:172 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1024 msgid "Configure BibFormat" msgstr "" -#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:177 +#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:173 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1026 msgid "Configure BibHarvest" msgstr "" -#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:178 +#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:174 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1028 msgid "Configure OAI Repository" msgstr "" -#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:179 +#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:175 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1030 msgid "Configure BibIndex" msgstr "" -#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:180 +#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:176 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1032 msgid "Configure BibRank" msgstr "" -#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:181 +#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:177 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1034 msgid "Configure WebAccess" msgstr "" -#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:182 +#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:178 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1036 msgid "Configure WebComment" msgstr "" -#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:183 +#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:179 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1038 msgid "Configure WebSearch" msgstr "" -#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:184 +#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:180 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1040 msgid "Configure WebSubmit" msgstr "" #: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3569 #, fuzzy, python-format msgid "Your account on '%s' has been activated" msgstr "アカウントが作られました。" #: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3570 #, fuzzy, python-format msgid "Your account earlier created on '%s' has been activated:" msgstr "アカウントが作られました。" #: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3572 #: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3585 #: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3611 msgid "Username/Email:" -msgstr "" +msgstr "ユーザー名/Email:" -# Tsuboyama: There are various japanese words against mandatory. +# Tsuboyama: There are various japanese words against mandatory. #: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3573 #: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3586 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "新パスワード" #: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3583 #, fuzzy, python-format msgid "Account created on '%s'" msgstr "アカウントが作られました。" #: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3584 #, fuzzy, python-format msgid "An account has been created for you on '%s':" msgstr "アカウントが作られました。" #: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3596 #, fuzzy, python-format msgid "Account rejected on '%s'" msgstr "アカウントが作られました。" #: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3597 #, fuzzy, python-format msgid "Your request for an account has been rejected on '%s':" msgstr "グループ %s: あなたの参加要求は拒否されました" #: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3599 #, python-format msgid "Username/Email: %s" -msgstr "" +msgstr "ユーザー名/Email: %s" #: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3609 #, fuzzy, python-format msgid "Account deleted on '%s'" msgstr "アカウントが作られました。" #: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3610 #, fuzzy, python-format msgid "Your account on '%s' has been deleted:" msgstr "グループ %s は削除されました" -#: modules/webalert/lib/htmlparser.py:129 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1304 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2616 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2622 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2627 -msgid "Detailed record" -msgstr "レコードの詳細" - -#: modules/webalert/lib/htmlparser.py:130 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1307 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2634 -#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:738 -msgid "Similar records" -msgstr "ほとんど同じレコード" - -#: modules/webalert/lib/htmlparser.py:131 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1313 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2642 -msgid "Cited by" -msgstr "引用される" - #: modules/webalert/lib/webalert.py:55 #, python-format msgid "You already have an alert named %s." msgstr "すでに %s というアラートが出ています。" #: modules/webalert/lib/webalert.py:111 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2952 msgid "unknown" msgstr "不明" #: modules/webalert/lib/webalert.py:174 msgid "You already have an alert defined for the specified query and basket." msgstr "このクエリーとバスケットにタイするアラートは定義済みです。" -#: modules/webalert/lib/webalert.py:193 modules/webalert/lib/webalert.py:299 +#: modules/webalert/lib/webalert.py:193 +#: modules/webalert/lib/webalert.py:299 msgid "The alert name cannot be empty." msgstr "アラートの名前を与えてください" #: modules/webalert/lib/webalert.py:198 msgid "You are not the owner of this basket." msgstr "あなたはこのバスケットの所有者ではありません" #: modules/webalert/lib/webalert.py:209 #, python-format msgid "The alert %s has been added to your profile." msgstr "あなたのプロファイルに以下のアラートを追加しました (%s)." #: modules/webalert/lib/webalert.py:330 #, python-format msgid "The alert %s has been successfully updated." msgstr "アラートは更新されました。 %s" #: modules/webalert/lib/webalert.py:382 #, python-format -msgid "" -"You have made %(x_nb)s queries. A %(x_url_open)sdetailed list%(x_url_close)s " -"is available with a possibility to (a) view search results and (b) subscribe " -"to an automatic email alerting service for these queries." +msgid "You have made %(x_nb)s queries. A %(x_url_open)sdetailed list%(x_url_close)s is available with a possibility to (a) view search results and (b) subscribe to an automatic email alerting service for these queries." msgstr "" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:74 msgid "Pattern" msgstr "パターン" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:78 msgid "Pattern 1" msgstr "パターン 1" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:80 msgid "Field 1" msgstr "フィールド 1" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:82 msgid "Pattern 2" msgstr "パターン 2" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:84 msgid "Field 2" msgstr "フィールド 2" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:86 msgid "Pattern 3" msgstr "パターン 3" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:88 msgid "Field 3" msgstr "フィールド 3" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:90 msgid "Collections" msgstr "コレクション" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:92 msgid "Collection" msgstr "コレクション" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:113 msgid "You own the following alerts:" msgstr "あなたのアラート" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:114 msgid "alert name" msgstr "アラート名" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:123 msgid "SHOW" msgstr "表示" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:172 -msgid "" -"This alert will notify you each time/only if a new item satisfies the " -"following query:" +msgid "This alert will notify you each time/only if a new item satisfies the following query:" msgstr "新しい項目が以下のクエリーを満たしたときに、アラートがあなたに伝えます" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:173 msgid "QUERY" msgstr "クエリー" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:211 msgid "Alert identification name:" msgstr "アラートの識別名" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:213 msgid "Search-checking frequency:" msgstr "確認の頻度" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:217 #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:337 msgid "monthly" msgstr "毎月" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:218 #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:335 msgid "weekly" msgstr "毎週" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:219 #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:332 msgid "daily" msgstr "毎日" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:220 msgid "Send notification email?" msgstr "メイルで知らせますか?" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:223 #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:340 msgid "yes" msgstr "はい" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:224 #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:342 msgid "no" msgstr "いいえ" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:225 #, python-format msgid "if %(x_fmt_open)sno%(x_fmt_close)s you must specify a basket" -msgstr "" -"もし %(x_fmt_open)sno%(x_fmt_close)s ならば、バスケットを指定してください。" +msgstr "もし %(x_fmt_open)sno%(x_fmt_close)s ならば、バスケットを指定してください。" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:227 msgid "Store results in basket?" msgstr "バスケットに結果を保存しますか?" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:248 msgid "SET ALERT" msgstr "アラートのセット" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:249 msgid "CLEAR DATA" msgstr "データクリア" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:300 #, python-format -msgid "" -"Set a new alert from %(x_url1_open)syour searches%(x_url1_close)s, the %" -"(x_url2_open)spopular searches%(x_url2_close)s, or the input form." +msgid "Set a new alert from %(x_url1_open)syour searches%(x_url1_close)s, the %(x_url2_open)spopular searches%(x_url2_close)s, or the input form." msgstr "" # ######Tsuboyama gave up. #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:320 msgid "Search checking frequency" msgstr "検索チェック頻度" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:321 msgid "Notification by email" msgstr "Eメイルによる通知" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:322 msgid "Result in basket" msgstr "バスケット内の結果" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:323 msgid "Date last run" msgstr "最後のランの日付" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:324 msgid "Creation date" msgstr "生成日付" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:325 msgid "Query" msgstr "クエリー" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:364 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1456 msgid "no basket" msgstr "バスケットなし" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:373 msgid "Remove" msgstr "削除" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:374 msgid "Modify" msgstr "変更" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:376 #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:466 msgid "Execute search" msgstr "検索実行" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:382 #, python-format msgid "You have defined %s alerts." msgstr "アラートの数 %s" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:420 #, python-format -msgid "" -"You have not executed any search yet. Please go to the %(x_url_open)ssearch " -"interface%(x_url_close)s first." -msgstr "" -"検索記録がありません。まず %(x_url_open)s検索%(x_url_close)s を実行してくださ" -"い。" +msgid "You have not executed any search yet. Please go to the %(x_url_open)ssearch interface%(x_url_close)s first." +msgstr "検索記録がありません。まず %(x_url_open)s検索%(x_url_close)s を実行してください。" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:429 #, python-format -msgid "" -"You have performed %(x_nb1)s searches (%(x_nb2)s different questions) during " -"the last 30 days or so." +msgid "You have performed %(x_nb1)s searches (%(x_nb2)s different questions) during the last 30 days or so." msgstr "最近30日間に%(x_nb1)s回(%(x_nb2)s回の異なる)検索をしました。" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:434 #, python-format msgid "Here are the %s most popular searches." msgstr "最も多い検索 %s:" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:445 msgid "Question" msgstr "質問" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:449 msgid "Last Run" msgstr "最後のラン" #: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:467 msgid "Set new alert" msgstr "新しいアラートの設定" -#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:79 -#, fuzzy -msgid "Popular Searches" -msgstr "検索" - -#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:81 -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:437 -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:573 -msgid "Your Searches" -msgstr "検索" +#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:78 +msgid "Display searches" +msgstr "検索の表示" -#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:88 -#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:139 -#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:191 -#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:228 -#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:276 -#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:324 -#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:365 +#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:83 +#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:134 +#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:186 +#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:223 +#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:271 +#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:319 +#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:360 #: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:77 #: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:126 #: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:174 #: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:232 #: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:340 #: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:385 #: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:451 #: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:548 #: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:607 #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:467 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:569 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:2074 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:208 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:225 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:261 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:447 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:470 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:498 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:514 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:566 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:589 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:615 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:671 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:707 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:738 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:809 #: modules/websubmit/web/publiline.py:132 #: modules/websubmit/web/publiline.py:153 #: modules/websubmit/web/yourapprovals.py:97 #: modules/websubmit/web/yoursubmissions.py:175 msgid "Your Account" msgstr "あなたのアカウント" -#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:90 +#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:85 #, fuzzy, python-format msgid "%s Personalize, Display searches" msgstr "検索の表示" -#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:91 -#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:142 -#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:194 -#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:231 -#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:279 -#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:327 -#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:368 +#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:86 +#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:137 +#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:189 +#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:226 +#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:274 +#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:322 +#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:363 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:211 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:228 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:263 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:449 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:472 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:501 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:517 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:535 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:545 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:568 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:591 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:617 #, fuzzy, python-format msgid "%s, personalize" msgstr "あなたのページ" -#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:134 +#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:129 msgid "Set a new alert" msgstr "新しいアラートの設定" -#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:141 +#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:136 #, fuzzy, python-format msgid "%s Personalize, Set a new alert" msgstr "新しいアラートの設定" -#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:186 +#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:181 msgid "Modify alert settings" msgstr "アラート設定の変更" -#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:193 +#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:188 #, fuzzy, python-format msgid "%s Personalize, Modify alert settings" msgstr "アラート設定の変更" -#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:223 -#: modules/websession/lib/websession_templates.py:448 -msgid "Your Alerts" -msgstr "あなたの通知" +#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:218 +#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:266 +#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:314 +#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:354 +msgid "Display alerts" +msgstr "アラートの表示" -#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:230 -#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:278 -#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:326 -#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:367 +#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:225 +#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:273 +#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:321 +#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:362 #, fuzzy, python-format msgid "%s Personalize, Display alerts" msgstr "アラートの表示" -#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:271 -#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:319 -#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:359 -msgid "Display alerts" -msgstr "アラートの表示" - #: modules/webbasket/lib/webbasket.py:346 msgid "Your comment has been successfully posted" msgstr "コメントはポストされました" #: modules/webbasket/lib/webbasket.py:764 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:97 msgid "Personal baskets" msgstr "個人のバスケット" #: modules/webbasket/lib/webbasket.py:788 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:104 msgid "Group baskets" msgstr "グループバスケット" #: modules/webbasket/lib/webbasket.py:814 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:111 msgid "Others' baskets" msgstr "他のバスケット" #: modules/webbasket/lib/webbasket.py:852 #, python-format -msgid "" -"You have %(x_nb_perso)s personal baskets and are subscribed to %(x_nb_group)" -"s group baskets and %(x_nb_public)s other users public baskets." -msgstr "" -"自分のバスケットの数:%(x_nb_perso)s、購読するバスケットの数:%(x_nb_group)" -"s、他のユーザーのバスケットの数 %(x_nb_public)s" +msgid "You have %(x_nb_perso)s personal baskets and are subscribed to %(x_nb_group)s group baskets and %(x_nb_public)s other users public baskets." +msgstr "自分のバスケットの数:%(x_nb_perso)s、購読するバスケットの数:%(x_nb_group)s、他のユーザーのバスケットの数 %(x_nb_public)s" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:198 #, python-format msgid "There are %i baskets" msgstr "バスケットは %i こあります。" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:206 msgid "updated on" msgstr "更新日時:" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:241 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:474 msgid "Basket is empty" msgstr "バスケットは空です。" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:254 #, python-format -msgid "" -"This basket belongs to %(x_name)s. You can freely %(x_url_open)ssubscribe%" -"(x_url_close)s to it" -msgstr "" -"%(x_name)sのバスケットです。あなたも %(x_url_open)s購読%(x_url_close)s できま" -"す。" +msgid "This basket belongs to %(x_name)s. You can freely %(x_url_open)ssubscribe%(x_url_close)s to it" +msgstr "%(x_name)sのバスケットです。あなたも %(x_url_open)s購読%(x_url_close)s できます。" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:281 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:382 #: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:665 msgid "Public basket" msgstr "公開バスケット" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:284 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:545 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:821 msgid "records" msgstr "レコード" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:285 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:546 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:822 msgid "last update" msgstr "最近の更新" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:291 msgid "Subscribe to this basket" msgstr "このバスケットを購読" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:309 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1011 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1255 msgid "Basket's name" msgstr "バスケット名" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:310 msgid "Number of views" msgstr "アクセス数" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:311 msgid "Owner" msgstr "所有者" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:355 msgid "View" msgstr "見る" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:364 msgid "Subscribe" msgstr "購読" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:377 msgid "There is currently no publicly accessible basket" msgstr "アクセスできる公開バスケットはありません。" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:389 #, python-format -msgid "" -"Displaying baskets %(x_nb_begin)i-%(x_nb_end)i out of %(x_nb_total)i baskets " -"in total." -msgstr "" -"%(x_nb_total)i このバスケットのうち、%(x_nb_begin)i から %(x_nb_end)i を表示" -"しています。" +msgid "Displaying baskets %(x_nb_begin)i-%(x_nb_end)i out of %(x_nb_total)i baskets in total." +msgstr "%(x_nb_total)i このバスケットのうち、%(x_nb_begin)i から %(x_nb_end)i を表示しています。" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:422 msgid "Actions" msgstr "アクション" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:453 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:774 msgid "Non-shared basket" msgstr "バスケット" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:456 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:776 msgid "Shared basket" msgstr "共有バスケット" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:459 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:778 msgid "Group-shared basket" msgstr "グループ共有バスケット" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:464 #: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:558 msgid "Edit basket" msgstr "バスケットの編集" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:503 msgid "You do not have sufficient rights to view this basket's content." msgstr "このバスケットの内容を編集する権限がありません。" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:508 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:783 msgid "Unsubscribe from this basket" msgstr "このバスケットの購読をやめる" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:521 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:640 msgid "comments" msgstr "コメント" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:521 msgid "last comment:" msgstr "最後のコメント" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:582 msgid "Move item up" msgstr "アイテムを引き上げる" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:590 msgid "Move item down" msgstr "アイテムを引き下げる" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:598 msgid "Copy item" msgstr "アイテムをコピー" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:606 msgid "Remove item" msgstr "アイテムを削除" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:609 msgid "External record" msgstr "外部レコード" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:641 msgid "last" -msgstr "" +msgstr "最後" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:642 #: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:133 #: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:239 msgid "Details and comments" msgstr "詳細とコメント" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:666 msgid "This basket is publicly accessible at the following address:" msgstr "このバスケットは以下のアドレスからアクセスできます:" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:696 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:821 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:815 msgid "Sort by:" msgstr "並べ替え:" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:697 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:925 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2621 msgid "Title" msgstr "タイトル" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:698 #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:89 msgid "Date" msgstr "日付" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:768 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:444 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:454 #: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:159 #: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:241 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2568 msgid "Comments" msgstr "コメント" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:769 #, python-format msgid "There is a total of %i comments" msgstr "コメントの数:%i" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:771 #: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:181 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:90 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:574 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2570 msgid "Write a comment" msgstr "コメントを核" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:827 msgid "Back to baskets" msgstr "バスケットに戻る" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:856 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:884 msgid "by" -msgstr "" +msgstr ":" -# Tsuboyama: because of difference of the word order, this +# Tsuboyama: because of difference of the word order, this # may not make sense if I give a translation. #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:857 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:884 msgid "on" -msgstr "" +msgstr ":" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:869 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:320 #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:112 msgid "Reply" msgstr "リプライ" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:870 msgid "Delete comment" msgstr "コメントを削除" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:924 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:929 #: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:287 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2564 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2565 msgid "Add Comment" msgstr "コメントを追加" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:926 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:606 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:807 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1191 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1257 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2623 msgid "Comment" msgstr "コメント" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:945 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1042 msgid "Create new basket" msgstr "新しいバスケットを作る" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:995 msgid "Select topic" msgstr "トピックを選ぶ" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1012 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1257 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1266 msgid "Choose topic" msgstr "トピックを選ぶ" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1013 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1268 msgid "or create a new one" msgstr "または新しいトピックをつくる。" # I assume "one" stands for "topic". #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1013 msgid "Create new topic" msgstr "新しいトピックを作る。" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1015 msgid "Create a new basket" msgstr "新しいバスケットを作る。" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1076 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1097 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1113 msgid "Select basket" msgstr "バスケットを選択" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1084 msgid "Add to a personal basket" msgstr "個人バスケットに追加" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1085 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1106 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1124 #, python-format msgid "%i baskets" msgstr "バスケット数 %i" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1105 msgid "Add to a group-shared basket" msgstr "グループ共有バスケットに追加" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1123 msgid "Add to a public basket" msgstr "公開バスケットに追加" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1156 #, python-format msgid "Adding %i records to these baskets" msgstr "これらのバスケットに %i レコードを追加" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1161 msgid "Add to baskets" msgstr "バスケットに追加" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1168 #, python-format msgid "The selected records have been successfully added to %i baskets." msgstr "選択されたバスケットは%i のバスケットに追加された。" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1171 msgid "No records were added to the selected baskets." msgstr "選択されたバスケットにレコードの追加はなかった。" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1191 msgid "Are you sure you want to delete this basket?" msgstr "このバスケットを消してよいですか?" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1193 #, python-format msgid "%i users are subscribed to this basket." msgstr "このバスケットは %i 人が購読しています。" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1195 #, python-format msgid "%i user groups are subscribed to this basket." msgstr "このバスケットは %i グループが購読しています。" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1197 #, python-format msgid "You have set %i alerts on this basket." msgstr "このバスケットには%i このアラートが設定されています。" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1271 msgid "General settings" msgstr "全般的な設定" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1286 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1415 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1442 msgid "Add group" msgstr "グループ追加" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1291 msgid "Manage group rights" msgstr "グループ権限の管理" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1303 msgid "Manage global sharing rights" msgstr "共有権限の管理" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1308 msgid "Delete basket" msgstr "バスケットの削除" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1332 msgid "Editing basket" msgstr "バスケットの編集" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1340 msgid "Save changes" msgstr "変更を保存" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1353 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1377 msgid "No rights" msgstr "権限なし" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1355 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1379 msgid "View records" msgstr "レコードを見る" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1357 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1359 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1361 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1363 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1365 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1367 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1381 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1383 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1385 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1387 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1389 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1391 msgid "and" msgstr "および" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1357 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1381 msgid "view comments" msgstr "コメントを見る" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1359 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1383 msgid "add comments" msgstr "コメントを追加する" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1361 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1385 msgid "add records" msgstr "レコードを追加" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1363 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1387 msgid "delete comments" msgstr "コメントを削除" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1365 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1389 msgid "remove records" msgstr "レコードを削除" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1367 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1391 msgid "manage sharing rights" msgstr "共有権限を管理" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1413 msgid "You are not a member of a group." msgstr "あなたはこのグループのメンバーではありません。" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1435 msgid "Sharing basket to a new group" msgstr "他のグループにバスケットを共有させる" # TSUBOYAMA -- I may misunderstand. #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1464 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:482 -msgid "" -"You are logged in as a guest user, so your baskets will disappear at the end " -"of the current session." +msgid "You are logged in as a guest user, so your baskets will disappear at the end of the current session." msgstr "ゲストユーザが作ったバスケットはセッションが終わると消されます。" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1465 #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1480 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:485 #, python-format -msgid "" -"If you wish you can %(x_url_open)slogin or register here%(x_url_close)s." -msgstr "" -"ひつようなら %(x_url_open)sログインまたは登録%(x_url_close)s をしてください。" +msgid "If you wish you can %(x_url_open)slogin or register here%(x_url_close)s." +msgstr "ひつようなら %(x_url_open)sログインまたは登録%(x_url_close)s をしてください。" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1479 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:250 msgid "This functionality is forbidden to guest users." msgstr "この機能はゲストユーザには使えません。" #: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1540 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:599 msgid "Back to search results" msgstr "検索結果に戻る" #: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:83 msgid "Display baskets" msgstr "バスケットの表示" #: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:335 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:439 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:571 msgid "Your Baskets" msgstr "あなたのバスケット" #: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:337 msgid "Add records to baskets" msgstr "バスケットにレコードを加える" #: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:394 msgid "Delete a basket" msgstr "バスケットを削除" #: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:436 msgid "Copy record to basket" msgstr "レコードをバスケットにコピー" #: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:610 msgid "Create basket" msgstr "バスケットを作る" #: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:639 #: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:664 #: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:695 msgid "List of public baskets" msgstr "公開バスケットのリスト" #: modules/webcomment/lib/webcomment.py:830 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:316 #, python-format msgid "%(x_name)s wrote on %(x_date)s:" msgstr "%(x_name)s が %(x_date)s に書いた。" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:98 #, python-format msgid "Showing the latest %i comments:" msgstr "最新の %i このコメントを表示" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:114 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:139 msgid "Discuss this document" msgstr "この文書のディスカッションをする" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:140 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:584 msgid "Start a discussion about any aspect of this document." msgstr "この文書についてのディスカッションを始める" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:156 #, python-format msgid "Sorry, the record %s does not seem to exist." msgstr "レコード %s は存在しません。" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:158 #, python-format msgid "Sorry, %s is not a valid ID value." msgstr "%s は有効なIDではありません。" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:160 msgid "Sorry, no record ID was provided." msgstr "レコードIDはありません。" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:164 #, python-format msgid "You may want to start browsing from %s" msgstr "%s を閲覧しますか?" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:232 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:506 msgid "Was this review helpful?" msgstr "このレビューは役に立ちましたか?" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:241 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:278 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:574 msgid "Write a review" msgstr "レビューを書く。" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:248 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:562 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1371 #, python-format msgid "Average review score: %(x_nb_score)s based on %(x_nb_reviews)s reviews" msgstr "レビュー数: %(x_nb_reviews)s 。平均レビュースコアー: %(x_nb_score)s" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:251 #, python-format msgid "Readers found the following %s reviews to be most helpful." msgstr "読者には次の %s のレビューが役に立った。" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:254 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:277 #, python-format msgid "View all %s reviews" msgstr "全部で %s のレビューを見る。" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:273 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:295 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1412 msgid "Rate this document" msgstr "このドキュメントの評価" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:296 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:586 msgid "Be the first to review this document." msgstr "このドキュメントの最初のレビューです" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:324 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:366 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:507 msgid "Report abuse" msgstr "不正使用の報告" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:361 #, python-format msgid "Reviewed by %(x_nickname)s on %(x_date)s" msgstr "%(x_nickname)s が %(x_date)s にレビューしました。" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:362 #, python-format msgid "%(x_nb_people)i out of %(x_nb_total)i people found this review useful" msgstr "このレビューは %(x_nb_total)i 人中 %(x_nb_people)i 人に役立ちました。" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:445 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:455 #: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:159 #: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:241 msgid "Reviews" msgstr "レビュー" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:537 msgid "Previous" msgstr "前" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:553 msgid "Next" msgstr "次" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:577 #, python-format msgid "There is a total of %s reviews" msgstr "全部で %s のレビューがあります" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:579 #, python-format msgid "There is a total of %s comments" msgstr "全部で %s のコメントがあります" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:605 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:664 msgid "review" msgstr "レビュー" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:605 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:664 msgid "comment" msgstr "コメント" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:606 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1257 msgid "Review" msgstr "レビュー" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:662 msgid "Viewing" msgstr "読む" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:663 msgid "Page:" msgstr "ページ" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:784 #, python-format msgid "Note: Your nickname, %s, will be displayed as author of this comment" msgstr "注:このコメントの著者名はあなたのニックネーム %s になります。" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:788 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:843 #, python-format -msgid "" -"Note: you have not %(x_url_open)sdefined your nickname%(x_url_close)s. %" -"(x_nickname)s will be displayed as the author of this comment." -msgstr "" -"注: %(x_url_open)sここ%(x_url_close)s でニックネームをとうろくしてください。" -"このコメントの著者名は %(x_nickname)s になります。" +msgid "Note: you have not %(x_url_open)sdefined your nickname%(x_url_close)s. %(x_nickname)s will be displayed as the author of this comment." +msgstr "注: %(x_url_open)sここ%(x_url_close)s でニックネームをとうろくしてください。このコメントの著者名は %(x_nickname)s になります。" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:806 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:899 msgid "Article" msgstr "記事" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:808 #, fuzzy msgid "Add comment" msgstr "コメントを追加" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:838 #, python-format -msgid "" -"Note: Your nickname, %s, will be displayed as the author of this review." +msgid "Note: Your nickname, %s, will be displayed as the author of this review." msgstr "注:このレビューの著者名はあなたのニックネーム %s になります。" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:900 msgid "Rate this article" msgstr "この記事の評価" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:901 msgid "Select a score" msgstr "評価を選んでください" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:902 msgid "Give a title to your review" msgstr "レビューにタイトルをつけてください。" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:903 msgid "Write your review" msgstr "レビューを書いてください。" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:908 #, fuzzy msgid "Add review" msgstr "レビューを追加" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:917 #: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:285 msgid "Add Review" msgstr "レビューを追加" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:938 msgid "Your review was successfully added." msgstr "あなたのレビューは追加されました。" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:940 msgid "Your comment was successfully added." msgstr "あなたのコメントは追加されました。" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:942 msgid "Back to record" msgstr "レコードにもどる" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1019 #: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:134 msgid "View all reported comments" msgstr "すべてのコメントを読む。" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1022 msgid "View all reported reviews" msgstr "すべてのレビューを読む。" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1028 msgid "Delete a specific comment/review (by ID)" msgstr "特定のレビュー・コメントを消す(IDで)" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1029 msgid "View all users who have been reported" msgstr "レポートをくれたすべてのユーザーを見る。" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1031 msgid "Guide" msgstr "ガイド" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1033 msgid "Comments and reviews are disabled" msgstr "コメントとレビューは受けられないようになっています。" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1051 -msgid "" -"Please enter the ID of the comment/review so that you can view it before " -"deciding whether to delete it or not" +msgid "Please enter the ID of the comment/review so that you can view it before deciding whether to delete it or not" msgstr "レビュー・コメントを読んでから消すかどうかを決める。ID=" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1063 msgid "Comment ID:" msgstr "コメントID" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1065 msgid "View Comment" msgstr "コメントを読む" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1086 msgid "There have been no reports so far." msgstr "これまでにレポートはありません。" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1090 #, python-format msgid "View all %s reported comments" msgstr "全部で %s このコメントを読む。" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1093 #, python-format msgid "View all %s reported reviews" msgstr "全部で %s このレビューを読む。" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1130 -msgid "" -"Here is a list, sorted by total number of reports, of all users who have had " -"a comment reported at least once." -msgstr "" -"これまでレポートをくれたことのあるユーザーの一覧(レポート数の順)です。" +msgid "Here is a list, sorted by total number of reports, of all users who have had a comment reported at least once." +msgstr "これまでレポートをくれたことのあるユーザーの一覧(レポート数の順)です。" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1138 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1167 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:161 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:968 msgid "Nickname" msgstr "ニックネーム" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1139 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1171 msgid "Email" msgstr "Eメイル" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1140 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1169 msgid "User ID" msgstr "ユーザID" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1142 msgid "Number positive votes" msgstr "好意的な評価の数" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1143 msgid "Number negative votes" msgstr "批判的な評価の数" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1144 msgid "Total number votes" msgstr "全評価数" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1145 msgid "Total number of reports" msgstr "全レポート数" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1146 msgid "View all user's reported comments/reviews" msgstr "すべてのユーザーのコメントとレビューを読む。" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1179 #, python-format msgid "This review has been reported %i times" msgstr "このレビューは%i回報告された。" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1181 #, python-format msgid "This comment has been reported %i times" msgstr "このコメントは%i回報告された。" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1258 msgid "Written by" msgstr "著者" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1259 msgid "General informations" msgstr "一般情報" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1260 msgid "Select" msgstr "選択" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1274 msgid "Delete selected reviews" msgstr "選択したレビューを消す" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1275 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1280 msgid "Suppress selected abuse report" msgstr "不正なレポートを抑制" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1279 msgid "Delete selected comments" msgstr "選択したコメントを消す" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1288 msgid "OK" msgstr "OK" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1294 #, python-format msgid "Here are the reported reviews of user %s" msgstr "ユーサー %s のレポート" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1296 #, python-format msgid "Here are the reported comments of user %s" msgstr "ユーサー %s のコメント" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1299 #, python-format msgid "Here is comment/review %s" msgstr "コメント・レビュー %s" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1301 #, python-format msgid "Here is comment/review %(x_cmtID)s written by user %(x_user)s" msgstr "ユーザ %(x_user)s によるコメント(ID=%(x_cmtID)s)" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1306 msgid "Here are all reported reviews sorted by the most reported" msgstr "全レビュー(多い順)のリスト" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1308 msgid "Here are all reported comments sorted by the most reported" msgstr "全コメント(多い順)のリスト" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1333 #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1358 msgid "comment ID" msgstr "コメントID" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1333 msgid "successfully deleted" msgstr "消去しました" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1358 msgid "successfully suppressed abuse report" msgstr "不正なレポートを抑制しました。" #: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1375 #, fuzzy msgid "Not yet reviewed" msgstr "レビューを書いてください。" #: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:174 #: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:300 msgid "Record Not Found" msgstr "レコードがみつからない" #: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:260 #, python-format -msgid "" -"Before you add your comment, you need to %(x_url_open)slogin%(x_url_close)s " -"first." -msgstr "" -"%(x_url_open)sログイン%(x_url_close)s してから、コメントを追加してください。" +msgid "Before you add your comment, you need to %(x_url_open)slogin%(x_url_close)s first." +msgstr "%(x_url_open)sログイン%(x_url_close)s してから、コメントを追加してください。" #: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:264 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:669 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:705 msgid "Login" msgstr "ログイン" #: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:46 #: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:60 #: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:80 #: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:120 #: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:154 #: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:191 msgid "WebComment Admin" msgstr "" #: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:51 #: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:85 #: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:125 #: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:159 #: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:196 -#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:728 -#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:806 +#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:608 +#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:686 #: modules/websearch/web/admin/websearchadmin.py:1070 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:803 #: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:522 msgid "Internal Error" msgstr "内部エラー" #: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:95 msgid "Delete Comment" msgstr "コメント削除" #: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:168 msgid "View all reported users" msgstr "レポートした全ユーザを見る。" #: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:214 msgid "Delete comments" msgstr "コメント削除" #: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:217 msgid "Suppress abuse reports" msgstr "不正レポートの抑制" #: modules/webmessage/lib/webmessage.py:129 msgid "The message could not be deleted." msgstr "メッセージは消去できなかった。" #: modules/webmessage/lib/webmessage.py:131 msgid "The message was successfully deleted." msgstr "記録は削除された" #: modules/webmessage/lib/webmessage.py:148 msgid "Your mailbox has been emptied." msgstr "メイルボックスを空にしました。" #: modules/webmessage/lib/webmessage.py:335 #, python-format msgid "The chosen date (%(x_year)i/%(x_month)i/%(x_day)i) is invalid." msgstr "日付 (%(x_year)i/%(x_month)i/%(x_day)i) は間違っています。" #: modules/webmessage/lib/webmessage.py:344 msgid "Please enter a user name or a group name." msgstr "ユーザ名、グループ名を入れてください。" #: modules/webmessage/lib/webmessage.py:348 #, python-format -msgid "" -"Your message is too long, please edit it. Maximum size allowed is %i " -"characters." +msgid "Your message is too long, please edit it. Maximum size allowed is %i characters." msgstr "メッセージが長すぎます(%i字まで)" #: modules/webmessage/lib/webmessage.py:359 #, python-format msgid "Group %s does not exist." msgstr "グループ %sは存在しません。" #: modules/webmessage/lib/webmessage.py:384 #, python-format msgid "User %s does not exist." msgstr "ユーザ %sは存在しません。" #: modules/webmessage/lib/webmessage.py:397 #: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:135 #: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:215 msgid "Write a message" msgstr "メッセージを書く。" #: modules/webmessage/lib/webmessage.py:412 -msgid "" -"Your message could not be sent to the following recipients due to their " -"quota:" +msgid "Your message could not be sent to the following recipients due to their quota:" msgstr "いかのユーザはクオータ不足でメッセージが送れませんでした。" #: modules/webmessage/lib/webmessage.py:416 msgid "Your message has been sent." msgstr "メッセージは送られました。" #: modules/webmessage/lib/webmessage.py:423 #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:473 #: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:84 #: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:280 #: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:322 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:570 msgid "Your Messages" msgstr "メッセージ" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:87 msgid "Subject" msgstr "題名" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:88 msgid "Sender" msgstr "送信者" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:97 msgid "No messages" msgstr "メッセージなし" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:101 msgid "No subject" msgstr "見出しなし" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:147 msgid "Write new message" msgstr "新しいメッセージを書く。" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:148 msgid "Delete All" msgstr "すべてを消す" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:190 msgid "Re:" -msgstr "" +msgstr "Re:" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:282 msgid "Send later?" msgstr "後で送りますか?" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:283 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2967 msgid "To:" -msgstr "" +msgstr "宛先:" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:284 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "ユーザー" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:285 msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "グループ" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:286 #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:448 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2968 msgid "Subject:" -msgstr "" +msgstr "件名:" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:287 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2969 msgid "Message:" -msgstr "" +msgstr "メッセージ:" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:288 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2970 msgid "SEND" msgstr "送る" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:447 msgid "From:" -msgstr "" +msgstr "差出人:" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:449 msgid "Sent on:" -msgstr "" +msgstr "返信された日付:" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:450 msgid "Received on:" -msgstr "" +msgstr "受信された日付:" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:451 msgid "Sent to:" -msgstr "" +msgstr "返信先:" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:452 msgid "Sent to groups:" -msgstr "" +msgstr "返信先のグループ:" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:453 msgid "REPLY" msgstr "返信" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:454 msgid "DELETE" msgstr "削除" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:507 msgid "Are you sure you want to empty your whole mailbox?" msgstr "すべてのメイルボックスが空になります。いいですか?" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:569 #, fuzzy, python-format msgid "Quota used: %(x_nb_used)i messages out of max. %(x_nb_total)i" msgstr "クオータ:%i のメッセージ(最大 %i まで)" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:587 msgid "Please select one or more:" msgstr "一つ以上選んでください" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:618 msgid "Add to users" msgstr "ユーザーに追加" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:620 msgid "Add to groups" msgstr "グループに追加" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:623 msgid "No matching user" msgstr "該当ユーザーなし" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:625 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1584 msgid "No matching group" msgstr "外同グループなし" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:662 msgid "Find users or groups:" msgstr "ユーザ・グループを検索" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:663 msgid "Find a user" msgstr "ユーザーを検索" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:664 msgid "Find a group" msgstr "グループを検索" #: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:679 #, fuzzy, python-format msgid "You have %(x_nb_new)s new messages out of %(x_nb_total)s messages" msgstr "未読メッセージ %s 、全メッセージ %s。" #: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:363 msgid "Read a message" msgstr "メッセージを読む" -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:596 -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:626 -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3644 -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3694 -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3739 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:586 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:616 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3534 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3584 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3629 msgid "Search Results" msgstr "検索結果" -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:712 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:930 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:699 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:924 msgid "any day" msgstr "すべての日" -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:718 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:942 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:705 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:936 msgid "any month" msgstr "すべての月" -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:726 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:956 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:713 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:950 msgid "any year" msgstr "すべての年" -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:767 -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:782 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:754 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:769 msgid "any collection" msgstr "すべてのコレクション" -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:778 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:765 msgid "add another collection" msgstr "コレクションを追加" -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:788 -#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:521 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:774 +#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:478 +msgid "latest first" +msgstr "新しいものから" + +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:789 +#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:508 msgid "rank by" msgstr "ランク" -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:808 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:809 msgid "HTML brief" msgstr "HTMLで報告" -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:907 -#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:491 -msgid "latest first" -msgstr "新しいものから" - -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1504 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1476 msgid "No values found." msgstr "見つかりませんでした" -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1636 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1608 #, python-format msgid "No exact match found for %(x_query1)s, using %(x_query2)s instead..." -msgstr "" -"%(x_query1)sに完全マッチするものはなかった。%(x_query2)s を試してください。" - -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1765 -msgid "" -"Nested or mismatched parentheses detected. Ignoring all parentheses in the " -"query..." -msgstr "" +msgstr "%(x_query1)sに完全マッチするものはなかった。%(x_query2)s を試してください。" -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1972 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1862 #, python-format -msgid "" -"No match found in collection %(x_collection)s. Other public collections gave " -"%(x_url_open)s%(x_nb_hits)d hits%(x_url_close)s." -msgstr "" -"コレクション %(x_collection)s ではマッチしませんでした。他の公共コレクション" -"では %(x_nb_hits)dの%(x_url_open)sヒット%(x_url_close)sがありました。" +msgid "No match found in collection %(x_collection)s. Other public collections gave %(x_url_open)s%(x_nb_hits)d hits%(x_url_close)s." +msgstr "コレクション %(x_collection)s ではマッチしませんでした。他の公共コレクションでは %(x_nb_hits)dの%(x_url_open)sヒット%(x_url_close)sがありました。" -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1981 -msgid "" -"No public collection matched your query. If you were looking for a non-" -"public document, please choose the desired restricted collection first." -msgstr "" -"公共コレクションはあなたのクエリーにマッチしませんでした。非公開ドキュメント" -"を探しているならば、まず、制限つきコレクションを選んでください。" +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1871 +msgid "No public collection matched your query. If you were looking for a non-public document, please choose the desired restricted collection first." +msgstr "公共コレクションはあなたのクエリーにマッチしませんでした。非公開ドキュメントを探しているならば、まず、制限つきコレクションを選んでください。" -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2094 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1984 msgid "No words index available for" msgstr "以下の単語インデックスは見つからなかった:" -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2098 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1988 msgid "No phrase index available for" msgstr "以下の句インデックスは見つからなかった:" -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2130 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2020 #, python-format -msgid "" -"Search term %(x_term)s inside index %(x_index)s did not match any record. " -"Nearest terms in any collection are:" -msgstr "" -"%(x_index)s を %(x_term)sで検索したが、どのレコードにも合致しませんでした。" -"すべてのコレクションで最も近いものは以下のとおりです:" +msgid "Search term %(x_term)s inside index %(x_index)s did not match any record. Nearest terms in any collection are:" +msgstr "%(x_index)s を %(x_term)sで検索したが、どのレコードにも合致しませんでした。すべてのコレクションで最も近いものは以下のとおりです:" -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2134 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2024 #, python-format -msgid "" -"Search term %s did not match any record. Nearest terms in any collection are:" -msgstr "" -"%s で検索したが、どのレコードにも合致しませんでした。すべてのコレクションで最" -"も近いものは以下のとおりです:" +msgid "Search term %s did not match any record. Nearest terms in any collection are:" +msgstr "%s で検索したが、どのレコードにも合致しませんでした。すべてのコレクションで最も近いものは以下のとおりです:" -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2588 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2478 #, python-format -msgid "" -"Sorry, sorting is allowed on sets of up to %d records only. Using default " -"sort order." +msgid "Sorry, sorting is allowed on sets of up to %d records only. Using default sort order." msgstr "レコード数が %d を越えているので、ソートできません。" -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2612 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2502 #, python-format -msgid "" -"Sorry, %s does not seem to be a valid sort option. Choosing title sort " -"instead." +msgid "Sorry, %s does not seem to be a valid sort option. Choosing title sort instead." msgstr "%s は正しいソートオプションではありません。タイトルでソートします。" -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2897 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2787 msgid "Use different search terms." msgstr "別の検索をします。" -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2961 -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3126 -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3149 -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3157 -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3165 -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3211 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2851 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3016 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3039 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3047 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3055 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3101 msgid "The record has been deleted." msgstr "このレコードは削除されました。" -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3618 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3508 #, fuzzy msgid "Requested record does not seem to exist." msgstr "レコード %s は存在しません。" -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3852 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3742 msgid "No match within your time limits, discarding this condition..." msgstr "制限時間内に一致するものがみつかりませんでした。この条件を除きます。" -#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3876 +#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3766 msgid "No match within your search limits, discarding this condition..." msgstr "制限条件内に一致するものがみつかりませんでした。この条件を除きます。" #: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3200 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "情報" #: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3201 #, fuzzy msgid "References" msgstr "参照:" #: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3202 #, fuzzy msgid "Citations" msgstr "参照された履歴:" #: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3203 #, fuzzy msgid "Discussion" msgstr "会議" #: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3204 msgid "Usage statistics" msgstr "" -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:590 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:584 #, python-format msgid "Search %s records for:" msgstr "%s のレコードを検索:" -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:624 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1758 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:618 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1752 msgid "Advanced Search" msgstr "高度な検索" -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:685 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:679 #, python-format msgid "Search %s records for" msgstr "%s のレコードを検索:" -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:735 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1674 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:729 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1668 msgid "Simple Search" msgstr "シンプルな検索" -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:768 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:762 msgid "Search options:" msgstr "検索オプション:" -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:815 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1852 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:809 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1846 #, fuzzy msgid "Added/modified since:" msgstr "検索期間 から:" -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:816 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1853 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:810 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1847 msgid "until:" msgstr "まで:" -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:822 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1894 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:816 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1888 msgid "Display results:" msgstr "結果の表示" -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:823 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1895 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:817 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1889 msgid "Output format:" msgstr "出力フォーマット:" -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:983 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:977 msgid "Added since:" msgstr "検索期間 から:" -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:984 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:978 #, fuzzy msgid "Modified since:" msgstr "検索期間 から:" -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1021 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1015 msgid "Focus on:" msgstr "焦点:" -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1062 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1056 msgid "restricted" msgstr "限られた" -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1082 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1076 msgid "Search also:" msgstr "検索対象の追加" -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1153 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1147 msgid "The contents of this collection is restricted." msgstr "このコレクションの内容の検索は制限されています" -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1168 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1162 msgid "This collection does not contain any document yet." msgstr "このコレクションはまだ文書を含んでいません" -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1202 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2836 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2889 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2916 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1196 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2820 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2873 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2900 msgid "more" msgstr "さらに" -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1217 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1211 msgid "Latest additions:" msgstr "最近の追加:" -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1379 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1298 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2600 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2606 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2611 +msgid "Detailed record" +msgstr "レコードの詳細" + +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1301 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2618 +#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:735 +msgid "Similar records" +msgstr "ほとんど同じレコード" + +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1307 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2626 +msgid "Cited by" +msgstr "引用される" + +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1373 #, python-format msgid "Words nearest to %(x_word)s inside %(x_field)s in any collection are:" msgstr "すべてのコレクションの %(x_field)s で %(x_word)s に最も近いもの:" -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1382 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1376 #, python-format msgid "Words nearest to %(x_word)s in any collection are:" msgstr "すべてのコレクションで %(x_word)s に最も近いもの:" -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1472 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1466 msgid "Hits" msgstr "ヒット" -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1537 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2110 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1531 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2104 msgid "next" msgstr "次" -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1801 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1795 msgid "collections" msgstr "コレクション" -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1823 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1817 msgid "Limit to:" msgstr "制限:" -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1864 -#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:539 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1858 +#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:526 msgid "results" msgstr "結果" -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1893 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1887 #, fuzzy msgid "Sort:" msgstr "並べ替え:" -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1899 -#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:509 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1893 +#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:496 msgid "asc." msgstr "asc." -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1902 -#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:510 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1896 +#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:497 msgid "desc." msgstr "desc." -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1908 -#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:553 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1902 +#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:540 msgid "single list" msgstr "単一のリスト" -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1911 -#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:552 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1905 +#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:539 msgid "split by collection" msgstr "コレクションにより分離" -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1946 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1940 msgid "MARC tag" msgstr "" -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2061 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2066 -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2352 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2055 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2060 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2346 #, python-format msgid "%s records found" msgstr "%s のレコードが見つかりました。" -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2093 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2087 msgid "begin" msgstr "開始" -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2098 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2092 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1193 msgid "previous" msgstr "直前" -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2117 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2111 msgid "end" msgstr "最後" -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2137 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2131 msgid "jump to record:" msgstr "レコードへジャンプ:" -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2150 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2144 #, python-format msgid "Search took %s seconds." msgstr "検索にかかった時間: %s 秒" -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2252 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2246 msgid "ADD TO BASKET" msgstr "バスケットに追加" -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2339 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2333 #, python-format -msgid "" -"%(x_fmt_open)sResults overview:%(x_fmt_close)s Found %(x_nb_records)s " -"records in %(x_nb_seconds)s seconds." -msgstr "" -"%(x_fmt_open)s結果の概観:%(x_fmt_close)s %(x_nb_records)s のレコードが %" -"(x_nb_seconds)s 秒で見つかった。" +msgid "%(x_fmt_open)sResults overview:%(x_fmt_close)s Found %(x_nb_records)s records in %(x_nb_seconds)s seconds." +msgstr "%(x_fmt_open)s結果の概観:%(x_fmt_close)s %(x_nb_records)s のレコードが %(x_nb_seconds)s 秒で見つかった。" -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2387 -msgid "" -"Boolean query returned no hits. Please combine your search terms differently." -msgstr "" -"AND/OR/NOTを用いたクエリーがマッチしませんでした。他の組み合わせを試してくだ" -"さい。" +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2371 +msgid "Boolean query returned no hits. Please combine your search terms differently." +msgstr "AND/OR/NOTを用いたクエリーがマッチしませんでした。他の組み合わせを試してください。" -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2419 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2403 msgid "See also: similar author names" msgstr "似た著者名:" -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2724 -#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:743 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2708 +#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:623 #, python-format msgid "Collection %s Not Found" msgstr "コレクション %s が見つかりません。" -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2736 -#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:741 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2720 +#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:621 #, python-format msgid "Sorry, collection %s does not seem to exist." msgstr "%s というコレクションは存在しません。" -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2738 -#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:742 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2722 +#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:622 #, python-format msgid "You may want to start browsing from %s." msgstr "%s の閲覧から始めてください。" -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2768 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2752 msgid "Interested in being notified about new results for this query?" msgstr "" -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2769 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2753 #, python-format msgid "" "Set up a personal %(x_url1_open)semail alert%(x_url1_close)s\n" -" or subscribe to the %(x_url2_open)sRSS feed" -"%(x_url2_close)s." +" or subscribe to the %(x_url2_open)sRSS feed%(x_url2_close)s." msgstr "" -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2829 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2813 msgid "People who downloaded this document also downloaded:" msgstr "このドキュメントをダウンロードした人々は次の文書もダウンロードした:" -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2845 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2829 msgid "People who viewed this page also viewed:" msgstr "このページを見た人は以下のページも見た:" -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2878 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2862 #, python-format msgid "Cited by: %s records" msgstr " %s レコードから引用" -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2904 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2888 #, python-format msgid ".. of which self-citations: %s records" msgstr "" -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2909 +#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2893 #, python-format msgid "Co-cited with: %s records" msgstr "%s レコードと相互引用" -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2961 -#, fuzzy -msgid "Author" -msgstr "著者" - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2962 -#, fuzzy -msgid "Publications" -msgstr "参照された履歴:" - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2962 -msgid "downloaded" -msgstr "" - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2963 -#, fuzzy -msgid "times" -msgstr "時間" - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2979 -msgid "Frequent keywords" -msgstr "" - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2984 -msgid "Author collaborations" -msgstr "" - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2993 -#, fuzzy -msgid "Publishes in" -msgstr "参加希望" - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3045 -#, fuzzy -msgid "Citation summary results" -msgstr "検索結果に戻る" - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3046 -#, fuzzy -msgid "Total number of papers analyzed:" -msgstr "全レポート数" - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3048 -#, fuzzy -msgid "Total number of citations:" -msgstr "全レポート数" - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3049 -msgid "Average citations per paper:" -msgstr "" - -#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3053 -msgid "Breakdown of papers by citations:" -msgstr "" - -#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:411 +#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:291 #, fuzzy msgid "You are not authorized to view this area." msgstr "あなたはこのバスケットの所有者ではありません" -#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:745 +#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:625 msgid "Not found" msgstr "見つかりません" #: modules/websearch/lib/websearch_external_collections.py:129 msgid "in" msgstr "中の" #: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:52 -msgid "" -"Haven't found what you were looking for? Try your search on other servers:" +msgid "Haven't found what you were looking for? Try your search on other servers:" msgstr "捜していたものを見つけなかったならば、他のサーバーもお試しください:" #: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:80 msgid "External collections results overview:" msgstr "外部コレクションの概要" #: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:120 msgid "Search timed out." msgstr "検索がタイムアウトしました。" #: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:121 -msgid "" -"The external search engine has not responded in time. You can check its " -"results here:" +msgid "The external search engine has not responded in time. You can check its results here:" msgstr "外部検索エンジンが応答しません。ログ:" #: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:146 #: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:154 #: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:167 msgid "No results found." msgstr "結果はありませんでした。" #: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:150 #, python-format msgid "%s results found" msgstr " %s の結果が見つかりました。" #: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:152 #, python-format msgid "%s seconds" msgstr " %s 秒" -#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:574 +#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:561 msgid "brief" msgstr "報告書" #: modules/websession/lib/webaccount.py:115 #, python-format -msgid "" -"You are logged in as guest. You may want to %(x_url_open)slogin%(x_url_close)" -"s as a regular user." -msgstr "" -"%(x_url_open)slogin%(x_url_close)sして、ユーザーとしてログインしてから作業を" -"してください。" +msgid "You are logged in as guest. You may want to %(x_url_open)slogin%(x_url_close)s as a regular user." +msgstr "%(x_url_open)slogin%(x_url_close)sして、ユーザーとしてログインしてから作業をしてください。" #: modules/websession/lib/webaccount.py:119 #, python-format -msgid "" -"The %(x_fmt_open)sguest%(x_fmt_close)s users need to %(x_url_open)sregister%" -"(x_url_close)s first" -msgstr "" -"%(x_fmt_open)sユーザー%(x_fmt_close)s %(x_url_open)s登録を%(x_url_close)s し" -"てください。" +msgid "The %(x_fmt_open)sguest%(x_fmt_close)s users need to %(x_url_open)sregister%(x_url_close)s first" +msgstr "%(x_fmt_open)sユーザー%(x_fmt_close)s %(x_url_open)s登録を%(x_url_close)s してください。" #: modules/websession/lib/webaccount.py:124 msgid "No queries found" msgstr "クエリーはありません。" #: modules/websession/lib/webaccount.py:260 -msgid "" -"This collection is restricted. If you think you have right to access it, " -"please authenticate yourself." +msgid "This collection is restricted. If you think you have right to access it, please authenticate yourself." msgstr "" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:96 msgid "External account settings" msgstr "外部アカウント設定:" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:98 #, python-format -msgid "" -"You can consult the list of your external groups directly in the %" -"(x_url_open)sgroups page%(x_url_close)s." +msgid "You can consult the list of your external groups directly in the %(x_url_open)sgroups page%(x_url_close)s." msgstr "" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:102 #, fuzzy msgid "External user groups" msgstr "詳しい 記録" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:159 -msgid "" -"If you want to change your email or set for the first time your nickname, " -"please set new values in the form below." +msgid "If you want to change your email or set for the first time your nickname, please set new values in the form below." msgstr "" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:160 msgid "Edit login credentials" msgstr "ログイン情報の編集" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:164 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:167 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:972 msgid "Example" msgstr "例" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:165 msgid "New email address" msgstr "新Eメイルアドレス" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:166 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:215 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:970 msgid "mandatory" msgstr "必須" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:168 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:219 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:851 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:973 msgid "Note" msgstr "注意" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:169 msgid "Set new values" msgstr "新しい値を設定してください" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:173 -msgid "" -"Since this is considered as a signature for comments and reviews, once set " -"it can not be changed." +msgid "Since this is considered as a signature for comments and reviews, once set it can not be changed." msgstr "" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:214 -msgid "" -"If you want to change your password, please enter the old one and set the " -"new value in the form below." -msgstr "" +msgid "If you want to change your password, please enter the old one and set the new value in the form below." +msgstr "パスワードを変更するには、現在のパスワードを入力し、新しいパスワードを次のフォームに入力してください" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:216 msgid "Old password" -msgstr "" +msgstr "現在のパスワード" -# Tsuboyama: There are various japanese words against mandatory. +# Tsuboyama: There are various japanese words against mandatory. #: modules/websession/lib/websession_templates.py:217 msgid "New password" msgstr "新パスワード" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:218 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:971 msgid "optional" msgstr "オプション" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:220 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:974 msgid "The password phrase may contain punctuation, spaces, etc." msgstr "パスワードにはピリオド、カンマ、空白などを使ってもかまいません。" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:221 msgid "You must fill the old password in order to set a new one." -msgstr "" +msgstr "新しいパスワードに変更するために、現在のパスワードを入力してください" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:222 msgid "Retype password" msgstr "パスワードの確認" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:223 msgid "Set new password" -msgstr "" +msgstr "新しいパスワード" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:228 #, fuzzy, python-format msgid "" "If you are using a lightweight CERN account you can\n" " %(x_url_open)sreset the password%(x_url_close)s." -msgstr "" -"ひつようなら %(x_url_open)sログインまたは登録%(x_url_close)s をしてください。" +msgstr "ひつようなら %(x_url_open)sログインまたは登録%(x_url_close)s をしてください。" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:234 #, fuzzy, python-format -msgid "" -"You can change or reset your CERN account password by means of the %" -"(x_url_open)sCERN account system%(x_url_close)s." -msgstr "" -"いまから%(x_url_open)sアカウントが%(x_url_close)sつかえるようになります。" +msgid "You can change or reset your CERN account password by means of the %(x_url_open)sCERN account system%(x_url_close)s." +msgstr "いまから%(x_url_open)sアカウントが%(x_url_close)sつかえるようになります。" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:248 #, fuzzy msgid "Edit language-related settings" msgstr "検索関連の設定を編集" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:259 msgid "Select desired language of the web interface." -msgstr "" +msgstr "web interfaceの言語を選択してください" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:260 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:293 msgid "Update settings" msgstr "設定を更新" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:277 msgid "Edit search-related settings" msgstr "検索関連の設定を編集" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:278 msgid "Show the latest additions box" msgstr "’最近の追加’の表示" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:280 msgid "Show collection help boxes" msgstr "ヘルプの表示" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:294 msgid "Number of search results per page" msgstr "調査は生じる" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:324 msgid "Edit login method" msgstr "ログイン方法の編集" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:325 -msgid "" -"Please select which login method you would like to use to authenticate " -"yourself" +msgid "Please select which login method you would like to use to authenticate yourself" msgstr "自分を認証するためのログイン方法を選んでください" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:326 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:340 msgid "Select method" msgstr "" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:358 #, fuzzy, python-format -msgid "" -"If you have lost the password for your %(sitename)s %(x_fmt_open)sinternal " -"account%(x_fmt_close)s, then please enter your email address in the " -"following form in order to have a password reset link emailed to you." -msgstr "" -"CDS Indicoのパスワードをお忘れならば、以下にあなたのEメイルアドレスを書いて" -"お送りください。パスワードをお送りします。" +msgid "If you have lost the password for your %(sitename)s %(x_fmt_open)sinternal account%(x_fmt_close)s, then please enter your email address in the following form in order to have a password reset link emailed to you." +msgstr "CDS Indicoのパスワードをお忘れならば、以下にあなたのEメイルアドレスを書いてお送りください。パスワードをお送りします。" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:380 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:967 msgid "Email address" msgstr "Eメイルアドレス" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:381 #, fuzzy msgid "Send password reset link" msgstr "パスワードを送る" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:385 #, python-format -msgid "" -"If you have been using the %(x_fmt_open)sCERN login system%(x_fmt_close)s, " -"then you can recover your password through the %(x_url_open)sCERN " -"authentication system%(x_url_close)s." +msgid "If you have been using the %(x_fmt_open)sCERN login system%(x_fmt_close)s, then you can recover your password through the %(x_url_open)sCERN authentication system%(x_url_close)s." msgstr "" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:388 #, fuzzy -msgid "" -"Note that if you have been using an external login system, then we cannot do " -"anything and you have to ask there." -msgstr "" -"もし外部ログインシステムをおつかいならば、所属機関に問い合わせてください。" +msgid "Note that if you have been using an external login system, then we cannot do anything and you have to ask there." +msgstr "もし外部ログインシステムをおつかいならば、所属機関に問い合わせてください。" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:389 #, python-format -msgid "" -"Alternatively, you can ask %s to change your login system from external to " -"internal." +msgid "Alternatively, you can ask %s to change your login system from external to internal." msgstr "内部ログインシステムにアカウントを変更することも可能です。%s" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:416 #, python-format -msgid "" -"%s offers you the possibility to personalize the interface, to set up your " -"own personal library of documents, or to set up an automatic alert query " -"that would run periodically and would notify you of search results by email." -msgstr "" -"%s のインターフェース設定:個人ライブラリの設定、定期的に検索をおこない結果を" -"Eメイルで送るための自動通知の設定。" +msgid "%s offers you the possibility to personalize the interface, to set up your own personal library of documents, or to set up an automatic alert query that would run periodically and would notify you of search results by email." +msgstr "%s のインターフェース設定:個人ライブラリの設定、定期的に検索をおこない結果をEメイルで送るための自動通知の設定。" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:426 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:258 msgid "Your Settings" msgstr "あなたの設定" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:427 -msgid "" -"Set or change your account email address or password. Specify your " -"preferences about the look and feel of the interface." -msgstr "" -"Eメイルアドレスやパスワードの設定・変更。インターフェースの外観の設定。" +msgid "Set or change your account email address or password. Specify your preferences about the look and feel of the interface." +msgstr "Eメイルアドレスやパスワードの設定・変更。インターフェースの外観の設定。" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:437 +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:573 +msgid "Your Searches" +msgstr "検索" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:438 msgid "View all the searches you performed during the last 30 days." msgstr "過去30日間にあなたが行った検索を見る。" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:440 -msgid "" -"With baskets you can define specific collections of items, store interesting " -"records you want to access later or share with others." -msgstr "" -"バスケット:自分のコレクション・興味を持ったレコードを自分あるいは共有のため" -"に使えます。" +msgid "With baskets you can define specific collections of items, store interesting records you want to access later or share with others." +msgstr "バスケット:自分のコレクション・興味を持ったレコードを自分あるいは共有のために使えます。" + +#: modules/websession/lib/websession_templates.py:448 +msgid "Your Alerts" +msgstr "あなたの通知" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:449 -msgid "" -"Subscribe to a search which will be run periodically by our service. The " -"result can be sent to you via Email or stored in one of your baskets." -msgstr "" -"定期的に行う検索を設定します。結果はEメイルでおくったり、自分のバスケットに" -"蓄積します。" +msgid "Subscribe to a search which will be run periodically by our service. The result can be sent to you via Email or stored in one of your baskets." +msgstr "定期的に行う検索を設定します。結果はEメイルでおくったり、自分のバスケットに蓄積します。" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:458 msgid "Your Loans" msgstr "貸し出し" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:459 -msgid "" -"Check out book you have on loan, submit borrowing requests, etc. Requires " -"CERN ID." +msgid "Check out book you have on loan, submit borrowing requests, etc. Requires CERN ID." msgstr "貸与品などのかんりをします。CERNIDが必要です" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:484 -msgid "" -"You are logged in as a guest user, so your alerts will disappear at the end " -"of the current session." +msgid "You are logged in as a guest user, so your alerts will disappear at the end of the current session." msgstr "ゲストユーザはログアウトするとアラートが消失します。" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:507 #, python-format -msgid "" -"You are logged in as %(x_user)s. You may want to a) %(x_url1_open)slogout%" -"(x_url1_close)s; b) edit your %(x_url2_open)saccount settings%(x_url2_close)" -"s." -msgstr "" -"%(x_user)s さん、つぎはa) %(x_url1_open)sログアウト または %(x_url1_close)s" -" b) %(x_url2_open)sアカウント設定の編集 %(x_url2_close)s をしてください。" +msgid "You are logged in as %(x_user)s. You may want to a) %(x_url1_open)slogout%(x_url1_close)s; b) edit your %(x_url2_open)saccount settings%(x_url2_close)s." +msgstr "%(x_user)s さん、つぎはa) %(x_url1_open)sログアウト または %(x_url1_close)s b) %(x_url2_open)sアカウント設定の編集 %(x_url2_close)s をしてください。" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:572 msgid "Your Alert Searches" msgstr "アラートの検索" # Tsuboyama the following administration related items do not have to translated to Japanese. #: modules/websession/lib/websession_templates.py:574 #, python-format -msgid "" -"You can consult the list of %(x_url_open)syour groups%(x_url_close)s you are " -"administering or are a member of." +msgid "You can consult the list of %(x_url_open)syour groups%(x_url_close)s you are administering or are a member of." msgstr "" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:577 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:2072 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:847 msgid "Your Groups" -msgstr "" +msgstr "あなたのグループ" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:578 #, python-format -msgid "" -"You can consult the list of %(x_url_open)syour submissions%(x_url_close)s " -"and inquire about their status." +msgid "You can consult the list of %(x_url_open)syour submissions%(x_url_close)s and inquire about their status." msgstr "" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:581 #: modules/websubmit/web/yoursubmissions.py:172 msgid "Your Submissions" msgstr "" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:582 #, python-format -msgid "" -"You can consult the list of %(x_url_open)syour approvals%(x_url_close)s with " -"the documents you approved or refereed." +msgid "You can consult the list of %(x_url_open)syour approvals%(x_url_close)s with the documents you approved or refereed." msgstr "" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:585 #: modules/websubmit/web/yourapprovals.py:94 msgid "Your Approvals" msgstr "" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:586 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:564 msgid "Your Administrative Activities" msgstr "" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:613 msgid "Try again" -msgstr "" +msgstr "もう1度試してください" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:635 #, python-format msgid "" "Somebody (possibly you) coming from %(x_ip_address)s has asked\n" "for a password reset at %(x_sitename)s\n" "for the account \"%(x_email)s\"." msgstr "" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:643 msgid "If you want to reset the password for this account, please go to:" msgstr "" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:649 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:686 msgid "in order to confirm the validity of this request." msgstr "" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:650 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:687 #, python-format -msgid "" -"Please note that this URL will remain valid for about %(days)s days only." +msgid "Please note that this URL will remain valid for about %(days)s days only." msgstr "" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:672 #, python-format msgid "" "Somebody (possibly you) coming from %(x_ip_address)s has asked\n" "to register a new account at %(x_sitename)s\n" "for the email address \"%(x_email)s\"." msgstr "" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:680 msgid "If you want to complete this account registration, please go to:" msgstr "" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:706 #, fuzzy, python-format msgid "Okay, a password reset link has been emailed to %s." msgstr "パスワードを %s に送りました。" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:721 msgid "Deleting your account" msgstr "あなたのアカウントを消去します。" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:735 #, fuzzy msgid "You are no longer recognized by our system." msgstr "あなたはもう認証されません。" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:737 #, python-format msgid "" "You are still recognized by the centralized\n" " %(x_fmt_open)sSSO%(x_fmt_close)s system. You can\n" " %(x_url_open)slogout from SSO%(x_url_close)s, too." msgstr "" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:744 #, python-format msgid "If you wish you can %(x_url_open)slogin here%(x_url_close)s." msgstr "%(x_url_open)sここにログインしますか%(x_url_close)s?" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:775 msgid "If you already have an account, please login using the form below." msgstr "すでにアカウントをお持ちなら、以下のフォームをお使いください。" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:779 #, fuzzy, python-format -msgid "" -"If you don't own a CERN account yet, you can register a %(x_url_open)snew " -"CERN lightweight account%(x_url_close)s." -msgstr "" -"アカウントを持っていないならば、%(x_url_open)s登録%(x_url_close)sをしてくださ" -"い。" +msgid "If you don't own a CERN account yet, you can register a %(x_url_open)snew CERN lightweight account%(x_url_close)s." +msgstr "アカウントを持っていないならば、%(x_url_open)s登録%(x_url_close)sをしてください。" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:782 #, python-format -msgid "" -"If you don't own an account yet, please %(x_url_open)sregister%(x_url_close)" -"s an internal account." -msgstr "" -"アカウントを持っていないならば、%(x_url_open)s登録%(x_url_close)sをしてくださ" -"い。" +msgid "If you don't own an account yet, please %(x_url_open)sregister%(x_url_close)s an internal account." +msgstr "アカウントを持っていないならば、%(x_url_open)s登録%(x_url_close)sをしてください。" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:786 #, python-format -msgid "" -"It is not possible to create an account yourself. Contact %s if you want an " -"account." +msgid "It is not possible to create an account yourself. Contact %s if you want an account." msgstr "アカウントを作れません。%sに連絡をしてください。" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:809 msgid "Login method:" msgstr "ログイン方法" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:836 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "ユーザー名" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:837 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:969 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "パスワード" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:838 msgid "Remember login on this computer." -msgstr "" +msgstr "次回から入力を省略" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:839 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1081 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:103 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:190 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:706 msgid "login" msgstr "ログイン" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:844 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:468 msgid "Lost your password?" msgstr "パスワードを忘れましたか?" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:852 msgid "You can use your nickname or your email address to login." msgstr "ログインにはニックネームまたはEメイルアドレスを使います" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:876 -msgid "" -"Your request is valid. Please set the new desired password in the following " -"form." +msgid "Your request is valid. Please set the new desired password in the following form." msgstr "" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:899 #, fuzzy msgid "Set a new password for" msgstr "新しいアラートの設定" -# Tsuboyama: There are various japanese words against mandatory. +# Tsuboyama: There are various japanese words against mandatory. #: modules/websession/lib/websession_templates.py:900 #, fuzzy msgid "Type the new password" msgstr "新パスワード" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:901 msgid "Type again the new password" msgstr "" -# Tsuboyama: There are various japanese words against mandatory. +# Tsuboyama: There are various japanese words against mandatory. #: modules/websession/lib/websession_templates.py:902 #, fuzzy msgid "Set the new password" msgstr "新パスワード" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:924 msgid "Please enter your email address and desired nickname and password:" msgstr "自分のEメイルアドレス、ニックネーム、パスワードを入力してください" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:926 -msgid "" -"It will not be possible to use the account before it has been verified and " -"activated." +msgid "It will not be possible to use the account before it has been verified and activated." msgstr "アカウントは確認・有効化しないと使えません。" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:975 msgid "Retype Password" msgstr "パスワードの再入力" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:976 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:808 msgid "register" msgstr "登録" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:977 #, python-format -msgid "" -"Please do not use valuable passwords such as your Unix, AFS or NICE " -"passwords with this service. Your email address will stay strictly " -"confidential and will not be disclosed to any third party. It will be used " -"to identify you for personal services of %s. For example, you may set up an " -"automatic alert search that will look for new preprints and will notify you " -"daily of new arrivals by email." -msgstr "" -"簡単に分かるパスワードは使わないでください。Eメイルアドレスを第三者に譲渡す" -"ることを禁じます。Eメイルアドレスがあなたを同定することにもちいられており %" -"s、新しいプレプリントを検索し通知メイルを送る機能などに用いられます。" +msgid "Please do not use valuable passwords such as your Unix, AFS or NICE passwords with this service. Your email address will stay strictly confidential and will not be disclosed to any third party. It will be used to identify you for personal services of %s. For example, you may set up an automatic alert search that will look for new preprints and will notify you daily of new arrivals by email." +msgstr "簡単に分かるパスワードは使わないでください。Eメイルアドレスを第三者に譲渡することを禁じます。Eメイルアドレスがあなたを同定することにもちいられており %s、新しいプレプリントを検索し通知メイルを送る機能などに用いられます。" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1004 #, python-format -msgid "" -"You seem to be a guest user. You have to %(x_url_open)slogin%(x_url_close)s " -"first." +msgid "You seem to be a guest user. You have to %(x_url_open)slogin%(x_url_close)s first." msgstr "最初に%(x_url_open)sログイン%(x_url_close)sしてください。" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1010 msgid "You are not authorized to access administrative functions." msgstr "あなたは管理機能を実行することはできません。" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1013 #, fuzzy, python-format msgid "You are enabled to the following roles: %(x_role)s." msgstr "あなたは以下のグループのメンバーです" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1016 msgid "Here are some interesting web admin links for you:" msgstr "ここを見て下さい。" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1041 #, python-format -msgid "" -"For more admin-level activities, see the complete %(x_url_open)sAdmin Area%" -"(x_url_close)s." -msgstr "" -"%(x_url_open)sAdmin Area%(x_url_close)s には管理者レベルのページがさらにあり" -"ます。" +msgid "For more admin-level activities, see the complete %(x_url_open)sAdmin Area%(x_url_close)s." +msgstr "%(x_url_open)sAdmin Area%(x_url_close)s には管理者レベルのページがさらにあります。" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1077 msgid "guest" msgstr "ゲスト" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1078 msgid "session" msgstr "会議" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1079 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1097 msgid "alerts" msgstr "アラート" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1080 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1099 msgid "baskets" msgstr "バスケット" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1096 msgid "account" msgstr "アカウント" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1098 msgid "messages" msgstr "メッセージ" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1100 msgid "groups" msgstr "グループ" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1101 msgid "statistics" msgstr "" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1107 msgid "submissions" msgstr "参加希望" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1113 msgid "approvals" msgstr "承認" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1119 msgid "administration" msgstr "管理" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1124 msgid "logout" msgstr "ログアウト" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1249 msgid "You are an administrator of the following groups:" msgstr "あなたは以下のグループの管理者です" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1269 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1343 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1406 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2907 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2913 msgid "Group" msgstr "グループ" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1276 msgid "You are not an administrator of any groups." msgstr "あなたはどのグループの管理者でもありません" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1283 msgid "Edit group" msgstr "グループを編集" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1290 #, python-format msgid "Edit %s members" msgstr "%s のメンバーの編集" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1313 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1453 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1455 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:902 msgid "Create new group" msgstr "新しいグループを作る" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1327 msgid "You are a member of the following groups:" msgstr "あなたは以下のグループのメンバーです" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1350 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "あなたはどのグループのメンバーでもありません" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1374 msgid "Join new group" msgstr "グループに参加する" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1375 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1910 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1921 msgid "Leave group" msgstr "グループを離脱する" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1390 msgid "You are a member of the following external groups:" msgstr "あなたは以下の外部グループのメンバーです" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1413 msgid "You are not a member of any external groups." msgstr "あなたはどの外部グループのメンバーでもありません" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1461 msgid "Update group" msgstr "グループの更新" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1463 #, python-format msgid "Edit group %s" msgstr "グループ%sを編集" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1465 msgid "Delete group" msgstr "グループを削除" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1538 msgid "Group name:" msgstr "グループ名" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1540 msgid "Group description:" msgstr "グループの説明" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1541 msgid "Group join policy:" msgstr "グループ参加条件" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1582 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1655 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1796 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1805 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1908 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:2018 msgid "Please select:" msgstr "選択してください" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1648 msgid "Join group" msgstr "グループに参加" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1650 msgid "or find it" msgstr "または検索" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1651 msgid "Choose group:" msgstr "グループの選択" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1653 msgid "Find group" msgstr "または検索" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1801 msgid "Remove member" msgstr "メンバーの削除" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1803 msgid "No members." msgstr "メンバーなし" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1813 msgid "Accept member" msgstr "メンバーを許可" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1813 msgid "Reject member" msgstr "メンバーを拒否" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1815 msgid "No members awaiting approval." msgstr "承諾を待つ人はいません" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1817 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1834 msgid "Current members" msgstr "現行のメンバー" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1818 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1835 msgid "Members awaiting approval" msgstr "承諾を待つメンバー" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1819 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1836 msgid "Invite new members" msgstr "新しいメンバーを招待" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1822 #, python-format -msgid "" -"If you want to invite new members to join your group, please use the %" -"(x_url_open)sweb message%(x_url_close)s system." -msgstr "" -"新しいメンバーを勧誘するために %(x_url_open)sweb message%(x_url_close)s シス" -"テムを使ってください。" +msgid "If you want to invite new members to join your group, please use the %(x_url_open)sweb message%(x_url_close)s system." +msgstr "新しいメンバーを勧誘するために %(x_url_open)sweb message%(x_url_close)s システムを使ってください。" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1826 #, python-format msgid "Group: %s" msgstr "グループ:%s" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1909 msgid "Group list" msgstr "グループリスト" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1912 msgid "You are not member of any group." msgstr "あなたはどこのグループのメンバーでもない。" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1959 msgid "Are you sure you want to delete this group?" msgstr "本当にこのグループを削除してよいですか?" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:1998 msgid "Are you sure you want to leave this group?" msgstr "本当にこのグループから離脱しますか?" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:2014 msgid "Visible and open for new members" msgstr "新メンバから見ることと変更が可能" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:2016 msgid "Visible but new members need approval" msgstr "見ることは可能だが、新メンバは" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:2101 #, python-format msgid "Group %s: New membership request" msgstr "グループ %s:新しいメンバーの条件" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:2105 #, python-format msgid "A user wants to join the group %s." msgstr "ユーザーがグループ %s に参加しようとしています" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:2106 #, python-format -msgid "" -"Please %(x_url_open)saccept or reject%(x_url_close)s this user's request." -msgstr "" -"このユーザーの要求を%(x_url_open)s承諾または拒否%(x_url_close)sしてください" +msgid "Please %(x_url_open)saccept or reject%(x_url_close)s this user's request." +msgstr "このユーザーの要求を%(x_url_open)s承諾または拒否%(x_url_close)sしてください" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:2123 #, python-format msgid "Group %s: Join request has been accepted" msgstr "グループ%s:参加希望を承諾" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:2124 #, python-format msgid "Your request for joining group %s has been accepted." msgstr "あなたのグループ %s への参加希望は承諾されました" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:2126 #, python-format msgid "Group %s: Join request has been rejected" msgstr "グループ %s: あなたの参加要求は拒否されました" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:2127 #, python-format msgid "Your request for joining group %s has been rejected." msgstr "グループ %s: あなたの参加要求は拒否されました" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:2130 #: modules/websession/lib/websession_templates.py:2148 #, python-format msgid "You can consult the list of %(x_url_open)syour groups%(x_url_close)s." msgstr "" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:2144 #, python-format msgid "Group %s has been deleted" msgstr "グループ %s は削除されました" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:2146 #, python-format msgid "Group %s has been deleted by its administrator." msgstr "グループ %s は管理者により削除されました" #: modules/websession/lib/websession_templates.py:2163 #, python-format -msgid "" -"You can consult the list of %(x_url_open)s%(x_nb_total)i groups%(x_url_close)" -"s you are subscribed to (%(x_nb_member)i) or administering (%(x_nb_admin)i)." +msgid "You can consult the list of %(x_url_open)s%(x_nb_total)i groups%(x_url_close)s you are subscribed to (%(x_nb_member)i) or administering (%(x_nb_admin)i)." msgstr "" #: modules/websession/lib/webuser.py:151 msgid "Database problem" msgstr "データベースに問題があります" #: modules/websession/lib/webuser.py:283 msgid "user" msgstr "ユーザー" #: modules/websession/lib/webuser.py:439 #, python-format msgid "Account registration at %s" msgstr "" #: modules/websession/lib/webuser.py:664 #, fuzzy msgid "New account on" msgstr "アカウントの表示" #: modules/websession/lib/webuser.py:666 msgid "PLEASE ACTIVATE" msgstr "" #: modules/websession/lib/webuser.py:667 #, fuzzy msgid "A new account has been created on" msgstr "アカウントが作られました。" #: modules/websession/lib/webuser.py:669 msgid " and is awaiting activation" msgstr "" #: modules/websession/lib/webuser.py:671 msgid " Username/Email" msgstr "" #: modules/websession/lib/webuser.py:672 msgid "You can approve or reject this account request at" msgstr "" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:85 msgid "Mail Cookie Service" msgstr "" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:95 msgid "Role authorization request" msgstr "" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:95 msgid "This request for an authorization has already been authorized." msgstr "" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:98 #, python-format -msgid "" -"You have successfully obtained an authorization as %(x_role)s! This " -"authorization will last until %(x_expiration)s and until you close your " -"browser if you are a guest user." +msgid "You have successfully obtained an authorization as %(x_role)s! This authorization will last until %(x_expiration)s and until you close your browser if you are a guest user." msgstr "" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:115 msgid "You have confirmed the validity of your email address!" msgstr "" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:118 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:128 msgid "Please, wait for the administrator to enable your account." msgstr "" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:122 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:131 #, fuzzy, python-format msgid "You can now go to %(x_url_open)syour account page%(x_url_close)s." -msgstr "" -"いまから%(x_url_open)sアカウントが%(x_url_close)sつかえるようになります。" +msgstr "いまから%(x_url_open)sアカウントが%(x_url_close)sつかえるようになります。" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:123 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:132 #, fuzzy msgid "Email address successfully activated" msgstr "正当性の確認ができました。" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:126 msgid "You have already confirmed the validity of your email address!" msgstr "" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:135 -msgid "" -"This request for confirmation of an email address is not valid or is expired." +msgid "This request for confirmation of an email address is not valid or is expired." msgstr "" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:140 msgid "This request for an authorization is not valid or is expired." msgstr "" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:156 #, fuzzy msgid "Reset password" msgstr "パスワードの確認" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:160 msgid "This request for resetting the password is not valid or is expired." msgstr "" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:173 msgid "The two provided passwords aren't equal." msgstr "" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:188 msgid "The password was successfully set! You can now proceed with the login." msgstr "" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:262 #, fuzzy, python-format msgid "%s Personalize, Your Settings" msgstr "あなたの設定" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:301 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:369 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:424 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:435 msgid "Settings edited" msgstr "編集された設定" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:303 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:368 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:404 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:426 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:437 msgid "Show account" msgstr "アカウントの表示" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:313 msgid "Switched to internal login method." msgstr "内部ログインに切り替え" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:314 -msgid "" -"Please note that if this is the first time that you are using this account " -"with the internal login method then the system has set for you a randomly " -"generated password. Please clic the following button to obtain a password " -"reset request link sent to you via email:" +msgid "Please note that if this is the first time that you are using this account with the internal login method then the system has set for you a randomly generated password. Please clic the following button to obtain a password reset request link sent to you via email:" msgstr "" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:322 msgid "Send Password" -msgstr "" +msgstr "パスワードを送信してください" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:332 #, python-format -msgid "" -"Unable to switch to external login method %s, because your email address is " -"unknown." -msgstr "" -"あなたのEメイルアドレスが未登録なため %s、内部ログインに切り替えできません" +msgid "Unable to switch to external login method %s, because your email address is unknown." +msgstr "あなたのEメイルアドレスが未登録なため %s、内部ログインに切り替えできません" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:336 #, python-format -msgid "" -"Unable to switch to external login method %s, because your email address is " -"unknown to the external login system." -msgstr "" -"あなたのEメイルアドレスが外部ログインシステムに未登録なため %s、外部ログイン" -"に切り替えられません" +msgid "Unable to switch to external login method %s, because your email address is unknown to the external login system." +msgstr "あなたのEメイルアドレスが外部ログインシステムに未登録なため %s、外部ログインに切り替えられません" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:340 msgid "Login method successfully selected." msgstr "ログイン方法を変更しました" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:342 #, python-format -msgid "" -"The external login method %s does not support email address based logins. " -"Please contact the site administrators." +msgid "The external login method %s does not support email address based logins. Please contact the site administrators." msgstr "外部ログイン方法 %s がEメイルアドレスを用いた ログインでは" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:366 msgid "Settings successfully edited." msgstr "設定変更済み" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:371 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:778 #, python-format msgid "Desired nickname %s is invalid." msgstr "ニックネーム %s は使用できません" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:372 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:378 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:391 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:408 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:414 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:769 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:774 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:779 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:790 msgid "Please try again." msgstr "やりなおしてください" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:374 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:380 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:387 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:393 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:410 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:416 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:442 msgid "Edit settings" msgstr "設定の編集" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:375 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:381 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:388 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:394 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:443 msgid "Editing settings failed" msgstr "設定の編集の失敗" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:377 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:773 #, python-format msgid "Supplied email address %s is invalid." msgstr "Eメイルアドレス %s は不正です。" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:383 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:783 #, python-format msgid "Supplied email address %s already exists in the database." msgstr "Eメイルアドレス %s は登録済みです。" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:385 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:785 msgid "Or please try again." msgstr "また後でおためしください。" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:390 #, python-format msgid "Desired nickname %s is already in use." msgstr "ニックネーム %s は登録済みです。" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:402 msgid "Password successfully edited." msgstr "パスワード変更済み" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:405 msgid "Password edited" msgstr "" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:407 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:768 msgid "Both passwords must match." msgstr "2つのパスワードが一致していません。" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:411 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:417 msgid "Editing password failed" msgstr "" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:413 msgid "Wrong old password inserted." msgstr "" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:427 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:438 msgid "User settings saved correctly." msgstr "正しく保存されました。" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:440 msgid "Unable to update settings." msgstr "保存できません。" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:497 #, fuzzy -msgid "" -"Cannot send password reset request since you are using external " -"authentication system." +msgid "Cannot send password reset request since you are using external authentication system." msgstr "外部の認証システムを使っているため、パスワードは送れません。" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:513 msgid "The entered email address does not exist in the database." msgstr "このメイルアドレスは見つかりません。" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:527 msgid "Password reset request for" msgstr "" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:531 -msgid "" -"The entered email address is incorrect, please check that it is written " -"correctly (e.g. johndoe@example.com)." +msgid "The entered email address is incorrect, please check that it is written correctly (e.g. johndoe@example.com)." msgstr "Eメイルアドレスを直して下さい。" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:532 msgid "Incorrect email address" msgstr "Eメイルアドレスを直して下さい。" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:542 #, fuzzy msgid "Reset password link sent" msgstr "パスワードをお送りしました。" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:587 msgid "Delete Account" msgstr "削除されたアカウントです。" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:613 msgid "Logout" msgstr "ログアウト" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:736 msgid "Register" msgstr "登録" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:739 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:810 #, python-format msgid "%s Personalize, Main page" msgstr "" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:755 msgid "Your account has been successfully created." msgstr "アカウントが作られました。" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:756 msgid "Account created" msgstr "アカウントが作られました。" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:758 -msgid "" -"In order to confirm its validity, an email message containing an account " -"activation key has been sent to the given email address." +msgid "In order to confirm its validity, an email message containing an account activation key has been sent to the given email address." msgstr "" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:759 -msgid "" -"Please follow instructions presented there in order to complete the account " -"registration process." +msgid "Please follow instructions presented there in order to complete the account registration process." msgstr "" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:761 -msgid "" -"A second email will be sent when the account has been activated and can be " -"used." +msgid "A second email will be sent when the account has been activated and can be used." msgstr "アカウントが確認できたら2番目のめいるをおくります。" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:764 #, python-format msgid "You can now access your %(x_url_open)saccount%(x_url_close)s." -msgstr "" -"いまから%(x_url_open)sアカウントが%(x_url_close)sつかえるようになります。" +msgstr "いまから%(x_url_open)sアカウントが%(x_url_close)sつかえるようになります。" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:771 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:776 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:781 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:787 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:792 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:796 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:800 #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:805 msgid "Registration failure" msgstr "登録失敗" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:789 #, python-format msgid "Desired nickname %s already exists in the database." msgstr "ニックネーム%sは存在します。" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:794 msgid "Users cannot register themselves, only admin can register them." msgstr "管理者のみユーザーの登録ができます。" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:798 -msgid "" -"The site is having troubles in sending you an email for confirming your " -"email address." +msgid "The site is having troubles in sending you an email for confirming your email address." msgstr "" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:798 #: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:119 -msgid "" -"The error has been logged and will be taken in consideration as soon as " -"possible." +msgid "The error has been logged and will be taken in consideration as soon as possible." msgstr "" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:963 msgid "Join New Group" msgstr "新しいグループに入る。" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1012 msgid "Leave Group" msgstr "グループを離れる" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1079 msgid "Edit Group" msgstr "グループを編集" #: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1148 msgid "Edit group members" msgstr "グループメンバーを編集" #: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:78 #: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:87 #: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:265 msgid "Home" msgstr "ホーム" #: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:376 #: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:444 msgid "Personalize" msgstr "あなたのページ" #: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:377 #: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:445 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" #: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:409 msgid "Last updated" msgstr "最後の更新" #: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:447 msgid "Powered by" msgstr "Powered by" #: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:448 msgid "Maintained by" msgstr "管理者" #: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:495 msgid "This site is also available in the following languages:" msgstr "この場所は次の言語でまた利用できる:" #: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:520 #: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:557 #: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:559 #: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1534 -#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:548 +#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:545 msgid "Error" msgstr "エラー" #: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:524 msgid "Browser" msgstr "ブラウザー" #: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:546 msgid "System Error" msgstr "システムエラー" #: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:561 msgid "Traceback" msgstr "トレースバック" #: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:609 msgid "Time" msgstr "時間" #: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:610 msgid "Client" msgstr "クライアント" #: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:612 msgid "Please send an error report to the Administrator." msgstr "管理者にエラーレポートを送ってください。" #: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:613 msgid "Send error report" msgstr "管理者にエラーレポートを送ってください。" #: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:619 #, python-format msgid "Please contact %s quoting the following information:" msgstr "次の情報を %s にお送りください。" -#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:741 +#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:738 #, python-format -msgid "" -"Record created %(x_date_creation)s, last modified %(x_date_modification)s" -msgstr "" -"レコード 生成: %(x_date_creation)s, 最終変更: %(x_date_modification)s" +msgid "Record created %(x_date_creation)s, last modified %(x_date_modification)s" +msgstr "レコード 生成: %(x_date_creation)s, 最終変更: %(x_date_modification)s" -#: modules/webstyle/lib/webdoc.py:548 +#: modules/webstyle/lib/webdoc.py:546 #, python-format msgid "%(category)s Pages" msgstr "" #: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:146 #: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:151 #, fuzzy msgid "Admin Pages" msgstr "管理者区域" #: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:148 #: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:152 msgid "Help Pages" -msgstr "" +msgstr "ヘルプページ" #: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:150 #: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:153 msgid "Hacking Pages" -msgstr "" +msgstr "ハッキングページ" #: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:159 msgid "Hacking CDS Invenio" -msgstr "" +msgstr "CDS Invenioハッキング" #: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:161 #, fuzzy msgid "Latest modifications:" msgstr "最終変更日付" #: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:164 #, python-format msgid "This is the table of contents of the %(x_category)s pages." msgstr "" #: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:166 #, fuzzy msgid "See also" msgstr "検索対象の追加" #: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:181 #, fuzzy, python-format msgid "Page %s Not Found" msgstr "コレクション %s が見つかりません。" #: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:189 #, fuzzy, python-format msgid "Sorry, page %s does not seem to exist." msgstr "レコード %s は存在しません。" #: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:192 #, fuzzy, python-format -msgid "" -"You may want to look at the %(x_url_open)s%(x_category)s pages%(x_url_close)" -"s." -msgstr "" -"いまから%(x_url_open)sアカウントが%(x_url_close)sつかえるようになります。" +msgid "You may want to look at the %(x_url_open)s%(x_category)s pages%(x_url_close)s." +msgstr "いまから%(x_url_open)sアカウントが%(x_url_close)sつかえるようになります。" #: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:186 #: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:712 #: modules/websubmit/web/yoursubmissions.py:73 msgid "Sorry, you must log in to perform this action." msgstr "ログインしてください。" #: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:193 #: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:719 msgid "Invalid parameter" msgstr "不正なパラメータ" #: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:224 #: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:745 msgid "Unable to find the submission directory." msgstr "ディレクトリがありません。" #: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:233 #: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:848 msgid "Unknown document type" msgstr "ドキュメントタイプが不明です。" #: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:239 #: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:854 msgid "Unknown action" msgstr "アクションが不明です。" #: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:247 #: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:863 msgid "Unable to determine the number of submission pages." msgstr "ページ数が不明です。" #: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:276 msgid "Unable to create a directory for this submission." msgstr "ディレクトリーが作れません。" #: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:343 #: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:758 msgid "Cannot create submission directory." msgstr "ディレクトリーが作れません。" #: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:384 msgid "Unknown form field found on submission page." msgstr "" #: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:512 msgid "Unknown form field found on one of the submission pages." msgstr "" #: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1208 msgid "Unable to find document type." msgstr "ドキュメントタイプが不明です。" #: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1469 msgid "The chosen action is not supported by the document type." msgstr "このコレクションはまだ文書を含んでいない" #: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1547 -#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:564 +#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:561 msgid "Warning" msgstr "警告" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:93 msgid "Document types available for submission" msgstr "サブミットできるドキュメントタイプ:" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:94 #, fuzzy msgid "Please select the type of document you want to submit" msgstr "サブミットするドキュメントタイプを指定してください。" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:111 msgid "No document types available." msgstr "ドキュメントタイプがありません。" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:256 msgid "Please log in first." msgstr "ログインしてください。" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:256 msgid "Use the top-right menu to log in." msgstr "上・右にログインメニューがあります。" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:300 msgid "Please select a category" msgstr "カテゴリーを選択して下さい。" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:339 msgid "Notice" msgstr "注意:" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:340 msgid "Select a category and then click on an action button." msgstr "カテゴリーを選択してアクションボタンを押してください。" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:363 -msgid "" -"To continue with a previously interrupted submission, enter an access number " -"into the box below:" -msgstr "" -"中断したファイル提出を続行するには提出アクセス番号を下に入れてください。" +msgid "To continue with a previously interrupted submission, enter an access number into the box below:" +msgstr "中断したファイル提出を続行するには提出アクセス番号を下に入れてください。" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:365 msgid "GO" msgstr "実行" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:490 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:932 msgid "SUMMARY" msgstr "サマリー" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:528 msgid "Previous page" msgstr "前のページ" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:534 msgid "Submission number" msgstr "提出アクセス番号" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:548 msgid "Next page" msgstr "次のページ" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:563 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:974 msgid "Are you sure you want to quit this submission?" msgstr "提出を中止しますか?" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:564 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:975 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:983 msgid "Back to main menu" msgstr "メインメニューへ" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:567 -msgid "" -"This is your submission access number. It can be used to continue with an " -"interrupted submission in case of problems." +msgid "This is your submission access number. It can be used to continue with an interrupted submission in case of problems." msgstr "提出アクセス番号(提出に失敗したときなどに用います。)" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:568 msgid "Mandatory fields appear in red in the SUMMARY window." msgstr "サマリーウインドウに必須フィールドがあります。" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:714 #, python-format msgid "The field %s is mandatory." msgstr "フィールド %s は必須です。" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:714 msgid "Please make a choice in the select box" msgstr "選択ボックスから一つ選んでください。" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:728 msgid "Please press a button." msgstr "ボタンを押してください" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:736 #, python-format msgid "The field %s is mandatory. Please fill it in." msgstr "フィールド %s は必須です。" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:812 #, python-format msgid "The field %(field)s is mandatory." msgstr "フィールド %(field)s は必須です。" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:813 msgid "Going back to page" msgstr "戻る" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:923 msgid "finished!" -msgstr "" +msgstr "終了!" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:931 msgid "end of action" msgstr "終了" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:956 msgid "Submission no" msgstr "提出番号" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1026 #, python-format -msgid "" -"Here is the %(x_action)s function list for %(x_doctype)s documents at level %" -"(x_step)s" -msgstr "" -"ドキュメント %(x_doctype)s のレベル%(x_step)s の%(x_action)s の機能のリスト" +msgid "Here is the %(x_action)s function list for %(x_doctype)s documents at level %(x_step)s" +msgstr "ドキュメント %(x_doctype)s のレベル%(x_step)s の%(x_action)s の機能のリスト" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1031 msgid "Function" msgstr "機能" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1032 msgid "Score" msgstr "評価" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1033 msgid "Running function" msgstr "実行中の機能" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1039 #, python-format msgid "Function %s does not exist." msgstr "機能%sはありません。" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1078 msgid "You must now" msgstr "次にすること:" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1110 msgid "record" msgstr "レコード" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1112 msgid "document" msgstr "ドキュメント" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1114 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1205 msgid "version" msgstr "バージョン" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1144 msgid "file(s)" msgstr "ファイル" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1189 msgid "see" msgstr "参照:" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1367 msgid "For" msgstr "" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1368 msgid "all types of document" msgstr "すべてのタイプのドキュメント" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1423 msgid "Id" msgstr "ID" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1424 msgid "Reference" msgstr "参照:" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1426 msgid "First access" msgstr "最初のアクセス" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1427 msgid "Last access" msgstr "最後のアクセス" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1437 msgid "Are you sure you want to delete this submission?" msgstr "この提出を削除しますか" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1438 #, python-format msgid "Delete submission %(x_id)s in %(x_docname)s" msgstr "%(x_docname)s の %(x_id)s の提出を削除。" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1455 msgid "Reference not yet given" msgstr "参照(番号)がまだ与えられません。" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1526 msgid "Refereed Documents" msgstr "参照ドキュメント" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1536 msgid "You are a general referee" msgstr "あなたはgeneral referee です。" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1542 msgid "You are a referee for category:" msgstr "あなたはレフリーです。カテゴリー:" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1580 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1625 msgid "List of refereed types of documents" msgstr "参照ドキュメントのリスト" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1581 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1626 #, fuzzy -msgid "" -"Select one of the following types of documents to check the documents status" +msgid "Select one of the following types of documents to check the documents status" msgstr "ドキュメント状態を調べたいものを選んでください。" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1594 msgid "Go to specific approval workflow" msgstr "" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1639 msgid "Go to general approval workflow" msgstr "" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1687 msgid "List of refereed categories" msgstr "査読 カテゴリーのリスト" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1688 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1836 msgid "Please choose a category" msgstr "カテゴリーを選択して下さい。" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1708 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1749 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1858 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1912 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1978 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2103 msgid "Pending" msgstr "ペンディング" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1714 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1752 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1864 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1915 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1979 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2104 msgid "Approved" msgstr "承認" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1720 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1754 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1755 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1870 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1917 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1918 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1980 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2105 msgid "Rejected" msgstr "却下" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1748 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1911 msgid "Key" msgstr "キー" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1751 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1914 msgid "Waiting for approval" msgstr "承認待ち" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1753 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1916 msgid "Already approved" msgstr "承認済み" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1756 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1921 msgid "Some documents are pending." msgstr "ペンディングのドキュメントあり" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1795 msgid "List of specific approvals" msgstr "" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1800 #, fuzzy msgid "List of refereing categories" msgstr "査読 カテゴリーのリスト" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1804 #, fuzzy msgid "List of publication categories" msgstr "公開バスケットのリスト" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1808 #, fuzzy msgid "List of direct approval categories" msgstr "査読 カテゴリーのリスト" # Probably context dependent #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1876 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1919 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1920 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2106 #, fuzzy msgid "Cancelled" msgstr "キャンセル" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1975 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2063 msgid "List of refereed documents" msgstr "査読ドキュメントのリスト" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1976 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2100 msgid "Click on a report number for more information." msgstr "詳細情報:リポート番号をクリック" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1977 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2102 msgid "Report Number" msgstr "リポート番号" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2065 #, fuzzy msgid "List of publication documents" msgstr "公開バスケットのリスト" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2067 #, fuzzy msgid "List of direct approval documents" msgstr "査読ドキュメントのリスト" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2238 msgid "Your request has been sent to the referee." msgstr "要求はレフリーに送信されました。" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2254 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2367 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2660 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2844 msgid "Title:" msgstr "タイトル" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2260 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2373 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2666 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2850 msgid "Author:" msgstr "著者" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2268 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2381 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2674 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2858 msgid "More information:" msgstr "情報" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2269 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2382 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2675 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2859 msgid "Click here" msgstr "クリック" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2276 #, python-format -msgid "" -"This document is still %(x_fmt_open)swaiting for approval%(x_fmt_close)s." +msgid "This document is still %(x_fmt_open)swaiting for approval%(x_fmt_close)s." msgstr "ドキュメントは%(x_fmt_open)s承認待ちです%(x_fmt_close)s。" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2279 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2300 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2310 msgid "It was first sent for approval on:" msgstr "承認の請求日付:" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2281 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2283 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2302 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2304 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2312 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2314 msgid "Last approval email was sent on:" msgstr "最新の承認メイルが届いた日付:" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2284 -msgid "" -"You can send an approval request email again by clicking the following " -"button:" +msgid "You can send an approval request email again by clicking the following button:" msgstr "次のボタンを押すと、承認請求メイルが再送信されます。" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2286 #: modules/websubmit/web/publiline.py:356 msgid "Send Again" msgstr "再送信" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2287 msgid "WARNING! Upon confirmation, an email will be sent to the referee." msgstr "注意:確認するとEメイルがレフリーに送られます。" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2290 #, fuzzy -msgid "" -"As a referee for this document, you may click this button to approve or " -"reject it" +msgid "As a referee for this document, you may click this button to approve or reject it" msgstr "このドキュメントのレフリーとして、承認か却下のボタンを押してください・" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2292 msgid "Approve/Reject" msgstr "承認/却下" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2297 #, python-format msgid "This document has been %(x_fmt_open)sapproved%(x_fmt_close)s." msgstr "このドキュメントは%(x_fmt_open)s承認されました%(x_fmt_close)s。" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2299 msgid "Its approved reference is:" msgstr "承認番号:" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2305 msgid "It was approved on:" msgstr "承認日付:" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2307 #, python-format msgid "This document has been %(x_fmt_open)srejected%(x_fmt_close)s." msgstr "このドキュメントは%(x_fmt_open)s却下されました%(x_fmt_close)s。" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2315 msgid "It was rejected on:" msgstr "却下日付:" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2391 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2435 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2498 msgid "It has first been asked for refereing process on the " msgstr "" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2393 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2437 msgid "Last request e-mail was sent to the publication committee chair on the " msgstr "" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2396 msgid "A referee has been selected by the publication committee on the " msgstr "" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2398 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2453 #, fuzzy msgid "No referee has been selected yet." msgstr "このレコードは削除されました。" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2400 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2455 #, fuzzy msgid "Select a referee" msgstr "評価を選んでください" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2404 -msgid "" -"The referee has sent his final recommendations to the publication committee " -"on the " +msgid "The referee has sent his final recommendations to the publication committee on the " msgstr "" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2406 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2461 msgid "No recommendation from the referee yet." msgstr "" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2408 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2416 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2463 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2471 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2479 #, fuzzy msgid "Send a recommendation" msgstr "コメントを核" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2412 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2475 -msgid "" -"The publication committee has sent his final recommendations to the project " -"leader on the " +msgid "The publication committee has sent his final recommendations to the project leader on the " msgstr "" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2414 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2477 msgid "No recommendation from the publication committee yet." msgstr "" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2420 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2483 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2503 msgid "It has been cancelled by the author on the " msgstr "" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2423 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2486 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2506 msgid "It has been approved by the project leader on the " msgstr "" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2425 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2488 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2508 msgid "It has been rejected by the project leader on the " msgstr "" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2427 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2490 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2510 msgid "No final decision taken yet." -msgstr "" +msgstr "まだ最終決定が取られていません" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2429 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2492 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2512 #: modules/websubmit/web/publiline.py:1071 #: modules/websubmit/web/publiline.py:1081 msgid "Take a decision" -msgstr "" +msgstr "決定してください" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2440 -msgid "" -"An editorial board has been selected by the publication committee on the " +msgid "An editorial board has been selected by the publication committee on the " msgstr "" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2442 msgid "Add an author list" -msgstr "" +msgstr "著者リストの追加" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2445 #, fuzzy msgid "No editorial board has been selected yet." msgstr "このレコードは削除されました。" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2447 msgid "Select an editorial board" msgstr "" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2451 msgid "A referee has been selected by the editorial board on the " msgstr "" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2459 -msgid "" -"The referee has sent his final recommendations to the editorial board on the " +msgid "The referee has sent his final recommendations to the editorial board on the " msgstr "" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2467 -msgid "" -"The editorial board has sent his final recommendations to the publication " -"committee on the " +msgid "The editorial board has sent his final recommendations to the publication committee on the " msgstr "" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2469 msgid "No recommendation from the editorial board yet." msgstr "" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2500 msgid "Last request e-mail was sent to the project leader on the " msgstr "" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2594 #, fuzzy msgid "Comments overview" msgstr "コメント" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2714 msgid "search for user" -msgstr "" +msgstr "ユーザーの検索" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2716 msgid "search for users" -msgstr "" +msgstr "ユーザーの検索" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2719 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2721 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2774 #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2776 #, fuzzy msgid "select user" msgstr "バスケットを選択" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2730 msgid "connected" msgstr "" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2733 #, fuzzy msgid "add this user" msgstr "ユーザーに追加" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2783 #, fuzzy msgid "remove this user" msgstr "該当ユーザーなし" #: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2898 #, fuzzy msgid "User" msgstr "ユーザー" #: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:118 -msgid "" -"The system has encountered an error in retrieving the list of files for this " -"document." +msgid "The system has encountered an error in retrieving the list of files for this document." msgstr "" #: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:166 #, fuzzy msgid "The collection to which this file belong is restricted: " msgstr "このコレクションの内容の検索は制限されています" #: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:172 #, fuzzy msgid "This file is restricted: " msgstr "このファイルは制限されています。" #: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:244 #: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:352 msgid "Access to Fulltext" msgstr "フルテキストへのアクセス" #: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:305 msgid "Parameter docid missing" msgstr "docimパラメータがありません。" #: modules/websubmit/web/publiline.py:129 msgid "Specific Approval and Refereeing Workflow" msgstr "" #: modules/websubmit/web/publiline.py:150 msgid "Approval and Refereeing Workflow" msgstr "" #: modules/websubmit/web/publiline.py:328 #: modules/websubmit/web/publiline.py:423 #: modules/websubmit/web/publiline.py:626 msgid "Approval has never been requested for this document." msgstr "承認の要求はありません。" #: modules/websubmit/web/publiline.py:353 #: modules/websubmit/web/publiline.py:447 #: modules/websubmit/web/publiline.py:651 msgid "Unable to display document." msgstr "表示不可能です。" #: modules/websubmit/web/publiline.py:655 #: modules/websubmit/web/publiline.py:773 #: modules/websubmit/web/publiline.py:884 #: modules/websubmit/web/publiline.py:936 #: modules/websubmit/web/publiline.py:977 #: modules/websubmit/web/publiline.py:1026 #: modules/websubmit/web/publiline.py:1087 #: modules/websubmit/web/publiline.py:1137 #, fuzzy msgid "Action unauthorized for this document." msgstr "このドキュメントタイプにタイするアクションが未定義です。" #: modules/websubmit/web/publiline.py:658 #: modules/websubmit/web/publiline.py:776 #: modules/websubmit/web/publiline.py:887 #: modules/websubmit/web/publiline.py:939 #: modules/websubmit/web/publiline.py:980 #: modules/websubmit/web/publiline.py:1029 #: modules/websubmit/web/publiline.py:1090 #: modules/websubmit/web/publiline.py:1140 #, fuzzy msgid "Action unavailable for this document." msgstr "表示不可能です。" #: modules/websubmit/web/publiline.py:668 #, fuzzy msgid "Adding users to the editorial board" msgstr "これらのバスケットに %i レコードを追加" #: modules/websubmit/web/publiline.py:690 #: modules/websubmit/web/publiline.py:809 msgid "no qualified users, try new search." -msgstr "" +msgstr "検索されたユーザーが見付かりませんでした。再検索してください" #: modules/websubmit/web/publiline.py:692 #: modules/websubmit/web/publiline.py:811 #, fuzzy msgid "hits" msgstr "ヒット" #: modules/websubmit/web/publiline.py:692 #: modules/websubmit/web/publiline.py:811 msgid "too many qualified users, specify more narrow search." msgstr "" #: modules/websubmit/web/publiline.py:692 #: modules/websubmit/web/publiline.py:811 msgid "limit" -msgstr "" +msgstr "絞り込" #: modules/websubmit/web/publiline.py:708 msgid "users in brackets are already attached to the role, try another one..." msgstr "" #: modules/websubmit/web/publiline.py:714 msgid "Removing users from the editorial board" msgstr "" #: modules/websubmit/web/publiline.py:750 msgid "Validate the editorial board selection" msgstr "" #: modules/websubmit/web/publiline.py:793 #, fuzzy msgid "Referee selection" msgstr "参照(番号)がまだ与えられません。" #: modules/websubmit/web/publiline.py:877 #: modules/websubmit/web/publiline.py:1043 #, fuzzy msgid "Come back to the document" msgstr "このドキュメントの評価" #: modules/websubmit/web/publiline.py:1068 #, fuzzy msgid "Select:" msgstr "選択" #: modules/websubmit/web/publiline.py:1069 #: modules/websubmit/web/publiline.py:1129 #, fuzzy msgid "Approve" msgstr "承認" #: modules/websubmit/web/publiline.py:1070 #: modules/websubmit/web/publiline.py:1130 #, fuzzy msgid "Reject" msgstr "却下" #: modules/websubmit/web/publiline.py:1168 #, fuzzy msgid "Wrong action for this document." msgstr "このドキュメントの評価" #: modules/webjournal/lib/webjournal_utils.py:144 #, fuzzy msgid "Please login to perform this action." msgstr "ログインしてください。" #: modules/webjournal/lib/webjournal_utils.py:148 -msgid "" -"In order to publish webjournal issues you must be " -"logged in and be authorized for this kind of task. " -"If you have a login, use the " -"link below to login." +msgid "In order to publish webjournal issues you must be logged in and be authorized for this kind of task. If you have a login, use the link below to login." msgstr "" #: modules/webjournal/lib/webjournal_utils.py:160 msgid "We need you to login" -msgstr "" +msgstr "ログインしてください" #: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:38 msgid "Available Journals" -msgstr "" +msgstr "利用可能なジャーナル" #: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:83 #, fuzzy, python-format msgid "Mail %(x_url_open)sdevelopers%(x_url_close)s" msgstr "%(x_url_open)sここにログインしますか%(x_url_close)s?" #: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:110 msgid "Issue regenerated" msgstr "" #: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:123 #, fuzzy msgid "Regeneration Error" msgstr "内部エラー" #: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:124 -msgid "" -"The issue could not be correctly regenerated. Please contact your " -"administrator." +msgid "The issue could not be correctly regenerated. Please contact your administrator." msgstr "" #: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:143 #, fuzzy msgid "Feature a record" msgstr "レコードに戻る" #: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:248 #, fuzzy msgid "Alert sent successfully!" msgstr "アラートは更新されました。 %s" #: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:378 msgid "Webjournal Administration Interface" msgstr "" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:62 #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:94 #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:126 #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:161 #, fuzzy msgid "Internal configuration error" msgstr "内部エラー" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:63 #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:95 msgid "There is no format configured for this journals index page" msgstr "" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:127 msgid "There is no format configured for this journals search page" msgstr "" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:162 msgid "There is no format configured for this journals popup page" msgstr "" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:194 #, fuzzy msgid "No journal articles" msgstr "ドキュメントタイプがありません。" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:195 #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:233 msgid "Problem with the configuration of this journal" -msgstr "" +msgstr "ジャーナルの構成に問題がありました" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:232 #, fuzzy msgid "No journal issues" msgstr "現在の状態" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:269 #, fuzzy msgid "Journal article error" msgstr "内部エラー" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:270 msgid "We could not know which article you were looking for" -msgstr "" +msgstr "検索されたペーパーが見付かりませんでした" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:303 #, fuzzy msgid "No journals available" msgstr "ドキュメントタイプがありません。" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:304 msgid "We could not provide you any journals" -msgstr "" +msgstr "検索されたジャーナルが見付かりませんでした" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:305 -msgid "" -"It seems that there are no journals defined on this server. Please contact " -"support if this is not right." +msgid "It seems that there are no journals defined on this server. Please contact support if this is not right." msgstr "" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:330 msgid "Select a journal on this server" msgstr "" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:331 msgid "We couldn't guess which journal you are looking for" msgstr "" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:332 -msgid "" -"You did not provide an argument for a journal name. Please select the " -"journal you want to read in the list below." +msgid "You did not provide an argument for a journal name. Please select the journal you want to read in the list below." msgstr "" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:358 #, fuzzy msgid "No current issue" msgstr "現在の状態" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:359 msgid "We could not find any informtion on the current issue" msgstr "" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:360 -msgid "" -"The configuration for the current issue seems to be empty. Try providing an " -"issue number or check with support." +msgid "The configuration for the current issue seems to be empty. Try providing an issue number or check with support." msgstr "" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:387 msgid "Issue number badly formed" msgstr "" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:388 msgid "We could not read the issue number you provided" msgstr "" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:417 msgid "Archive date badly formed" msgstr "" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:418 msgid "We could not read the archive date you provided" msgstr "" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:449 msgid "No popup type" msgstr "" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:450 msgid "We could not know what kind of popup you requested" msgstr "" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:482 #, fuzzy msgid "No popup record" msgstr "レコードにもどる" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:483 msgid "We could not deduce the popup article you requested" msgstr "" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:514 #, fuzzy msgid "Update error" msgstr "グループの更新" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:515 #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:546 msgid "There was an internal error" -msgstr "" +msgstr "インターナルエラーが発生しました" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:545 #, fuzzy msgid "Journal publishing DB error" msgstr "内部エラー" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:576 #, fuzzy msgid "Journal issue error" msgstr "内部エラー" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:577 #, fuzzy msgid "We could not find a current issue in the Database" msgstr "データベースにOAIソースがあります。" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:607 #, fuzzy msgid "Journal ID error" msgstr "内部エラー" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:608 msgid "We could not find the id for this journal in the Database" msgstr "" #: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:629 msgid "Available journals" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Main file(s)" -#~ msgstr "ファイル" - -#~ msgid "Display searches" -#~ msgstr "検索の表示" - #~ msgid "Migrate BibFormat Settings" #~ msgstr " BibFormat 設定を取り込む" # Tsuboyama assumes "migrate" means "Include the format from another" #~ msgid "Migrate Knowledge Bases" #~ msgstr "知識ベースを取り込む" - #~ msgid "Migrate Behaviours" #~ msgstr "ビヘビアを取り込む" - # Tsuboyama assumes "Behaviors" as a technical word. #~ msgid "Migrate Formats" #~ msgstr "フォーマットをとりこむ" - #, fuzzy #~ msgid "Your account created on" #~ msgstr "アカウントが作られました。" #, fuzzy #~ msgid "You have created a new account on" #~ msgstr "または新しいトピックをつくる。" - #~ msgid "" #~ "You can now go back to %(x_url_open)sBibEdit Admin Interface%(x_url_close)" #~ "s." #~ msgstr "" #~ "もう %(x_url_open)sBibEdit Admin Interface%(x_url_close)s に戻れます。" #, fuzzy #~ msgid "No Articles" #~ msgstr "記事" #, fuzzy #~ msgid "No Issues" #~ msgstr "メッセージなし" #, fuzzy #~ msgid "Article Error" #~ msgstr "記事" #, fuzzy #~ msgid "Publish Interface Error" #~ msgstr "内部エラー" #, fuzzy #~ msgid "%s Personalize, Main page" #~ msgstr "あなたのページ" #, fuzzy #~ msgid "%s , personalize" #~ msgstr "あなたのページ" #, fuzzy #~ msgid "Successfully featured record: %s" #~ msgstr "不正なレポートを抑制しました。" - #~ msgid "Convert" #~ msgstr "変換" - #~ msgid "Library" #~ msgstr "ライブラリ" - #~ msgid "Agenda" #~ msgstr "題目" - #~ msgid "Webcast" #~ msgstr "ウエブキャスト" - #~ msgid "Search Help" #~ msgstr "検索のヘルプ" - #~ msgid "Comment Management" #~ msgstr "コメント管理" - #~ msgid "You seem to be %(x_role)s." #~ msgstr "あなたは %(x_role)s です。" - #~ msgid "Credentials for" #~ msgstr "資格" - #~ msgid "" #~ "An email has been sent to the given address with the account information." #~ msgstr "アカウント情報を指定されたEメイルアドレスに送りました。" - #~ msgid "Unable to find file." #~ msgstr "ファイルが見つかりません。" - #~ msgid "" #~ "If you want to change your email address or password, please set new " #~ "values in the form below." #~ msgstr "" #~ "Eメイルアドレス・パスワードを変更する場合は、次のフォームに新しいものを入" #~ "力してください。" - #~ msgid "Cannot find submission directory." #~ msgstr "ディレクトリーが見つかりません。" - #~ msgid "Unknown type of document" #~ msgstr "ドキュメントタイプが不明です。" #, fuzzy #~ msgid "Edit parameters" #~ msgstr "パラメータの編集。" - #~ msgid "Try your search on..." #~ msgstr "検索を続けます。" #, fuzzy #~ msgid "See results" #~ msgstr "結果を見る" #, fuzzy #~ msgid "%(num)s results found" #~ msgstr " %s この記録が見つかりました。" #, fuzzy #~ msgid "No result found" #~ msgstr "結果がありません。" #, fuzzy #~ msgid "Sort by" #~ msgstr "ソート" #, fuzzy #~ msgid "Waiting members" #~ msgstr "待っているメンバー" #, fuzzy #~ msgid "All of the words" #~ msgstr "すべての単語" #, fuzzy #~ msgid "Any of the words" #~ msgstr "どれかの単語" #, fuzzy #~ msgid "Exact phrase" #~ msgstr "句全体" #, fuzzy #~ msgid "Partial phrase" #~ msgstr "句の一部" #, fuzzy #~ msgid "Regular expression" #~ msgstr "正規表現:" #, fuzzy #~ msgid "Added since" #~ msgstr "その後加えられた:" #, fuzzy #~ msgid "Record #%d" #~ msgstr "レコード 番号 %d" - #~ msgid "%s records found" #~ msgstr "%s の記録が見つかった。" - #~ msgid "" #~ "

Sorry, collection %s does not seem to exist.

You " #~ "may want to start browsing from %s." #~ msgstr "" #~ "

コレクション %s は存在しません。 \n" #~ "

%s からブラウズしてください。" #, fuzzy #~ msgid "Create New Group" #~ msgstr "新しいグループをつくる" #, fuzzy #~ msgid "Detailed record #%s" #~ msgstr "詳細 レコード数 %d" - #~ msgid "Search term %s" #~ msgstr "検索語 %s" - #~ msgid "inside %s index" #~ msgstr "%s 中の索引" #, fuzzy #~ msgid "Article:" #~ msgstr "論文" #, fuzzy #~ msgid "Editing basket \"%s\"" #~ msgstr "バスケットの編集" - #~ msgid "detailed list" #~ msgstr "詳しいリスト" #, fuzzy #~ msgid "%i group baskets" #~ msgstr "グループ バスケット" #, fuzzy #~ msgid "%i others' baskets" #~ msgstr "他に属するバスケット %i" +