Page Menu
Home
c4science
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F88620716
pl.po
No One
Temporary
Actions
Download File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Mute Notifications
Award Token
Subscribers
None
File Metadata
Details
File Info
Storage
Attached
Created
Sat, Oct 19, 19:26
Size
472 KB
Mime Type
text/x-po
Expires
Mon, Oct 21, 19:26 (2 d)
Engine
blob
Format
Raw Data
Handle
21799227
Attached To
R3600 invenio-infoscience
pl.po
View Options
This file is larger than 256 KB, so syntax highlighting was skipped.
# # This file is part of Invenio.
# # Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 CERN.
# #
# # Invenio is free software; you can redistribute it and/or
# # modify it under the terms of the GNU General Public License as
# # published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
# # License, or (at your option) any later version.
# #
# # Invenio is distributed in the hope that it will be useful, but
# # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
# # General Public License for more details.
# #
# # You should have received a copy of the GNU General Public License
# # along with Invenio; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
# # 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Invenio 1.0.0-rc0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@invenio-software.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 22:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-24 15:55+0200\n"
"Last-Translator: Zbigniew Leonowicz <leonowicz@ieee.org>\n"
"Language-Team: PL <info@invenio-software.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:361
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:396
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:493
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:528
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:630
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:665
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:768
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:803
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1200
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1152
msgid "AND NOT"
msgstr "I NIE"
#: modules/webhelp/web/admin/admin.webdoc:18
#: modules/websearch/doc/admin/websearch-admin-guide.webdoc:21
#: modules/websubmit/doc/admin/websubmit-admin-guide.webdoc:21
#: modules/bibedit/doc/admin/bibedit-admin-guide.webdoc:21
#: modules/bibupload/doc/admin/bibupload-admin-guide.webdoc:21
#: modules/bibformat/doc/admin/bibformat-admin-guide.webdoc:21
#: modules/bibharvest/doc/admin/bibharvest-admin-guide.webdoc:21
#: modules/webmessage/doc/admin/webmessage-admin-guide.webdoc:21
#: modules/webalert/doc/admin/webalert-admin-guide.webdoc:21
#: modules/bibclassify/doc/admin/bibclassify-admin-guide.webdoc:22
#: modules/bibmatch/doc/admin/bibmatch-admin-guide.webdoc:21
#: modules/bibconvert/doc/admin/bibconvert-admin-guide.webdoc:21
#: modules/bibsched/doc/admin/bibsched-admin-guide.webdoc:21
#: modules/bibrank/doc/admin/bibrank-admin-guide.webdoc:21
#: modules/webstat/doc/admin/webstat-admin-guide.webdoc:21
#: modules/bibindex/doc/admin/bibindex-admin-guide.webdoc:21
#: modules/webbasket/doc/admin/webbasket-admin-guide.webdoc:21
#: modules/webcomment/doc/admin/webcomment-admin-guide.webdoc:21
#: modules/websession/doc/admin/websession-admin-guide.webdoc:21
#: modules/webstyle/doc/admin/webstyle-admin-guide.webdoc:21
#: modules/elmsubmit/doc/admin/elmsubmit-admin-guide.webdoc:21
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:61
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:70
#: modules/webcomment/lib/webcommentadminlib.py:45
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:153
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:57
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:159
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:203
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:263
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:302
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:70
msgid "Admin Area"
msgstr "Administracja"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:427
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:559
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:696
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:834
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:4692
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:793
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:871
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:994
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1965
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2056
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2113
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2170
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2209
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2232
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2263
msgid "Browse"
msgstr "Przeglądaj"
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:50
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:20
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:794
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:872
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:995
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2060
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2117
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2174
msgid "Search Tips"
msgstr "Pomoc"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:343
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:378
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:413
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:475
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:510
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:545
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:612
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:647
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:682
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:750
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:785
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:820
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:481
msgid "abstract"
msgstr "abstrakt"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:348
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:383
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:418
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:480
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:515
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:550
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:617
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:652
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:687
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:755
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:790
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:825
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:486
msgid "fulltext"
msgstr "pełny tekst"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:337
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:373
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:408
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:469
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:505
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:540
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:606
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:642
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:677
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:744
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:780
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:815
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1222
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1108
msgid "Regular expression:"
msgstr "Wyrażenie regularne:"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:333
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:369
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:404
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:465
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:501
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:536
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:602
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:638
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:673
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:740
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:776
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:811
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1218
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1100
msgid "All of the words:"
msgstr "Wszystkie słowa"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:351
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:386
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:421
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:483
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:518
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:553
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:620
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:655
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:690
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:758
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:793
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:828
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:483
msgid "report number"
msgstr "numer raportu"
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:406
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:413
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:414
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:415
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:433
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:434
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:435
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:354
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:389
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:424
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:486
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:521
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:556
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:623
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:658
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:693
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:761
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:796
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:831
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:489
msgid "year"
msgstr "rok"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:352
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:387
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:422
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:484
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:519
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:554
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:621
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:656
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:691
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:759
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:794
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:829
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:484
msgid "subject"
msgstr "temat"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:336
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:372
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:407
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:468
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:504
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:539
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:605
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:641
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:676
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:743
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:779
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:814
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1221
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1106
msgid "Partial phrase:"
msgstr "Fraza częściowa:"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:350
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:385
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:420
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:482
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:517
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:552
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:619
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:654
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:689
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:757
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:792
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:827
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:485
msgid "reference"
msgstr "odnośnik"
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:37
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:68
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:106
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:154
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:177
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:201
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:246
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:286
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:297
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:317
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:337
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:371
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:405
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:426
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:446
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:480
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:498
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:517
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:550
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:575
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:583
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:586
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:588
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:599
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:620
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:226
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:250
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:276
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:301
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:344
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:379
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:414
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:476
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:511
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:546
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:613
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:648
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:683
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:751
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:786
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:821
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:881
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:912
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:952
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:986
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1026
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1048
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1068
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1084
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1124
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1147
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1168
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1183
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1227
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1252
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1273
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1289
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1334
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1357
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1379
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1395
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1765
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1779
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1797
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1816
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1829
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1847
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1867
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1882
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1901
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1924
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1939
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1958
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1986
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2024
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2035
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2049
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2063
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2076
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2092
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2103
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2117
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2131
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2144
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2160
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2171
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2185
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2199
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2212
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2230
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2241
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2255
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2269
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2282
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2311
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2325
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2342
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2355
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2372
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2386
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2404
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2418
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2449
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2464
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2478
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2493
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2521
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2536
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2550
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2566
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2598
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2614
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2628
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2643
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2674
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2690
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2704
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2719
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2761
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2776
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2790
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2815
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2830
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2844
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2873
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2888
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2902
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2930
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2945
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2958
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2993
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3015
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3039
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3063
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3087
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3102
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3118
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3135
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3155
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3173
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3191
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3210
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3231
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3245
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3265
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3280
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3299
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3314
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3334
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3349
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3411
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3425
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3442
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3455
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3473
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3488
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3506
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3521
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3546
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3559
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3572
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3588
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3604
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3621
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3654
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3670
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3687
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3707
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3721
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3739
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3760
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3779
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3797
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3819
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3838
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3855
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3976
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4001
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4024
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4050
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4074
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4101
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4126
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4152
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4181
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4201
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4225
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4252
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4292
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4313
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4337
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4367
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4411
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4433
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4458
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4488
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4533
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4554
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4579
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4609
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4901
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4917
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4937
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4956
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4977
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4995
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5016
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5034
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5067
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5081
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5096
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5112
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5131
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5145
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5161
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5179
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5198
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5213
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5228
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5246
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5266
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5281
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5296
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5316
#: modules/webstyle/doc/hacking/webstyle-webdoc-syntax.webdoc:131
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:480
msgid "author"
msgstr "autor"
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:98
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:20
msgid "Search Guide"
msgstr "Przewodnik wyszukiwania"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:347
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:382
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:417
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:479
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:514
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:549
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:616
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:651
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:686
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:754
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:789
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:824
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:491
msgid "experiment"
msgstr "eksperyment"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:334
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:370
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:405
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:466
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:502
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:537
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:603
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:639
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:674
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:741
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:777
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:812
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1219
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1102
msgid "Any of the words:"
msgstr "Dowolne słowo:"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:346
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:381
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:416
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:478
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:513
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:548
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:615
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:650
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:685
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:753
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:788
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:823
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:488
msgid "division"
msgstr "podział"
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:39
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:70
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:108
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:156
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:179
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:203
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:248
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:288
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:299
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:319
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:339
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:373
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:408
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:428
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:448
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:482
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:500
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:519
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:552
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:577
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:601
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:622
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:227
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:251
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:277
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:302
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:427
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:559
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:696
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:834
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:882
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:913
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:953
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:987
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1027
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1049
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1069
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1085
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1125
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1148
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1169
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1184
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1228
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1253
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1274
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1290
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1335
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1358
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1380
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1396
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1766
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1780
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1798
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1817
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1830
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1848
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1868
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1883
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1902
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1925
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1940
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1959
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1988
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2025
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2036
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2050
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2064
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2077
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2093
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2104
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2118
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2132
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2145
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2161
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2172
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2186
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2200
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2213
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2231
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2242
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2256
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2270
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2283
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2312
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2326
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2343
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2356
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2373
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2387
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2405
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2419
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2450
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2465
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2479
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2494
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2522
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2537
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2551
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2567
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2599
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2615
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2629
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2644
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2675
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2691
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2705
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2720
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2762
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2777
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2791
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2816
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2831
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2845
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2874
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2889
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2903
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2931
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2946
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2959
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2994
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3016
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3040
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3064
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3088
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3103
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3119
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3136
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3156
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3174
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3192
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3211
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3232
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3246
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3266
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3281
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3300
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3315
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3335
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3350
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3412
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3426
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3443
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3456
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3474
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3489
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3507
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3522
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3547
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3560
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3573
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3589
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3605
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3622
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3655
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3671
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3688
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3708
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3722
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3740
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3761
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3780
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3798
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3820
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3839
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3856
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3977
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4002
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4025
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4051
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4075
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4102
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4127
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4153
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4182
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4202
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4226
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4253
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4293
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4314
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4338
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4368
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4412
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4434
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4459
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4489
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4534
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4555
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4580
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4610
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4902
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4918
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4938
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4957
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4978
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4996
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5017
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5035
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5068
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5082
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5097
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5113
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5132
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5146
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5162
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5180
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5199
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5214
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5229
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5247
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5267
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5282
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5297
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5317
#: modules/webstyle/doc/hacking/webstyle-webdoc-syntax.webdoc:133
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:792
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:870
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:993
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1962
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2055
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2112
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2169
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:433
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:502
#: modules/webstyle/lib/webdoc_tests.py:86
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:312
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1815
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1873
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7666
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8232
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14035
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15511
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15669
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16629
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:82
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:423
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:133
#, fuzzy
msgid "Citation Metrics"
msgstr "Cytowania"
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:35
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:66
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:104
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:152
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:175
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:199
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:244
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:284
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:295
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:315
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:335
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:369
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:403
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:424
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:444
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:478
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:496
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:515
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:548
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:559
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:561
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:564
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:573
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:597
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:618
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:224
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:248
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:274
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:299
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:342
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:377
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:412
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:474
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:509
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:544
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:611
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:646
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:681
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:749
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:784
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:819
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:879
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:910
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:950
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:984
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1024
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1046
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1066
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1082
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1122
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1145
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1166
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1181
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1225
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1250
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1271
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1287
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1332
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1355
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1377
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1393
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1763
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1777
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1795
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1814
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1827
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1845
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1865
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1880
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1899
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1922
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1937
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1956
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1984
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2022
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2033
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2047
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2061
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2074
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2090
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2101
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2115
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2129
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2142
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2158
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2169
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2183
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2197
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2210
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2228
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2239
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2253
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2267
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2280
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2309
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2323
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2340
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2353
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2370
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2384
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2402
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2416
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2447
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2462
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2476
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2491
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2519
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2534
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2548
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2564
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2596
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2612
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2626
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2641
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2672
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2688
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2702
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2717
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2759
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2774
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2788
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2813
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2828
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2842
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2871
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2886
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2900
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2928
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2943
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2956
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2991
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3013
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3037
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3061
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3085
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3100
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3116
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3133
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3153
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3171
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3189
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3208
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3229
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3243
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3263
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3278
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3297
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3312
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3332
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3347
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3409
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3423
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3440
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3453
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3471
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3486
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3504
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3519
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3544
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3557
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3570
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3586
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3602
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3619
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3652
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3668
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3685
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3705
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3719
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3737
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3758
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3777
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3795
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3817
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3836
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3853
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3974
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3999
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4022
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4048
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4072
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4099
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4124
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4150
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4179
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4199
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4223
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4250
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4290
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4311
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4335
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4365
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4409
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4431
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4456
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4486
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4531
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4552
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4577
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4607
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4899
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4915
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4935
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4954
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4975
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4993
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5014
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5032
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5065
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5079
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5094
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5110
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5129
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5143
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5159
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5177
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5196
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5211
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5226
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5244
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5264
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5279
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5294
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5314
#: modules/webstyle/doc/hacking/webstyle-webdoc-syntax.webdoc:129
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:478
msgid "any field"
msgstr "dowolne pole"
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:20
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:25
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:26
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:27
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:28
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:29
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:30
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:31
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:32
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:33
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:34
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:35
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:36
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:37
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:38
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:39
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:40
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:41
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:42
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:43
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:44
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:45
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:21
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:21
#: modules/websubmit/doc/submit-guide.webdoc:21
#: modules/webstyle/lib/webdoc_tests.py:105
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:155
msgid "Help Central"
msgstr "Centrum Pomocy"
#: modules/bibformat/etc/format_templates/Default_HTML_actions.bft:6
msgid "Export as"
msgstr "Wyeksportuj jako"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:345
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:380
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:415
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:477
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:512
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:547
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:614
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:649
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:684
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:752
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:787
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:822
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:487
msgid "collection"
msgstr "kolekcja"
#: modules/websearch/doc/admin/websearch-admin-guide.webdoc:20
msgid "WebSearch Admin Guide"
msgstr "Przewodnik Admina Websearch"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:335
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:371
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:406
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:467
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:503
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:538
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:604
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:640
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:675
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:742
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:778
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:813
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1220
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1104
msgid "Exact phrase:"
msgstr "Dokładne zdanie"
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:108
#: modules/websubmit/doc/submit-guide.webdoc:20
msgid "Submit Guide"
msgstr "Pomoc dodawania"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:360
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:395
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:492
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:527
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:629
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:664
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:767
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:802
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1053
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1199
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1151
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:592
msgid "OR"
msgstr "LUB"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:359
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:394
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:491
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:526
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:628
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:663
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:766
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:801
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1198
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1150
msgid "AND"
msgstr "I"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:349
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:384
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:419
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:481
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:516
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:551
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:618
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:653
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:688
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:756
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:791
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:826
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:482
msgid "keyword"
msgstr "słowo kluczowe"
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:36
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:67
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:105
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:153
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:176
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:200
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:245
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:285
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:296
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:316
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:336
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:370
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:404
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:425
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:445
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:479
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:497
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:516
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:549
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:574
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:598
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:619
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:225
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:249
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:275
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:300
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:353
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:388
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:423
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:485
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:520
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:555
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:622
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:657
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:692
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:760
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:795
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:830
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:880
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:911
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:951
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:985
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1025
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1047
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1067
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1083
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1123
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1146
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1167
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1182
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1226
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1251
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1272
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1288
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1333
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1356
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1378
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1394
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1764
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1778
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1796
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1815
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1828
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1846
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1866
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1881
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1900
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1923
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1938
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1957
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1985
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2023
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2034
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2048
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2062
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2075
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2091
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2102
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2116
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2130
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2143
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2159
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2170
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2184
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2198
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2211
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2229
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2240
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2254
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2268
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2281
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2310
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2324
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2341
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2354
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2371
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2385
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2403
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2417
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2448
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2463
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2477
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2492
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2520
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2535
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2549
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2565
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2597
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2613
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2627
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2642
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2673
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2689
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2703
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2718
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2760
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2775
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2789
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2814
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2829
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2843
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2872
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2887
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2901
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2929
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2944
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2957
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2992
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3014
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3038
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3062
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3086
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3101
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3117
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3134
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3154
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3172
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3190
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3209
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3230
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3244
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3264
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3279
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3298
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3313
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3333
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3348
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3410
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3424
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3441
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3454
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3472
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3487
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3505
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3520
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3545
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3558
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3571
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3587
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3603
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3620
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3653
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3669
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3686
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3706
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3720
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3738
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3759
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3778
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3796
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3818
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3837
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3854
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3975
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4000
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4023
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4049
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4073
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4100
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4125
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4151
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4180
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4200
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4224
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4251
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4291
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4312
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4336
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4366
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4410
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4432
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4457
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4487
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4532
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4553
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4578
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4608
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4900
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4916
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4936
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4955
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4976
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4994
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5015
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5033
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5066
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5080
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5095
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5111
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5130
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5144
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5160
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5178
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5197
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5212
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5227
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5245
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5265
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5280
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5295
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5315
#: modules/webstyle/doc/hacking/webstyle-webdoc-syntax.webdoc:130
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:479
msgid "title"
msgstr "tytuł"
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:72
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:110
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1264
msgid "Narrow by collection:"
msgstr "Ogranicz wyniki do kolekcji:"
#: modules/bibformat/etc/format_templates/Default_HTML_actions.bft:5
msgid "Add to personal basket"
msgstr "Dodaj do koszyka osobistego"
#: modules/websubmit/doc/admin/websubmit-admin-guide.webdoc:20
msgid "WebSubmit Admin Guide"
msgstr "Przewodnik Admina WebSubmit"
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:290
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1119
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:450
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:458
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:472
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:487
msgid "or"
msgstr "lub"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:280
msgid "Comparison of:"
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:281
#, fuzzy
msgid "Revision"
msgstr "podział"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:315
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:429
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:579
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:595
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:626
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:937
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1069
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1385
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1491
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1550
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1475
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:165
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:537
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:678
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:327
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:587
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:656
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:317
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:430
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:582
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:598
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:629
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:323
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:586
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:655
msgid "Close Editor"
msgstr "Zamknij edytor"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:318
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:431
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:583
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:599
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:630
msgid "Modify Template Attributes"
msgstr "Zmień atrybuty szablonu"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:319
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:432
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:584
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:600
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:631
msgid "Template Editor"
msgstr "Edytor szablonu"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:320
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:433
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:585
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:601
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:632
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1184
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1384
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1490
msgid "Check Dependencies"
msgstr "Sprawdź zależności"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:370
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:935
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1060
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:464
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:320
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:385
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:194
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:255
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:345
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:398
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:340
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1069
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1254
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1419
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1664
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2180
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2265
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2471
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2476
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2819
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3511
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3640
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4824
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5351
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5395
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5655
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5717
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5835
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5897
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6129
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6192
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6537
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6995
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7146
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8077
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8305
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8622
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8855
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8900
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9088
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9313
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9357
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9515
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9728
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10127
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10324
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10427
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10581
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10593
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10723
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11256
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11474
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12228
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12300
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12366
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13084
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13360
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13561
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13627
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13870
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13937
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14179
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14580
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14829
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14878
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15338
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16071
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16084
#: modules/websubmit/lib/functions/Create_Upload_Files_Interface.py:447
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:79
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:389
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:936
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1061
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1273
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1504
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1578
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1641
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:387
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:289
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2863
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5235
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6573
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6696
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6767
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7027
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7421
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7569
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8366
#: modules/websubmit/lib/functions/Create_Upload_Files_Interface.py:451
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:80
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:390
msgid "Update Format Attributes"
msgstr "Aktualizuj atrybuty formatowania"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:580
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:596
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:627
msgid "Show Documentation"
msgstr "Pokaż Dokumentację"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:581
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:597
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:628
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:679
msgid "Hide Documentation"
msgstr "Schowaj Dokumentację"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:588
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:868
msgid "Your modifications will not be saved."
msgstr ""
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:938
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1062
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:253
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:295
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:464
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1491
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:536
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:633
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:290
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:628
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2583
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2691
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2856
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6566
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6697
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6769
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7021
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7451
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7571
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8367
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9613
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9797
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9892
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11060
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11516
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11545
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11601
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11633
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11775
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11949
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12065
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12401
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12491
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12585
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12688
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12791
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12897
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13159
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13402
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15087
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:939
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1063
msgid "Last Modification Date"
msgstr "Data ostatniej modyfikacji"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:940
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1064
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:327
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:464
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:89
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1490
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:81
msgid "Action"
msgstr "Działanie"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:942
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1066
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1551
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:104
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:167
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:240
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:287
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:384
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:999
msgid "Manage Output Formats"
msgstr "Zarządzaj formatami wyjściowymi"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:943
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1067
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1552
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:465
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:500
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:573
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:620
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:694
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1020
msgid "Manage Format Templates"
msgstr "Zarządzanie szablonami formatowania"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:944
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1068
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1553
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:887
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:911
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:946
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1038
msgid "Format Elements Documentation"
msgstr "Dokumentacja formatowania elementów"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:996
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:405
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:407
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:714
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:716
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2894
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:115
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:116
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:119
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:175
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:324
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1133
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1705
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15407
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:137
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:102
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:529
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:747
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:749
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1019
msgid "Add New Format Template"
msgstr "Dodaj nowy szablon formatowania"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1020
msgid "Check Format Templates Extensively"
msgstr "Sprawdź dokładnie szablon formatowania"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1059
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1142
msgid "Add New Output Format"
msgstr "Dodaj Nowy Format Wyjściowy"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1180
msgid "menu"
msgstr "menu"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1181
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1381
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1487
msgid "Close Output Format"
msgstr "Zamknij format wyjściowy"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1182
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1382
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1488
msgid "Rules"
msgstr "Reguły"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1183
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1383
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1489
msgid "Modify Output Format Attributes"
msgstr "Modyfikuj atrybuty formatu wyjściowego"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1282
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:565
msgid "Remove Rule"
msgstr "Usuń regułę"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1335
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:572
msgid "Add New Rule"
msgstr "Dodaj nową regułę"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1336
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:569
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:239
msgid "Save Changes"
msgstr "Zapisz Zmiany"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1910
msgid "No problem found with format"
msgstr "Format poprawny"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1912
msgid "An error has been found"
msgstr "Znaleziono błąd"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1914
msgid "The following errors have been found"
msgstr "Znaleziono następujące błędy"
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:61
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:72
msgid "BibFormat Admin"
msgstr "Administracja BibFormat"
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:357
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:396
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:398
msgid "Test with record:"
msgstr "Testuj z rekordem:"
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:358
msgid "Enter a search query here."
msgstr "Wprowadź zapytanie tutaj."
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_aid_authors.py:287
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_authors.py:127
msgid "Hide"
msgstr "Ukryj"
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_aid_authors.py:288
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_authors.py:128
#, python-format
msgid "Show all %i authors"
msgstr "Pokaż wszystkich %i autorów"
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:78
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:72
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:75
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:113
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:116
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:133
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:135
msgid "Download fulltext"
msgstr "Pobierz pełny tekst"
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:87
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:61
msgid "additional files"
msgstr "dodatkowe pliki"
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:130
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:120
#, python-format
msgid "%(x_sitename)s link"
msgstr "link do %(x_sitename)s"
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:130
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:120
#, python-format
msgid "%(x_sitename)s links"
msgstr "linki do %(x_sitename)s"
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:139
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:138
msgid "external link"
msgstr "link zewnętrzny"
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:139
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:138
msgid "external links"
msgstr "linki zewnętrzne"
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:234
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:238
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:289
msgid "Fulltext"
msgstr "Pełny tekst"
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_edit_files.py:50
msgid "Manage Files of This Record"
msgstr ""
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_edit_record.py:46
#, fuzzy
msgid "Edit This Record"
msgstr "Edytuj kolejny rekord."
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:182
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:252
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:299
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1002
msgid "Restricted Output Format"
msgstr "Format wyjściowy zastrzeżony"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:208
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:534
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:563
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:210
#, python-format
msgid "Output Format %s Rules"
msgstr "Reguły Formatu wyjściowego %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:265
#, python-format
msgid "Output Format %s Attributes"
msgstr "Atrybuty formatu wyjściowego %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:312
#, python-format
msgid "Output Format %s Dependencies"
msgstr "Zależności formatu wyjściowego %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:384
msgid "Delete Output Format"
msgstr "Usuń format wyjściowy"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:405
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:714
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1451
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1519
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1626
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1681
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1771
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2839
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3642
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1781
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1889
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2091
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2174
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:877
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2535
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2598
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2618
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1228
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:117
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:230
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:564
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:261
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:403
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:639
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1315
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1451
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3861
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:747
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:434
msgid "Cannot create output format"
msgstr "Nie można utworzyć formatu wyjściowego"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:513
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:587
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1023
msgid "Restricted Format Template"
msgstr "Szablon formatu zastrzeżonego"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:539
#, python-format
msgid "Format Template %s"
msgstr "Szablon formatu %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:598
#, python-format
msgid "Format Template %s Attributes"
msgstr "Atrybuty szablonu formatowania %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:632
#, python-format
msgid "Format Template %s Dependencies"
msgstr "Zależności szablonu formatowania %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:694
msgid "Delete Format Template"
msgstr "Usuń szablon formatu"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:920
#, python-format
msgid "Format Element %s Dependencies"
msgstr "Zależności elementu formatowania %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:953
#, python-format
msgid "Test Format Element %s"
msgstr "Test Formatu Elementu %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1016
#, python-format
msgid "Validation of Output Format %s"
msgstr "Sprawdzenie formatu wujściowego %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1034
#, python-format
msgid "Validation of Format Template %s"
msgstr "Sprawdzenie szablonu formatowania %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1042
msgid "Restricted Format Element"
msgstr "Element formatu zastrzeżonego"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1050
#, python-format
msgid "Validation of Format Element %s"
msgstr "Sprawdzenie elementu formatowania %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1053
msgid "Format Validation"
msgstr "Sprawdzenie formatu"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:53
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:70
msgid "See Guide"
msgstr "Sprawdź w dokumentacji"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:81
msgid "OAI sources currently present in the database"
msgstr "Źródła OAI aktualnie obecne w bazie danych"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:82
msgid "No OAI sources currently present in the database"
msgstr "Brak źródeł OAI obecnych w bazie danych"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:92
msgid "Next oaiharvest task"
msgstr "Następne zadanie OAI harvest"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:93
msgid "scheduled time:"
msgstr "czas wykonywania:"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:94
msgid "current status:"
msgstr "bieżący status:"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:95
msgid "No oaiharvest task currently scheduled."
msgstr "W tej chwili brak następnych zadań OAI harvest."
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:202
msgid "successfully validated"
msgstr "sprawdzono poprawność"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:203
msgid "does not seem to be a OAI-compliant baseURL"
msgstr "nie wydaje się poprawnym adresem zgodnym z OAI"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:284
msgid "View next entries..."
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:341
#, fuzzy
msgid "previous month"
msgstr "poprzedni"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:348
#, fuzzy
msgid "next month"
msgstr "dowolny miesiąc"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:443
#, fuzzy
msgid "main Page"
msgstr "Administracja"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:450
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:94
#, fuzzy
msgid "edit"
msgstr "Edytuj"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:454
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:1037
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:98
#, fuzzy
msgid "delete"
msgstr "Usuń"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:458
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:102
#, fuzzy
msgid "test"
msgstr "razy"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:462
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:106
#, fuzzy
msgid "history"
msgstr "Historia cytowań"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:466
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:110
#, fuzzy
msgid "harvest"
msgstr "Koszyk udostępniony"
#: modules/bibrank/lib/bibrank_citation_grapher.py:137
msgid "Citation history:"
msgstr "Historia cytowań:"
#: modules/bibrank/lib/bibrank_downloads_grapher.py:85
msgid "Download history:"
msgstr "Pobierz historię"
#: modules/bibrank/lib/bibrank_downloads_grapher.py:107
msgid "Download user distribution:"
msgstr "Pobierz dystrybucję użytkowników:"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:138
#, fuzzy
msgid "Warning: Please, select a valid time"
msgstr "Proszę wybrać kategorię"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:142
#, fuzzy
msgid "Warning: Please, select a valid file"
msgstr "Proszę wybrać kategorię"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:146
msgid "Warning: The date format is not correct"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:150
#, fuzzy
msgid "Warning: Please, select a valid date"
msgstr "Proszę wybrać kategorię"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:185
#, fuzzy
msgid "Select file to upload"
msgstr "Wybierz metodę"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:186
#, fuzzy
msgid "File type"
msgstr "nazwa alertu"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:187
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:395
#, fuzzy
msgid "Upload mode"
msgstr "Pobierz historię"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:188
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:396
msgid "Upload later? then select:"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:189
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:397
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:88
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:535
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:190
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:398
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:464
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:670
msgid "Time"
msgstr "Czas"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:191
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:393
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:399
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:161
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:164
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1038
msgid "Example"
msgstr "Przykład"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:192
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:400
#, fuzzy, python-format
msgid "All fields with %(x_fmt_open)s*%(x_fmt_close)s are mandatory"
msgstr "jeśli %(x_fmt_open)sno%(x_fmt_close)s to musisz wybrać koszyk"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:194
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:391
#, fuzzy
msgid "Upload priority"
msgstr "Pobierz historię"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:214
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Your file has been successfully queued. You can check your "
"%(x_url1_open)supload history%(x_url1_close)s or %(x_url2_open)ssubmit "
"another file%(x_url2_close)s"
msgstr ""
"Jesteś zalogowany jako %(x_user)s. Możesz: a) %(x_url1_open)s wylogować się"
"%(x_url1_close)s; b) edytować %(x_url2_open)s ustawienia konta"
"%(x_url2_close)s."
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:225
#, python-format
msgid ""
"The MARCXML submitted is not valid. Please, review the file and "
"%(x_url2_open)sresubmit it%(x_url2_close)s"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:237
#, fuzzy
msgid "No metadata files have been uploaded yet."
msgstr "Nie wybrano jeszcze recenzenta."
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:250
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:292
#, fuzzy
msgid "Submit time"
msgstr "Pomoc dodawania"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:251
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:293
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "nazwa alertu"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:252
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:294
msgid "Execution time"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:279
#, fuzzy
msgid "No document files have been uploaded yet."
msgstr "Nie wybrano jeszcze recenzenta."
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:334
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_webinterface.py:73
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_webinterface.py:243
msgid "Metadata batch upload"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:337
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_webinterface.py:96
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_webinterface.py:151
msgid "Document batch upload"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:340
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_webinterface.py:267
#, fuzzy
msgid "Upload history"
msgstr "Pobierz historię"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:343
#, fuzzy
msgid "Daemon monitor"
msgstr "dowolny miesiąc"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:392
#, fuzzy
msgid "Input directory"
msgstr "Format wyjściowy:"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:394
#, fuzzy
msgid "Filename matching"
msgstr "nazwa alertu"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:409
#, python-format
msgid "<b>%s documents</b> have been found."
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:411
#, fuzzy
msgid "The following files have been successfully queued:"
msgstr "Znaleziono następujące błędy"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:416
#, fuzzy
msgid "The following errors have occurred:"
msgstr "Znaleziono następujące błędy"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:423
msgid ""
"Some files could not be moved to DONE folder. Please remove them manually."
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:425
msgid "All uploaded files were moved to DONE folder."
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:435
#, python-format
msgid ""
"Using %(x_fmt_open)sweb interface upload%(x_fmt_close)s, actions are "
"executed a single time."
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:437
#, python-format
msgid ""
"Check the %(x_url_open)sBatch Uploader daemon help page%(x_url_close)s for "
"executing these actions periodically."
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:442
msgid "Metadata folders"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:464
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2179
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2264
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8899
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9356
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10426
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10592
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11061
msgid "ID"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:464
msgid "Progress"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:466
msgid "Last BibSched tasks:"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:475
#, fuzzy
msgid "Next scheduled BibSched run:"
msgstr "czas wykonywania:"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_webinterface.py:154
msgid "Document batch upload result"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_webinterface.py:238
msgid "Invalid MARCXML"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_webinterface.py:241
msgid "Upload successful"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_webinterface.py:291
msgid "Batch Uploader: Daemon monitor"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:82 modules/miscutil/lib/dateutils.py:109
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:208
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:870
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:965
#: modules/websession/lib/webuser.py:301
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:579
msgid "N/A"
msgstr "BRAK"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:172
msgid "Sun"
msgstr "Nie"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:173
msgid "Mon"
msgstr "Pon"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:174
msgid "Tue"
msgstr "Wto"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:175
msgid "Wed"
msgstr "Śro"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:176
msgid "Thu"
msgstr "Czw"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:177
msgid "Fri"
msgstr "Pią"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:178
msgid "Sat"
msgstr "Sob"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:180
msgid "Sunday"
msgstr "Niedziela"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:181
msgid "Monday"
msgstr "Poniedziałek"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:182
msgid "Tuesday"
msgstr "Wtorek"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:183
msgid "Wednesday"
msgstr "Środa"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:184
msgid "Thursday"
msgstr "Czwartek"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:185
msgid "Friday"
msgstr "Piątek"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:186
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:200 modules/miscutil/lib/dateutils.py:214
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:781
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:803
msgid "Month"
msgstr "Miesiąc"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:201
msgid "Jan"
msgstr "Sty"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:202
msgid "Feb"
msgstr "Lut"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:203
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:204
msgid "Apr"
msgstr "Kwi"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:205 modules/miscutil/lib/dateutils.py:219
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:981
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1190
msgid "May"
msgstr "Maj"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:206
msgid "Jun"
msgstr "Cze"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:207
msgid "Jul"
msgstr "Lip"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:208
msgid "Aug"
msgstr "Sie"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:209
msgid "Sep"
msgstr "Wrz"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:210
msgid "Oct"
msgstr "Paź"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:211
msgid "Nov"
msgstr "Lis"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:212
msgid "Dec"
msgstr "Gru"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:215
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:980
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1189
msgid "January"
msgstr "Styczeń"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:216
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:980
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1189
msgid "February"
msgstr "Luty"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:217
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:980
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1189
msgid "March"
msgstr "Marzec"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:218
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:980
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1189
msgid "April"
msgstr "Kwiecień"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:220
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:981
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1190
msgid "June"
msgstr "Czerwiec"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:221
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:981
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1190
msgid "July"
msgstr "Lipiec"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:222
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:981
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1190
msgid "August"
msgstr "Sierpień"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:223
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:982
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1191
msgid "September"
msgstr "Wrzesień"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:224
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:982
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1191
msgid "October"
msgstr "Październik"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:225
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:982
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1191
msgid "November"
msgstr "Listopad"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:226
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:982
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1191
msgid "December"
msgstr "Grudzień"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:244
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:782
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:804
msgid "Day"
msgstr "Dzień"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:295
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:323
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:780
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:802
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1621
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2478
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2821
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6313
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6541
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6999
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7150
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8624
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8857
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9090
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9315
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9519
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9730
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10129
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10328
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10583
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10727
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10923
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11260
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11339
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11421
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12232
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12308
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13088
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13362
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14369
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14583
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14832
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15851
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16074
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16207
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16393
msgid "Year"
msgstr "Rok"
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:64
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:69
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:74
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:79
msgid "Sorry"
msgstr "Przepraszam"
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:65
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:70
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:75
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:80
#, python-format
msgid "Cannot send error request, %s parameter missing."
msgstr "Nie mogę wysłać zgłoszenia błędu, brak parametru %s."
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:98
msgid "The error report has been sent."
msgstr "Raport błędu został wysłany."
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:99
#, fuzzy
msgid "Many thanks for helping us to improve the service."
msgstr "Dziękujemy za pomoc w rozwoju systemu Invenio."
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:101
msgid "Use the back button of your browser to return to the previous page."
msgstr "Użyj przycisku Powrót przeglądarki aby wrócić do poprzedniej strony."
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:103
msgid "Thank you!"
msgstr "Dziękujemy!"
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:490
msgid "journal"
msgstr "czasopismo"
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:492
msgid "record ID"
msgstr "ID rekordu"
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:505
msgid "word similarity"
msgstr "podobieństwo słów"
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:506
msgid "journal impact factor"
msgstr "Impact factor czasopisma"
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:507
msgid "times cited"
msgstr "razy cytowane"
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:508
msgid "time-decay cite count"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:509
msgid "all-time-best cite rank"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:510
msgid "time-decay cite rank"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/mailutils.py:210 modules/miscutil/lib/mailutils.py:223
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2107
msgid "Hello:"
msgstr "Witaj:"
#: modules/miscutil/lib/mailutils.py:241 modules/miscutil/lib/mailutils.py:261
msgid "Best regards"
msgstr "Pozdrowienia"
#: modules/miscutil/lib/mailutils.py:243 modules/miscutil/lib/mailutils.py:263
msgid "Need human intervention? Contact"
msgstr "Potrzebujesz dodatkowej pomocy? Napisz"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:300
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1090
#: modules/websession/lib/webuser.py:896 modules/websession/lib/webuser.py:905
#: modules/websession/lib/webuser.py:906
msgid "Run Record Editor"
msgstr ""
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:301
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1092
msgid "Run Multi-Record Editor"
msgstr ""
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:302
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1123
#: modules/websession/lib/webuser.py:897 modules/websession/lib/webuser.py:907
#: modules/websession/lib/webuser.py:908
msgid "Run Document File Manager"
msgstr ""
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:303
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1096
msgid "Run Record Merger"
msgstr ""
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:304
#, fuzzy
msgid "Run BibSword client"
msgstr "Uruchom BibEdit"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:305
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1103
#, fuzzy
msgid "Configure BibKnowledge"
msgstr "Konfiguruj BibIndex"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:306
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1102
msgid "Configure BibFormat"
msgstr "Konfiguruj BibFormat"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:307
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1105
#, fuzzy
msgid "Configure OAI Harvest"
msgstr "Konfiguruj BibHarvest"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:308
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1107
msgid "Configure OAI Repository"
msgstr "Konfiguruj Repozytorium OAI"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:309
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1109
msgid "Configure BibIndex"
msgstr "Konfiguruj BibIndex"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:310
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1111
msgid "Configure BibRank"
msgstr "Konfiguruj BibRank"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:311
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1113
msgid "Configure WebAccess"
msgstr "Konfiguruj WebAccess"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:312
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1115
msgid "Configure WebComment"
msgstr "Konfiguruj WebComment"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:313
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1119
msgid "Configure WebSearch"
msgstr "Konfiguruj WebSearch"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:314
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1121
msgid "Configure WebSubmit"
msgstr "Konfiguruj WebSubmit"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:315
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1117
#, fuzzy
msgid "Configure WebJournal"
msgstr "Konfiguruj WebComment"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:316
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1094
#, fuzzy
msgid "Run BibCirculation"
msgstr "Uruchom BibEdit"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:317
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1100
msgid "Run Batch Uploader"
msgstr ""
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:318
msgid "Run Person/Author Manager"
msgstr ""
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3703
#, python-format
msgid "Your account on '%s' has been activated"
msgstr "Twoje konto w '%s' jest aktywne"
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3704
#, python-format
msgid "Your account earlier created on '%s' has been activated:"
msgstr "Twoje konto utworzone wcześniej '%s' jest już aktywne:"
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3706
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3719
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3745
msgid "Username/Email:"
msgstr "Nazwa użytkownika/email:"
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3707
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3720
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3717
#, python-format
msgid "Account created on '%s'"
msgstr "Konto utworzone dnia '%s'"
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3718
#, python-format
msgid "An account has been created for you on '%s':"
msgstr "Konto zostało utworzone dla Ciebie '%s':."
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3730
#, python-format
msgid "Account rejected on '%s'"
msgstr "Konto odrzucone '%s'"
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3731
#, python-format
msgid "Your request for an account has been rejected on '%s':"
msgstr "Twój wniosek o utworzenie konta %s został odrzucony:"
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3733
#, python-format
msgid "Username/Email: %s"
msgstr "Nazwa użytkownika/email:'%s'"
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3743
#, python-format
msgid "Account deleted on '%s'"
msgstr "Konto skasowane '%s'"
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3744
#, python-format
msgid "Your account on '%s' has been deleted:"
msgstr "Twoje konto %s zostało usunięte:"
#: modules/webalert/lib/htmlparser.py:186
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2373
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3249
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1610
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3330
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3336
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3341
msgid "Detailed record"
msgstr "Rekord szczegółowy"
#: modules/webalert/lib/htmlparser.py:187
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1613
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3348
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:845
msgid "Similar records"
msgstr "Podobne rekordy"
#: modules/webalert/lib/htmlparser.py:188
msgid "Cited by"
msgstr "Cytowane przez"
#: modules/webalert/lib/webalert.py:54
#, python-format
msgid "You already have an alert named %s."
msgstr "Masz już taki alert o nazwie %s."
#: modules/webalert/lib/webalert.py:111
msgid "unknown"
msgstr "nieznany"
#: modules/webalert/lib/webalert.py:163 modules/webalert/lib/webalert.py:217
#: modules/webalert/lib/webalert.py:303 modules/webalert/lib/webalert.py:341
#, fuzzy
msgid "You do not have rights for this operation."
msgstr "Nie masz uprawnień do przeglądania zawartości tego koszyka."
#: modules/webalert/lib/webalert.py:198
msgid "You already have an alert defined for the specified query and basket."
msgstr "Masz już taki alert zdefiniowany dla tej kwerendy i koszyka."
#: modules/webalert/lib/webalert.py:221 modules/webalert/lib/webalert.py:345
msgid "The alert name cannot be empty."
msgstr "Nazwa alertu nie może być pusta."
#: modules/webalert/lib/webalert.py:226
msgid "You are not the owner of this basket."
msgstr "Nie jesteś właścicielem tego koszyka."
#: modules/webalert/lib/webalert.py:237
#, python-format
msgid "The alert %s has been added to your profile."
msgstr "Alert %s został dodany do Twojego profilu."
#: modules/webalert/lib/webalert.py:376
#, python-format
msgid "The alert %s has been successfully updated."
msgstr "Alert %s został zmieniony."
#: modules/webalert/lib/webalert.py:428
#, python-format
msgid ""
"You have made %(x_nb)s queries. A %(x_url_open)sdetailed list%(x_url_close)s "
"is available with a possibility to (a) view search results and (b) subscribe "
"to an automatic email alerting service for these queries."
msgstr ""
"Wykonałeś %(x_nb)s kwerend. %(x_url_open)sSzczegółowa lista%(x_url_close)s "
"jest dostępna z możliwością (a) przeglądania wyników (b) aktywacji "
"automatycznego powiadamiania emailem dla tych kwerend."
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:75
msgid "Pattern"
msgstr "Wzorzec"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:77
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:556
msgid "Field"
msgstr "Pole"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:79
msgid "Pattern 1"
msgstr "Wzorzec 1"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:81
msgid "Field 1"
msgstr "Pole 1"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:83
msgid "Pattern 2"
msgstr "Wzorzec 2"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:85
msgid "Field 2"
msgstr "Pole 2"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:87
msgid "Pattern 3"
msgstr "Wzorzec 3"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:89
msgid "Field 3"
msgstr "Pole 3"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:91
msgid "Collections"
msgstr "Kolekcje"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:93
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:288
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2862
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5234
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6572
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6696
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6766
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7026
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7199
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7568
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8365
msgid "Collection"
msgstr "Kolekcja"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:114
msgid "You own the following alerts:"
msgstr "Masz następujące alerty:"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:115
msgid "alert name"
msgstr "nazwa alertu"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:124
msgid "SHOW"
msgstr "POKAŻ"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:173
msgid ""
"This alert will notify you each time/only if a new item satisfies the "
"following query:"
msgstr ""
"Ten alert wyśle wiadomość gdy tylko nowy dokument będzie pasował do tego "
"zapytania:"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:174
msgid "QUERY"
msgstr "ZAPYTANIE"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:212
msgid "Alert identification name:"
msgstr "Identyfikator alertu:"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:214
msgid "Search-checking frequency:"
msgstr "Częstotliwość wyszukiwania:"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:218
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:338
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:142
msgid "monthly"
msgstr "raz w miesiącu"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:219
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:336
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:141
msgid "weekly"
msgstr "co tydzień"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:220
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:333
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:140
msgid "daily"
msgstr "codziennie"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:221
msgid "Send notification email?"
msgstr "Czy wysyłać powiadomienie e-mail?"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:224
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:341
msgid "yes"
msgstr "tak"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:225
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:343
msgid "no"
msgstr "nie"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:226
#, python-format
msgid "if %(x_fmt_open)sno%(x_fmt_close)s you must specify a basket"
msgstr "jeśli %(x_fmt_open)sno%(x_fmt_close)s to musisz wybrać koszyk"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:228
msgid "Store results in basket?"
msgstr "Zapisać wyniki w koszyku?"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:249
msgid "SET ALERT"
msgstr "USTAW ALERT"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:250
msgid "CLEAR DATA"
msgstr "WYCZYŚĆ DANE"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:301
#, python-format
msgid ""
"Set a new alert from %(x_url1_open)syour searches%(x_url1_close)s, the "
"%(x_url2_open)spopular searches%(x_url2_close)s, or the input form."
msgstr ""
"Ustaw nowy alert z %(x_url1_open)stwoich kwerend%(x_url1_close)s, "
"%(x_url2_open)snajpopularniejszych kwerend%(x_url2_close)s, lub z formularza."
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:319
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:233
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:664
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1965
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1989
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2015
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:509
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2215
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2255
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:321
msgid "Search checking frequency"
msgstr "Częstotliwość wyszukiwania"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:322
msgid "Notification by email"
msgstr "Wiadomość emailem"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:323
msgid "Result in basket"
msgstr "Wyniki w koszyku"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:324
msgid "Date last run"
msgstr "Data ostatniego działania"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:325
msgid "Creation date"
msgstr "Data utworzenia"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:326
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:346
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:399
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:459
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:632
msgid "Query"
msgstr "Wyszukiwania"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:369
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1786
msgid "no basket"
msgstr "brak koszyka"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:386
msgid "Modify"
msgstr "Zmień"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:392
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:231
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:237
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:394
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:484
msgid "Execute search"
msgstr "Wykonaj wyszukiwanie"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:400
#, python-format
msgid "You have defined %s alerts."
msgstr "Zdefiniowałeś %s alertów."
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:438
#, python-format
msgid ""
"You have not executed any search yet. Please go to the %(x_url_open)ssearch "
"interface%(x_url_close)s first."
msgstr ""
"Jeszcze nie wykonałeś wyszukiwań. Proszę przejdź najpierw do "
"%(x_url_open)sinterfejsu wyszukiwania%(x_url_close)s."
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:447
#, python-format
msgid ""
"You have performed %(x_nb1)s searches (%(x_nb2)s different questions) during "
"the last 30 days or so."
msgstr ""
"Wykonałeś %(x_nb1)s wyszukiwań (%(x_nb2)s różnych pytań) podczas około 30 "
"ostatnich dni."
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:452
#, python-format
msgid "Here are the %s most popular searches."
msgstr "Najczęściej wyszukiwane %s."
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:463
msgid "Question"
msgstr "Pytanie"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:467
msgid "Last Run"
msgstr "Ostatnie uruchomienie"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:485
msgid "Set new alert"
msgstr "Ustaw nowy alert"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:76
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:139
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:224
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:302
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:358
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:435
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:509
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to use alerts."
msgstr "Nie masz uprawnień aby tu wejść."
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:79
msgid "Popular Searches"
msgstr "Najpopularniejsze Wyszukiwania"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:81
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:457
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:619
msgid "Your Searches"
msgstr "Twoje Wyszukiwania"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:98
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:150
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:183
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:235
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:268
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:319
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:369
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:395
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:446
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:472
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:520
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:548
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2349
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:800
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:894
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1015
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1110
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1240
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:466
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:605
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2328
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:216
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:238
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:280
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:508
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:531
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:559
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:575
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:627
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:650
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:676
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:749
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:805
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:840
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:871
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:943
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:981
#: modules/websubmit/web/publiline.py:136
#: modules/websubmit/web/publiline.py:157
#: modules/websubmit/web/yourapprovals.py:91
#: modules/websubmit/web/yoursubmissions.py:163
msgid "Your Account"
msgstr "Twoje konto"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:100
#, python-format
msgid "%s Personalize, Display searches"
msgstr "%s Personalizuj, Wyświetl wyniki wyszukiwania"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:101
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:153
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:186
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:238
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:271
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:322
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:372
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:398
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:449
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:475
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:523
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:551
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:219
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:241
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:282
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:510
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:533
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:562
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:578
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:596
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:606
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:629
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:652
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:678
#, python-format
msgid "%s, personalize"
msgstr "%s, personalizuj"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:145
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:230
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:364
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:441
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:515
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:583
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:620
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:622
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1734
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:1361
#: modules/bibcatalog/lib/bibcatalog_templates.py:37
#: modules/bibedit/lib/bibedit_webinterface.py:193
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:496
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:559
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:279
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:152
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:185
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:237
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:371
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:448
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:522
#, python-format
msgid "%s Personalize, Set a new alert"
msgstr "%s Personalizuj, Ustaw nowy alert"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:178
msgid "Set a new alert"
msgstr "Ustaw nowy alert"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:263
msgid "Modify alert settings"
msgstr "Zmień ustawienia alertu"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:270
#, python-format
msgid "%s Personalize, Modify alert settings"
msgstr "%s Personalizuj, Zmień ustawienia alertu"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:314
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:474
msgid "Your Alerts"
msgstr "Twoje Alerty"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:321
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:397
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:474
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:550
#, python-format
msgid "%s Personalize, Display alerts"
msgstr "%s Personalizuj, Wyświetl alerty"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:390
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:467
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:543
msgid "Display alerts"
msgstr "Pokaż alerty"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:104
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2151
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2181
msgid ""
"The selected public basket does not exist or you do not have access to it."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:112
msgid "Please select a valid public basket from the list of public baskets."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:135
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:298
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:1000
msgid "The selected item does not exist or you do not have access to it."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:141
#, fuzzy
msgid "Returning to the public basket view."
msgstr "Dodaj do koszyka udostępnionego"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:416
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:474
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:1419
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:1483
#, fuzzy
msgid "You do not have permission to write notes to this item."
msgstr "Nie masz uprawnień do przeglądania zawartości tego koszyka."
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:429
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:1431
msgid ""
"The note you are quoting does not exist or you do not have access to it."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:484
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:1495
msgid "You must fill in both the subject and the body of the note."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:581
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:657
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:713
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2680
msgid "The selected topic does not exist or you do not have access to it."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:623
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:743
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2707
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2715
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2722
msgid "The selected basket does not exist or you do not have access to it."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:734
msgid "The selected basket is no longer public."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:1548
#, fuzzy
msgid "You do not have permission to delete this note."
msgstr "Nie masz uprawnień do przeglądania zawartości tego koszyka."
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:1559
msgid ""
"The note you are deleting does not exist or you do not have access to it."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:1656
#, fuzzy, python-format
msgid "Sorry, you do not have sufficient rights to add record #%i."
msgstr "Nie masz uprawnień do przeglądania zawartości tego koszyka."
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:1662
msgid "Some of the items were not added due to lack of sufficient rights."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:1679
msgid "Please provide a title for the external source."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:1685
msgid "Please provide a description for the external source."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:1691
msgid "Please provide a url for the external source."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:1700
#, fuzzy
msgid "The url you have provided is not valid."
msgstr "Ten rekord nie istnieje."
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:1707
msgid ""
"The url you have provided is not valid: The request contains bad syntax or "
"cannot be fulfilled."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:1714
msgid ""
"The url you have provided is not valid: The server failed to fulfil an "
"apparently valid request."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:1763
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:1884
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:1953
#, fuzzy
msgid "Sorry, you do not have sufficient rights on this basket."
msgstr "Nie masz uprawnień do przeglądania zawartości tego koszyka."
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:1772
#, fuzzy
msgid "No records to add."
msgstr "Kopiuj rekord do koszyka"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:1812
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2652
msgid "Cannot add items to the selected basket. Invalid parameters."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:1824
msgid ""
"A default topic and basket have been automatically created. Edit them to "
"rename them as you see fit."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2101
msgid "Please provide a name for the new basket."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2107
msgid "Please select an existing topic or create a new one."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2143
msgid ""
"You cannot subscribe to this basket, you are the either owner or you have "
"already subscribed."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2173
msgid ""
"You cannot unsubscribe from this basket, you are the either owner or you "
"have already unsubscribed."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2266
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2379
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:101
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:151
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:157
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:605
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:657
msgid "Personal baskets"
msgstr "Osobiste koszyki"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2290
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2396
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:167
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:199
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:205
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:614
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:691
msgid "Group baskets"
msgstr "Koszyki grupy"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2316
msgid "Others' baskets"
msgstr "Cudze koszyki"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2352
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:465
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:613
msgid "Your Baskets"
msgstr "Twoje Koszyki"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2357
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1273
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1358
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1401
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1461
msgid "List of public baskets"
msgstr "Lista koszyków udostępnionych"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2368
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:428
#, fuzzy
msgid "Search baskets"
msgstr "Koszyk udostępniony"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2373
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:738
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2852
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3038
#, fuzzy
msgid "Add to basket"
msgstr "Dodaj do koszyków"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2413
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:218
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:224
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:623
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:725
#, fuzzy
msgid "Public baskets"
msgstr "Koszyk publiczny"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2443
#, python-format
msgid ""
"You have %(x_nb_perso)s personal baskets and are subscribed to "
"%(x_nb_group)s group baskets and %(x_nb_public)s other users public baskets."
msgstr ""
"Masz %(x_nb_perso)s osobistych koszyków i jesteś zapisany do %(x_nb_group)s "
"koszyków grupy i %(x_nb_public)s innych koszyków publicznych."
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2629
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2667
#, fuzzy
msgid ""
"The category you have selected does not exist. Please select a valid "
"category."
msgstr "Ten rekord nie istnieje."
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2693
msgid "The selected group does not exist or you do not have access to it."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2738
msgid "The selected output format is not available or is invalid."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:87
#, fuzzy
msgid ""
"You have no personal or group baskets or are subscribed to any public "
"baskets."
msgstr "%i grup użytkowników korzysta z tego koszyka."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:88
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You may want to start by %(x_url_open)screating a new basket%(x_url_close)s."
msgstr "Możesz sprawdzić też %(x_url_open)s%(x_category)s pages%(x_url_close)s"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:112
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:178
#, fuzzy
msgid "Back to Your Baskets"
msgstr "Wróć do listy koszyków"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:118
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1243
msgid "Create basket"
msgstr "Utwórz koszyk"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:124
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1132
#, fuzzy
msgid "Edit topic"
msgstr "Edytuj grupę"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:559
#, fuzzy
msgid "Search baskets for"
msgstr "Przeszukaj %s rekordów względem wyrażenia"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:560
msgid "Search also in notes (where allowed)"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:597
#, fuzzy
msgid "Results overview"
msgstr "Przegląd komentarzy"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:598
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:607
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:616
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:625
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:634
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:659
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:677
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:693
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:711
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:727
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:744
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:760
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:776
#, fuzzy, python-format
msgid "%i items found"
msgstr "Nie znaleziono wartości."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:632
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:758
#, fuzzy
msgid "All public baskets"
msgstr "Koszyk publiczny"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:648
#, fuzzy
msgid "No items found."
msgstr "Nie znaleziono wartości."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:675
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:709
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:742
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:774
#, python-format
msgid "In %(x_linked_basket_name)s"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:869
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1291
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1416
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1476
msgid "Public basket"
msgstr "Koszyk publiczny"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:870
msgid "Owner"
msgstr "Właściciel"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:871
#, fuzzy
msgid "Last update"
msgstr "Zmieniono"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:872
#, fuzzy
msgid "Items"
msgstr "razy"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:873
#, fuzzy
msgid "Views"
msgstr "Widok"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:955
msgid "There is currently no publicly accessible basket"
msgstr "Aktualnie brak koszyków dostępnych publicznie"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:977
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Displaying public baskets %(x_from)i - %(x_to)i out of "
"%(x_total_public_basket)i public baskets in total."
msgstr ""
"Pokazuję koszyki %(x_nb_begin)i-%(x_nb_end)i z %(x_nb_total)i koszyków w "
"sumie."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1044
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1068
#, fuzzy, python-format
msgid "%(x_title)s, by %(x_name)s on %(x_date)s:"
msgstr "Recenzowane przez %(x_nickname)s dnia %(x_date)s"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1047
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1071
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:1605
#, python-format
msgid "%(x_name)s wrote on %(x_date)s:"
msgstr "%(x_name)s napisał dnia %(x_date)s:"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1127
msgid "Select topic"
msgstr "Wybierz temat"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1143
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1541
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1550
msgid "Choose topic"
msgstr "Wybierz temat"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1144
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1552
msgid "or create a new one"
msgstr "albo utwórz inny"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1144
msgid "Create new topic"
msgstr "Utwórz nowy temat"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1145
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1538
#, fuzzy
msgid "Basket name"
msgstr "Nazwa koszyka"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1147
msgid "Create a new basket"
msgstr "Utwórz nowy koszyk"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1199
msgid "Create new basket"
msgstr "Utwórz nowy koszyk"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1269
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2297
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2673
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3182
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3498
#, fuzzy
msgid "External item"
msgstr "Rekord zewnętrzny"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1270
msgid ""
"Provide a url for the external item you wish to add and fill in a title and "
"description"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1271
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2726
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:319
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1920
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5219
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7916
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10919
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11331
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15559
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15721
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1275
msgid "URL"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1305
#, fuzzy, python-format
msgid "%i items have been successfully added to your basket"
msgstr "Wybrane rekordy zostały dodane do %i koszyków."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1306
#, fuzzy, python-format
msgid "Proceed to the %(x_url_open)sbasket%(x_url_close)s"
msgstr ""
"Jeżeli sobie życzysz możesz %(x_url_open)szalogować się tutaj%(x_url_close)s."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1311
#, fuzzy, python-format
msgid " or return to your %(x_url_open)sprevious basket%(x_url_close)s"
msgstr "Teraz masz dostęp %(x_url_open)s do konta%(x_url_close)s."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1315
#, fuzzy, python-format
msgid " or return to your %(x_url_open)ssearch%(x_url_close)s"
msgstr "Teraz masz dostęp %(x_url_open)s do konta%(x_url_close)s."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1428
#, fuzzy, python-format
msgid "Adding %i items to your baskets"
msgstr "Twoje Koszyki"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1429
#, python-format
msgid ""
"Please choose a basket: %(x_basket_selection_box)s %(x_fmt_open)s(or "
"%(x_url_open)screate a new one%(x_url_close)s first)%(x_fmt_close)s"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1443
msgid "Optionally, add a note to each one of these items"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1444
msgid "Optionally, add a note to this item"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1450
#, fuzzy
msgid "Add items"
msgstr "Dodaj do użytkowników"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1474
msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
msgstr "Czy potwierdzasz usunięcie tego koszyka?"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1476
#, python-format
msgid "%i users are subscribed to this basket."
msgstr "%i użytkowników jest zapisanych do tego koszyka."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1478
#, python-format
msgid "%i user groups are subscribed to this basket."
msgstr "%i grup użytkowników korzysta z tego koszyka."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1480
#, python-format
msgid "You have set %i alerts on this basket."
msgstr "Ustawiłeś %i alertów zmian tego koszyka."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1518
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:232
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:662
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1965
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1989
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2015
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:508
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2214
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2254
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1555
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1651
msgid "General settings"
msgstr "Ustawienia ogólne"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1570
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1745
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1772
msgid "Add group"
msgstr "Dodaj grupę"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1575
msgid "Manage group rights"
msgstr "Ustaw uprawnienia grupy"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1587
msgid "Manage global sharing rights"
msgstr "Ustaw główne ustawienia udostępniania"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1592
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1658
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2006
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2085
msgid "Delete basket"
msgstr "Kasuj koszyk"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1616
#, fuzzy, python-format
msgid "Editing basket %(x_basket_name)s"
msgstr "Edycja koszyka"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1625
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1680
msgid "Save changes"
msgstr "Zapisz zmiany"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1646
#, fuzzy
msgid "Topic name"
msgstr "Nazwa grupy:"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1675
#, python-format
msgid "Editing topic: %(x_topic_name)s"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1692
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1707
msgid "No rights"
msgstr "Brak uprawnień"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1694
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1709
msgid "View records"
msgstr "Pokaż rekordy"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1696
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1698
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1711
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1713
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1715
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1717
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1719
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1721
msgid "and"
msgstr "i"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1696
msgid "view comments"
msgstr "pokaż komentarze"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1698
msgid "add comments"
msgstr "dodaj komentarze"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1711
#, fuzzy
msgid "view notes"
msgstr "Napisz nową wiadomość."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1713
#, fuzzy
msgid "add notes"
msgstr "Dodaj do użytkowników"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1715
msgid "add records"
msgstr "dodaj rekordy"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1717
#, fuzzy
msgid "delete notes"
msgstr "usuń komentarze"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1719
msgid "remove records"
msgstr "usuń rekordy"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1721
msgid "manage sharing rights"
msgstr "zarządzaj uprawnieniami udostępniania"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1743
msgid "You are not a member of a group."
msgstr "Nie jesteś członkiem tej grupy."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1765
msgid "Sharing basket to a new group"
msgstr "Udostępnienie koszyka innej grupie"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1794
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:510
msgid ""
"You are logged in as a guest user, so your baskets will disappear at the end "
"of the current session."
msgstr ""
"Jesteś zalogowany jako Gość, dlatego twój kosz zniknie po zakończeniu "
"bieżącej sesji."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1795
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1810
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:513
#, python-format
msgid ""
"If you wish you can %(x_url_open)slogin or register here%(x_url_close)s."
msgstr ""
"Jeżeli chcesz, możesz się %(x_url_open)s zalogować lub zarejestrować tutaj"
"%(x_url_close)s."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1809
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:263
msgid "This functionality is forbidden to guest users."
msgstr "Jako Gość nie możesz korzystać z tej funkcji."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1862
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:864
msgid "Back to search results"
msgstr "Powrót do wyników wyszukiwania"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1990
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3022
#, fuzzy, python-format
msgid "%i items"
msgstr "razy"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1991
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3024
#, fuzzy, python-format
msgid "%i notes"
msgstr "Napisz nową wiadomość."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1991
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3024
#, fuzzy
msgid "no notes yet"
msgstr "Notatka"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1994
#, fuzzy, python-format
msgid "%i subscribers"
msgstr "Zapisz się"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1996
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3026
msgid "last update"
msgstr "aktualizowano"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2000
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2079
#, fuzzy
msgid "Add item"
msgstr "Dodaj do użytkowników"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2003
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2082
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1037
msgid "Edit basket"
msgstr "Edycja koszyka"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2016
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2093
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3034
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3087
#, fuzzy
msgid "Unsubscribe from basket"
msgstr "Wypisz się z tego koszyka"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2098
msgid "This basket is publicly accessible at the following address:"
msgstr "Ten koszyk jest również udostępniony pod adresem:"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2162
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3137
msgid "Basket is empty"
msgstr "Koszyk jest pusty"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2196
msgid "You do not have sufficient rights to view this basket's content."
msgstr "Nie masz uprawnień do przeglądania zawartości tego koszyka."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2239
msgid "Move item up"
msgstr "Przesuń do góry"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2243
msgid "You cannot move this item up"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2257
msgid "Move item down"
msgstr "Przesuń do dołu"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2261
msgid "You cannot move this item down"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2275
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3178
msgid "Copy item"
msgstr "Kopiuj"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2291
msgid "Remove item"
msgstr "Usuń"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2363
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2718
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3239
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3539
#, fuzzy
msgid "This record does not seem to exist any more"
msgstr "Przepraszam, rekord %s prawdopodobnie nie istnieje."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2366
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2868
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3242
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3671
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3515
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3645
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5352
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5400
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5836
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5902
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9647
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9801
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9894
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13268
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13449
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13562
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13631
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14183
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "Notatka"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2366
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3242
#, fuzzy
msgid "Add a note..."
msgstr "Dodaj do użytkowników"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2478
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3330
#, python-format
msgid "Item %(x_item_index)i of %(x_item_total)i"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2491
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2494
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2578
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2581
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3340
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3343
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3415
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3418
#, fuzzy
msgid "Previous item"
msgstr "Poprzednia strona"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2506
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2509
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2593
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2596
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3352
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3355
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3427
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3430
#, fuzzy
msgid "Next item"
msgstr "Następna strona"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2519
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2606
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3362
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3437
#, fuzzy
msgid "Return to basket"
msgstr "brak koszyka"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2666
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3491
#, fuzzy
msgid "The item you have selected does not exist."
msgstr "Ten rekord nie istnieje."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2694
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3515
#, fuzzy
msgid "You do not have sufficient rights to view this item's notes."
msgstr "Nie masz uprawnień do przeglądania zawartości tego koszyka."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2735
#, fuzzy
msgid "You do not have sufficient rights to view this item."
msgstr "Nie masz uprawnień do przeglądania zawartości tego koszyka."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2842
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2852
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3645
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3655
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:493
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1538
#, fuzzy
msgid "Add a note"
msgstr "Dodaj do użytkowników"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2843
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3646
#, fuzzy
msgid "Add note"
msgstr "Dodaj do użytkowników"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2889
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3692
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:373
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:111
msgid "Reply"
msgstr "Odpowiedz"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2919
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3717
#, fuzzy, python-format
msgid "%(x_title)s, by %(x_name)s on %(x_date)s"
msgstr "Recenzowane przez %(x_nickname)s dnia %(x_date)s"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2921
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3719
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:165
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:214
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:915
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1039
msgid "Note"
msgstr "Notatka"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3031
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3084
#, fuzzy
msgid "Subscribe to basket"
msgstr "Zapisz się do tego koszyka"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3090
msgid "This public basket belongs to the user "
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3114
#, fuzzy
msgid "This public basket belongs to you."
msgstr "Lista koszyków udostępnionych"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3889
#, fuzzy
msgid "All your baskets"
msgstr "Twoje Koszyki"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3891
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3966
#, fuzzy
msgid "Your personal baskets"
msgstr "Osobiste koszyki"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3897
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3977
#, fuzzy
msgid "Your group baskets"
msgstr "Twoje Koszyki"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3903
#, fuzzy
msgid "Your public baskets"
msgstr "Lista koszyków udostępnionych"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3904
#, fuzzy
msgid "All the public baskets"
msgstr "Dodaj do koszyka udostępnionego"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3961
#, fuzzy
msgid "*** basket name ***"
msgstr "Nazwa koszyka"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:158
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:319
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:406
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:471
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:538
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:615
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:702
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:780
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:864
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:961
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1077
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1177
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1397
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1457
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1519
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1581
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to use baskets."
msgstr "Nie masz uprawnień aby tu wejść."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:169
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to view this attachment"
msgstr "Nie masz uprawnień aby tu wejść."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:361
msgid "Display baskets"
msgstr "Pokaż koszyki"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:564
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:639
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1604
#, fuzzy
msgid "Display item and notes"
msgstr "Pokaż zapytania"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:821
msgid "Delete a basket"
msgstr "Usuń koszyk"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:879
msgid "Copy record to basket"
msgstr "Kopiuj rekord do koszyka"
#: modules/webcomment/lib/webcommentadminlib.py:122
#, fuzzy
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "ID komentarza"
#: modules/webcomment/lib/webcommentadminlib.py:142
#, fuzzy, python-format
msgid "Comment ID %s does not exist."
msgstr "Użytkownik %s nie istnieje."
#: modules/webcomment/lib/webcommentadminlib.py:156
#, fuzzy, python-format
msgid "Record ID %s does not exist."
msgstr "Użytkownik %s nie istnieje."
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:166
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:210
msgid "Bad page number --> showing first page."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:174
#, fuzzy
msgid "Bad number of results per page --> showing 10 results per page."
msgstr "Liczba wyników wyszukiwania na stronie"
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:183
msgid "Bad display order --> showing most helpful first."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:192
msgid "Bad display order --> showing oldest first."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:229
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:1579
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:1632
#, fuzzy
msgid "Comments on records have been disallowed by the administrator."
msgstr "Grupa %s została usunięta przez jej administratora."
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:237
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:260
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:1419
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:1440
msgid "Your feedback has been recorded, many thanks."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:244
msgid "You have already reported an abuse for this comment."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:251
#, fuzzy
msgid "The comment you have reported no longer exists."
msgstr "Ten rekord nie istnieje."
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:267
msgid "Sorry, you have already voted. This vote has not been recorded."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:274
msgid ""
"You have been subscribed to this discussion. From now on, you will receive "
"an email whenever a new comment is posted."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:281
#, fuzzy
msgid "You have been unsubscribed from this discussion."
msgstr "Wypisz się z tego koszyka"
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:1171
#, fuzzy, python-format
msgid "Record %i"
msgstr "Rekord #%s"
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:1182
#, python-format
msgid "%(report_number)s\"%(title)s\" has been reviewed"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:1186
#, python-format
msgid "%(report_number)s\"%(title)s\" has been commented"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:1407
#, python-format
msgid "%s is an invalid record ID"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:1426
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:1447
msgid "Your feedback could not be recorded, please try again."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:1555
#, python-format
msgid "%s is an invalid user ID."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:1589
#, fuzzy
msgid "Cannot reply to a review."
msgstr "Napisz recenzję"
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:1644
msgid "You must enter a title."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:1651
msgid "You must choose a score."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:1658
msgid "You must enter a text."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:1675
#, fuzzy
msgid "You already wrote a review for this record."
msgstr "Nie masz uprawnień aby tu wejść."
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:1693
msgid "You already posted a comment short ago. Please retry later."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:1705
msgid "Failed to insert your comment to the database. Please try again."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:1719
msgid "Unknown action --> showing you the default add comment form."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:1841
#, fuzzy, python-format
msgid "Record ID %s does not exist in the database."
msgstr "Wprowadzony adres email nie istnieje w bazie danych."
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:1849
#, fuzzy
msgid "No record ID was given."
msgstr "Przepraszam, nie podano ID rekordu."
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:1857
#, fuzzy, python-format
msgid "Record ID %s is an invalid ID."
msgstr "Przepraszam, %s nie jest prawidłową wartością ID rekordu."
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:1865
#, python-format
msgid "Record ID %s is not a number."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:79
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:839
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2674
msgid "Write a comment"
msgstr "Napisz komentarz"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:94
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<div class=\"webcomment_comment_round_header\">%(x_nb)i Comments for round "
"\"%(x_name)s\""
msgstr "%(x_name)s napisał dnia %(x_date)s:"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:96
#, python-format
msgid "<div class=\"webcomment_comment_round_header\">%(x_nb)i Comments"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:124
#, python-format
msgid "Showing the latest %i comments:"
msgstr "Pokaż ostatnich %i komentarzy:"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:137
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:163
msgid "Discuss this document"
msgstr "Dyskusja nad tym dokumentem"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:164
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:849
msgid "Start a discussion about any aspect of this document."
msgstr "Rozpocznij dyskusję o tym dokumencie."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:180
#, python-format
msgid "Sorry, the record %s does not seem to exist."
msgstr "Przepraszam, rekord %s prawdopodobnie nie istnieje."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:182
#, python-format
msgid "Sorry, %s is not a valid ID value."
msgstr "Przepraszam, %s nie jest prawidłową wartością ID rekordu."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:184
msgid "Sorry, no record ID was provided."
msgstr "Przepraszam, nie podano ID rekordu."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:188
#, python-format
msgid "You may want to start browsing from %s"
msgstr "Może zechcesz rozpocząć przeszukiwanie od %s"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:244
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:704
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:714
#, fuzzy, python-format
msgid "%(x_nb)i comments for round \"%(x_name)s\""
msgstr "%(x_name)s napisał dnia %(x_date)s:"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:267
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:763
msgid "Was this review helpful?"
msgstr "Czy ta recezja była dla Ciebie pomocna?"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:278
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:315
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:839
msgid "Write a review"
msgstr "Napisz recenzję"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:285
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:827
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2036
#, python-format
msgid "Average review score: %(x_nb_score)s based on %(x_nb_reviews)s reviews"
msgstr "Średnia ocena: %(x_nb_score)s na podstawie %(x_nb_reviews)s recenzji"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:288
#, python-format
msgid "Readers found the following %s reviews to be most helpful."
msgstr "Czytelnicy uważają następujące %s recenzje za najlepsze."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:291
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:314
#, python-format
msgid "View all %s reviews"
msgstr "Zobacz wszystkie %s recenzji"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:310
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:332
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2077
msgid "Rate this document"
msgstr "Oceń ten dokument"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:333
msgid ""
"<div class=\"webcomment_review_first_introduction\">Be the first to review "
"this document.</div>"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:368
#, fuzzy, python-format
msgid "%(x_name)s"
msgstr "link do %(x_sitename)s"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:375
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:764
msgid "Report abuse"
msgstr "Zgłoś nadużycie"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:390
#, fuzzy
msgid "Undelete comment"
msgstr "usuń komentarze"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:399
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:401
msgid "Delete comment"
msgstr "Usuń komentarz"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:407
#, fuzzy
msgid "Unreport comment"
msgstr "Usuń komentarz"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:418
msgid "Attached file"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:418
msgid "Attached files"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:484
#, python-format
msgid "Reviewed by %(x_nickname)s on %(x_date)s"
msgstr "Recenzowane przez %(x_nickname)s dnia %(x_date)s"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:488
#, fuzzy, python-format
msgid "%(x_nb_people)s out of %(x_nb_total)s people found this review useful"
msgstr ""
"%(x_nb_people)i z %(x_nb_total)i czytelników dobrze oceniło tę recenzję"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:510
#, fuzzy
msgid "Undelete review"
msgstr "Usuń zaznaczone recenzje"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:519
#, fuzzy
msgid "Delete review"
msgstr "Usuń zaznaczone recenzje"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:525
#, fuzzy
msgid "Unreport review"
msgstr "Napisz recenzję"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:631
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:646
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:237
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:429
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2672
msgid "Comments"
msgstr "Komentarze"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:632
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:647
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:237
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:429
msgid "Reviews"
msgstr "Recenzje"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:802
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1864
#: modules/bibcatalog/lib/bibcatalog_templates.py:50
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:167
msgid "Previous"
msgstr "Poprzedni"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:818
#: modules/bibcatalog/lib/bibcatalog_templates.py:72
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:165
msgid "Next"
msgstr "Następny"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:842
#, python-format
msgid "There is a total of %s reviews"
msgstr "Jest w sumie %s recenzji"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:844
#, python-format
msgid "There is a total of %s comments"
msgstr "Jest w sumie %s komentarzy"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:851
msgid "Be the first to review this document."
msgstr "Bądź pierwszy i oceń ten dokument."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:863
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1643
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:558
msgid "Record"
msgstr "Rekord"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:870
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:929
msgid "review"
msgstr "recenzja"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:870
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:929
msgid "comment"
msgstr "komentarz"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:871
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1879
msgid "Review"
msgstr "Recenzja"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:871
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1202
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1647
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1879
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:389
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2728
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:347
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:401
#: modules/websubmit/lib/functions/Create_Upload_Files_Interface.py:455
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:927
msgid "Viewing"
msgstr "Wyświetlam"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:928
msgid "Page:"
msgstr "Strona:"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:946
msgid "Subscribe"
msgstr "Zapisz się"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:955
#, fuzzy
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Zapisz się"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:962
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to comment or review."
msgstr "Nie masz uprawnień aby tu wejść."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1132
#, fuzzy, python-format
msgid "Note: Your nickname, %s, will be displayed as author of this comment."
msgstr "Uwaga, Twój identyfikator, %s, będzie widoczny na stronie komentarza"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1136
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1253
#, python-format
msgid ""
"Note: you have not %(x_url_open)sdefined your nickname%(x_url_close)s. "
"%(x_nickname)s will be displayed as the author of this comment."
msgstr ""
"Uwaga: Twój nickname %(x_url_open)s nie jest zdefiniowany%(x_url_close)s. "
"%(x_nickname)s będzie wyświetlony jako autor tego komentarza."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1153
msgid "Once logged in, authorized users can also attach files."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1168
msgid "Optionally, attach a file to this comment"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1169
msgid "Optionally, attach files to this comment"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1170
#, fuzzy
msgid "Max one file"
msgstr "Dodaj nową regułę"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1171
#, fuzzy, python-format
msgid "Max %i files"
msgstr "Plik(i) główne"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1172
#, python-format
msgid "Max %(x_nb_bytes)s per file"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1187
msgid "Send me an email when a new comment is posted"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1201
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1324
msgid "Article"
msgstr "Artykuł"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1203
msgid "Add comment"
msgstr "Dodaj komentarz"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1248
#, python-format
msgid ""
"Note: Your nickname, %s, will be displayed as the author of this review."
msgstr "Uwaga: Twój nickname, %s, będzie wyświetlony jako autor tej recenzji."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1325
msgid "Rate this article"
msgstr "Oceń ten artykuł"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1326
msgid "Select a score"
msgstr "Wybierz ocenę"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1327
msgid "Give a title to your review"
msgstr "Dodaj tytuł swojej recenzji"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1328
msgid "Write your review"
msgstr "Napisz recenzję"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1333
msgid "Add review"
msgstr "Dodaj recenzję"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1343
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:474
msgid "Add Review"
msgstr "Dodaj recenzję"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1365
msgid "Your review was successfully added."
msgstr "Twoja recenzja została zapisana."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1367
msgid "Your comment was successfully added."
msgstr "Twój komentarz został dodany."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1370
msgid "Back to record"
msgstr "Powrót do rekordu"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1448
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:171
#, fuzzy
msgid "View most commented records"
msgstr "Pokaż komentarze"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1450
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:207
#, fuzzy
msgid "View latest commented records"
msgstr "Pokaż komentarze"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1452
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:140
#, fuzzy
msgid "View all comments reported as abuse"
msgstr "Zobacz wszystkich raportowanych użytkowników"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1456
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:170
#, fuzzy
msgid "View most reviewed records"
msgstr "usuń rekordy"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1458
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:206
#, fuzzy
msgid "View latest reviewed records"
msgstr "Zobacz wszystkie %s recenzji"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1460
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:140
#, fuzzy
msgid "View all reviews reported as abuse"
msgstr "Zobacz wszystkich raportowanych użytkowników"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1468
msgid "View all users who have been reported"
msgstr "Zobacz wszystkich użytkowników, których zgłoszono"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1470
msgid "Guide"
msgstr "Przewodnik"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1472
msgid "Comments and reviews are disabled"
msgstr "Komentarze i recenzje zostały wyłączone"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1492
msgid ""
"Please enter the ID of the comment/review so that you can view it before "
"deciding whether to delete it or not"
msgstr ""
"Wprowadź ID komentarza/recenzji aby go zobaczyć zanim zdecydujesz czy go "
"usunąć czy nie"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1516
msgid "Comment ID:"
msgstr "ID Komentarza:"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1517
msgid "Or enter a record ID to list all the associated comments/reviews:"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1518
#, fuzzy
msgid "Record ID:"
msgstr "ID rekordu"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1520
msgid "View Comment"
msgstr "Zobacz Komentarz"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1541
msgid "There have been no reports so far."
msgstr "Nie było dotychczas raportów."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1545
#, python-format
msgid "View all %s reported comments"
msgstr "Zobacz wszystkie %s raportowane komentarze"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1548
#, python-format
msgid "View all %s reported reviews"
msgstr "Zobacz wszystkie %s raportowanych recenzji"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1585
msgid ""
"Here is a list, sorted by total number of reports, of all users who have had "
"a comment reported at least once."
msgstr ""
"To jest lista, sortowana względem liczby raportów, wszystkich użytkowników, "
"których komentarze były raportowane co najmniej raz."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1593
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1622
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:158
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1034
msgid "Nickname"
msgstr "Identyfikator"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1594
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1626
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:342
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2181
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2266
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2472
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3513
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3641
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4825
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5351
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5396
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5656
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5718
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5836
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5898
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6130
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6193
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8078
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8306
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8901
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9358
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10428
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10594
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11475
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12367
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13562
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13628
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13871
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13938
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14181
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14879
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16085
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1595
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1624
msgid "User ID"
msgstr "ID użytkownika"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1597
msgid "Number positive votes"
msgstr "Liczba głosów pozytywnych"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1598
msgid "Number negative votes"
msgstr "Liczba negatywnych głosów"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1599
msgid "Total number votes"
msgstr "Całkowita liczba głosów"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1600
msgid "Total number of reports"
msgstr "Całkowita liczba raportów"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1601
msgid "View all user's reported comments/reviews"
msgstr "Zobacz wszystkie raportowane komentarze/recenzje"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1634
#, python-format
msgid "This review has been reported %i times"
msgstr "Ta recenzja była raportowana %i razy"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1636
#, python-format
msgid "This comment has been reported %i times"
msgstr "Ten komentarz był raportowany %i razy"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1880
msgid "Written by"
msgstr "Napisane przez"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1881
msgid "General informations"
msgstr "Informacje ogólne"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1882
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:652
msgid "Select"
msgstr "Wybierz"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1896
msgid "Delete selected reviews"
msgstr "Usuń zaznaczone recenzje"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1897
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1904
msgid "Suppress selected abuse report"
msgstr "Usuń wybrane raporty nadużyć"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1898
#, fuzzy
msgid "Undelete selected reviews"
msgstr "Usuń zaznaczone recenzje"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1902
#, fuzzy
msgid "Undelete selected comments"
msgstr "Usuń wybrane komentarze"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1903
msgid "Delete selected comments"
msgstr "Usuń wybrane komentarze"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1912
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:494
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:557
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1525
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1918
#, python-format
msgid "Here are the reported reviews of user %s"
msgstr "Lista raportowanych recenzji użytkownika %s"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1920
#, python-format
msgid "Here are the reported comments of user %s"
msgstr "Lista raportowanych komentarzy użytkownika %s"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1924
#, fuzzy, python-format
msgid "Here is review %s"
msgstr "Komentarz/recenzja %s"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1926
#, fuzzy, python-format
msgid "Here is comment %s"
msgstr "Komentarz/recenzja %s"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1929
#, fuzzy, python-format
msgid "Here is review %(x_cmtID)s written by user %(x_user)s"
msgstr "Komentarz/recenzja %(x_cmtID)s napisany przez %(x_user)s"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1931
#, fuzzy, python-format
msgid "Here is comment %(x_cmtID)s written by user %(x_user)s"
msgstr "Komentarz/recenzja %(x_cmtID)s napisany przez %(x_user)s"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1937
msgid "Here are all reported reviews sorted by the most reported"
msgstr ""
"Lista wszystkich raportowanych recenzji, sortowana według liczby raportów"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1939
msgid "Here are all reported comments sorted by the most reported"
msgstr ""
"Lista wszystkich raportowanych komentarzy, sortowana według liczby raportów"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1944
#, fuzzy, python-format
msgid "Here are all reviews for record %i, sorted by the most reported"
msgstr ""
"Lista wszystkich raportowanych recenzji, sortowana według liczby raportów"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1945
#, fuzzy
msgid "Show comments"
msgstr "Pokaż komentarze"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1947
#, fuzzy, python-format
msgid "Here are all comments for record %i, sorted by the most reported"
msgstr ""
"Lista wszystkich raportowanych komentarzy, sortowana według liczby raportów"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1948
#, fuzzy
msgid "Show reviews"
msgstr "recenzja"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1973
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1997
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2023
msgid "comment ID"
msgstr "ID komentarza"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1973
msgid "successfully deleted"
msgstr "Usunięto"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1997
#, fuzzy
msgid "successfully undeleted"
msgstr "Usunięto"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2023
msgid "successfully suppressed abuse report"
msgstr "usunięto raport nadużycia"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2040
msgid "Not yet reviewed"
msgstr "Jeszcze nie oceniony"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2108
#, python-format
msgid ""
"The following review was sent to %(CFG_SITE_NAME)s by %(user_nickname)s:"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2109
#, python-format
msgid ""
"The following comment was sent to %(CFG_SITE_NAME)s by %(user_nickname)s:"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2136
msgid "This is an automatic message, please don't reply to it."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2138
#, python-format
msgid "To post another comment, go to <%(x_url)s> instead."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2143
#, python-format
msgid "To specifically reply to this comment, go to <%(x_url)s>"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2148
#, python-format
msgid "To unsubscribe from this discussion, go to <%(x_url)s>"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2152
#, python-format
msgid "For any question, please use <%(CFG_SITE_SUPPORT_EMAIL)s>"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2219
#, fuzzy
msgid "Your comment will be lost."
msgstr "Zapisano Twój komentarz"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:261
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:493
msgid "Record Not Found"
msgstr "Nie można odnaleźć rekordu"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:394
#, python-format
msgid ""
"The size of file \\\"%s\\\" (%s) is larger than maximum allowed file size "
"(%s). Select files again."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:476
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2668
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2669
msgid "Add Comment"
msgstr "Dodaj komentarz"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:734
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:768
#, fuzzy
msgid "Page Not Found"
msgstr "Kolekcja %s nie Odnaleziona"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:735
#, fuzzy
msgid "The requested comment could not be found"
msgstr "Ten rekord nie istnieje."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:769
#, fuzzy
msgid "The requested file could not be found"
msgstr "Ten rekord nie istnieje."
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:45
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:59
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:83
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:126
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:164
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:192
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:228
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:266
msgid "WebComment Admin"
msgstr "Administracja WebComment"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:50
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:88
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:131
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:197
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:233
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:271
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:1563
#: modules/websearch/web/admin/websearchadmin.py:1040
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:937
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:585
#: modules/webjournal/web/admin/webjournaladmin.py:390
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:331
msgid "Internal Error"
msgstr "Błąd wewnętrzny"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:102
#, fuzzy
msgid "Delete/Undelete Reviews"
msgstr "Usuń zaznaczone recenzje"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:102
#, fuzzy
msgid "Delete/Undelete Comments"
msgstr "Usuń wybrane komentarze"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:102
#, fuzzy
msgid " or Suppress abuse reports"
msgstr "Usuń raporty nadużyć"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:242
msgid "View all reported users"
msgstr "Zobacz wszystkich raportowanych użytkowników"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:289
msgid "Delete comments"
msgstr "Usuń komentarze"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:292
msgid "Suppress abuse reports"
msgstr "Usuń raporty nadużyć"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:295
#, fuzzy
msgid "Undelete comments"
msgstr "usuń komentarze"
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:58
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:137
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:203
msgid "Sorry, this message in not in your mailbox."
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:75
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:219
#, fuzzy
msgid "This message does not exist."
msgstr "Ten rekord nie istnieje."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:144
msgid "The message could not be deleted."
msgstr "Wiadomość nie mogła zostać usunięta."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:146
msgid "The message was successfully deleted."
msgstr "Wiadomość została usunięta."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:162
msgid "Your mailbox has been emptied."
msgstr "Twoja skrzynka została opróżniona."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:368
#, python-format
msgid "The chosen date (%(x_year)i/%(x_month)i/%(x_day)i) is invalid."
msgstr "Wybrana data (%(x_year)i/%(x_month)i/%(x_day)i) jest nieprawidłowa."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:377
msgid "Please enter a user name or a group name."
msgstr "Proszę wprowadzić nazwę użytkownika lub grupy."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:381
#, python-format
msgid ""
"Your message is too long, please edit it. Maximum size allowed is %i "
"characters."
msgstr ""
"Twoja wiadomość jest za długa, edytuj ją. Maksymalna dozwolona ilość znaków "
"- %i."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:396
#, python-format
msgid "Group %s does not exist."
msgstr "Grupa %s nie istnieje."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:421
#, python-format
msgid "User %s does not exist."
msgstr "Użytkownik %s nie istnieje."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:434
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:145
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:242
msgid "Write a message"
msgstr "Napisz wiadomość."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:449
msgid ""
"Your message could not be sent to the following recipients due to their "
"quota:"
msgstr ""
"Wiadomość nie mogła zostać wysłana do następujących użytkowników z powodu "
"przekroczenia quot:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:453
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Twoja wiadomość została wysłana."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:458
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:472
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:87
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:311
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:357
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:607
msgid "Your Messages"
msgstr "Twoje wiadomości"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:86
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4458
msgid "Subject"
msgstr "Temat"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:87
msgid "Sender"
msgstr "Nadawca"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:96
msgid "No messages"
msgstr "Brak wiadomości"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:100
msgid "No subject"
msgstr "Brak tematu"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:146
msgid "Write new message"
msgstr "Napisz nową wiadomość."
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:147
msgid "Delete All"
msgstr "Usuń wszystko."
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:189
msgid "Re:"
msgstr "Re:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:281
msgid "Send later?"
msgstr "Wysłać później?"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:282
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:3080
msgid "To:"
msgstr "Do:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:283
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:284
msgid "Groups"
msgstr "Grupy"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:285
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:447
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:3081
msgid "Subject:"
msgstr "Temat:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:286
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:3082
msgid "Message:"
msgstr "Wiadomość:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:287
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:3083
msgid "SEND"
msgstr "WYŚLIJ"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:446
msgid "From:"
msgstr "Od:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:448
msgid "Sent on:"
msgstr "Wysłane dnia:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:449
msgid "Received on:"
msgstr "Otrzymane dnia:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:450
msgid "Sent to:"
msgstr "Wysłane do:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:451
msgid "Sent to groups:"
msgstr "Wysłane do grup:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:452
msgid "REPLY"
msgstr "ODPOWIEDZ"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:453
msgid "DELETE"
msgstr "USUŃ"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:506
msgid "Are you sure you want to empty your whole mailbox?"
msgstr "Czy jesteś pewna/y, że chcesz opóżnić całą skrzynkę?"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:582
#, python-format
msgid "Quota used: %(x_nb_used)i messages out of max. %(x_nb_total)i"
msgstr ""
"Wykorzystana pojemność: %(x_nb_used)i wiadomości z maks. %(x_nb_total)i"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:600
msgid "Please select one or more:"
msgstr "Proszę wybrać jeden lub więcej:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:631
msgid "Add to users"
msgstr "Dodaj do użytkowników"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:633
msgid "Add to groups"
msgstr "Dodaj do grup"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:636
msgid "No matching user"
msgstr "Nie znaleziono użytkownika"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:638
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1819
msgid "No matching group"
msgstr "Nie znaleziono grupy"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:675
msgid "Find users or groups:"
msgstr "Znajdź użytkowników lub grupy:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:676
msgid "Find a user"
msgstr "Znajdź użytkownika"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:677
msgid "Find a group"
msgstr "Znajdź grupę"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:692
#, python-format
msgid "You have %(x_nb_new)s new messages out of %(x_nb_total)s messages"
msgstr "Masz %(x_nb_new)s nowych wiadomości ze wszystkich %(x_nb_total)s"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:82
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:134
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:228
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:305
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:351
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:397
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to use messages."
msgstr "Nie masz uprawnień aby tu wejść."
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:403
msgid "Read a message"
msgstr "Przeczytaj wiadomość"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:833
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:860
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:4715
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:4768
msgid "Search Results"
msgstr "Wyniki wyszukiwania"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:973
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1174
msgid "any day"
msgstr "dowolny dzień"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:979
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1186
msgid "any month"
msgstr "dowolny miesiąc"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:987
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1200
msgid "any year"
msgstr "dowolny rok"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1028
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1047
#, fuzzy
msgid "any public collection"
msgstr "dowolna kolekcja"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1032
#, fuzzy
msgid "remove this collection"
msgstr "usuń tego użytkownika"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1043
msgid "add another collection"
msgstr "dodaj następną kolekcję"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1053
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:592
msgid "rank by"
msgstr "posortowano względem"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1177
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:562
msgid "latest first"
msgstr "najnowsze jako pierwsze"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1827
msgid "No values found."
msgstr "Nie znaleziono wartości."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1945
msgid ""
"Warning: full-text search is only available for a subset of papers mostly "
"from 2006-2011."
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1947
msgid ""
"Warning: figure caption search is only available for a subset of papers "
"mostly from 2008-2011."
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1953
#, python-format
msgid "There is no index %s. Searching for %s in all fields."
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1957
#, python-format
msgid "Instead searching %s."
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1963
msgid "Search term too generic, displaying only partial results..."
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1966
msgid ""
"No phrase index available for fulltext yet, looking for word combination..."
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2006
#, python-format
msgid "No exact match found for %(x_query1)s, using %(x_query2)s instead..."
msgstr ""
"Nie znaleziono dokładnego dopasowania dla %(x_query1)s, zastosowano w zamian "
"%(x_query2)s ..."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2016
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2025
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:4687
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:4725
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:4776
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:112
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:155
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_webinterface.py:326
msgid "Requested record does not seem to exist."
msgstr "Przepraszam, rekord %s prawdopodobnie nie istnieje."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2148
msgid ""
"Search syntax misunderstood. Ignoring all parentheses in the query. If this "
"doesn't help, please check your search and try again."
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2573
#, python-format
msgid ""
"No match found in collection %(x_collection)s. Other public collections gave "
"%(x_url_open)s%(x_nb_hits)d hits%(x_url_close)s."
msgstr ""
"Nie znaleziono dopasowania w kolekcji %(x_collection)s. Inne publiczne "
"kolekcje zwróciły %(x_url_open)s%(x_nb_hits)d wyników%(x_url_close)s."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2582
msgid ""
"No public collection matched your query. If you were looking for a non-"
"public document, please choose the desired restricted collection first."
msgstr ""
"Nie znaleziono dopasowania w żadnej publicznej kolekcji. Jeśli szukałeś "
"dokumentu zastrzeżonego, wybierz najpierw odpowiednią kolekcję zastrzeżoną."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2696
#, fuzzy
msgid "No match found, please enter different search terms."
msgstr "Użyj innych słów do wyszukiwania."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2702
#, fuzzy, python-format
msgid "There are no records referring to %s."
msgstr "Jest %i koszyków"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2704
#, fuzzy, python-format
msgid "There are no records cited by %s."
msgstr "Jest %i koszyków"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2709
#, fuzzy, python-format
msgid "No word index is available for %s."
msgstr "Brak indeksu słów dla"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2720
#, fuzzy, python-format
msgid "No phrase index is available for %s."
msgstr "Brak indeksu fraz dla"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2767
#, python-format
msgid ""
"Search term %(x_term)s inside index %(x_index)s did not match any record. "
"Nearest terms in any collection are:"
msgstr ""
"Szukany termin %(x_term)s w indeksie %(x_index)s nie odpowiada żadnemu "
"rekordowi. Najbliższe wyrażenia:"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2771
#, python-format
msgid ""
"Search term %s did not match any record. Nearest terms in any collection are:"
msgstr ""
"Szukane wyrażenie %s nie odpowiada żadnemu rekordowi. Najbliższe wyrażenia:"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3486
#, python-format
msgid ""
"Sorry, sorting is allowed on sets of up to %d records only. Using default "
"sort order."
msgstr ""
"Przepraszamy, sortowanie dozwolone dla zbiorów o najwyżej %d rekordach. "
"Używam sortowania domyślnego."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3510
#, python-format
msgid ""
"Sorry, %s does not seem to be a valid sort option. Choosing title sort "
"instead."
msgstr ""
"Przepraszam, %s nie wydaje się dozwoloną opcją sortowania. Wybieram "
"sortowanie według tytułów zamiast wybranego."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3703
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:4012
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:4191
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:4214
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:4222
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:4230
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:4276
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_webinterface.py:324
msgid "The record has been deleted."
msgstr "Rekord został usunięty."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3901
msgid "Use different search terms."
msgstr "Użyj innych słów do wyszukiwania."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:4997
msgid "No match within your time limits, discarding this condition..."
msgstr ""
"Brak wyniku podczas dozwolonego czasu wyszukiwania, usuwam ten warunek..."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:5024
msgid "No match within your search limits, discarding this condition..."
msgstr "Brak wyniku dla Twoich ograniczeń, usuwam ten warunek..."
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3393
msgid "Information"
msgstr "Informacja"
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3394
msgid "References"
msgstr "Bibliografia"
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3395
msgid "Citations"
msgstr "Cytowania"
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3396
#, fuzzy
msgid "Keywords"
msgstr "słowo kluczowe"
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3397
msgid "Discussion"
msgstr "Dyskusja"
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3398
msgid "Usage statistics"
msgstr "Statystyki użytkowania"
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3399
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "tytuł"
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3400
msgid "Plots"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3401
#, fuzzy
msgid "Holdings"
msgstr "linki"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:458
#, python-format
msgid "Search on %(x_CFG_SITE_NAME_INTL)s"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:682
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:831
#, python-format
msgid "Search %s records for:"
msgstr "Przeszukaj %s rekordów względem wyrażenia:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:734
msgid "less"
msgstr "mniej"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:735
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1508
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3893
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3970
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4030
msgid "more"
msgstr "więcej"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:740
#, python-format
msgid "Example: %(x_sample_search_query)s"
msgstr "Przykład: %(x_sample_search_query)s"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:752
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2129
#, python-format
msgid "Search in %(x_collection_name)s"
msgstr "Szukaj w %(x_collection_name)s"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:756
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2133
msgid "Search everywhere"
msgstr "Szukaj wszędzie"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:790
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:867
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2101
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2159
msgid "Advanced Search"
msgstr "Wyszukiwanie zaawansowane"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:928
#, python-format
msgid "Search %s records for"
msgstr "Przeszukaj %s rekordów względem wyrażenia"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:979
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2017
msgid "Simple Search"
msgstr "Proste wyszukiwanie"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1012
msgid "Search options:"
msgstr "Opcje wyszukiwania:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1059
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2255
msgid "Added/modified since:"
msgstr "Dodany/zmieniony dnia:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1060
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2256
msgid "until:"
msgstr "do:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1065
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2298
msgid "Sort by:"
msgstr "Sortuj według:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1066
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2299
msgid "Display results:"
msgstr "Wyświetl rezultaty:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1067
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2300
msgid "Output format:"
msgstr "Format wyjściowy:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1227
msgid "Added since:"
msgstr "Dodany dnia:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1228
msgid "Modified since:"
msgstr "Zmieniony dnia:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1265
msgid "Focus on:"
msgstr "Ogranicz się do:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1328
msgid "restricted"
msgstr "zastrzeżone"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1355
msgid "Search also:"
msgstr "Szukaj również:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1426
#, fuzzy
msgid ""
"This collection is restricted. If you are authorized to access it, please "
"click on the Search button."
msgstr ""
"Ta kolekcja jest zastrzeżona. Jeśli masz prawo dostępu do tej kolekcji, "
"zaloguj się."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1441
msgid ""
"This is a hosted external collection. Please click on the Search button to "
"see its content."
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1456
msgid "This collection does not contain any document yet."
msgstr "Ta kolekcja nie zawiera jeszcze żadnego dokumentu."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1523
msgid "Latest additions:"
msgstr "Ostatnio dodane:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1626
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3361
#, python-format
msgid "Cited by %i records"
msgstr "Cytowane przez %i rekordów"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1692
#, python-format
msgid "Words nearest to %(x_word)s inside %(x_field)s in any collection are:"
msgstr ""
"Najbliższe słowa %(x_word)s w polu %(x_field)s we wszystkich kolekcjach:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1695
#, python-format
msgid "Words nearest to %(x_word)s in any collection are:"
msgstr "Najbliższe wyrażenie słowu %(x_word)s w dowolnej kolekcji:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1787
msgid "Hits"
msgstr "Wyniki"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1866
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2518
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2708
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:657
msgid "next"
msgstr "następny"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2204
msgid "collections"
msgstr "kolekcje"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2226
msgid "Limit to:"
msgstr "Ogranicz do:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2268
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:610
msgid "results"
msgstr "rezultaty"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2304
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:580
msgid "asc."
msgstr "rosn."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2307
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:581
msgid "desc."
msgstr "malej."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2313
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:624
msgid "single list"
msgstr "pojedyncza lista"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2316
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:623
msgid "split by collection"
msgstr "podziel na kolekcje"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2354
msgid "MARC tag"
msgstr "tag MARC"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2469
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2474
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2652
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2664
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2985
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2994
#, python-format
msgid "%s records found"
msgstr "Znaleziono %s rekordów"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2501
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2691
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:655
msgid "begin"
msgstr "początek"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2506
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2696
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1241
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:656
msgid "previous"
msgstr "poprzedni"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2525
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2715
msgid "end"
msgstr "koniec"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2545
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2735
msgid "jump to record:"
msgstr "skocz do rekordu:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2558
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2748
#, python-format
msgid "Search took %s seconds."
msgstr "Szukanie trwało %s sekund."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2952
#, python-format
msgid ""
"%(x_fmt_open)sResults overview:%(x_fmt_close)s Found %(x_nb_records)s "
"records in %(x_nb_seconds)s seconds."
msgstr ""
"%(x_fmt_open)sRezultaty:%(x_fmt_close)s Znaleziono %(x_nb_records)s rekordów "
"w %(x_nb_seconds)s sekund."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2964
#, fuzzy, python-format
msgid "%(x_fmt_open)sResults overview%(x_fmt_close)s"
msgstr "Ten dokument %(x_fmt_open)s został zatwierdzony %(x_fmt_close)s."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2972
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(x_fmt_open)sResults overview:%(x_fmt_close)s Found at least "
"%(x_nb_records)s records in %(x_nb_seconds)s seconds."
msgstr ""
"%(x_fmt_open)sRezultaty:%(x_fmt_close)s Znaleziono %(x_nb_records)s rekordów "
"w %(x_nb_seconds)s sekund."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3049
#, fuzzy
msgid "No results found..."
msgstr "Nie znaleziono wyników."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3082
msgid ""
"Boolean query returned no hits. Please combine your search terms differently."
msgstr ""
"Wyszukiwanie logiczne nie dało wyników. Powiąż wyrażenia wyszukiwania "
"inaczej."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3114
msgid "See also: similar author names"
msgstr "Zobacz też: podobne nazwiska autorów"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3362
#, fuzzy
msgid "Cited by 1 record"
msgstr "Cytowane przez %i rekordów"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3377
#, fuzzy, python-format
msgid "%i comments"
msgstr "komentarze"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3378
#, fuzzy
msgid "1 comment"
msgstr "komentarz"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3388
#, fuzzy, python-format
msgid "%i reviews"
msgstr "recenzja"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3389
#, fuzzy
msgid "1 review"
msgstr "recenzja"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3602
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:1580
#, python-format
msgid "Collection %s Not Found"
msgstr "Kolekcja %s nie odnaleziona"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3614
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:1576
#, python-format
msgid "Sorry, collection %s does not seem to exist."
msgstr "Przepraszamy, kolekcja %s może nie istnieć."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3616
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:1577
#, python-format
msgid "You may want to start browsing from %s."
msgstr "Możesz zacząć przeglądanie od %s."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3643
#, python-format
msgid ""
"Set up a personal %(x_url1_open)semail alert%(x_url1_close)s\n"
" or subscribe to the %(x_url2_open)sRSS feed"
"%(x_url2_close)s."
msgstr ""
"Ustaw własny %(x_url1_open)salert email%(x_url1_close)s\n"
" lub zaprenumeruj %(x_url2_open)sRSS feed"
"%(x_url2_close)s."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3650
#, fuzzy, python-format
msgid "Subscribe to the %(x_url2_open)sRSS feed%(x_url2_close)s."
msgstr ""
"Jeżeli sobie życzysz możesz %(x_url_open)szalogować się tutaj%(x_url_close)s."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3659
msgid "Interested in being notified about new results for this query?"
msgstr "Czy powiadomić Cię o nowych wynikach dla tego wyszukiwania?"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3746
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3796
#, fuzzy
msgid "Back to search"
msgstr "Powrót do wyników wyszukiwania"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3756
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3772
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3787
#, python-format
msgid "%s of"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3886
msgid "People who downloaded this document also downloaded:"
msgstr "Osoby, które pobrały ten dokument, pobrały również:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3902
msgid "People who viewed this page also viewed:"
msgstr "Osoby, które oglądały tę stronę, oglądały również:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3956
#, python-format
msgid "Cited by: %s records"
msgstr "Cytowane przez: %s rekordów"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4023
#, python-format
msgid "Co-cited with: %s records"
msgstr "Cytowane wspólnie w: %s rekordach"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4065
#, python-format
msgid ".. of which self-citations: %s records"
msgstr ".. z których cytowania własne: %s rekordów"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4157
msgid "Name variants"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4168
msgid "No Name Variants"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4176
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:763
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:920
#, fuzzy
msgid "Papers"
msgstr "Artykuły:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4180
msgid "downloaded"
msgstr "pobrano"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4181
msgid "times"
msgstr "razy"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4210
#, fuzzy
msgid "No Papers"
msgstr "Artykuły:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4223
#, fuzzy
msgid "unknown affiliation"
msgstr "Nieznana operacja"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4230
#, fuzzy
msgid "No Affiliations"
msgstr "Afiliacje:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4232
#, fuzzy
msgid "Affiliations"
msgstr "Afiliacje:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4248
#, fuzzy
msgid "No Keywords"
msgstr "słowo kluczowe"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4251
#, fuzzy
msgid "Frequent keywords"
msgstr "Częste słowa kluczowe:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4256
#, fuzzy
msgid "Frequent co-authors"
msgstr "Często spotykani współautorzy:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4267
#, fuzzy
msgid "No Frequent Co-authors"
msgstr "Często spotykani współautorzy:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4291
msgid "This is me. Verify my publication list."
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4330
msgid "Citations:"
msgstr "Cytowania:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4334
#, fuzzy
msgid "No Citation Information available"
msgstr "Brak dostępnych czasopism"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4401
msgid "Citation summary results"
msgstr "Podsumowanie cytowań"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4406
msgid "Total number of citable papers analyzed:"
msgstr "Przeanalizowano cytowalnych artykułów:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4429
msgid "Total number of citations:"
msgstr "Całkowita liczba cytowań"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4434
msgid "Average citations per paper:"
msgstr "Średnia liczba cytowań na jeden artykuł:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4444
#, fuzzy
msgid "Total number of citations excluding self-citations:"
msgstr "Całkowita liczba cytowań"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4449
#, fuzzy
msgid "Average citations per paper excluding self-citations:"
msgstr "Średnia liczba cytowań na jeden artykuł:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4458
msgid "Breakdown of papers by citations:"
msgstr "Podział artykułów pod względem cytowań:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4492
#, fuzzy
msgid "Additional Citation Metrics"
msgstr "dodatkowe pliki"
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:735
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:747
#, python-format
msgid ""
"We're sorry. The requested author \"%s\" seems not to be listed on the "
"specified paper."
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:738
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:750
msgid "Please try the following link to start a broader search on the author: "
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:1163
msgid "You are not authorized to view this area."
msgstr "Nie masz uprawnień aby tu wejść."
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:1582
msgid "Not found"
msgstr "Nie znaleziono"
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections.py:145
msgid "in"
msgstr "w"
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:51
msgid ""
"Haven't found what you were looking for? Try your search on other servers:"
msgstr ""
"Jeżeli nie znaleziono tego czego szukasz, spróbuj szukać na innych serwerach:"
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:79
msgid "External collections results overview:"
msgstr "Wyniki wyszukiwania w zewnętrznych kolekcjach:"
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:119
msgid "Search timed out."
msgstr "Czas wyszukiwania zbyt długi."
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:120
msgid ""
"The external search engine has not responded in time. You can check its "
"results here:"
msgstr ""
"Zewnętrzna wyszukiwarka nie odpowiedziała w określonym czasie. Sprawdź jej "
"wyniki tutaj:"
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:146
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:154
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:167
msgid "No results found."
msgstr "Nie znaleziono wyników."
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:150
#, python-format
msgid "%s results found"
msgstr "Znaleziono %s wyników"
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:152
#, python-format
msgid "%s seconds"
msgstr "%s sekund"
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:645
msgid "brief"
msgstr "skrócony"
#: modules/websession/lib/webaccount.py:116
#, python-format
msgid ""
"You are logged in as guest. You may want to %(x_url_open)slogin"
"%(x_url_close)s as a regular user."
msgstr ""
"Jesteś zalogowany jako Gość. Możesz się %(x_url_open)szalogować "
"%(x_url_close)s jako zarejestrowany użytkownik."
#: modules/websession/lib/webaccount.py:120
#, python-format
msgid ""
"The %(x_fmt_open)sguest%(x_fmt_close)s users need to %(x_url_open)sregister"
"%(x_url_close)s first"
msgstr ""
"%(x_fmt_open)sGoście%(x_fmt_close)s powinni się %(x_url_open)szarejestrować"
"%(x_url_close)s najpierw"
#: modules/websession/lib/webaccount.py:125
msgid "No queries found"
msgstr "Nie znaleziono kwerend"
#: modules/websession/lib/webaccount.py:367
msgid ""
"This collection is restricted. If you think you have right to access it, "
"please authenticate yourself."
msgstr ""
"Ta kolekcja jest zastrzeżona. Jeśli masz prawo dostępu do tej kolekcji, "
"zaloguj się."
#: modules/websession/lib/webaccount.py:368
#, fuzzy
msgid ""
"This file is restricted. If you think you have right to access it, please "
"authenticate yourself."
msgstr ""
"Ta kolekcja jest zastrzeżona. Jeśli masz prawo dostępu do tej kolekcji, "
"zaloguj się."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:93
msgid "External account settings"
msgstr "Ustawienia konta zewnętrznego"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:95
#, python-format
msgid ""
"You can consult the list of your external groups directly in the "
"%(x_url_open)sgroups page%(x_url_close)s."
msgstr ""
"Możesz sprawdzić listę Twoich grup zewnętrznych na %(x_url_open)sstronie grup"
"%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:99
msgid "External user groups"
msgstr "Zewnętrzne grupy użytkowników."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:156
msgid ""
"If you want to change your email or set for the first time your nickname, "
"please set new values in the form below."
msgstr ""
"Jeżeli chcesz zmienić email lub ustawić po raz pierwszy nazwę użytkownika, "
"wprowadź nowe dane w formularzu poniżej."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:157
msgid "Edit login credentials"
msgstr "Edytuj dane logowania"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:162
msgid "New email address"
msgstr "Nowy adres email"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:163
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:210
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1036
msgid "mandatory"
msgstr "wymagane"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:166
msgid "Set new values"
msgstr "Ustaw nowe wartości"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:170
msgid ""
"Since this is considered as a signature for comments and reviews, once set "
"it can not be changed."
msgstr ""
"Jest uznawany jako podpis pod komentarzami i ocenami, po pierwszym "
"ustawieniu nie może być zmieniony."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:209
msgid ""
"If you want to change your password, please enter the old one and set the "
"new value in the form below."
msgstr ""
"Jeżeli chcesz zmienić hasło, wprowadź poprzednie hasło i wpisz nowe hasło "
"poniżej."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:211
msgid "Old password"
msgstr "Poprzednie hasło"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:212
msgid "New password"
msgstr "Nowe hasło"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:213
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1037
msgid "optional"
msgstr "opcjonalny"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:215
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1040
msgid "The password phrase may contain punctuation, spaces, etc."
msgstr "Hasło może zawierać znaki przestankowe, spacje, itp."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:216
msgid "You must fill the old password in order to set a new one."
msgstr "Musisz wpisać poprzednie hasło aby ustawić nowe."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:217
msgid "Retype password"
msgstr "Wpisz ponownie hasło"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:218
msgid "Set new password"
msgstr "Wpisz nowe hasło"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:223
#, python-format
msgid ""
"If you are using a lightweight CERN account you can\n"
" %(x_url_open)sreset the password%(x_url_close)s."
msgstr ""
"Jeżeli używasz lightweight CERN account możesz\n"
" %(x_url_open)szmienić hasło%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:229
#, python-format
msgid ""
"You can change or reset your CERN account password by means of the "
"%(x_url_open)sCERN account system%(x_url_close)s."
msgstr ""
"Możesz zmienić hasło CERN poprzez %(x_url_open)ssystem obsługi kont"
"%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:253
#, fuzzy
msgid "Edit cataloging interface settings"
msgstr "Edytuj ustawienia językowe"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:254
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:900
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:255
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:901
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1035
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:256
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:282
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:316
msgid "Update settings"
msgstr "Aktualizuj ustawienia"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:270
msgid "Edit language-related settings"
msgstr "Edytuj ustawienia językowe"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:281
msgid "Select desired language of the web interface."
msgstr "Ustaw język interfejsu."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:299
msgid "Edit search-related settings"
msgstr "Edytuj ustawienia wyszukiwania"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:300
msgid "Show the latest additions box"
msgstr "Pokaż pole ostatnio dodanych"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:302
msgid "Show collection help boxes"
msgstr "Pokaż pola pomocy dla kolekcji"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:317
msgid "Number of search results per page"
msgstr "Liczba wyników wyszukiwania na stronie"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:347
msgid "Edit login method"
msgstr "Edytuj metodę logowania"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:348
msgid ""
"Please select which login method you would like to use to authenticate "
"yourself"
msgstr "Proszę wybrać metodę logowania, którą chciałbyś użyćdo zalogowania."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:349
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:363
msgid "Select method"
msgstr "Wybierz metodę"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:381
#, python-format
msgid ""
"If you have lost the password for your %(sitename)s %(x_fmt_open)sinternal "
"account%(x_fmt_close)s, then please enter your email address in the "
"following form in order to have a password reset link emailed to you."
msgstr ""
"Jeżeli zapomnisz hasło %(sitename)s %(x_fmt_open)swewnętrznego konta"
"%(x_fmt_close)s, wprowadź proszę Twój adres email w formularzu aby otrzymać "
"emailem link do odzyskania hasła."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:403
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1033
msgid "Email address"
msgstr "Adres email"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:404
msgid "Send password reset link"
msgstr "Wyślij link odzyskania hasła"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:408
#, python-format
msgid ""
"If you have been using the %(x_fmt_open)sCERN login system%(x_fmt_close)s, "
"then you can recover your password through the %(x_url_open)sCERN "
"authentication system%(x_url_close)s."
msgstr ""
"Jeśli używasz %(x_fmt_open)sCERN login system%(x_fmt_close)s, mozesz "
"odzyskać hasło poprzez %(x_url_open)sCERN system autentykacji%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:411
msgid ""
"Note that if you have been using an external login system, then we cannot do "
"anything and you have to ask there."
msgstr ""
"Jeśli używasz zewnętrznego systemu logowania, my nie możemy Ci pomóc , "
"musisz zwrócić się do tego systemu."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:412
#, python-format
msgid ""
"Alternatively, you can ask %s to change your login system from external to "
"internal."
msgstr ""
"Możesz także uzyskać u %s zamianę zewnętrznego systemu logowania na "
"wewnętrzny."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:439
#, python-format
msgid ""
"%s offers you the possibility to personalize the interface, to set up your "
"own personal library of documents, or to set up an automatic alert query "
"that would run periodically and would notify you of search results by email."
msgstr ""
"%s umożliwia zmianę ustawień osobistych interfejsu, ustawienie osobistych "
"bibliotek dokumentów albo ustawienie automatycznych alertów, które będą "
"okresowo wysyłać powiadomienia emailem o nowych wynikach wyszukiwania."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:449
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:276
msgid "Your Settings"
msgstr "Twoje ustawienia"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:450
msgid ""
"Set or change your account email address or password. Specify your "
"preferences about the look and feel of the interface."
msgstr "Wprowadź lub zmień adres email lub hasło. Ustaw wygląd interfejsu."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:458
msgid "View all the searches you performed during the last 30 days."
msgstr "Historia wyszukiwania w ciągu ostatnich 30 dni."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:466
msgid ""
"With baskets you can define specific collections of items, store interesting "
"records you want to access later or share with others."
msgstr ""
"W koszykach możesz zdefiniować określone kolekcje dokumentów, zachować "
"interesujące wyniki, które chcesz zapamiętać lub udostępnić innym "
"użytkownikom."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:475
msgid ""
"Subscribe to a search which will be run periodically by our service. The "
"result can be sent to you via Email or stored in one of your baskets."
msgstr ""
"Zachowaj Twoje wyszukiwanie, które będzie wykonywane automatycznie przez "
"system. Rezultaty mogą być wysyłane emailem lub zapisywane w jednym z Twoich "
"koszyków."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:484
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:610
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_webinterface.py:115
msgid "Your Loans"
msgstr "Twoje wypożyczenia"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:485
msgid ""
"Check out book you have on loan, submit borrowing requests, etc. Requires "
"CERN ID."
msgstr ""
"Sprawdź Twoje wypożyczenia, zarezerwuj książki, etc. Wymaga podania numeru "
"CERN ID."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:512
msgid ""
"You are logged in as a guest user, so your alerts will disappear at the end "
"of the current session."
msgstr ""
"Jesteś zalogowany jako Gość, więc Twoje alerty znikną po zamknięciu bieżącej "
"sesji."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:535
#, python-format
msgid ""
"You are logged in as %(x_user)s. You may want to a) %(x_url1_open)slogout"
"%(x_url1_close)s; b) edit your %(x_url2_open)saccount settings"
"%(x_url2_close)s."
msgstr ""
"Jesteś zalogowany jako %(x_user)s. Możesz: a) %(x_url1_open)s wylogować się"
"%(x_url1_close)s; b) edytować %(x_url2_open)s ustawienia konta"
"%(x_url2_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:616
msgid "Your Alert Searches"
msgstr "Twoje wyszukiwania zapisane w alertach"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:622
#, python-format
msgid ""
"You can consult the list of %(x_url_open)syour groups%(x_url_close)s you are "
"administering or are a member of."
msgstr ""
"To jest Twoja lista %(x_url_open)sgrup%(x_url_close)s, w których jesteś "
"administratorem lub członkiem."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:625
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2326
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1020
msgid "Your Groups"
msgstr "Twoje grupy"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:628
#, python-format
msgid ""
"You can consult the list of %(x_url_open)syour submissions%(x_url_close)s "
"and inquire about their status."
msgstr ""
"To jest lista twoich %(x_url_open)sdodanych dokumentów%(x_url_close)s możesz "
"tu sprawdzić ich status."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:631
#: modules/websubmit/web/yoursubmissions.py:160
msgid "Your Submissions"
msgstr "Twoje dodane dokumenty"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:634
#, python-format
msgid ""
"You can consult the list of %(x_url_open)syour approvals%(x_url_close)s with "
"the documents you approved or refereed."
msgstr ""
"To jest lista %(x_url_open)sTwoich akceptacji%(x_url_close)s dla dokumentów "
"akceptowanych lub referowanych przez Ciebie."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:637
#: modules/websubmit/web/yourapprovals.py:88
msgid "Your Approvals"
msgstr "Twoje akceptacje"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:641
#, fuzzy, python-format
msgid "You can consult the list of %(x_url_open)syour tickets%(x_url_close)s."
msgstr "To jest lista %(x_url_open)sTwoich grup%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:644
#, fuzzy
msgid "Your Tickets"
msgstr "Twoje Koszyki"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:646
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:625
msgid "Your Administrative Activities"
msgstr "Twoje czynności administracyjne"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:673
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:470
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:485
msgid "Try again"
msgstr "Spróbuj ponownie"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:695
#, python-format
msgid ""
"Somebody (possibly you) coming from %(x_ip_address)s has asked\n"
"for a password reset at %(x_sitename)s\n"
"for the account \"%(x_email)s\"."
msgstr ""
"Ktoś (prawdopodobnie Ty) z adresu %(x_ip_address)s poprosił\n"
"o zmianę hasła do %(x_sitename)s\n"
"dla konta \"%(x_email)s\"."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:703
msgid "If you want to reset the password for this account, please go to:"
msgstr "Jeśli chcesz zmienić hasło do tego konta, proszę idź do:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:709
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:746
msgid "in order to confirm the validity of this request."
msgstr "aby potwierdzić prawidłowość tego żądania."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:710
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:747
#, python-format
msgid ""
"Please note that this URL will remain valid for about %(days)s days only."
msgstr "Uwaga, ten URL będzie ważny tylko przez około %(days)s dni."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:732
#, python-format
msgid ""
"Somebody (possibly you) coming from %(x_ip_address)s has asked\n"
"to register a new account at %(x_sitename)s\n"
"for the email address \"%(x_email)s\"."
msgstr ""
"Ktoś (prawdopodobnie Ty) z adresu %(x_ip_address)s poprosił\n"
"o utworzenie nowego konta w %(x_sitename)s\n"
"dla konta \"%(x_email)s\"."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:740
msgid "If you want to complete this account registration, please go to:"
msgstr "Jeśli chcesz potwierdzić to utworzenie konta, proszę idź do:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:766
#, python-format
msgid "Okay, a password reset link has been emailed to %s."
msgstr "OK, link odzyskiwania hasła zostanie wysłany pod adres %s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:781
msgid "Deleting your account"
msgstr "Usuwanie Twojego konta"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:795
msgid "You are no longer recognized by our system."
msgstr "Już nie istniejesz w systemie."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:797
#, python-format
msgid ""
"You are still recognized by the centralized\n"
" %(x_fmt_open)sSSO%(x_fmt_close)s system. You can\n"
" %(x_url_open)slogout from SSO%(x_url_close)s, too."
msgstr ""
"Jesteś zalogowany nadal w systemie centralnym\n"
" %(x_fmt_open)sSSO%(x_fmt_close)s. Możesz\n"
" %(x_url_open)swylogować się także z SSO%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:804
#, python-format
msgid "If you wish you can %(x_url_open)slogin here%(x_url_close)s."
msgstr ""
"Jeżeli sobie życzysz możesz %(x_url_open)szalogować się tutaj%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:835
msgid "If you already have an account, please login using the form below."
msgstr "Jeżeli masz już założone konto, zaloguj się poniżej."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:839
#, python-format
msgid ""
"If you don't own a CERN account yet, you can register a %(x_url_open)snew "
"CERN lightweight account%(x_url_close)s."
msgstr ""
"Jeżeli nie posiadasz jeszcze konta CERN, proszę %(x_url_open)s zarejestrować "
"się %(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:842
#, python-format
msgid ""
"If you don't own an account yet, please %(x_url_open)sregister"
"%(x_url_close)s an internal account."
msgstr ""
"Jeżeli nie posiadasz jeszcze konta, proszę %(x_url_open)s zarejestrować się "
"%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:850
#, fuzzy, python-format
msgid "If you don't own an account yet, please contact %s."
msgstr ""
"Jeżeli nie posiadasz jeszcze konta, proszę %(x_url_open)s zarejestrować się "
"%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:873
msgid "Login method:"
msgstr "Metoda logowania:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:902
msgid "Remember login on this computer."
msgstr "Zapamiętaj mnie na tym komputerze."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:903
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1182
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:103
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:198
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:748
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:839
msgid "login"
msgstr "login"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:908
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:529
msgid "Lost your password?"
msgstr "Utraciłeś hasło?"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:916
msgid "You can use your nickname or your email address to login."
msgstr ""
"Możesz użyć Twojej nazwy użytkownika lub adresu email aby się zalogować."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:940
msgid ""
"Your request is valid. Please set the new desired password in the following "
"form."
msgstr ""
"Twoje żądanie jest uprawnione. Ustaw nowe hasło w następującym formularzu."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:963
msgid "Set a new password for"
msgstr "Wprowadź nowe hasło dla"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:964
msgid "Type the new password"
msgstr "Wprowadź nowe hasło"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:965
msgid "Type again the new password"
msgstr "Wprowadź nowe hasło ponownie"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:966
msgid "Set the new password"
msgstr "Wprowadź nowe hasło"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:988
msgid "Please enter your email address and desired nickname and password:"
msgstr "Wpisz Twój adres email, wybraną nazwę użytkownika i hasło:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:990
msgid ""
"It will not be possible to use the account before it has been verified and "
"activated."
msgstr ""
"Nie będzie można używać konta, zanim nie zostanie zweryfikowane i aktywowane "
"przez administratora."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1041
msgid "Retype Password"
msgstr "Wprowadź hasło ponownie"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1042
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:942
msgid "register"
msgstr "rejestracja"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1043
#, python-format
msgid ""
"Please do not use valuable passwords such as your Unix, AFS or NICE "
"passwords with this service. Your email address will stay strictly "
"confidential and will not be disclosed to any third party. It will be used "
"to identify you for personal services of %s. For example, you may set up an "
"automatic alert search that will look for new preprints and will notify you "
"daily of new arrivals by email."
msgstr ""
"Nie używaj ważnych dla Ciebie haseł, takich jak hasła do systemu UNIX, banku "
"w tym systemie. Twój adres email jest traktowany jako poufny i nie będzie "
"nikomu przekazywany. Będzie używany wyłącznie do identyfikacji usług "
"personalizowanych %s. Możesz np. ustawić automatyczne powiadomienia o nowych "
"publikacjach, artykułach, książkach."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1047
#, python-format
msgid ""
"It is not possible to create an account yourself. Contact %s if you want an "
"account."
msgstr ""
"Nie możesz sam utworzyć konta. Skontaktuj sie z %s jeżeli chcesz posiadać "
"konto."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1073
#, python-format
msgid ""
"You seem to be a guest user. You have to %(x_url_open)slogin%(x_url_close)s "
"first."
msgstr ""
"Nie jesteś zalogowany. Musisz najpierw się %(x_url_open)szalogować"
"%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1079
msgid "You are not authorized to access administrative functions."
msgstr "Nie masz dostępu do czynności administracyjnych."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1082
#, python-format
msgid "You are enabled to the following roles: %(x_role)s."
msgstr "Masz następujące uprawnienia: %(x_role)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1098
msgid "Run BibSword Client"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1125
msgid "Here are some interesting web admin links for you:"
msgstr "Kilka ciekawych linków administracyjnych dla Ciebie:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1127
#, python-format
msgid ""
"For more admin-level activities, see the complete %(x_url_open)sAdmin Area"
"%(x_url_close)s."
msgstr ""
"Aby wykonać więcej czynności administracyjnych, przejdź do "
"%(x_url_open)sAdministracji%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1180
msgid "guest"
msgstr "gość"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1194
msgid "logout"
msgstr "wyloguj"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1242
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:435
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:504
msgid "Personalize"
msgstr "Ustawienia"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1250
#, fuzzy
msgid "Your account"
msgstr "Twoje konto"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1256
#, fuzzy
msgid "Your alerts"
msgstr "Twoje Alerty"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1262
#, fuzzy
msgid "Your approvals"
msgstr "Twoje akceptacje"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1268
#, fuzzy
msgid "Your baskets"
msgstr "Twoje Koszyki"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1274
#, fuzzy
msgid "Your groups"
msgstr "Twoje grupy"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1280
#, fuzzy
msgid "Your loans"
msgstr "Twoje wypożyczenia"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1286
#, fuzzy
msgid "Your messages"
msgstr "Twoje wiadomości"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1292
#, fuzzy
msgid "Your submissions"
msgstr "Twoje dodane dokumenty"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1298
#, fuzzy
msgid "Your searches"
msgstr "Twoje Wyszukiwania"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1351
#, fuzzy
msgid "Administration"
msgstr "administracja"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1367
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "statystyki"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1484
msgid "You are an administrator of the following groups:"
msgstr "Jesteś administratorem tych grup:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1504
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1578
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1641
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:3012
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:3018
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1511
msgid "You are not an administrator of any groups."
msgstr "Nie jesteś administratorem żadnej grupy."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1518
msgid "Edit group"
msgstr "Edytuj grupę"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1525
#, python-format
msgid "Edit %s members"
msgstr "Edytuj %s członków"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1548
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1688
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1690
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1076
msgid "Create new group"
msgstr "Utwórz nową grupę"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1562
msgid "You are a member of the following groups:"
msgstr "Jesteś członkiem następujących grup:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1585
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Nie jesteś członkiem żadnej grupy."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1609
msgid "Join new group"
msgstr "Dołącz do nowej grupy"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1610
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2162
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2173
msgid "Leave group"
msgstr "Opuść grupę"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1625
msgid "You are a member of the following external groups:"
msgstr "Jesteś członkiem następujących zewnętrznych grup:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1648
msgid "You are not a member of any external groups."
msgstr "Nie jesteś członkiem żadnej zewnętrznej grupy."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1696
msgid "Update group"
msgstr "Aktualizuj grupę"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1698
#, python-format
msgid "Edit group %s"
msgstr "Edytuj grupę %s"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1700
msgid "Delete group"
msgstr "Usuń grupę"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1773
msgid "Group name:"
msgstr "Nazwa grupy:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1775
msgid "Group description:"
msgstr "Opis grupy:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1776
msgid "Group join policy:"
msgstr "Warunki dołączenia do grupy:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1817
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1890
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2031
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2040
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2160
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2272
msgid "Please select:"
msgstr "Proszę wybrać:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1883
msgid "Join group"
msgstr "Dołącz do grupy"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1885
msgid "or find it"
msgstr "lub znajdź"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1886
msgid "Choose group:"
msgstr "Wybierz grupę:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1888
msgid "Find group"
msgstr "Znajdź grupę"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2036
msgid "Remove member"
msgstr "Usuń członka"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2038
msgid "No members."
msgstr "Brak członków."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2048
msgid "Accept member"
msgstr "Zaakceptuj członka"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2048
msgid "Reject member"
msgstr "Odrzuć członka"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2050
msgid "No members awaiting approval."
msgstr "Brak kandydatów oczekujących na akceptację."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2052
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2086
msgid "Current members"
msgstr "Obecni członkowie:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2053
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2087
msgid "Members awaiting approval"
msgstr "członkowie oczekujący akceptacji"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2054
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2088
msgid "Invite new members"
msgstr "Zaproś nowych członków"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2059
#, python-format
msgid "Invitation to join \"%s\" group"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2060
#, python-format
msgid ""
"Hello:\n"
"\n"
"I think you might be interested in joining the group \"%(x_name)s\".\n"
"You can join by clicking here: %(x_url)s.\n"
"\n"
"Best regards.\n"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2074
#, python-format
msgid ""
"If you want to invite new members to join your group, please use the "
"%(x_url_open)sweb message%(x_url_close)s system."
msgstr ""
"Jeżeli chcesz zaprosić nowych członków do grupy, użyj %(x_url_open)s web "
"message %(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2078
#, python-format
msgid "Group: %s"
msgstr "Grupa: %s"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2161
msgid "Group list"
msgstr "Lista grup"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2164
msgid "You are not member of any group."
msgstr "Nie jesteś członkiem żadnej grupy."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2212
msgid "Are you sure you want to delete this group?"
msgstr "Jesteś pewny, że chcesz usunąć tą grupę?"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2252
msgid "Are you sure you want to leave this group?"
msgstr "Jesteś pewny, że chcesz opuścić tę grupę? "
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2268
msgid "Visible and open for new members"
msgstr "Widoczna i otwarta dla nowych członków"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2270
msgid "Visible but new members need approval"
msgstr "Widoczna ale nowi członkowie wymagają akceptacji"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2355
#, python-format
msgid "Group %s: New membership request"
msgstr "Grupa %s: Prośba o przyjęcie"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2359
#, python-format
msgid "A user wants to join the group %s."
msgstr "Użytkownik chce dołączyć do grupy %s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2360
#, python-format
msgid ""
"Please %(x_url_open)saccept or reject%(x_url_close)s this user's request."
msgstr ""
"Proszę %(x_url_open)szaakceptuj lub odrzuć %(x_url_close)s wniosek "
"użytkownika."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2377
#, python-format
msgid "Group %s: Join request has been accepted"
msgstr "Grupa %s: Wniosek zaakceptowany"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2378
#, python-format
msgid "Your request for joining group %s has been accepted."
msgstr "Twój wniosek o dołączenie do grupy %s został przyjęty."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2380
#, python-format
msgid "Group %s: Join request has been rejected"
msgstr "Grupa %s: Wniosek o przyjęcie został odrzucony"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2381
#, python-format
msgid "Your request for joining group %s has been rejected."
msgstr "Twój wniosek o dołączenie do grupy %s został odrzucony."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2384
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2402
#, python-format
msgid "You can consult the list of %(x_url_open)syour groups%(x_url_close)s."
msgstr "To jest lista %(x_url_open)sTwoich grup%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2398
#, python-format
msgid "Group %s has been deleted"
msgstr "Grupa %s została usunięta."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2400
#, python-format
msgid "Group %s has been deleted by its administrator."
msgstr "Grupa %s została usunięta przez jej administratora."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2417
#, python-format
msgid ""
"You can consult the list of %(x_url_open)s%(x_nb_total)i groups"
"%(x_url_close)s you are subscribed to (%(x_nb_member)i) or administering "
"(%(x_nb_admin)i)."
msgstr ""
"To jest lista %(x_url_open)s%(x_nb_total)i grup%(x_url_close)s których "
"jesteś członkiem (%(x_nb_member)i) lub administratorem (%(x_nb_admin)i)."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2436
msgid ""
"Warning: The password set for MySQL root user is the same as the default "
"Invenio password. For security purposes, you may want to change the password."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2442
msgid ""
"Warning: The password set for the Invenio MySQL user is the same as the "
"shipped default. For security purposes, you may want to change the password."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2448
msgid ""
"Warning: The password set for the Invenio admin user is currently empty. For "
"security purposes, it is strongly recommended that you add a password."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2454
msgid ""
"Warning: The email address set for support email is currently set to "
"info@invenio-software.org. It is recommended that you change this to your "
"own address."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2460
msgid ""
"A newer version of Invenio is available for download. You may want to visit "
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2467
msgid ""
"Cannot download or parse release notes from http://invenio-software.org/repo/"
"invenio/tree/RELEASE-NOTES"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/webuser.py:149
msgid "Database problem"
msgstr "Błąd bazy danych"
#: modules/websession/lib/webuser.py:299
#: modules/websession/lib/webgroup_dblayer.py:314
msgid "user"
msgstr "użytkownik"
#: modules/websession/lib/webuser.py:470
#, python-format
msgid "Account registration at %s"
msgstr "Rejestracja konta dnia %s"
#: modules/websession/lib/webuser.py:714
msgid "New account on"
msgstr "Nowe konto dnia"
#: modules/websession/lib/webuser.py:716
msgid "PLEASE ACTIVATE"
msgstr "PROSZĘ AKTYWUJ"
#: modules/websession/lib/webuser.py:717
msgid "A new account has been created on"
msgstr "Nowe konto zostało utworzone dnia"
#: modules/websession/lib/webuser.py:719
msgid " and is awaiting activation"
msgstr " i oczekuje na aktywację"
#: modules/websession/lib/webuser.py:721
msgid " Username/Email"
msgstr " Użytkownik/Email"
#: modules/websession/lib/webuser.py:722
msgid "You can approve or reject this account request at"
msgstr "Możesz zaakceptować lub odrzucić to konto"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:85
msgid "Mail Cookie Service"
msgstr "Obsługa Mail Cookie"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:95
msgid "Role authorization request"
msgstr "Prośba o uprawnienia"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:95
msgid "This request for an authorization has already been authorized."
msgstr "Ta prośba już została spełniona wcześniej."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:98
#, python-format
msgid ""
"You have successfully obtained an authorization as %(x_role)s! This "
"authorization will last until %(x_expiration)s and until you close your "
"browser if you are a guest user."
msgstr ""
"Otrzymałeś autoryzację jako %(x_role)s! Ta autoryzacja jest ważna do "
"%(x_expiration)s lub do chwili zamknięcia przeglądarki jeśli jesteś gościem."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:116
msgid "You have confirmed the validity of your email address!"
msgstr "Potwierdziłeś prawidłowość adresu email!"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:119
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:129
msgid "Please, wait for the administrator to enable your account."
msgstr "Proszę, czekaj na aktywację konta przez administratora."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:123
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:132
#, python-format
msgid "You can now go to %(x_url_open)syour account page%(x_url_close)s."
msgstr "Teraz masz dostęp %(x_url_open)s do konta%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:124
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:133
msgid "Email address successfully activated"
msgstr "Adres email został aktywowany"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:127
msgid "You have already confirmed the validity of your email address!"
msgstr "Już wcześniej potwierdziłeś swój email!"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:136
msgid ""
"This request for confirmation of an email address is not valid or is expired."
msgstr "Ta prośba o potwierdzenie adresu email jest nieważna lub spóźniona."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:141
msgid "This request for an authorization is not valid or is expired."
msgstr "Ta prośba o autoryzację jest nieważna lub spóźniona."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:154
msgid "Reset password"
msgstr "Zmień hasło"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:160
#, fuzzy
msgid "This request for resetting a password has already been used."
msgstr "Ta prośba o zmianę hasła jest nieważna lub spóźniona."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:163
#, fuzzy
msgid "This request for resetting a password is not valid or is expired."
msgstr "Ta prośba o zmianę hasła jest nieważna lub spóźniona."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:168
msgid "This request for resetting the password is not valid or is expired."
msgstr "Ta prośba o zmianę hasła jest nieważna lub spóźniona."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:181
msgid "The two provided passwords aren't equal."
msgstr "Oba hasła nie są jednakowe"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:196
msgid "The password was successfully set! You can now proceed with the login."
msgstr "Prawidłowo zmieniono hasło! Możesz się zalogować."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:281
#, python-format
msgid "%s Personalize, Your Settings"
msgstr "%s Personalizuj, Twoje ustawienia"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:335
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:402
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:464
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:477
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:490
msgid "Settings edited"
msgstr "Ustawienia zmienione"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:337
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:401
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:442
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:466
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:479
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:485
msgid "Show account"
msgstr "Pokaż konto"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:341
#, fuzzy
msgid "Unable to change login method."
msgstr "Zmieniono tryb logowania na wewnętrzny."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:349
msgid "Switched to internal login method."
msgstr "Zmieniono tryb logowania na wewnętrzny."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:350
#, fuzzy
msgid ""
"Please note that if this is the first time that you are using this account "
"with the internal login method then the system has set for you a randomly "
"generated password. Please click the following button to obtain a password "
"reset request link sent to you via email:"
msgstr ""
"Uwaga, jeśli po raz pierwszy używasz tego konta po zmianie trybu logowania "
"wewnętrznego to system sam ustawił losowe hasło dla Ciebie, które zostanie "
"wysłane emailem do Ciebie po kliknięciu tegoprzycisku:"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:358
msgid "Send Password"
msgstr "Wyślij Hasło"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:366
#, python-format
msgid ""
"Unable to switch to external login method %s, because your email address is "
"unknown."
msgstr ""
"Nie można zmienić trybu logowania %s na zewnętrzny, ponieważ adres email "
"jest nieznany."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:370
#, python-format
msgid ""
"Unable to switch to external login method %s, because your email address is "
"unknown to the external login system."
msgstr ""
"Nie można przełączyć na zewnętrzny tryb logowania %s, ponieważ Twój email "
"nie został rozpoznany przez zewnętrzny system."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:374
msgid "Login method successfully selected."
msgstr "Wybrano poprawnie tryb logowania."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:376
#, python-format
msgid ""
"The external login method %s does not support email address based logins. "
"Please contact the site administrators."
msgstr ""
"Metoda zewnętrznego systemu logowania %s nie używa adresu email jako login. "
"Skontaktuj się z administratorem."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:395
msgid "Settings successfully edited."
msgstr "Ustawienia zmienione."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:396
#, python-format
msgid ""
"Note that if you have changed your email address, you will have to "
"%(x_url_open)sreset your password%(x_url_close)s anew."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:404
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:912
#, python-format
msgid "Desired nickname %s is invalid."
msgstr "Wybrana nazwa uzytkownika %s nie jest poprawna."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:405
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:411
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:424
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:446
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:452
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:903
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:908
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:913
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:924
msgid "Please try again."
msgstr "Proszę spróbować ponownie."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:407
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:413
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:420
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:426
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:448
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:454
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:501
msgid "Edit settings"
msgstr "Edycja ustawień"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:408
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:414
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:421
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:427
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:503
msgid "Editing settings failed"
msgstr "Edycja ustawień zakończona niepowodzeniem"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:410
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:907
#, python-format
msgid "Supplied email address %s is invalid."
msgstr "Podany adres email %s jest nieprawidłowy."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:416
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:917
#, python-format
msgid "Supplied email address %s already exists in the database."
msgstr "Podany adres email %s już istnieje w bazie danych."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:418
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:919
msgid "Or please try again."
msgstr "Lub proszę spróbować ponownie."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:423
#, python-format
msgid "Desired nickname %s is already in use."
msgstr "Żądana nazwa użytkownika %s jest zajęta."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:432
msgid "Users cannot edit passwords on this site."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:440
msgid "Password successfully edited."
msgstr "Zmieniono poprawnie hasło."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:443
msgid "Password edited"
msgstr "Hasło zmienione"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:445
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:902
msgid "Both passwords must match."
msgstr "Oba hasła muszą byś takie same."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:449
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:455
msgid "Editing password failed"
msgstr "Edycja hasła zakończona niepowodzeniem"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:451
msgid "Wrong old password inserted."
msgstr "Błędne poprzednie hasło."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:467
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:480
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:494
msgid "User settings saved correctly."
msgstr "Ustawienia użytkownika zapisane poprawnie."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:487
#, fuzzy
msgid "Editing bibcatalog authorization failed"
msgstr "Edycja ustawień zakończona niepowodzeniem"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:488
#, fuzzy
msgid "Empty username or password"
msgstr "Wpisz nowe hasło"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:497
msgid "Unable to update settings."
msgstr "Nie można zaktualizować ustawień."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:558
msgid ""
"Cannot send password reset request since you are using external "
"authentication system."
msgstr ""
"Nie można wysłać hasła, ponieważ używasz zewnętrznego systemu logowania."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:574
msgid "The entered email address does not exist in the database."
msgstr "Wprowadzony adres email nie istnieje w bazie danych."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:588
msgid "Password reset request for"
msgstr "Prośba o zmianę hasła dla"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:592
msgid ""
"The entered email address is incorrect, please check that it is written "
"correctly (e.g. johndoe@example.com)."
msgstr ""
"Wprowadzony adres email jest nieprawidłowy. Sprawdź ponownie czy jest w "
"postaci np. johndoe@example.com ."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:593
msgid "Incorrect email address"
msgstr "Błędny adres email"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:603
msgid "Reset password link sent"
msgstr "Utracone hasło wysłane"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:648
msgid "Delete Account"
msgstr "Usuń Konto"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:674
msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:747
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:803
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:838
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:869
msgid "Register"
msgstr "Rejestruj"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:872
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:944
#, python-format
msgid "%s Personalize, Main page"
msgstr "%s Personalizuj, strona główna"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:889
msgid "Your account has been successfully created."
msgstr "Twoje konto zostało utworzone poprawnie."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:890
msgid "Account created"
msgstr "Konto utworzone"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:892
msgid ""
"In order to confirm its validity, an email message containing an account "
"activation key has been sent to the given email address."
msgstr ""
"Aby potwierdzić poprtawność, wysłano wiadomość zawierającą klucz aktywujący "
"pod podany adres email."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:893
msgid ""
"Please follow instructions presented there in order to complete the account "
"registration process."
msgstr ""
"Proszę postępować zgodnie z instrukcajami aby zakończyć procedurę "
"rejestracji konta."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:895
msgid ""
"A second email will be sent when the account has been activated and can be "
"used."
msgstr ""
"Email zostanie wysłany ponownie gdy konto zostanie aktywowane i gotowe do "
"użytku."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:898
#, python-format
msgid "You can now access your %(x_url_open)saccount%(x_url_close)s."
msgstr "Teraz masz dostęp %(x_url_open)s do konta%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:905
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:910
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:915
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:921
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:926
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:930
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:934
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:939
msgid "Registration failure"
msgstr "Rejestracja zakończona niepowodzeniem"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:923
#, python-format
msgid "Desired nickname %s already exists in the database."
msgstr "Wybrana nazwa użytkownika %s już istnieje w bazie danych."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:928
msgid "Users cannot register themselves, only admin can register them."
msgstr ""
"Użytkownicy nie mogą się zarejestrować sami, tylko administrator może to "
"zrobić."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:932
msgid ""
"The site is having troubles in sending you an email for confirming your "
"email address."
msgstr ""
"Mamy problemy z wysłaniem emaila w celu potwierdzenia Twojego adresu email."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:932
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:151
msgid ""
"The error has been logged and will be taken in consideration as soon as "
"possible."
msgstr ""
"Ten błąd został zgłoszony i będzie sprawdzony tak szybko jak to możliwe."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:979
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:729
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:733
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:765
#, fuzzy
msgid "Your tickets"
msgstr "Twoje Koszyki"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1015
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1056
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1115
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1177
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1234
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1305
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to use groups."
msgstr "Nie masz uprawnień aby tu wejść."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1140
msgid "Join New Group"
msgstr "Dołącz do nowej grupy"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1192
msgid "Leave Group"
msgstr "Opuść Grupę"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1262
msgid "Edit Group"
msgstr "Edytuj Grupę"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1334
msgid "Edit group members"
msgstr "Edytuj członków grupy."
#: modules/websession/lib/webgroup.py:158
#: modules/websession/lib/webgroup.py:432
#, fuzzy
msgid "Please enter a group name."
msgstr "Proszę wprowadzić nazwę użytkownika lub grupy."
#: modules/websession/lib/webgroup.py:168
#: modules/websession/lib/webgroup.py:442
#, fuzzy
msgid "Please enter a valid group name."
msgstr "Proszę wprowadzić nazwę użytkownika lub grupy."
#: modules/websession/lib/webgroup.py:178
#: modules/websession/lib/webgroup.py:452
#, fuzzy
msgid "Please choose a group join policy."
msgstr "Proszę wybrać kategorię"
#: modules/websession/lib/webgroup.py:188
#: modules/websession/lib/webgroup.py:462
#, fuzzy
msgid "Group name already exists. Please choose another group name."
msgstr "Wybrana nazwa użytkownika %s już istnieje w bazie danych."
#: modules/websession/lib/webgroup.py:260
#, fuzzy
msgid "You are already member of the group."
msgstr "Nie jesteś członkiem tej grupy."
#: modules/websession/lib/webgroup.py:302
#, fuzzy
msgid "Please select only one group."
msgstr "Proszę wybrać jeden lub więcej:"
#: modules/websession/lib/webgroup.py:359
#, fuzzy
msgid "Please select one group."
msgstr "Proszę wybrać jeden lub więcej:"
#: modules/websession/lib/webgroup.py:384
#: modules/websession/lib/webgroup.py:399
#: modules/websession/lib/webgroup.py:510
#: modules/websession/lib/webgroup.py:555
#: modules/websession/lib/webgroup.py:570
#: modules/websession/lib/webgroup.py:604
#: modules/websession/lib/webgroup.py:644
#: modules/websession/lib/webgroup.py:711
msgid "Sorry, there was an error with the database."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/webgroup.py:391
#: modules/websession/lib/webgroup.py:562
#, fuzzy
msgid "Sorry, you do not have sufficient rights on this group."
msgstr "Nie masz uprawnień do przeglądania zawartości tego koszyka."
#: modules/websession/lib/webgroup.py:499
#, fuzzy
msgid "The group has already been deleted."
msgstr "Rekord został usunięty."
#: modules/websession/lib/webgroup.py:611
msgid "Please choose a member if you want to remove him from the group."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/webgroup.py:651
msgid ""
"Please choose a user from the list if you want him to be added to the group."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/webgroup.py:664
#, fuzzy
msgid "The user is already member of the group."
msgstr "Nie jesteś członkiem tej grupy."
#: modules/websession/lib/webgroup.py:718
msgid ""
"Please choose a user from the list if you want him to be removed from "
"waiting list."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/webgroup.py:731
#, fuzzy
msgid "The user request for joining group has already been rejected."
msgstr "Twój wniosek o dołączenie do grupy %s został odrzucony."
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:86
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:95
msgid "Home"
msgstr "Główna"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:434
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:503
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:697
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1142
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1188
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1421
msgid "Submit"
msgstr "Dodaj"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:436
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:505
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:469
msgid "Last updated"
msgstr "Zmieniono"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:507
msgid "Powered by"
msgstr "System"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:508
msgid "Maintained by"
msgstr "Administrator"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:554
msgid "This site is also available in the following languages:"
msgstr "Ta strona jest również dostępna w następujących językach:"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:587
msgid "Browser"
msgstr "Przeglądarka"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:609
msgid "System Error"
msgstr "Błąd Systemu"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:624
msgid "Traceback"
msgstr "Ścieżka wstecz"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:671
msgid "Client"
msgstr "Klient"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:673
#, fuzzy
msgid "Please send an error report to the administrator."
msgstr "Wyslij raport o błędach do Administratora."
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:674
msgid "Send error report"
msgstr "Wyślij raport błędu."
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:678
#, python-format
msgid "Please contact %s quoting the following information:"
msgstr "Napisz do %s cytując tę informację:"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:728
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1231
#, fuzzy
msgid "Restricted"
msgstr "zastrzeżone"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:848
#, python-format
msgid ""
"Record created %(x_date_creation)s, last modified %(x_date_modification)s"
msgstr ""
"Rekord stworzony %(x_date_creation)s, ostatnia modyfikacja "
"%(x_date_modification)s"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:919
#, fuzzy
msgid "The server encountered an error while dealing with your request."
msgstr ""
"System napotkał błąd przy próbie odnalezienia plików związanych z tym "
"dokumentem."
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:920
#, fuzzy
msgid "The system administrators have been alerted."
msgstr "Rekord został usunięty."
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:921
#, python-format
msgid "In case of doubt, please contact %(x_admin_email)s."
msgstr ""
#: modules/webstyle/lib/webdoc.py:550
#, python-format
msgid "%(category)s Pages"
msgstr "Strony %(category)s"
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:144
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:149
msgid "Admin Pages"
msgstr "Administracja"
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:146
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:150
msgid "Help Pages"
msgstr "Strony pomocy"
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:148
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:151
msgid "Hacking Pages"
msgstr "Strony dla hackerów"
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:157
msgid "Hacking Invenio"
msgstr "Dostosowanie Invenio"
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:159
msgid "Latest modifications:"
msgstr "Data ostatniej modyfikacji:"
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:162
#, python-format
msgid "This is the table of contents of the %(x_category)s pages."
msgstr "To jest spis treści stron %(x_category)s."
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:164
msgid "See also"
msgstr "Zobacz również:"
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:179
#, python-format
msgid "Page %s Not Found"
msgstr "Kolekcja %s nie Odnaleziona"
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:187
#, python-format
msgid "Sorry, page %s does not seem to exist."
msgstr "Przepraszamy, strona %s nie istnieje."
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:190
#, python-format
msgid ""
"You may want to look at the %(x_url_open)s%(x_category)s pages"
"%(x_url_close)s."
msgstr "Możesz sprawdzić też %(x_url_open)s%(x_category)s pages%(x_url_close)s"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:383
#: modules/websubmit/lib/functions/Create_Upload_Files_Interface.py:443
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "Wybierz temat"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:391
#: modules/websubmit/lib/functions/Create_Upload_Files_Interface.py:459
#, fuzzy
msgid "Access"
msgstr "mniej"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:543
msgid ""
"The file you want to edit is protected against modifications. Your action "
"has not been applied"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:562
#, python-format
msgid ""
"The uploaded file is too small (<%i o) and has therefore not been considered"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:567
#, python-format
msgid ""
"The uploaded file is too big (>%i o) and has therefore not been considered"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:574
msgid ""
"The uploaded file name is too long and has therefore not been considered"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:586
msgid ""
"You have already reached the maximum number of files for this type of "
"document"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:609
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:620
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:730
#, fuzzy, python-format
msgid "A file named %s already exists. Please choose another name."
msgstr "Wybrana nazwa użytkownika %s już istnieje w bazie danych."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:631
#, python-format
msgid "A file with format '%s' already exists. Please upload another format."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:639
msgid ""
"You are not allowed to use dot '.', slash '/', or backslash '\\\\' in file "
"names. Choose a different name and upload your file again. In particular, "
"note that you should not include the extension in the renaming field."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:811
msgid "Choose how you want to restrict access to this file."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:848
#, fuzzy
msgid "Add new file"
msgstr "Dodaj nową regułę"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:873
msgid "You can decide to hide or not previous version(s) of this file."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:874
msgid ""
"When you revise a file, the additional formats that you might have "
"previously uploaded are removed, since they no longer up-to-date with the "
"new file."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:875
msgid ""
"Alternative formats uploaded for current version of this file will be removed"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:876
#, fuzzy
msgid "Keep previous versions"
msgstr "starsze wersje"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:878
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:207
msgid "Upload"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:890
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:481
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:321
#, fuzzy
msgid "Apply changes"
msgstr "Zapisz zmiany"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:895
#, python-format
msgid "Need help revising or adding files to record %(recid)s"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:897
#, python-format
msgid ""
"Dear Support,\n"
"I would need help to revise or add a file to record %(recid)s.\n"
"I have attached the new version to this email.\n"
"Best regards"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:902
#, python-format
msgid ""
"Having a problem revising a file? Send the revised version to "
"%(mailto_link)s."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:905
#, python-format
msgid ""
"Having a problem adding or revising a file? Send the new/revised version to "
"%(mailto_link)s."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:1029
#, fuzzy
msgid "revise"
msgstr "recenzja"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:1073
#, fuzzy
msgid "add format"
msgstr "dodaj komentarze"
#: modules/websubmit/lib/functions/Shared_Functions.py:176
msgid ""
"Note that your submission as been inserted into the bibliographic task queue "
"and is waiting for execution.\n"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/functions/Shared_Functions.py:179
#, python-format
msgid ""
"The task queue is currently running in automatic mode, and there are "
"currently %s tasks waiting to be executed. Your record should be available "
"within a few minutes and searchable within an hour or thereabouts.\n"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/functions/Shared_Functions.py:181
msgid ""
"Because of a human intervention or a temporary problem, the task queue is "
"currently set to the manual mode. Your submission is well registered but may "
"take longer than usual before it is fully integrated and searchable.\n"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:179
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:797
#: modules/websubmit/web/yoursubmissions.py:61
msgid "Sorry, you must log in to perform this action."
msgstr "Przepraszamy, musisz być zalogowany aby wykonać tę operację."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:186
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:804
#, fuzzy
msgid "Not enough information to go ahead with the submission."
msgstr "Zbyt mało informacji aby znaleźć ten dokument."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:192
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:273
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:283
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:360
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:401
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:818
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:856
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:919
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:960
#, fuzzy
msgid "Invalid parameters"
msgstr "Nieprawidłowy parametr"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:198
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:810
#, fuzzy
msgid "Invalid doctype and act parameters"
msgstr "Nieprawidłowy parametr"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:229
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:845
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find the submission directory for the action: %s"
msgstr "Nie mogę znaleźć katalogu do dodawania."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:238
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1003
msgid "Unknown document type"
msgstr "Nieznany typ dokumentu"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:244
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1009
msgid "Unknown action"
msgstr "Nieznana operacja"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:252
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1016
msgid "Unable to determine the number of submission pages."
msgstr "Nie mogę wykryć liczby stron dokumentu."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:293
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:864
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to create a directory for this submission. The administrator has been "
"alerted."
msgstr "Nie mogę utworzyć katalogu dla tego dokumentu."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:407
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:967
#, fuzzy
msgid "Cannot create submission directory. The administrator has been alerted."
msgstr "Nie mogę utworzyć katalogu dodawania."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:429
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:989
msgid "No file uploaded?"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:470
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:473
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:606
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:609
msgid "Unknown form field found on submission page."
msgstr "Nieznane pole formularza na stronie dodania dokumentu"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1055
msgid ""
"A serious function-error has been encountered. Adminstrators have been "
"alerted. <br /><em>Please not that this might be due to wrong characters "
"inserted into the form</em> (e.g. by copy and pasting some text from a PDF "
"file)."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1384
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find document type: %s"
msgstr "Nie odnaleziono typu dokumentu."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1670
msgid "The chosen action is not supported by the document type."
msgstr "Wybrana akcja jest niewykonalna dla tego typu dokumentu."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1747
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:1377
#: modules/websubmit/web/approve.py:81
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:85
msgid "Document types available for submission"
msgstr "Typy dokumentów możliwych do złożenia"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:86
msgid "Please select the type of document you want to submit"
msgstr "Proszę wybrać typ dokumentu jaki chcesz złożyć."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:103
msgid "No document types available."
msgstr "Brak typów dokumentów."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:269
msgid "Please log in first."
msgstr "Proszę się najpierw zalogować."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:269
msgid "Use the top-right menu to log in."
msgstr "Użyj menu w prawym górnym rogu aby się zalogować."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:313
msgid "Please select a category"
msgstr "Proszę wybrać kategorię"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:352
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:2114
msgid "Notice"
msgstr "Uwaga"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:353
msgid "Select a category and then click on an action button."
msgstr "Wybierz kategorię a następnie kliknij wybrany przycisk."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:376
msgid ""
"To continue with a previously interrupted submission, enter an access number "
"into the box below:"
msgstr ""
"Aby kontynuować przerwane dodawanie, wprowadź numer dostępu w pole poniżej:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:378
msgid "GO"
msgstr "IDŹ"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:499
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:968
msgid "SUMMARY"
msgstr "STRESZCZENIE"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:535
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:858
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:911
msgid "Previous page"
msgstr "Poprzednia strona"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:541
msgid "Submission number"
msgstr "Numer dokumentu"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:555
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:843
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:899
msgid "Next page"
msgstr "Następna strona"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:570
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1009
msgid "Are you sure you want to quit this submission?"
msgstr "Czy na pewno chcesz przerwać dodawanie teraz?"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:572
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1010
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1019
msgid "Back to main menu"
msgstr "Wróć do głównego menu"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:575
msgid ""
"This is your submission access number. It can be used to continue with an "
"interrupted submission in case of problems."
msgstr ""
"To jest numer dokumentu. Możesz go użyć do kontynuacji przerwanej operacji "
"dodawania dokumentu."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:576
msgid "Mandatory fields appear in red in the SUMMARY window."
msgstr "Pola wymagane są w kolorze czerwonym w oknie STRESZCZENIE."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:722
#, python-format
msgid "The field %s is mandatory."
msgstr "Pole %s jest wymagane."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:722
msgid "Please make a choice in the select box"
msgstr "Proszę dokonać wyboru w polu wyboru"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:736
msgid "Please press a button."
msgstr "Naciśnij przycisk."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:744
#, python-format
msgid "The field %s is mandatory. Please fill it in."
msgstr "Pole %s jest wymagane. Wypełnij je."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:821
#, python-format
msgid "The field %(field)s is mandatory."
msgstr "Pole %(field)s jest wymagane."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:822
msgid "Going back to page"
msgstr "Wracam do strony"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:959
msgid "finished!"
msgstr "zakończone!"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:967
msgid "end of action"
msgstr "koniec przetwarzania"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:991
msgid "Submission no"
msgstr "Nr dodanego dokumentu"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1062
#, python-format
msgid ""
"Here is the %(x_action)s function list for %(x_doctype)s documents at level "
"%(x_step)s"
msgstr ""
"To jest %(x_action)s lista funkcji dla %(x_doctype)s dokumentów na poziomie "
"%(x_step)s"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1067
msgid "Function"
msgstr "Funkcja"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1068
msgid "Score"
msgstr "Wynik"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1069
msgid "Running function"
msgstr "Działająca funkcja"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1075
#, python-format
msgid "Function %s does not exist."
msgstr "Funkcja %s nie istnieje."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1114
msgid "You must now"
msgstr "Teraz musisz"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1146
msgid "record"
msgstr "rekord"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1148
msgid "document"
msgstr "dokument"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1150
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1253
msgid "version"
msgstr "wersja"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1185
msgid "file(s)"
msgstr "plik(i)"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1236
msgid "see"
msgstr "patrz"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1436
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1011
msgid "For"
msgstr "Dla"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1437
msgid "all types of document"
msgstr "wszystkie typy dokumentów"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1492
msgid "Subm.No."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1493
msgid "Reference"
msgstr "Bibliografia"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1495
msgid "First access"
msgstr "Pierwszy dostęp"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1496
msgid "Last access"
msgstr "Ostatni dostęp"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1506
msgid "Are you sure you want to delete this submission?"
msgstr "czy na pewno chcesz usunąć dodany dokument?"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1507
#, python-format
msgid "Delete submission %(x_id)s in %(x_docname)s"
msgstr "Usuń %(x_id)s w %(x_docname)s"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1531
msgid "Reference not yet given"
msgstr "Brak nr referencyjnego"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1602
msgid "Refereed Documents"
msgstr "Recenzowane dokumenty"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1612
msgid "You are a general referee"
msgstr "Jesteś recenzentem głównym"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1618
msgid "You are a referee for category:"
msgstr "Jesteś recenzentem kategorii:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1657
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1702
msgid "List of refereed types of documents"
msgstr "Lista recenzowanych typów dokumentów"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1658
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1703
msgid ""
"Select one of the following types of documents to check the documents status"
msgstr ""
"Wybierz jeden typ dokumentu z poniższych aby sprawdzić status dokumentu."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1671
msgid "Go to specific approval workflow"
msgstr "Idź do wybranej procedury oceny"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1759
msgid "List of refereed categories"
msgstr "Lista recenzowanych kategorii"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1760
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1909
msgid "Please choose a category"
msgstr "Proszę wybrać kategorię"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1780
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1821
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1932
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1990
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2056
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2181
msgid "Pending"
msgstr "Oczekuje"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1786
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1824
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1939
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1993
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2057
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2182
msgid "Approved"
msgstr "Zatwierdzone"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1792
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1826
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1827
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1946
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1995
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1996
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2058
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2183
msgid "Rejected"
msgstr "Odrzucone"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1820
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1989
msgid "Key"
msgstr "Klucz"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1823
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1992
msgid "Waiting for approval"
msgstr "Oczekiwanie na akceptację"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1825
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1994
msgid "Already approved"
msgstr "Już zatwierdzony"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1828
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1999
msgid "Some documents are pending."
msgstr "Niektóre dokumenty oczekują."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1873
msgid "List of refereing categories"
msgstr "Lista kategorii recenzowanych"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1953
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1997
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1998
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2184
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulowane"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2053
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2141
msgid "List of refereed documents"
msgstr "Lista recenzowanych dokumentów"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2054
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2178
msgid "Click on a report number for more information."
msgstr "Kliknij numer raportu po więcej informacji."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2055
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2180
msgid "Report Number"
msgstr "Numer raportu"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2143
msgid "List of publication documents"
msgstr "Lista dokumentów publikowanych"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2145
msgid "List of direct approval documents"
msgstr "Lista dokumentów bezpośredniej akceptacji"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2318
msgid "Your request has been sent to the referee."
msgstr "Wysłano prośbę do recenzenta."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2334
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2455
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2766
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2950
msgid "Title:"
msgstr "Tytuł:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2340
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2462
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2772
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2956
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2348
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2471
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2780
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2964
msgid "More information:"
msgstr "Więcej informacji:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2349
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2472
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2781
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2965
msgid "Click here"
msgstr "Kliknij tutaj"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2358
#, fuzzy
msgid "Approval note:"
msgstr "Zatwierdź"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2363
#, python-format
msgid ""
"This document is still %(x_fmt_open)swaiting for approval%(x_fmt_close)s."
msgstr ""
"Ten dokument wciąż czeka %(x_fmt_open)sna zatwierdzenie %(x_fmt_close)s."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2366
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2386
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2395
msgid "It was first sent for approval on:"
msgstr "Wysłano do recenzji dnia:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2368
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2370
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2388
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2390
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2397
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2399
msgid "Last approval email was sent on:"
msgstr "Ostatni email został wysłany:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2371
msgid ""
"You can send an approval request email again by clicking the following "
"button:"
msgstr "Możesz wysłać ponownie prośbę o akceptację, klikając ten przycisk:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2373
#: modules/websubmit/web/publiline.py:366
msgid "Send Again"
msgstr "Wyślij ponownie"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2374
msgid "WARNING! Upon confirmation, an email will be sent to the referee."
msgstr "UWAGA! Jeśli potwierdzisz, zostanie wysłany email do recenzenta."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2377
msgid ""
"As a referee for this document, you may click this button to approve or "
"reject it"
msgstr ""
"Jako recenzent tego dokumentu, możesz go zatwierdzić lub odrzucić klikając "
"ten przycisk."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2379
msgid "Approve/Reject"
msgstr "Zatwierdź/Odrzuć"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2384
#, python-format
msgid "This document has been %(x_fmt_open)sapproved%(x_fmt_close)s."
msgstr "Ten dokument %(x_fmt_open)s został zatwierdzony %(x_fmt_close)s."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2385
msgid "Its approved reference is:"
msgstr "Jego zatwierdzona recenzja:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2391
msgid "It was approved on:"
msgstr "Zatwierdzono dnia:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2393
#, python-format
msgid "This document has been %(x_fmt_open)srejected%(x_fmt_close)s."
msgstr "Ten dokument %(x_fmt_open)szostał odrzucony %(x_fmt_close)s."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2400
msgid "It was rejected on:"
msgstr "Odrzucono dnia:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2484
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2539
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2602
msgid "It has first been asked for refereing process on the "
msgstr "Po raz pierwszy poproszono o ocenę dnia "
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2487
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2541
msgid "Last request e-mail was sent to the publication committee chair on the "
msgstr "Ostatni email został wysłany do przewodniczącego komisji dnia"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2491
msgid "A referee has been selected by the publication committee on the "
msgstr "Recenzent został wybrany przez komitet redakcyjny dnia"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2494
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2557
msgid "No referee has been selected yet."
msgstr "Nie wybrano jeszcze recenzenta."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2496
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2559
msgid "Select a referee"
msgstr "Wybierz recenzenta"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2501
msgid ""
"The referee has sent his final recommendations to the publication committee "
"on the "
msgstr "Recenzent wysłał swoją ostateczną ocenę do komitetu redakcyjnego dnia "
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2504
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2565
msgid "No recommendation from the referee yet."
msgstr "Brak jeszcze oceny od recenzenta."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2506
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2516
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2567
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2575
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2583
msgid "Send a recommendation"
msgstr "Napisz komentarz"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2511
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2579
msgid ""
"The publication committee has sent his final recommendations to the project "
"leader on the "
msgstr ""
"Komitet wydawniczy wysłał ostateczną ocenę do kierownika projektu dnia "
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2514
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2581
msgid "No recommendation from the publication committee yet."
msgstr "Brak jeszcze rekomendacji od komitetu wydawniczego"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2521
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2587
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2607
msgid "It has been cancelled by the author on the "
msgstr "Został usunięty przez autora dnia "
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2525
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2590
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2610
msgid "It has been approved by the project leader on the "
msgstr "Został zatwierdzony przez kierownika projektu dnia "
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2528
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2592
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2612
msgid "It has been rejected by the project leader on the "
msgstr "Został odrzucony przez kierownika projektu dnia "
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2531
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2594
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2614
msgid "No final decision taken yet."
msgstr "Brak jeszcze oststecznej decyzji."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2533
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2596
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2616
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1136
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1146
msgid "Take a decision"
msgstr "Podejmij decyzję"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2544
msgid ""
"An editorial board has been selected by the publication committee on the "
msgstr "Wybrano komisję z komitetu wydawniczego dnia "
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2546
msgid "Add an author list"
msgstr "Dodaj listę autorów"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2549
msgid "No editorial board has been selected yet."
msgstr "Nie wybrano jeszcze komisji."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2551
msgid "Select an editorial board"
msgstr "Wybierz komisję"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2555
msgid "A referee has been selected by the editorial board on the "
msgstr "Komisja wybrała recenzenta dnia "
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2563
msgid ""
"The referee has sent his final recommendations to the editorial board on the "
msgstr "Ten referent wysłał opinię do komisji dnia "
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2571
msgid ""
"The editorial board has sent his final recommendations to the publication "
"committee on the "
msgstr ""
"Komisja wysłała swoją ostateczną decyzji do komitetu wydawniczego dnia "
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2573
msgid "No recommendation from the editorial board yet."
msgstr "Brak opinii komisji."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2604
msgid "Last request e-mail was sent to the project leader on the "
msgstr "Ostatni email został wysłany do kierownika projektu dnia "
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2698
msgid "Comments overview"
msgstr "Przegląd komentarzy"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2820
msgid "search for user"
msgstr "Szukaj użytkownika"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2822
msgid "search for users"
msgstr "szukaj użytkowników"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2825
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2827
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2880
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2882
msgid "select user"
msgstr "wybierz użytkownika"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2836
msgid "connected"
msgstr "połączony"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2839
msgid "add this user"
msgstr "Dodaj tego użytkownika"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2889
msgid "remove this user"
msgstr "usuń tego użytkownika"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:3003
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:3084
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1133
msgid "Select:"
msgstr "Wybierz:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:3085
#, fuzzy
msgid "approve"
msgstr "Zatwierdź"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:3086
#, fuzzy
msgid "reject"
msgstr "Odrzuć"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:116
#, fuzzy
msgid "Requested record does not seem to have been integrated."
msgstr "Przepraszam, rekord %s prawdopodobnie nie istnieje."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:150
msgid ""
"The system has encountered an error in retrieving the list of files for this "
"document."
msgstr ""
"System napotkał błąd przy próbie odnalezienia plików związanych z tym "
"dokumentem."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:216
msgid "This file is restricted: "
msgstr "Ten plik jest zastrzeżony: "
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:228
msgid "An error has happened in trying to stream the request file."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:231
msgid "The requested file is hidden and can not be accessed."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:238
#, fuzzy
msgid "Requested file does not seem to exist."
msgstr "Przepraszam, rekord %s prawdopodobnie nie istnieje."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:272
msgid "Access to Fulltext"
msgstr "Pełny tekst"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:321
msgid "An error has happened in trying to retrieve the requested file."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:323
msgid "Not enough information to retrieve the document"
msgstr "Zbyt mało informacji aby znaleźć ten dokument."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:331
msgid "An error has happened in trying to retrieving the requested file."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:383
#, fuzzy
msgid "Manage Document Files"
msgstr "Zarządzanie szablonami formatowania"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:401
#, python-format
msgid "Your modifications to record #%i have been submitted"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:409
#, python-format
msgid "Your modifications to record #%i have been cancelled"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:418
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:419
#, fuzzy
msgid "Edit record"
msgstr "Edytuj kolejny rekord."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:434
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:490
#, fuzzy
msgid "Document File Manager"
msgstr "Zarządzanie komentarzami"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:435
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:490
#, fuzzy, python-format
msgid "Record #%i"
msgstr "Rekord #%s"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:482
#, fuzzy
msgid "Cancel all changes"
msgstr "Zapisz zmiany"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:1171
#, fuzzy
msgid "Sorry, 'sub' parameter missing..."
msgstr "Nie mogę wysłać zgłoszenia błędu, brak parametru %s."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:1174
msgid "Sorry. Cannot analyse parameter"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:1235
msgid "Sorry, invalid URL..."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmitadmin_engine.py:3902
#, python-format
msgid ""
"Unable to move field at position %s to position %s on page %s of submission "
"'%s%s' - Invalid Field Position Numbers"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmitadmin_engine.py:3913
#, python-format
msgid ""
"Unable to swap field at position %s with field at position %s on page %s of "
"submission %s - could not move field at position %s to temporary field "
"location"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmitadmin_engine.py:3924
#, python-format
msgid ""
"Unable to swap field at position %s with field at position %s on page %s of "
"submission %s - could not move field at position %s to position %s. Please "
"ask Admin to check that a field was not stranded in a temporary position"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmitadmin_engine.py:3935
#, python-format
msgid ""
"Unable to swap field at position %s with field at position %s on page %s of "
"submission %s - could not move field that was located at position %s to "
"position %s from temporary position. Field is now stranded in temporary "
"position and must be corrected manually by an Admin"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmitadmin_engine.py:3946
#, python-format
msgid ""
"Unable to move field at position %s to position %s on page %s of submission "
"%s - could not decrement the position of the fields below position %s. Tried "
"to recover - please check that field ordering is not broken"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmitadmin_engine.py:3957
#, python-format
msgid ""
"Unable to move field at position %s to position %s on page %s of submission "
"%s%s - could not increment the position of the fields at and below position "
"%s. The field that was at position %s is now stranded in a temporary "
"position."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmitadmin_engine.py:3968
#, python-format
msgid ""
"Moved field from position %s to position %s on page %s of submission '%s%s'."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmitadmin_engine.py:3989
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to delete field at position %s from page %s of submission '%s'"
msgstr "Nie mogę wykryć liczby stron dokumentu."
#: modules/websubmit/lib/websubmitadmin_engine.py:3999
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to delete field at position %s from page %s of submission '%s%s'"
msgstr "Nie mogę wykryć liczby stron dokumentu."
#: modules/websubmit/web/approve.py:55
msgid "approve.py: cannot determine document reference"
msgstr ""
#: modules/websubmit/web/approve.py:58
#, fuzzy
msgid "approve.py: cannot find document in database"
msgstr "Brak bieżącego wydania w bazie danych"
#: modules/websubmit/web/approve.py:72
#, fuzzy
msgid "Sorry parameter missing..."
msgstr "Brak parametru docid"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:133
#, fuzzy
msgid "Document Approval Workflow"
msgstr "Idź do ogólnej procedury oceny"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:154
msgid "Approval and Refereeing Workflow"
msgstr "Tryb oceny i akceptacji"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:333
#: modules/websubmit/web/publiline.py:434
#: modules/websubmit/web/publiline.py:660
msgid "Approval has never been requested for this document."
msgstr "Nie zgłoszono jeszcze tego dokumentu do recenzji."
#: modules/websubmit/web/publiline.py:356
#: modules/websubmit/web/publiline.py:358
#: modules/websubmit/web/publiline.py:460
#: modules/websubmit/web/publiline.py:685
msgid "Unable to display document."
msgstr "Wyświetlenie dokumentu jest niemożliwe."
#: modules/websubmit/web/publiline.py:689
#: modules/websubmit/web/publiline.py:813
#: modules/websubmit/web/publiline.py:928
#: modules/websubmit/web/publiline.py:992
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1033
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1089
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1152
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1202
msgid "Action unauthorized for this document."
msgstr "Nieuprawniona czynność dla tego dokumentu."
#: modules/websubmit/web/publiline.py:692
#: modules/websubmit/web/publiline.py:816
#: modules/websubmit/web/publiline.py:931
#: modules/websubmit/web/publiline.py:995
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1036
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1092
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1155
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1205
msgid "Action unavailable for this document."
msgstr "Czynność niewykonalna dla tego dokumentu."
#: modules/websubmit/web/publiline.py:702
msgid "Adding users to the editorial board"
msgstr "Dodawanie uzytkowników do komitetu wydawniczego"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:730
#: modules/websubmit/web/publiline.py:853
msgid "no qualified users, try new search."
msgstr "brak odpowiednich użytkowników, spróbuj ponownie."
#: modules/websubmit/web/publiline.py:732
#: modules/websubmit/web/publiline.py:855
msgid "hits"
msgstr "oglądane"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:732
#: modules/websubmit/web/publiline.py:855
msgid "too many qualified users, specify more narrow search."
msgstr "zbyt wielu odpowiednich użytkowników, dodaj kryteria wyszukiwania."
#: modules/websubmit/web/publiline.py:732
#: modules/websubmit/web/publiline.py:855
msgid "limit"
msgstr "ograniczenie"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:748
msgid "users in brackets are already attached to the role, try another one..."
msgstr "użytkownicy w nawiasie mają już te uprawnienia, wybierz innych..."
#: modules/websubmit/web/publiline.py:754
msgid "Removing users from the editorial board"
msgstr "Usuwam użytkowników z komitetu wydawniczego"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:790
msgid "Validate the editorial board selection"
msgstr "Zatwierdź wybór komitetu wydawniczego"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:835
msgid "Referee selection"
msgstr "Wybór recenzentów"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:921
msgid "Come back to the document"
msgstr "Powrót do dokumentu"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1106
#, fuzzy
msgid "Back to the document"
msgstr "Powrót do dokumentu"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1134
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1194
msgid "Approve"
msgstr "Zatwierdź"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1135
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1195
msgid "Reject"
msgstr "Odrzuć"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1233
msgid "Wrong action for this document."
msgstr "Nieuprawniona czynność dla tego dokumentu."
#: modules/websubmit/web/yourapprovals.py:57
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to use approval system."
msgstr "Nie masz uprawnień aby tu wejść."
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:50
msgid "Available Journals"
msgstr "Dostępne czasopisma"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:59
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:98
#, fuzzy, python-format
msgid "Contact %(x_url_open)sthe administrator%(x_url_close)s"
msgstr "Napisz email %(x_url_open)sdo twórców programu%(x_url_close)s."
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:143
msgid "Regeneration Error"
msgstr "Błąd regeneracji"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:144
msgid ""
"The issue could not be correctly regenerated. Please contact your "
"administrator."
msgstr "Problem nie został naprawiony. Skontaktuj się z administratorem ."
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:270
#, python-format
msgid "If you cannot read this email please go to %(x_journal_link)s"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:417
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:666
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:299
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:319
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:418
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:338
msgid "Publish"
msgstr "Opublikuj"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:419
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:299
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:316
msgid "Refresh"
msgstr "Odświeżanie"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:482
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:364
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3517
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3761
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7055
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14184
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:661
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:64
#, fuzzy
msgid "Page not found"
msgstr "Kolekcja %s nie Odnaleziona"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:65
#, fuzzy
msgid "The requested page does not exist"
msgstr "Ten rekord nie istnieje."
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:96
msgid "No journal articles"
msgstr "Brak artykułów w czasopismach"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:97
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:138
msgid "Problem with the configuration of this journal"
msgstr "Problem z konfiguracją tego czasopisma"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:137
msgid "No journal issues"
msgstr "Brak wydań czasopisma"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:176
msgid "Journal article error"
msgstr "Błąd artykułu w czasopiśmie"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:177
msgid "We could not know which article you were looking for"
msgstr "Nie wiem jakiego szukasz artykułu"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:211
msgid "No journals available"
msgstr "Brak dostępnych czasopism"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:212
msgid "We could not provide you any journals"
msgstr "Nie możemy dostarczyć żadnych czasopism"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:213
msgid ""
"It seems that there are no journals defined on this server. Please contact "
"support if this is not right."
msgstr ""
"Na tym serwerze nie ma zdefiniowanych żadnych czasopism. Proszę napisz do "
"administratora jeśli to błąd."
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:239
msgid "Select a journal on this server"
msgstr "Wybierz czasopismo na tym serwerze"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:240
msgid "We couldn't guess which journal you are looking for"
msgstr "Nie możemy zgadnąć o jakie czasopismo Ci chodzi"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:241
msgid ""
"You did not provide an argument for a journal name. Please select the "
"journal you want to read in the list below."
msgstr ""
"Nie podano żadnych danych o tytule czasopisma. Wybierz czasopismo z listy "
"poniżej."
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:268
msgid "No current issue"
msgstr "Brak bieżącego wydania"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:269
msgid "We could not find any informtion on the current issue"
msgstr "Brak informacji o aktualnym wydaniu"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:270
msgid ""
"The configuration for the current issue seems to be empty. Try providing an "
"issue number or check with support."
msgstr ""
"Konfiguracja bieżącego wydania jest pusta. Spróbuj podać numer wydania albo "
"powiadom administratora"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:298
msgid "Issue number badly formed"
msgstr "Nieprawidłowy numer wydania"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:299
msgid "We could not read the issue number you provided"
msgstr "Numer wydania nieczytelny"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:329
msgid "Archive date badly formed"
msgstr "Data archiwum jest nieprawidłowa"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:330
msgid "We could not read the archive date you provided"
msgstr "Data archiwum nieczytelna"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:365
msgid "No popup record"
msgstr "Brak rekordu"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:366
msgid "We could not deduce the popup article you requested"
msgstr "Brak artykułu o podanych danych"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:399
msgid "Update error"
msgstr "Błąd aktualizacji"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:400
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:431
msgid "There was an internal error"
msgstr "Błąd wewnętrzny"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:430
msgid "Journal publishing DB error"
msgstr "Błąd publikacji czasopisma w bazie danych"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:463
msgid "Journal issue error"
msgstr "Błąd wydania czasopisma"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:464
#, fuzzy
msgid "Issue not found"
msgstr "Nie znaleziono"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:494
msgid "Journal ID error"
msgstr "Błąd ID czasopisma"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:495
msgid "We could not find the id for this journal in the Database"
msgstr "Brak podanego ID czasopisma w bazie danych"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:527
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:529
#, python-format
msgid "Category \"%(category_name)s\" not found"
msgstr "Kategoria \"%(category_name)s\" jest nieznana"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:531
#, fuzzy
msgid "Sorry, this category does not exist for this journal and issue."
msgstr "Przepraszam, ta kategoria nie istnieje w tym czasopiśmie."
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:350
#, fuzzy
msgid "Please select an issue"
msgstr "Proszę wybrać kategorię"
#: modules/webjournal/web/admin/webjournaladmin.py:77
msgid "WebJournal Admin"
msgstr "Administracja WebJournal"
#: modules/webjournal/web/admin/webjournaladmin.py:119
#, python-format
msgid "Administrate %(journal_name)s"
msgstr "Administruj %(journal_name)s"
#: modules/webjournal/web/admin/webjournaladmin.py:158
msgid "Feature a record"
msgstr "Edytuj rekord"
#: modules/webjournal/web/admin/webjournaladmin.py:220
msgid "Email Alert System"
msgstr "System alertów email"
#: modules/webjournal/web/admin/webjournaladmin.py:273
msgid "Issue regenerated"
msgstr "Wydanie zostało odtworzone"
#: modules/webjournal/web/admin/webjournaladmin.py:324
msgid "Publishing Interface"
msgstr "Interfejs publikacji"
#: modules/webjournal/web/admin/webjournaladmin.py:350
msgid "Add Journal"
msgstr "Dodaj czasopismo"
#: modules/webjournal/web/admin/webjournaladmin.py:352
msgid "Edit Settings"
msgstr "Edycja ustawień"
#: modules/bibcatalog/lib/bibcatalog_templates.py:43
#, fuzzy, python-format
msgid "You have %i tickets."
msgstr "Twoje Koszyki"
#: modules/bibcatalog/lib/bibcatalog_templates.py:62
msgid "show"
msgstr ""
#: modules/bibcatalog/lib/bibcatalog_templates.py:63
#, fuzzy
msgid "close"
msgstr "Wynik"
#: modules/webjournal/lib/widgets/bfe_webjournal_widget_seminars.py:68
#: modules/webjournal/lib/widgets/bfe_webjournal_widget_seminars.py:82
#: modules/webjournal/lib/widgets/bfe_webjournal_widget_weather.py:125
#: modules/webjournal/lib/widgets/bfe_webjournal_widget_weather.py:140
#, fuzzy
msgid "No information available"
msgstr "Brak dostępnych czasopism"
#: modules/webjournal/lib/widgets/bfe_webjournal_widget_seminars.py:86
msgid "No seminars today"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/widgets/bfe_webjournal_widget_seminars.py:184
msgid "What's on today"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/widgets/bfe_webjournal_widget_seminars.py:185
msgid "Seminars of the week"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/widgets/bfe_webjournal_widget_whatsNew.py:163
msgid "There are no new articles for the moment"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/widgets/bfe_webjournal_widget_whatsNew.py:285
#, fuzzy
msgid "What's new"
msgstr "Nazwa koszyka"
#: modules/webjournal/lib/widgets/bfe_webjournal_widget_weather.py:224
msgid "Under the CERN sky"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_article_author.py:48
#, python-format
msgid "About your article at %(url)s"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_imprint.py:122
msgid "Issue No."
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_article_body.py:221
msgid "Did you know?"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_article_body.py:253
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"Have a look at the following article:\n"
"<%(url)s>"
msgstr "Masz następujące uprawnienia: %(x_role)s."
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_article_body.py:260
#, fuzzy
msgid "Send this article"
msgstr "Oceń ten artykuł"
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_rss.py:136
#, fuzzy
msgid "Subscribe by RSS"
msgstr "Zapisz się"
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_main_navigation.py:90
#, fuzzy
msgid "News Articles"
msgstr "Artykuł"
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_main_navigation.py:91
msgid "Official News"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_main_navigation.py:92
msgid "Training and Development"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_main_navigation.py:93
#, fuzzy
msgid "General Information"
msgstr "Informacje ogólne"
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_main_navigation.py:94
msgid "Announcements"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_main_navigation.py:95
#, fuzzy
msgid "Training"
msgstr "Ostrzeżenie"
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_main_navigation.py:96
msgid "Events"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_main_navigation.py:97
msgid "Staff Association"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_archive.py:106
msgid "Archive"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_archive.py:133
#, fuzzy
msgid "Select Year:"
msgstr "Wybierz:"
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_archive.py:139
#, fuzzy
msgid "Select Issue:"
msgstr "Wybierz:"
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_archive.py:143
#, fuzzy
msgid "Select Date:"
msgstr "Wybierz:"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_webinterface.py:169
msgid "Comparing two record revisions"
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibedit_webinterface.py:192
msgid "Failed to create a ticket"
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:313
#, fuzzy
msgid "Next Step"
msgstr "Następna strona"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:314
#, fuzzy
msgid "Search criteria"
msgstr "Przewodnik wyszukiwania"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:315
#, fuzzy
msgid "Output tags"
msgstr "Format wyjściowy:"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:316
#, fuzzy
msgid "Filter collection"
msgstr "kolekcja"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:317
msgid "1. Choose search criteria"
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:318
msgid ""
"Specify the criteria you'd like to use for filtering records that will be "
"changed. Use \"Search\" to see which records would have been filtered using "
"these criteria."
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:320
#, fuzzy
msgid "Preview results"
msgstr "rezultaty"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:552
#, fuzzy
msgid "2. Define changes"
msgstr "Zapisz zmiany"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:553
msgid ""
"Specify fields and their subfields that should be changed in every record "
"matching the search criteria."
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:554
#, fuzzy
msgid "Define new field action"
msgstr "koniec przetwarzania"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:555
#, fuzzy
msgid "Define new subfield action"
msgstr "koniec przetwarzania"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:557
#, fuzzy
msgid "Select action"
msgstr "Wybierz ocenę"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:558
#, fuzzy
msgid "Add field"
msgstr "Dodaj pole"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:559
#, fuzzy
msgid "Delete field"
msgstr "Usuń wszystko."
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:560
#, fuzzy
msgid "Update field"
msgstr "dowolne pole"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:561
#, fuzzy
msgid "Add subfield"
msgstr "Dodaj pole podrzędne"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:562
#, fuzzy
msgid "Delete subfield"
msgstr "Kasuj koszyk"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:563
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:260
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:402
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:280
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:528
msgid "Save"
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:565
#, fuzzy
msgid "Replace substring"
msgstr "Usuń komentarz"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:566
#, fuzzy
msgid "Replace full content"
msgstr "Usuń komentarz"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:567
msgid "with"
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:568
#, fuzzy
msgid "when subfield $$"
msgstr "Dodaj pole podrzędne"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:569
#, fuzzy
msgid "new value"
msgstr "Ustaw nowe wartości"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:570
msgid "is equal to"
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:571
msgid "contains"
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:572
#, fuzzy
msgid "condition"
msgstr "Edytuj"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:573
#, fuzzy
msgid "when other subfield"
msgstr "Dodaj kolejne pole podrzędne"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:574
#, fuzzy
msgid "when subfield"
msgstr "Dodaj pole podrzędne"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:575
msgid "Apply only to specific field instances"
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:576
msgid "value"
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:605
#, fuzzy
msgid "Back to Results"
msgstr "Powrót do wyników wyszukiwania"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:703
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:515
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:571
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:590
#, fuzzy
msgid "records found"
msgstr "Znaleziono %s rekordów"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_webinterface.py:102
msgid "Multi-Record Editor"
msgstr ""
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:116
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_webinterface.py:132
#, fuzzy
msgid "Export Job Overview"
msgstr "Przegląd komentarzy"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:117
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_webinterface.py:189
#, fuzzy
msgid "New Export Job"
msgstr "Wyeksportuj jako"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:118
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_webinterface.py:443
msgid "Export Job History"
msgstr ""
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:174
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:195
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:323
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:534
#, fuzzy
msgid "Run"
msgstr "Nie"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:176
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:325
msgid "New"
msgstr ""
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:196
#, fuzzy
msgid "Last run"
msgstr "Ostatnie uruchomienie"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:256
msgid "Frequency"
msgstr ""
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:257
#, fuzzy
msgid "Output Format"
msgstr "Format wyjściowy:"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:258
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Sob"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:259
#, fuzzy
msgid "Output Directory"
msgstr "Format wyjściowy:"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:262
#, fuzzy
msgid "Edit Queries"
msgstr "Edycja ustawień"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:348
msgid "Output Fields"
msgstr ""
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:400
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:460
msgid "Output fields"
msgstr ""
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:438
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:605
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "pobrano"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:439
#, fuzzy
msgid "View as: "
msgstr "Widok"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:533
msgid "Job"
msgstr ""
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:588
#, fuzzy
msgid "Total"
msgstr "opcjonalny"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:653
msgid "All"
msgstr ""
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:654
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Wykonane"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:672
#, fuzzy
msgid "Manually"
msgstr "Styczeń"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:674
#, fuzzy
msgid "Daily"
msgstr "codziennie"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:676
#, fuzzy
msgid "Weekly"
msgstr "co tydzień"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:678
#, fuzzy
msgid "Monthly"
msgstr "raz w miesiącu"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_webinterface.py:192
msgid "Edit Export Job"
msgstr ""
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_webinterface.py:239
#, fuzzy
msgid "Query Results"
msgstr "Wyniki wyszukiwania"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_webinterface.py:246
msgid "Export Job Queries"
msgstr ""
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_webinterface.py:320
#, fuzzy
msgid "New Query"
msgstr "Wyszukiwania"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_webinterface.py:325
#, fuzzy
msgid "Edit Query"
msgstr "Wyszukiwania"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_webinterface.py:356
msgid "Export Job Results"
msgstr ""
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_webinterface.py:389
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_webinterface.py:423
#, fuzzy
msgid "Export Job Result"
msgstr "Wyeksportuj jako"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_webinterface.py:465
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter.py:500
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter.py:515
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter.py:530
#, fuzzy
msgid "You are not authorised to access this resource."
msgstr "Nie masz uprawnień aby tu wejść."
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:298
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7915
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9421
#, fuzzy
msgid "Loan information"
msgstr "Więcej informacji:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:300
msgid "This book is sent to you ..."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:320
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1620
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1921
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5221
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15560
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15722
#, fuzzy
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:321
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "Edytuj"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:322
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1623
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2480
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2823
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5223
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5282
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6315
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6545
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7003
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7154
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8626
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8859
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9092
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9317
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9523
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9732
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10131
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10332
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10585
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10731
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10925
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11264
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11343
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12236
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12312
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13092
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13364
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14371
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14586
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14835
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15853
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16077
msgid "ISBN"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:339
msgid "Id"
msgstr "ID"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:341
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2183
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2268
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2474
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3512
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3643
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4827
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5352
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5398
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5658
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5720
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5836
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5900
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6132
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6195
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8080
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8308
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8903
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9360
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10430
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10596
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13562
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13630
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13873
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13940
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14180
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14881
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16087
#, fuzzy
msgid "Address"
msgstr "Adres email"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:347
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:290
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:526
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2274
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2857
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3195
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3389
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3942
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4120
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4299
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4550
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4677
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6567
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7919
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8367
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9423
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11820
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11952
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12694
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12797
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12903
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15086
#, fuzzy
msgid "Due date"
msgstr "Data"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:384
msgid "List of pending hold requests"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:401
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1618
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2515
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2581
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2690
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3294
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3384
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4116
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4295
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4546
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4674
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11057
#, fuzzy
msgid "Borrower"
msgstr "Przeglądarka"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:402
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:524
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:626
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:712
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1070
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1255
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1420
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1619
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1665
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2272
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2529
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2582
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3100
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3190
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3827
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3939
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4117
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4296
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4547
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4851
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9888
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11058
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15081
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15339
msgid "Item"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:403
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:288
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1071
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1256
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2273
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2692
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2858
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3100
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3192
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3296
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3386
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3829
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6568
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6621
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6764
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7022
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7176
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7566
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8365
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9616
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9800
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11777
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11950
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12066
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15340
msgid "Library"
msgstr "Biblioteka"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:404
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:289
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1072
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1257
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2273
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2693
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2859
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3101
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3193
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3297
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3387
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3830
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5231
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6569
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6696
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6765
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7023
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7198
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7567
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8366
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15341
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Działanie"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:405
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:779
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:927
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1073
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1258
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1422
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1667
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2584
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2694
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3101
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3298
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3831
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4428
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15342
#, fuzzy
msgid "From"
msgstr "Od:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:406
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:801
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:927
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1074
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1259
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1423
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1668
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2585
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2695
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3102
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3299
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3832
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4430
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15343
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:363
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "Do:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:407
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:627
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1075
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1260
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1424
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1669
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2586
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2696
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3102
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3300
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3833
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11676
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11778
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11951
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12067
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12494
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12588
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12691
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12794
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12900
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15083
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15344
#, fuzzy
msgid "Request date"
msgstr "aktualizowano"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_webinterface.py:107
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_webinterface.py:151
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to use loans."
msgstr "Nie masz uprawnień aby tu wejść."
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_webinterface.py:156
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:487
msgid "Loans - historical overview"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_webinterface.py:207
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_webinterface.py:263
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to use ill."
msgstr "Nie masz uprawnień aby tu wejść."
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_webinterface.py:211
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_webinterface.py:281
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10720
msgid "Interlibrary loan request for books"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:288
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1507
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2272
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2855
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3100
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3191
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3295
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3385
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3940
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4118
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4297
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4548
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4675
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4854
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5233
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6565
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6621
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6763
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7020
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7175
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7565
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7917
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8094
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8365
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8627
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8860
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9093
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9318
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9550
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9794
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11713
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11987
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12102
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12497
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12591
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12696
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12800
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12906
#, fuzzy
msgid "Barcode"
msgstr "Przeglądaj"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:289
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2860
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5232
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6570
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6697
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6768
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7024
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7422
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7570
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7921
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8366
msgid "Loan period"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:290
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2587
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2697
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9895
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11064
#, fuzzy
msgid "Option(s)"
msgstr "Działania"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:301
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8388
#, fuzzy
msgid "Request"
msgstr "Reguły"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:331
msgid "See this book on BibCirculation"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:406
#, fuzzy
msgid "0 borrower(s) found."
msgstr "Znaleziono %s rekordów"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:424
#, fuzzy
msgid "Borrower(s)"
msgstr "Przeglądarka"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:460
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:745
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:928
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1048
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1175
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1233
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1357
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1472
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1815
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1873
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1961
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2185
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2330
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2549
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2637
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2742
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3051
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3139
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3339
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3432
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3533
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3774
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3881
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4037
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4094
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4216
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4273
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4393
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4501
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4759
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4885
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4982
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5079
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5353
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5417
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5435
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5584
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5660
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5722
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5837
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5903
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5993
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6058
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6133
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6196
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6338
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6770
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7071
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7495
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7572
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7665
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7741
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7845
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7967
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8123
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8232
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8966
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9424
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9647
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9802
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10045
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10460
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10610
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10809
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11016
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12142
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12962
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13268
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13450
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13563
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13632
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13726
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13795
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13874
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13941
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14034
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14102
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14201
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14284
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14459
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15031
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15169
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15265
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15511
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15601
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15669
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15761
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15944
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16101
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16272
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16629
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:142
msgid "Back"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:482
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4021
msgid "Renew all loans"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:501
msgid "You don't have any book on loan."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:525
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3194
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3388
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4119
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4298
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4549
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4676
#, fuzzy
msgid "Loaned on"
msgstr "aktualizowano dnia"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:527
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:629
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2864
#, fuzzy
msgid "Action(s)"
msgstr "Działania"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:539
#, fuzzy
msgid "Renew"
msgstr "Recenzja"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:595
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:625
#, fuzzy
msgid "Your Requests"
msgstr "Twoje Alerty"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:596
msgid "You don't have any request (waiting or pending)."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:599
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:675
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:962
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:993
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5470
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5757
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5940
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6235
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6813
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7609
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8530
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8998
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9842
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10655
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10844
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13001
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13488
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13672
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13980
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15301
#, fuzzy
msgid "Back to home"
msgstr "Powrót do rekordu"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:713
#, fuzzy
msgid "Loaned"
msgstr "i"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:714
#, fuzzy
msgid "Returned"
msgstr "Odrzucone"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:715
#, fuzzy
msgid "Renewalls"
msgstr "Recenzje"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:778
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:926
msgid "Enter your period of interest"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:928
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2550
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4886
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4983
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5081
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5722
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5903
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7572
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7846
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8124
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8492
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10046
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13632
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14249
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15266
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:957
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10839
#, fuzzy
msgid "You can see your loans "
msgstr "Możesz się zalogować tu"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:959
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10841
msgid "here"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:960
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10842
msgid "."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:991
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2470
#, fuzzy
msgid "A new loan has been registered."
msgstr "Nowe konto zostało utworzone dnia"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1047
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1232
#, fuzzy
msgid "No more requests are pending."
msgstr "Niektóre dokumenty oczekują."
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1076
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15345
msgid "Actions"
msgstr "Działania"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1138
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1320
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15413
msgid "Associate barcode"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1261
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Działania"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1394
msgid "No hold requests waiting."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1421
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1666
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3828
#, fuzzy
msgid "Request status"
msgstr "bieżący status:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1425
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1670
#, fuzzy
msgid "Request options"
msgstr "Pytanie"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1453
#, fuzzy
msgid "Select hold request"
msgstr "Wybierz recenzenta"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1524
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4502
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "Odrzuć"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1561
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The item %(x_title)s with barcode %(x_barcode)s has been returned with "
"success."
msgstr "Nowe konto zostało utworzone dnia"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1617
#, fuzzy
msgid "Loan informations"
msgstr "Więcej informacji:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1622
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1921
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2479
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2822
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5224
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6312
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6543
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7001
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7152
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8625
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8858
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9091
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9316
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9521
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9731
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10130
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10330
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10584
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10729
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10922
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11262
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11337
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11419
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12234
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12306
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13090
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13363
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14368
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14584
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14833
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15560
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15722
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15850
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16075
#, fuzzy
msgid "Publisher"
msgstr "Opublikuj"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1624
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11953
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12798
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12904
#, fuzzy
msgid "Return date"
msgstr "Data utworzenia"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1662
#, python-format
msgid "There %s request(s) on the book who has been returned."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1663
#, fuzzy
msgid "Waiting requests"
msgstr "Prośba o uprawnienia"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1707
#, fuzzy
msgid "Select request"
msgstr "Wybierz koszyk"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1716
#, python-format
msgid "There are no requests waiting on the item <strong>%s</strong>."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1750
msgid "Welcome to Invenio BibCirculation Admin"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1814
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5520
#, fuzzy
msgid "Search borrower by"
msgstr "Szukaj wszędzie"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1895
#, fuzzy
msgid "0 item(s) found."
msgstr "Nie znaleziono wartości."
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1922
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15561
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15723
msgid "No. Copies"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2089
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8749
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9215
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10251
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14711
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16516
#, fuzzy
msgid "Select user"
msgstr "wybierz użytkownika"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2178
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2263
#, fuzzy
msgid "User information"
msgstr "Więcej informacji:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2182
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2267
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2473
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3514
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3642
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4826
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5352
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5397
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5657
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5719
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5836
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5899
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6131
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6194
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8079
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8307
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8902
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9359
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10429
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10595
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13562
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13629
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13872
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13939
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14182
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14880
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16086
#, fuzzy
msgid "Phone"
msgstr "Wykonane"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2184
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2269
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2475
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3644
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4828
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5352
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5399
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5659
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5721
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8081
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8309
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8904
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9361
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10431
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10597
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11476
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12368
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14882
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16088
msgid "Mailbox"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2185
msgid "Barcode(s)"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2186
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2330
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5353
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5435
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5660
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5837
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6133
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6196
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6338
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6770
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7495
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8966
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9424
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9647
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9802
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10460
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10610
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10809
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11016
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12142
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12962
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13268
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13450
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13563
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13874
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13941
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14459
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15031
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15944
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16101
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16272
msgid "Continue"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2270
#, fuzzy
msgid "List of borrowed books"
msgstr "Lista recenzowanych dokumentów"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2274
#, fuzzy
msgid "Write note(s)"
msgstr "Napisz nową wiadomość."
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2392
#, fuzzy
msgid "Notification has been sent!"
msgstr "Wiadomość emailem"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2477
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2820
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6310
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6539
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6997
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7148
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8623
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8856
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9089
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9314
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9517
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9729
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10128
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10326
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10582
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10725
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10920
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11258
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11333
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11411
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12230
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12302
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13086
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13361
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14366
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14581
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14830
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15848
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16072
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16202
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16388
#, fuzzy
msgid "Author(s)"
msgstr "Autor"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2482
#, fuzzy
msgid "Print loan information"
msgstr "Informacje ogólne"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2622
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2725
msgid "Cancel hold request"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2660
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3074
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3266
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3796
#, fuzzy
msgid "There are no requests."
msgstr "Jest %i koszyków"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2818
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6308
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6536
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6994
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7145
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8621
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8854
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9087
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9312
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9513
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9727
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10126
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10322
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10580
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10721
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10918
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11255
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11330
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11406
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12227
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12299
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13082
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13359
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14364
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14579
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14828
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15846
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16070
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16385
msgid "Item details"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2825
#, fuzzy
msgid "Edit this record"
msgstr "Edytuj kolejny rekord."
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2827
#, fuzzy
msgid "Additional details"
msgstr "dodatkowe pliki"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2861
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6571
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7025
#, fuzzy
msgid "No of loans"
msgstr "Nie znaleziono"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3023
msgid "Add new copy"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3024
#, fuzzy
msgid "Order new copy"
msgstr "Utwórz nowy temat"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3025
msgid "ILL request"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3026
msgid "Hold requests and loans overview on"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3027
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3030
msgid "Hold requests"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3027
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3028
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3030
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3031
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3767
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3768
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3769
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3771
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3772
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3773
msgid "More details"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3028
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3031
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3768
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3772
#, fuzzy
msgid "Loans"
msgstr "Twoje wypożyczenia"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3029
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3770
msgid "Historical overview"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3162
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3902
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4638
#, fuzzy
msgid "There are no loans."
msgstr "Jest %i koszyków"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3196
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3390
#, fuzzy
msgid "Returned on"
msgstr "Otrzymane dnia:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3197
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3391
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3943
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4121
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4300
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4551
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4678
#, fuzzy
msgid "Renewals"
msgstr "Recenzje"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3198
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3392
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3944
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4122
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4301
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4552
msgid "Overdue letters"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3457
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3561
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3961
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4697
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9910
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14130
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15122
#, fuzzy
msgid "No notes"
msgstr "Notatka"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3462
msgid "Notes about this library"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3510
#, fuzzy
msgid "Library details"
msgstr "Biblioteka"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3516
#, fuzzy
msgid "No of items"
msgstr "Wyświetlono"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3566
msgid "Notes about this borrower"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3639
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4823
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8076
#, fuzzy
msgid "Personal details"
msgstr "Osobiste koszyki"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3762
msgid "New loan"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3763
msgid "New request"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3764
msgid "New ILL request"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3765
msgid "Notify this borrower"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3766
msgid "Requests, Loans and ILL overview on"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3767
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3771
#, fuzzy
msgid "Requests"
msgstr "Reguły"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3769
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3773
msgid "ILL"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3834
msgid "Request option(s)"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3941
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7918
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9422
#, fuzzy
msgid "Loan date"
msgstr "Zmieniono"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3945
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5836
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5901
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11063
msgid "Type"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3946
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4681
msgid "Loan notes"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3947
msgid "Loans status"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3948
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4682
#, fuzzy
msgid "Loan options"
msgstr "Opcje wyszukiwania:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3966
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4702
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9915
msgid "See notes"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4093
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4272
#, fuzzy
msgid "No result for your search."
msgstr "Nie znaleziono wyników."
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4123
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4302
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4553
msgid "Loan Notes"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4137
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4316
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4567
msgid "see notes"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4142
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4321
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4572
msgid "no notes"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4176
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4355
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4482
msgid "Send recall"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4429
#, fuzzy
msgid "CERN Library"
msgstr "Biblioteka"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4460
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4461
#, fuzzy
msgid "Choose a template"
msgstr "Wybierz temat"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4478
#, fuzzy
msgid "Templates"
msgstr "Edytor szablonu"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4479
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4679
msgid "Overdue letter"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4480
#, fuzzy
msgid "Reminder"
msgstr "Nadawca"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4481
#, fuzzy
msgid "Notification"
msgstr "Wiadomość emailem"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4483
msgid "Load"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4503
#, fuzzy
msgid "Send"
msgstr "koniec"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4680
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7920
#, fuzzy
msgid "Loan status"
msgstr "bieżący status:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4867
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8107
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9424
#, fuzzy
msgid "Write notes"
msgstr "Napisz nową wiadomość."
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4927
msgid "Notes about borrower"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4936
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5034
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7799
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10000
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11190
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12413
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12508
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12602
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12707
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12811
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12917
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13229
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15220
#, fuzzy
msgid "[delete]"
msgstr "Usuń"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4979
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5078
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7842
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10043
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15263
#, fuzzy
msgid "Write new note"
msgstr "Napisz nową wiadomość."
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5025
#, fuzzy
msgid "Notes about loan"
msgstr "Nowe konto dnia"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5218
#, fuzzy
msgid "Book Information"
msgstr "Informacja"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5222
#, fuzzy
msgid "EAN"
msgstr "I"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5225
#, fuzzy
msgid "Publication date"
msgstr "Data utworzenia"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5226
#, fuzzy
msgid "Publication place"
msgstr "Koszyk publiczny"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5227
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6314
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10924
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11341
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12310
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14370
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14585
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14834
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15852
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16076
#, fuzzy
msgid "Edition"
msgstr "Edytuj"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5228
#, fuzzy
msgid "Number of pages"
msgstr "Wyświetlono"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5229
#, fuzzy
msgid "Sub-library"
msgstr "Biblioteka"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5230
msgid "CERN Central Library"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5469
#, fuzzy
msgid "A new borrower has been registered."
msgstr "Nowe konto zostało utworzone dnia"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5654
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5716
#, fuzzy
msgid "Borrower information"
msgstr "Więcej informacji:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5756
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6234
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13979
#, fuzzy
msgid "The information has been updated."
msgstr "Rekord został usunięty."
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5835
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5896
#, fuzzy
msgid "New library information"
msgstr "Informacje ogólne"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5939
#, fuzzy
msgid "A new library has been registered."
msgstr "Nowe konto zostało utworzone dnia"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5992
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7664
msgid "Search library by"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6025
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7709
#, fuzzy
msgid "Library(ies)"
msgstr "Biblioteka"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6128
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6191
#, fuzzy
msgid "Library information"
msgstr "Więcej informacji:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6309
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14365
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15847
#, fuzzy
msgid "Book title"
msgstr "tytuł"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6311
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10921
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11335
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11417
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12304
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14367
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14582
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14831
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15849
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16073
#, fuzzy
msgid "Place"
msgstr "Strona:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6548
#, python-format
msgid "Copies of %s"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6621
msgid "New copy details"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6785
msgid "new copy"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6812
#, fuzzy, python-format
msgid "A %s has been added."
msgstr "Grupa %s została usunięta."
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7174
#, fuzzy
msgid "Update copy information"
msgstr "Więcej informacji:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7564
#, fuzzy
msgid "New copy information"
msgstr "Więcej informacji:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7608
#, fuzzy
msgid "This item has been updated."
msgstr "Rekord został usunięty."
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7691
msgid "0 library(ies) found."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7790
msgid "Notes about library"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7922
#, fuzzy
msgid "Requested ?"
msgstr "Odrzucone"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7942
msgid "New due date: "
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7967
#, fuzzy
msgid "Submit new due date"
msgstr "Pomoc dodawania"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8011
#, python-format
msgid "The due date has been updated. New due date: %s"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8012
msgid "Back borrower's loans"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8265
#, fuzzy
msgid "Select item"
msgstr "Wybierz"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8304
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8898
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9355
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10425
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10591
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14877
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16083
msgid "Borrower details"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8342
msgid "This item has no holdings."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8469
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8963
msgid "Enter the period of interest"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8470
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8964
#, fuzzy
msgid "From: "
msgstr "Od:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8471
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8965
#, fuzzy
msgid "To: "
msgstr "Do:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8529
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8997
#, fuzzy
msgid "A new request has been registered with success."
msgstr "Nowe konto zostało utworzone dnia"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9550
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9793
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13111
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13399
msgid "Order details"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9550
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9795
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9889
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13111
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13400
#, fuzzy
msgid "Vendor"
msgstr "Nadawca"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9613
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9796
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9891
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13401
#, fuzzy
msgid "Price"
msgstr "Artykuł"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9614
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9798
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13217
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13403
#, fuzzy
msgid "Order date"
msgstr "Data utworzenia"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9615
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9799
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9893
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11678
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11778
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11951
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12067
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12495
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12589
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12692
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12795
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12901
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13218
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13404
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15084
msgid "Expected date"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9841
msgid "A new purchase has been registered with success."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9890
msgid "Ordered date"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9939
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11114
#, fuzzy
msgid "select"
msgstr "Wybierz"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9991
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15211
msgid "Notes about acquisition"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10432
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10586
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10803
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11010
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11481
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12373
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14400
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14587
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14836
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15936
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16078
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16268
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16395
msgid "ILL request details"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10433
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10587
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10804
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11010
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12369
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14588
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15936
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16079
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16269
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16396
msgid "Period of interest - From"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10433
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10434
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11010
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11011
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15937
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15938
msgid "period_of_interest_from"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10434
msgid "jsCal3"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10435
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10588
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10805
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11012
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12370
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14589
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15939
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16080
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16270
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16397
msgid "Period of interest - To"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10435
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10436
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11012
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15939
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15940
msgid "period_of_interest_to"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10436
msgid "jsCal4"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10437
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10589
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10806
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11013
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14456
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14590
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14839
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15941
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16081
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16271
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16398
#, fuzzy
msgid "Additional comments"
msgstr "Dodaj komentarz"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10438
msgid "Borrower wants only this edition?"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10590
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14840
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16082
msgid "Only this edition"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10654
msgid "A new ILL request has been registered with success."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10807
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11014
#, python-format
msgid ""
"I accept the %s of the service in particular the return of books in due time."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10808
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11015
msgid "I want this edition only."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11011
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15938
msgid "jsCal1"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11012
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15940
msgid "jsCal2"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11059
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15082
msgid "Supplier"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11062
msgid "Interest from"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11407
#, fuzzy
msgid "Periodical Title"
msgstr "Artykuł"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11409
#, fuzzy
msgid "Article Title"
msgstr "Artykuł"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11413
msgid "Volume, Issue, Page"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11415
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16209
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16394
msgid "ISSN"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11474
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12366
msgid "Borrower request"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11477
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14401
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14837
msgid "Period of interest (From)"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11478
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14455
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14838
msgid "Period of interest (To)"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11479
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12371
#, fuzzy
msgid "Borrower comments"
msgstr "Pokaż komentarze"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11480
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12372
msgid "Only this edition?"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11517
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11546
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11602
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11634
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11776
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11949
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12065
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12402
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12492
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12586
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12689
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12792
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12898
msgid "ILL request ID"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11517
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11546
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11714
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11859
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11987
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12102
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12403
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12498
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12592
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12697
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12801
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12907
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13219
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13405
#, fuzzy
msgid "Previous notes"
msgstr "Poprzednia strona"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11564
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11731
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11877
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12004
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12119
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12437
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12531
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12625
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12730
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12834
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12940
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15088
#, fuzzy
msgid "Library notes"
msgstr "Biblioteka"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11603
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11635
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12493
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12587
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12690
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12793
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12899
#, fuzzy
msgid "Library/Supplier"
msgstr "Biblioteka"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11680
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11828
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11955
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12070
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12496
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12590
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12695
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12799
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12905
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13129
msgid "Cost"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11820
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11952
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12068
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12693
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12796
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12902
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15085
msgid "Arrival date"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11859
#, fuzzy
msgid "Barcoce"
msgstr "Przeglądaj"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13000
msgid "An ILL request has been updated with success."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13487
msgid "Purchase information updated with success."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13561
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13626
#, fuzzy
msgid "New vendor information"
msgstr "Więcej informacji:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13671
#, fuzzy
msgid "A new vendor has been registered."
msgstr "Nowe konto zostało utworzone dnia"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13725
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14033
#, fuzzy
msgid "Search vendor by"
msgstr "Szukaj wszędzie"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13762
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14070
msgid "Vendor(s)"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13869
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13936
#, fuzzy
msgid "Vendor information"
msgstr "Więcej informacji:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14135
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14225
msgid "Notes about this vendor"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14178
msgid "Vendor details"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14264
#, fuzzy
msgid "Add notes"
msgstr "Dodaj do użytkowników"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14362
msgid "Book does not exists on Invenio."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14362
#, fuzzy
msgid "Please fill the following form."
msgstr "Napisz do %s cytując tę informację:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14457
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15942
#, python-format
msgid ""
"Borrower accepts the %s of the service in particular the return of books in "
"due time."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14458
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15943
msgid "Borrower wants this edition only."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14591
msgid "Only this edition."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15127
msgid "Notes about this ILL"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15299
#, fuzzy
msgid "No more requests are pending or waiting."
msgstr "Niektóre dokumenty oczekują."
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15449
msgid "Printable format"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15509
msgid "Check if the book already exists on Invenio,"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15533
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15696
#, fuzzy
msgid "0 items found."
msgstr "Nie znaleziono wartości."
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15601
msgid "Proceed anyway"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15667
msgid ""
"Check if the book already exists on Invenio, before to send your ILL request."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15844
msgid "Book does not exists on Invenio. Please fill the following form."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16199
#, fuzzy
msgid "Article details"
msgstr "Artykuł"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16200
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16386
msgid "Periodical title"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16201
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16387
#, fuzzy
msgid "Article title"
msgstr "Artykuł"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16203
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16389
#, fuzzy
msgid "Report number"
msgstr "numer raportu"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16204
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16390
#, fuzzy
msgid "Volume"
msgstr "Główna"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16205
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16391
#, fuzzy
msgid "Issue"
msgstr "Brak wydań."
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16206
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16392
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Strona:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16208
msgid "Budget code"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16607
msgid "the beginning"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16607
#, fuzzy
msgid "now"
msgstr "nie"
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:60
#, fuzzy
msgid "BibCheck Admin"
msgstr "Administracja BibFormat"
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:70
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:250
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:289
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:326
#, fuzzy
msgid "Not authorized"
msgstr "autor"
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:80
#, fuzzy, python-format
msgid "ERROR: %s does not exist"
msgstr "Użytkownik %s nie istnieje."
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:82
#, python-format
msgid "ERROR: %s is not a directory"
msgstr ""
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:84
#, python-format
msgid "ERROR: %s is not writable"
msgstr ""
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:117
msgid "Limit to knowledge bases containing string:"
msgstr ""
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:135
#, fuzzy
msgid "Really delete"
msgstr "Usunięto"
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:141
msgid "Verify syntax"
msgstr ""
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:146
#, fuzzy
msgid "Create new"
msgstr "Utwórz nowy temat"
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:166
#, fuzzy, python-format
msgid "File %s does not exist."
msgstr "Użytkownik %s nie istnieje."
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:175
msgid "Calling bibcheck -verify failed."
msgstr ""
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:182
msgid "Verify BibCheck config file"
msgstr ""
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:183
#, fuzzy
msgid "Verify problem"
msgstr "Błąd bazy danych"
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:205
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "tytuł"
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:241
msgid "Edit BibCheck config file"
msgstr ""
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:269
#, fuzzy, python-format
msgid "File %s already exists."
msgstr "Użytkownik %s nie istnieje."
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:272
#, fuzzy, python-format
msgid "File %s: written OK."
msgstr "Napisane przez"
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:278
#, fuzzy, python-format
msgid "File %s: write failed."
msgstr "Kasuj koszyk"
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:280
msgid "Save BibCheck config file"
msgstr ""
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:313
#, fuzzy, python-format
msgid "File %s deleted."
msgstr "Użytkownik %s nie istnieje."
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:315
#, fuzzy, python-format
msgid "File %s: delete failed."
msgstr "Kasuj koszyk"
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:317
msgid "Delete BibCheck config file"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/oai_repository_admin.py:155
#: modules/bibharvest/lib/oai_repository_admin.py:260
#: modules/bibharvest/lib/oai_repository_admin.py:339
#, fuzzy
msgid "Return to main selection"
msgstr "Wybór recenzentów"
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:119
msgid "Overview of sources"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:120
#, fuzzy
msgid "Harvesting status"
msgstr "bieżący status:"
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:138
#, fuzzy
msgid "Not Set"
msgstr "Notatka"
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:139
#, fuzzy
msgid "never"
msgstr "Konwertuj"
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:150
msgid "Never harvested"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:162
#, fuzzy
msgid "View Holding Pen"
msgstr "Wyświetlam"
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:187
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:559
msgid "No OAI source ID selected."
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:290
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:463
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:477
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:492
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:500
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:547
msgid "Go back to the OAI sources overview"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:449
#, fuzzy
msgid "Try again with another url"
msgstr "Wprowadź nowe hasło ponownie"
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:456
msgid "Continue anyway"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:830
msgid "Return to the month view"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:1104
msgid "Compare with original"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:1110
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:1155
msgid "Delete from holding pen"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:1128
msgid "Error when retrieving the Holding Pen entry"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:1136
msgid "Error when retrieving the record"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:1144
msgid ""
"Error when formatting the Holding Pen entry. Probably its content is broken"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:1149
#, fuzzy
msgid "Accept Holding Pen version"
msgstr "starsze wersje"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:51
#, python-format
msgid ""
"Limit display to knowledge bases matching %(keyword_field)s in their rules "
"and descriptions"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:89
#, fuzzy
msgid "No Knowledge Base"
msgstr "Baza wiedzy %s"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:148
#, fuzzy
msgid "Add New Knowledge Base"
msgstr "Usuń bazę wiedzy"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:149
#, fuzzy
msgid "Configure a dynamic KB"
msgstr "Konfiguruj BibRank"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:150
msgid "Add New Taxonomy"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:191
msgid "This knowledge base already has a taxonomy file."
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:192
msgid "If you upload another file, the current version will be replaced."
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:194
#, python-format
msgid "The current taxonomy can be accessed with this URL: %s"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:197
#, python-format
msgid "Please upload the RDF file for taxonomy %s"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:234
#, fuzzy
msgid "Please configure"
msgstr "Proszę się najpierw zalogować."
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:235
msgid ""
"A dynamic knowledge base is a list of values of a "
"given field. The list is generated dynamically by "
"searching the records using a search expression."
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:239
msgid ""
"Example: Your records contain field 270__a for the "
"name and address of the author's institute. If you "
"set the field to '270__a' and the expression to "
"'270__a:*Paris*', a list of institutes in Paris "
"will be created."
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:244
msgid ""
"If the expression is empty, a list of all values in "
"270__a will be created."
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:246
msgid ""
"If the expression contains '%', like '270__a:*%*', "
"it will be replaced by a search string when the "
"knowledge base is used."
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:249
msgid ""
"You can enter a collection name if the expression "
"should be evaluated in a specific collection."
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:251
msgid ""
"Example 1: Your records contain field 270__a for "
"the name and address of the author's institute. If "
"you set the field to '270__a' and the expression to "
"'270__a:*Paris*', a list of institutes in Paris "
"will be created."
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:256
msgid ""
"Example 2: Return the institute's name (100__a) when "
"the user gives its postal code "
"(270__a): Set field to 100__a, expression to 270__a:"
"*%*."
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:260
#, fuzzy
msgid "Any collection"
msgstr "kolekcja"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:282
#, fuzzy
msgid "Exporting: "
msgstr "Wyeksportuj jako"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:324
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:588
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:657
msgid "Knowledge Base Mappings"
msgstr "Mapowanie bazy wiedzy"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:325
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:589
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:658
msgid "Knowledge Base Attributes"
msgstr "Atrybuty bazy wiedzy"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:326
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:590
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:659
msgid "Knowledge Base Dependencies"
msgstr "Zależności bazy wiedzy"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:347
msgid ""
"Here you can add new mappings to this base and "
"change the base attributes."
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:362
#, fuzzy
msgid "Map From"
msgstr "Od:"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:425
#, fuzzy
msgid "Search for a mapping"
msgstr "Opcje wyszukiwania:"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:480
#, fuzzy
msgid "Knowledge base is empty"
msgstr "Baza wiedzy %s"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:545
msgid "You can get a these mappings in textual format by: "
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:547
msgid "And the KBA version by:"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:627
#, fuzzy
msgid "Update Base Attributes"
msgstr "Aktualizuj atrybuty formatowania"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:670
msgid "This knowledge base is not used in any format elements."
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:700
#, fuzzy, python-format
msgid "Your rule: %s"
msgstr "Twoje Alerty"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:702
#, python-format
msgid ""
"The left side of the rule (%s) already appears in these knowledge bases:"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:705
#, python-format
msgid ""
"The right side of the rule (%s) already appears in these knowledge bases:"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:719
#, fuzzy
msgid "Please select action"
msgstr "Proszę wybrać kategorię"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:720
msgid "Replace the selected rules with this rule"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:721
msgid "Add this rule in the current knowledge base"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:722
msgid "Cancel: do not add this rule"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:755
msgid ""
"It is not possible to have two rules with the same left side in the same "
"knowledge base."
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:72
#, fuzzy
msgid "BibKnowledge Admin"
msgstr "Administracja BibFormat"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:92
#, fuzzy
msgid "Knowledge Bases"
msgstr "Baza wiedzy %s"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:106
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:117
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:129
#, fuzzy
msgid "Cannot upload file"
msgstr "Nie można utworzyć formatu wyjściowego"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:107
#, fuzzy
msgid "You have not selected a file to upload"
msgstr "Wybierz metodę"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:141
#, python-format
msgid "File %s uploaded."
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:143
msgid "File uploaded"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:172
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:216
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:266
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:303
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:356
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:465
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:524
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:590
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:686
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:703
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:718
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:754
msgid "Manage Knowledge Bases"
msgstr "Zarządzanie Bazami Wiedzy"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:185
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:230
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:316
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:370
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:478
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:543
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:730
msgid "Unknown Knowledge Base"
msgstr "Nieznana baza wiedzy"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:192
#, python-format
msgid "Knowledge Base %s"
msgstr "Baza wiedzy %s"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:239
#, python-format
msgid "Knowledge Base %s Attributes"
msgstr "Atrybuty bazy wiedzy %s"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:325
#, python-format
msgid "Knowledge Base %s Dependencies"
msgstr "Zależności bazy wiedzy %s"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:407
msgid "Left side exists"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:415
msgid "Right side exists"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:592
#, fuzzy
msgid "Knowledge base name missing"
msgstr "Mapowanie bazy wiedzy"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:612
#, fuzzy
msgid "Unknown knowledge base"
msgstr "Nieznana baza wiedzy"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:613
msgid "There is no knowledge base with that name."
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:718
msgid "Delete Knowledge Base"
msgstr "Usuń bazę wiedzy"
#: modules/bibsword/lib/bibsword_webinterface.py:157
#, fuzzy
msgid "BibSword Admin Interface"
msgstr "Interfejs administracji BibEdit"
#: modules/bibsword/lib/bibsword_webinterface.py:171
#: modules/bibsword/lib/bibsword_webinterface.py:277
#: modules/bibsword/lib/bibsword_webinterface.py:301
#: modules/bibsword/lib/bibsword_webinterface.py:330
msgid "Export with BibSword: Step 2/4"
msgstr ""
#: modules/bibsword/lib/bibsword_webinterface.py:222
#: modules/bibsword/lib/bibsword_webinterface.py:233
#: modules/bibsword/lib/bibsword_webinterface.py:291
msgid "Export with BibSword: Step 1/4"
msgstr ""
#: modules/bibsword/lib/bibsword_webinterface.py:315
#: modules/bibsword/lib/bibsword_webinterface.py:343
#: modules/bibsword/lib/bibsword_webinterface.py:374
msgid "Export with BibSword: Step 3/4"
msgstr ""
#: modules/bibsword/lib/bibsword_webinterface.py:358
#: modules/bibsword/lib/bibsword_webinterface.py:389
msgid "Export with BibSword: Step 4/4"
msgstr ""
#: modules/bibsword/lib/bibsword_webinterface.py:434
msgid "Export with BibSword: Acknowledgement"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_engine.py:243
msgid "More than one possible recID, ambiguous behaviour"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_engine.py:243
msgid "No records match that file name"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_engine.py:244
msgid "File already exists"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_engine.py:244
msgid "A file with the same name and format already exists"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_engine.py:245
#, python-format
msgid "No rights to upload to collection '%s'"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_engine.py:449
#, fuzzy
msgid "Guests are not authorized to run batchuploader"
msgstr "Nie masz uprawnień aby tu wejść."
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_engine.py:451
#, fuzzy, python-format
msgid "The user '%s' is not authorized to run batchuploader"
msgstr "Nie masz uprawnień aby tu wejść."
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_engine.py:506
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_engine.py:519
#, python-format
msgid ""
"The user '%(x_user)s' is not authorized to modify collection '%(x_coll)s'"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:267
msgid "Fatal: Author ID capabilities are disabled on this system."
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:270
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:313
#, fuzzy
msgid "Fatal: You are not allowed to access this functionality."
msgstr "Nie masz dostępu do czynności administracyjnych."
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:662
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:763
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:920
msgid "Papers removed from this profile"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:663
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:667
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:728
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:732
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:764
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:768
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:921
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:925
msgid "Papers in need of review"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:664
#, fuzzy
msgid "Open Tickets"
msgstr "Twoje Koszyki"
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:664
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:729
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:765
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:922
msgid "Data"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:665
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:766
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:923
msgid "Papers of this Person"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:666
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:767
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:924
msgid "Papers _not_ of this Person"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:668
msgid "Tickets for this Person"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:669
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:734
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:770
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:927
#, fuzzy
msgid "Additional Data for this Person"
msgstr "dodatkowe pliki"
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:671
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:735
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:771
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:947
msgid "Sorry, there are currently no documents to be found in this category."
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:672
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:772
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:948
msgid "Yes, those papers are by this person."
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:673
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:773
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:949
msgid "No, those papers are not by this person"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:674
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:774
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:950
msgid "Assign to other person"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:675
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:739
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:775
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:951
#, fuzzy
msgid "Forget decision"
msgstr "Podejmij decyzję"
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:676
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:690
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:776
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:790
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:952
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:966
msgid "Confirm!"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:677
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:777
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:953
msgid "Yes, this paper is by this person."
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:678
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:778
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:954
#, fuzzy
msgid "Rejected!"
msgstr "Odrzucone"
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:679
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:779
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:955
msgid "No, this paper is <i>not</i> by this person"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:680
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:688
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:696
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:744
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:752
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:760
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:780
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:788
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:796
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:956
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:964
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:972
msgid "Assign to another person"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:681
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:689
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:697
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:745
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:753
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:761
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:781
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:789
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:797
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:957
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:965
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:973
msgid "To other person!"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:682
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:782
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:958
msgid "Confirmed."
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:683
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:783
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:959
msgid "Marked as this person's paper"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:684
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:692
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:748
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:756
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:757
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:784
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:792
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:960
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:968
#, fuzzy
msgid "Forget decision!"
msgstr "Podejmij decyzję"
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:685
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:693
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:785
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:793
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:961
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:969
#, fuzzy
msgid "Forget decision."
msgstr "Podejmij decyzję"
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:686
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:786
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:962
msgid "Repeal!"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:687
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:787
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:963
msgid "But it's <i>not</i> this person's paper."
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:691
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:791
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:967
msgid "But it <i>is</i> this person's paper."
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:694
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:794
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:970
msgid "Repealed"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:695
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:795
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:971
msgid "Marked as not this person's paper"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:727
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:730
#, fuzzy
msgid "Your papers"
msgstr "Twoje Alerty"
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:727
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:731
#, fuzzy
msgid "Not your papers"
msgstr "Utraciłeś hasło?"
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:736
#, fuzzy
msgid "These are mine!"
msgstr "Jest %i koszyków"
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:737
#, fuzzy
msgid "These are not mine!"
msgstr "Jest %i koszyków"
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:738
msgid "It's not mine, but I know whose it is!"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:740
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:754
msgid "Mine!"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:741
msgid "This is my paper!"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:742
#, fuzzy
msgid "Not mine!"
msgstr "Notatka"
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:743
msgid "This is not my paper!"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:746
#, fuzzy
msgid "Not Mine."
msgstr "Notatka"
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:747
msgid "Marked as my paper!"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:749
msgid "Forget assignment decision"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:750
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:758
#, fuzzy
msgid "Not Mine!"
msgstr "Notatka"
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:751
msgid "But this is mine!"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:755
msgid "But this is my paper!"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:759
msgid "Marked as not your paper."
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:769
msgid "Tickes you created about this person"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:922
#, fuzzy
msgid "Tickets"
msgstr "razy"
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:926
#, fuzzy
msgid "Request Tickets"
msgstr "Reguły"
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:1178
#, fuzzy
msgid "Submit Attribution Information"
msgstr "Informacje ogólne"
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:1323
#, fuzzy
msgid "Please review your actions"
msgstr "Proszę wybrać kategorię"
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:2008
#, fuzzy
msgid "Claim this paper"
msgstr "Dodaj tego użytkownika"
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:2109
msgid ""
"<p>We're sorry. An error occurred while handling your request. Please find "
"more information below:</p>"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:2187
msgid "Person search for assignment in progress!"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:2188
#, fuzzy
msgid "You are searching for a person to assign the following papers:"
msgstr "Jesteś członkiem następujących grup:"
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:2349
#, python-format
msgid "You are going to claim papers for: %s"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:2377
msgid "This page in not accessible directly."
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:2379
msgid "Welcome!"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:153
msgid "Click here to review the transactions."
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:196
#, fuzzy
msgid "Quit searching."
msgstr "Wykonaj wyszukiwanie"
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:417
#, fuzzy
msgid "You are about to attribute the following paper"
msgstr "Jesteś członkiem następujących grup:"
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:439
msgid "Info"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:451
msgid " Search for a person to attribute the paper to"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:512
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:607
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:679
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Usuń wszystko."
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:513
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:608
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:680
#, fuzzy
msgid "Select None"
msgstr "Wybierz ocenę"
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:514
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:609
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:681
#, fuzzy
msgid "Invert Selection"
msgstr "Wybór recenzentów"
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:516
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:611
msgid "Hide successful claims"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:576
#, fuzzy
msgid "No status information found."
msgstr "Więcej informacji:"
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:598
msgid "Operator review of user actions pending"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:642
msgid "Sorry, there are currently no records to be found in this category."
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:671
#, fuzzy
msgid "Review Transaction"
msgstr "podział"
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:678
#, fuzzy
msgid " On all pages: "
msgstr "Zapisz zmiany"
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:714
msgid "Names variants:"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:836
msgid "These records have been marked as not being from this person."
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:837
msgid "They will be regarded in the next run of the author "
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:838
msgid "disambiguation algorithm and might disappear from this listing."
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:864
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:865
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:868
#, fuzzy
msgid "Not provided"
msgstr "Jeszcze nie oceniony"
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:866
#, fuzzy
msgid "Not available"
msgstr "Brak dostępnych czasopism"
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:867
#, fuzzy
msgid "No comments"
msgstr "komentarze"
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:869
#, fuzzy
msgid "Not Available"
msgstr "Brak dostępnych czasopism"
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:889
#, fuzzy
msgid " Delete this ticket"
msgstr "Kasuj koszyk"
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:893
msgid " Commit this entire ticket"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:952
msgid "... This tab is currently under construction ... "
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:973
msgid ""
"We could not reliably determine the name of the author on the records below "
"to automatically perform an assignment."
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:975
msgid "Please select an author for the records in question."
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:976
msgid "Boxes not selected will be ignored in the process."
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:983
#, fuzzy
msgid "Select name for"
msgstr "Wybierz ocenę"
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:992
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1018
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1162
msgid "Error retrieving record title"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:994
#, fuzzy
msgid "Paper title: "
msgstr "Artykuły:"
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1006
#, fuzzy
msgid "The following names have been automatically chosen:"
msgstr "Znaleziono następujące błędy"
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1021
msgid " -- With name: "
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1027
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1076
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1092
#, fuzzy
msgid "Navigation:"
msgstr "Cytowania:"
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1077
msgid "Run paper attribution for another author"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1078
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1095
#, fuzzy
msgid "Person Interface FAQ"
msgstr "Interfejs publikacji"
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1093
#, fuzzy
msgid "Person Search"
msgstr "Szukaj"
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1094
#, fuzzy
msgid "Open tickets"
msgstr "razy"
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1123
msgid "Symbols legend: "
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1128
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1186
msgid "Everything is shiny, captain!"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1129
msgid "The result of this request will be visible immediately"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1134
msgid "Confirmation needed to continue"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1135
msgid ""
"The result of this request will be visible immediately but we need your "
"confirmation to do so for this paper have been manually claimed before"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1140
msgid "This will create a change request for the operators"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1141
msgid ""
"The result of this request will be visible upon confirmation through an "
"operator"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1179
#, fuzzy
msgid "Selected name on paper"
msgstr "Wybierz ocenę"
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1190
msgid "Verification needed to continue"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1194
msgid "This will create a request for the operators"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1216
msgid "Please Check your entries"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1216
#, fuzzy
msgid "Sorry."
msgstr "Przepraszam"
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1221
#, fuzzy
msgid "Please provide at least one transaction."
msgstr "Przepraszamy, musisz być zalogowany aby wykonać tę operację."
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1221
#, fuzzy
msgid "Error:"
msgstr "Błąd"
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1232
#, fuzzy
msgid "Please provide your information"
msgstr "Więcej informacji:"
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1239
#, fuzzy
msgid "Please provide your first name"
msgstr "Proszę się najpierw zalogować."
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1243
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1245
msgid "Your first name:"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1251
msgid "Please provide your last name"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1256
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1258
#, fuzzy
msgid "Your last name:"
msgstr "Twoje wypożyczenia"
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1266
msgid "Please provide your eMail address"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1272
msgid ""
"This eMail address is reserved by a user. Please log in or provide an "
"alternative eMail address"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1277
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1279
#, fuzzy
msgid "Your eMail:"
msgstr "Twoje Alerty"
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1283
msgid "You may leave a comment (optional)"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1296
msgid "Continue claiming*"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1298
msgid "Confirm these changes**"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1301
#, fuzzy
msgid "!Delete the entire request!"
msgstr "Usuń zaznaczone recenzje"
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1314
#, fuzzy
msgid "Mark as your documents"
msgstr "wszystkie typy dokumentów"
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1329
msgid "Mark as _not_ your documents"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1340
msgid "Nothing staged as not yours"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1344
#, fuzzy
msgid "Mark as their documents"
msgstr "Powrót do dokumentu"
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1355
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1370
msgid "Nothing staged in this category"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1359
#, fuzzy
msgid "Mark as _not_ their documents"
msgstr "Powrót do dokumentu"
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1376
msgid " * You can come back to this page later. Nothing will be lost. <br />"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1377
msgid ""
" ** Performs all requested changes. Changes subject to permission "
"restrictions will be submitted to an operator for manual review."
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1433
#, python-format
msgid "We do not have a publication list for '%s'."
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1448
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1560
#, fuzzy
msgid "Create a new Person for your search"
msgstr "Nie znaleziono wyników."
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1503
#, fuzzy
msgid "Recent Papers"
msgstr "Artykuły:"
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1515
msgid "YES!"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1516
msgid " Attribute Papers To "
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1522
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1544
#, fuzzy
msgid "Publication List "
msgstr "Data utworzenia"
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1529
msgid "Showing the"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1529
#, fuzzy
msgid "most recent documents:"
msgstr "Lista recenzowanych dokumentów"
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1538
msgid "Sorry, there are no documents known for this person"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1540
msgid ""
"Information not shown to increase performances. Please refine your search."
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1648
msgid "Correct my publication lists!"
msgstr ""
#~ msgid "No fulltext"
#~ msgstr "Brak pełnego tekstu"
#, fuzzy
#~ msgid "notes"
#~ msgstr "Notatka"
#, fuzzy
#~ msgid "last note on"
#~ msgstr "ostatni komentarz:"
#, fuzzy
#~ msgid ", no notes yet"
#~ msgstr "Notatka"
#~ msgid "HTML brief"
#~ msgstr "HTML zwięzły"
#, fuzzy
#~ msgid "does not exist"
#~ msgstr "Użytkownik %s nie istnieje."
#, fuzzy
#~ msgid "deleted"
#~ msgstr "Usuń"
#, fuzzy
#~ msgid "in their rules and descriptions"
#~ msgstr "Pokaż pole ostatnio dodanych"
#, fuzzy
#~ msgid "No such knowledge base"
#~ msgstr "Nieznana baza wiedzy"
#, fuzzy
#~ msgid "Date:"
#~ msgstr "Data"
#, fuzzy
#~ msgid "Time:"
#~ msgstr "Czas"
#, fuzzy
#~ msgid "Example:"
#~ msgstr "Przykład"
#, fuzzy
#~ msgid "are mandatory"
#~ msgstr "wymagane"
#, fuzzy
#~ msgid "are mandatory."
#~ msgstr "wymagane"
#, fuzzy
#~ msgid "Check the"
#~ msgstr "Kliknij tutaj"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure Bibknowledge"
#~ msgstr "Konfiguruj BibIndex"
#, fuzzy
#~ msgid "creating a new basket"
#~ msgstr "Utwórz nowy koszyk"
#, fuzzy
#~ msgid "You may want to start by"
#~ msgstr "Może zechcesz rozpocząć przeszukiwanie od %s"
#~ msgid "by"
#~ msgstr "przez"
#~ msgid "on"
#~ msgstr "w dniu"
#, fuzzy
#~ msgid "basket"
#~ msgstr "koszyki"
#, fuzzy
#~ msgid "previous basket"
#~ msgstr "Koszyki grupy"
#, fuzzy
#~ msgid "search"
#~ msgstr "Szukaj"
#, fuzzy
#~ msgid "create a new one"
#~ msgstr "albo utwórz inny"
#, fuzzy
#~ msgid "Adding"
#~ msgstr "Dodaj"
#, fuzzy
#~ msgid "Please choose a basket"
#~ msgstr "Proszę wybrać kategorię"
#, fuzzy
#~ msgid "Editing topic"
#~ msgstr "Edycja koszyka"
#~ msgid ""
#~ "Nested or mismatched parentheses detected. Ignoring all parentheses in "
#~ "the query..."
#~ msgstr "Problem z nawiasami. Ignoruję wszystkie nawiasy w kwerendzie..."
#, fuzzy
#~ msgid "niceName"
#~ msgstr "Nazwa"
#, fuzzy
#~ msgid "Apply Changes"
#~ msgstr "Zapisz Zmiany"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit this item"
#~ msgstr "Edytuj instytucję"
#, fuzzy
#~ msgid "return_date"
#~ msgstr "Data utworzenia"
#~ msgid "Record %s - Add a field"
#~ msgstr "Rekord %s - Dodaj pole"
#~ msgid "Edit record %(x_recid)s, field %(x_field)s"
#~ msgstr "Edycja rekordu %(x_recid)s, pola %(x_field)s"
#~ msgid "Edit record %(x_recid)s, field %(x_field)s - Add a subfield"
#~ msgstr "Edycja rekordu %(x_recid)s, pola %(x_field)s - Dodaj pole podrzędne"
#~ msgid "Submit and save record %s"
#~ msgstr "Dodaj i zapisz rekord %s"
#~ msgid "updated on"
#~ msgstr "aktualizowano dnia"
#~ msgid ""
#~ "This basket belongs to %(x_name)s. You can freely %(x_url_open)ssubscribe"
#~ "%(x_url_close)s to it"
#~ msgstr ""
#~ "Ten koszyk należy do %(x_name)s. Możesz %(x_url_open)szapisać"
#~ "%(x_url_close)s się do niego"
#~ msgid "records"
#~ msgstr "rekordy"
#~ msgid "Number of views"
#~ msgstr "Wyświetlono"
#~ msgid "Non-shared basket"
#~ msgstr "Koszyk nieudostępniony"
#~ msgid "Group-shared basket"
#~ msgstr "Koszyk grupy"
#~ msgid "last"
#~ msgstr "ostatni"
#~ msgid "View comments"
#~ msgstr "Pokaż komentarze"
#~ msgid "There is a total of %i comments"
#~ msgstr "Jest w sumie %i komentarzy"
#~ msgid "Select basket"
#~ msgstr "Wybierz koszyk"
#~ msgid "Add to a personal basket"
#~ msgstr "Dodaj do koszyka osobistego"
#~ msgid "%i baskets"
#~ msgstr "%i koszyków"
#~ msgid "Add to a group-shared basket"
#~ msgstr "Dodaj do koszyka grupy"
#~ msgid "Adding %i records to these baskets"
#~ msgstr "Dodawanie %i rekordów do tych koszyków"
#~ msgid "No records were added to the selected baskets."
#~ msgstr "Nie dodano rekordów do wybranych koszyków."
#~ msgid "Details and comments"
#~ msgstr "Szczegóły i komentarze"
#~ msgid "Add records to baskets"
#~ msgstr "Dodaj rekordy do koszyków"
#, fuzzy
#~ msgid "Subscribe to this discussion"
#~ msgstr "Zapisz się do tego koszyka"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete comment(s) or supress abuse report(s)"
#~ msgstr "Usuń raporty nadużyć"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete Comments"
#~ msgstr "Usuń Komentarz"
#~ msgid "ADD TO BASKET"
#~ msgstr "DODAJ DO KOSZYKA"
#, fuzzy
#~ msgid "Frequently publishes in:"
#~ msgstr "Publikuje w"
#~ msgid "The collection to which this file belong is restricted: "
#~ msgstr "Ten plik należy do kolekcji zastrzeżonej: "
#~ msgid "Do you really want to delete this record?"
#~ msgstr "Czy na pewno potwierdzasz usunięcie tego rekordu?"
#~ msgid ""
#~ "Do you really want to revert to revision %(revdate)s of record #%(recid)s?"
#~ msgstr "Czy potwierdzasz powrót do wersji z %(revdate)s rekordu #%(recid)s?"
#~ msgid ""
#~ "The current version will be replaced with a copy of revision %(revdate)s"
#~ msgstr "Ta wersja zostanie zastąpiona kopią wersji z %(revdate)s"
#~ msgid "You will also lose any unsubmitted changes for this record!"
#~ msgstr "Utracisz także wszystkie niepotwierdzone zmiany tego rekordu!"
#, fuzzy
#~ msgid "This record does not exist. Please try another record ID."
#~ msgstr "Spróbuj z innym ID rekordu."
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot edit deleted record.\""
#~ msgstr "Nie można edytować usuniętego rekordu."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This record is currently being edited by another user. Please try again "
#~ "later."
#~ msgstr "Ten rekord jest właśnie edytowany przez innego użytkownika."
#~ msgid ""
#~ "Your modifications have now been submitted. They will be processed as "
#~ "soon as the task queue is empty."
#~ msgstr ""
#~ "Twoje zmiany zostały przyjęte. Zostaną przetworzone gdy kolejka zadań "
#~ "zostanie zwolniona."
#~ msgid "The record will be deleted as soon as the task queue is empty."
#~ msgstr "Ten rekord zostanie usunięty gdy zwolni się kolejka zadań"
#~ msgid "Please enter the ID of the record you want to edit"
#~ msgstr "Wprowadź ID rekordu, który chcesz edytować"
#~ msgid "Move up"
#~ msgstr "Przesuń do góry"
#~ msgid "Move down"
#~ msgstr "Przesuń do dołu"
#~ msgid "Add Subfield"
#~ msgstr "Dodaj pole podrzędne"
#~ msgid "Edit institute"
#~ msgstr "Edytuj instytucję"
#~ msgid "Add Field"
#~ msgstr "Dodaj pole"
#~ msgid "Verbose"
#~ msgstr "Rozwlekle"
#~ msgid "Display"
#~ msgstr "Pokaż"
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Wykonane"
#~ msgid ""
#~ "Tags and values should be filled before pressing Done or Add another "
#~ "subfield"
#~ msgstr ""
#~ "Tagi i wartości powinny być wypełnione zanim naciśniesz Wykonane lub "
#~ "dodasz kolejne pole podrzędne"
#~ msgid "Your changes are TEMPORARY."
#~ msgstr "Twoje zmiany są TYMCZASOWE."
#~ msgid "To save this record, please click on submit."
#~ msgstr "Aby zapisać rekord, kliknij Dodaj."
#, fuzzy
#~ msgid "Revision %(revdate)s"
#~ msgstr "Rekord #%(recid)s, wersja %(revdate)s"
#, fuzzy
#~ msgid "current version"
#~ msgstr "Obecni członkowie:"
#, fuzzy
#~ msgid "View revision"
#~ msgstr "podział"
#, fuzzy
#~ msgid "Back to BibEdit"
#~ msgstr "Wróć do listy koszyków"
#, fuzzy
#~ msgid "select_from1"
#~ msgstr "wybierz użytkownika"
#, fuzzy
#~ msgid "select_to1"
#~ msgstr "Wybierz temat"
#, fuzzy
#~ msgid "No more requests are waiting."
#~ msgstr "Niektóre dokumenty oczekują."
#, fuzzy
#~ msgid "next page >>>"
#~ msgstr "Następna strona"
#, fuzzy
#~ msgid "<<< previous page"
#~ msgstr "Poprzednia strona"
#, fuzzy
#~ msgid "last page >>|"
#~ msgstr "aktualizowano"
#, fuzzy
#~ msgid "from"
#~ msgstr "Od:"
#~ msgid "Please try again later."
#~ msgstr "Spróbuj ponownie później."
#~ msgid "There are record revisions not yet synchronized with the database."
#~ msgstr ""
#~ "Istnieją zmiany rekordu, których jeszce nie zsynchronizowano z bazą "
#~ "danych."
#~ msgid "Please try again in a few minutes."
#~ msgstr "Spróbuj ponownie za kilka minut."
#~ msgid ""
#~ "A new revision of this record is not yet synchronized with the database."
#~ msgstr ""
#~ "Nowa zmiana tego rekordu nie została jeszcze zsynchronizowana z bazą "
#~ "danych"
#~ msgid ""
#~ "The new revision is being synchronized with the database and will be "
#~ "ready shortly."
#~ msgstr ""
#~ "Nowa wersja jest właśnie synchronizowana z bazą danych i wkrótce będzie "
#~ "gotowa "
#~ msgid "View all reported comments"
#~ msgstr "Zobacz wszystkie zgłoszone komentarze"
#~ msgid "View all reported reviews"
#~ msgstr "Zobacz wszystkie zgłoszone recenzje"
#~ msgid "Delete a specific comment/review (by ID)"
#~ msgstr "Usuń wybrany komentarz/recenzję (wg ID)"
#~ msgid ""
#~ "Before you add your comment, you need to %(x_url_open)slogin%(x_url_close)"
#~ "s first."
#~ msgstr ""
#~ "Zanim dodasz komentarz, musisz%(x_url_open)s się zalogować%(x_url_close)s."
#~ msgid "session"
#~ msgstr "sesja"
#~ msgid "alerts"
#~ msgstr "alerty"
#~ msgid "account"
#~ msgstr "konto"
#~ msgid "messages"
#~ msgstr "wiadomości"
#~ msgid "groups"
#~ msgstr "grupy"
#~ msgid "submissions"
#~ msgstr "dodane"
#~ msgid "approvals"
#~ msgstr "akceptacje"
#~ msgid "Unknown form field found on one of the submission pages."
#~ msgstr ""
#~ "Nieznane pole formularza znalezione na jednej ze stron dodawania "
#~ "dokumentów."
#~ msgid "List of specific approvals"
#~ msgstr "Lista wybranych akceptacji"
#~ msgid "List of publication categories"
#~ msgstr "Lista kategorii publikacji"
#~ msgid "List of direct approval categories"
#~ msgstr "Lista kategorii akceptacji bezpośredniej"
#~ msgid "Specific Approval and Refereeing Workflow"
#~ msgstr "Specjalny tryb oceny i akceptacji"
#~ msgid "Internal configuration error"
#~ msgstr "Błąd wewnętrzny konfiguracji"
#~ msgid "There is no format configured for this journals index page"
#~ msgstr "Nie skonfigurowano formatu dla strony indeksu tego czasopisma"
#~ msgid "There is no format configured for this journals search page"
#~ msgstr "Nie skonfigurowano formatu dla strony wyszukiwania tego czasopisma"
#~ msgid "There is no format configured for this journals popup page"
#~ msgstr "Nie skonfigurowano formatu dla strony wyskakującej tego czasopisma"
#, fuzzy
#~ msgid "link"
#~ msgstr "link"
#~ msgid "The contents of this collection is restricted."
#~ msgstr "Zawartość tej kolekcji jest zastrzeżona."
#, fuzzy
#~ msgid "Sort:"
#~ msgstr "Sortuj:"
#, fuzzy
#~ msgid "Alert sent successfully!"
#~ msgstr "Alert został wysłany!"
#, fuzzy
#~ msgid "Webjournal Administration Interface"
#~ msgstr "Interfejs Administracji WebJournal"
#, fuzzy
#~ msgid " Password: %s\n"
#~ msgstr " Hasło: %s\n"
#~ msgid "Migrate BibFormat Settings"
#~ msgstr "Migruj ustawienia BibFormat"
#~ msgid "Migrate Knowledge Bases"
#~ msgstr "Migruj bazy wiedzy"
#~ msgid "Migrate Behaviours"
#~ msgstr "Migruj zachowania"
#~ msgid "Migrate Formats"
#~ msgstr "Migruj Formaty"
#, fuzzy
#~ msgid "Your account created on"
#~ msgstr "Konto utworzone dnia"
#, fuzzy
#~ msgid "You have created a new account on"
#~ msgstr "Utworzyłeś nowe konto dnia"
#~ msgid ""
#~ "You can now go back to %(x_url_open)sBibEdit Admin Interface%(x_url_close)"
#~ "s."
#~ msgstr "Możesz teraz wrócić do %(x_url_open)sBibEdit Admin%(x_url_close)s"
#~ msgid "WebSubmit Administration"
#~ msgstr "WebSubmit Administracja"
#~ msgid "Submit Help"
#~ msgstr "Dodaj Pomoc"
#~ msgid "Agenda"
#~ msgstr "Terminarz"
#~ msgid "Webcast"
#~ msgstr "Transmisja"
#~ msgid "Bulletin"
#~ msgstr "Biuletyn"
#~ msgid "Search Help"
#~ msgstr "Szukaj w Pomocy"
#~ msgid "Downloads history"
#~ msgstr "Historia pobierania"
#~ msgid ""
#~ "You have made %(x_nb)s queries. A %(x_url_open)sdetailed list"
#~ "%(x_url_close)s is available with a posibility to (a) view search results "
#~ "and (b) subscribe to an automatic email alerting service for these "
#~ "queries."
#~ msgstr ""
#~ "Wykonałeś %(x_nb)s zapytań. %(x_url_open)sSzczegółowa lista%(x_url_close)"
#~ "s jest dostępna z możliwością (a) wyświetlania wyników i (b) prenumeraty "
#~ "automatycznego alertu e-mail dla tych zapytań."
#~ msgid ""
#~ "Set a new alert from %(x_url1_open)syour searches%(x_url1_close)s, the "
#~ "%(x_url2_open)spopular_searches%(x_url2_close)s, or the input form."
#~ msgstr ""
#~ "Ustaw nowy alert z %(x_url1_open)sTwoich wyszukiwań%(x_url1_close)s, "
#~ "%(x_url2_open)spopularnych_zapytań%(x_url2_close)s, lub formularza."
#~ msgid "Format:"
#~ msgstr "Format:"
#~ msgid ""
#~ "If you have lost password for your Invenio internal account, then please "
#~ "enter your email address below and the lost password will be emailed to "
#~ "you."
#~ msgstr ""
#~ "Jeżeli zapomnisz hasło konta Invenio, wprowadź poniżej Twój adres email. "
#~ "Utracone hasło zostanie wysłane emailem."
#~ msgid ""
#~ "Note that if you have been using an external login system (such as CERN "
#~ "NICE), then we cannot do anything and you have to ask there."
#~ msgstr ""
#~ "Jeśli używasz zewnętrznego systemu logowania wtedy nie możemy odzyskać "
#~ "dla Ciebie hasła. Musisz to sam zrobić w zewn. systemie."
#~ msgid ""
#~ "If you want to change your email address or password, please set new "
#~ "values in the form below."
#~ msgstr ""
#~ "Jeśli chcesz zmienić adres email lub hasło, wprowadź w formularzu poniżej "
#~ "nowe dane."
#~ msgid "Send lost password"
#~ msgstr "Wyślij utracone hasło"
#~ msgid "Hello"
#~ msgstr "Witaj"
#~ msgid "Here are your user credentials for"
#~ msgstr "To są Twoje dane logowania dla"
#~ msgid "username"
#~ msgstr "nazwa użytkownika"
#~ msgid "password"
#~ msgstr "hasło"
#~ msgid "Okay, password has been emailed to %s."
#~ msgstr "OK, hasło zostało wysłane pod adres %s."
#~ msgid "You are no longer recognized."
#~ msgstr "Nie jesteś już zalogowany."
#~ msgid "You seem to be %(x_role)s."
#~ msgstr "Jesteś %(x_role)s."
#~ msgid "Credentials for"
#~ msgstr "Dane logowania dla"
#~ msgid "Lost password sent"
#~ msgstr "Utracone hasło zostało wysłane"
#~ msgid ""
#~ "An email has been sent to the given address with the account information."
#~ msgstr "Wysłano email pod adres podany w ustawieniach konta."
#~ msgid "Cannot find submission directory."
#~ msgstr "Nie mogę znaleźć katalogu dodawania."
#~ msgid "Unknown type of document"
#~ msgstr "Nieznany typ dokumentu"
#~ msgid "Unable to find file."
#~ msgstr "Odnalezienie pliku było niemożliwe."
#~ msgid "This file is restricted!"
#~ msgstr "Ten plik jest zastrzeżony!"
#~ msgid "<p>Switched to internal login method. "
#~ msgstr "<p>Zmieniono tryb logowania na wewnętrzny. "
#, fuzzy
#~ msgid "Article Error"
#~ msgstr "Błąd artykułu"
#, fuzzy
#~ msgid "%s Personalize, Main page"
#~ msgstr "%s Personalizuj, Strona główna"
#, fuzzy
#~ msgid "%s , personalize"
#~ msgstr "%s , personalizuj"
#, fuzzy
#~ msgid "Successfully featured record: %s"
#~ msgstr "Edycja rekordu: %s zakończona sukcesem"
Event Timeline
Log In to Comment