Page Menu
Home
c4science
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F73744830
de.po
No One
Temporary
Actions
Download File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Mute Notifications
Award Token
Subscribers
None
File Metadata
Details
File Info
Storage
Attached
Created
Wed, Jul 24, 04:42
Size
251 KB
Mime Type
text/x-po
Expires
Fri, Jul 26, 04:42 (1 d, 23 h)
Engine
blob
Format
Raw Data
Handle
19248808
Attached To
R3600 invenio-infoscience
de.po
View Options
# # This file is part of CDS Invenio.
# # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 CERN.
# #
# # CDS Invenio is free software; you can redistribute it and/or
# # modify it under the terms of the GNU General Public License as
# # published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
# # License, or (at your option) any later version.
# #
# # CDS Invenio is distributed in the hope that it will be useful, but
# # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
# # General Public License for more details.
# #
# # You should have received a copy of the GNU General Public License
# # along with CDS Invenio; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
# # 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
msgid
""
msgstr
""
"
Project-Id-Version:
CDS-Invenio 0.99.1\n"
"
Report-Msgid-Bugs-To:
cds.support@cern.ch\n"
"
POT-Creation-Date:
2008-07-10 12:19+0200\n"
"
PO-Revision-Date:
2008-02-28 18:33+0100\n"
"
Last-Translator:
Benedikt Koeppel <be.public@gmail.com>\n"
"
Language-Team:
DE <cds.support@cern.ch>\n"
"
MIME-Version:
1.0\n"
"
Content-Type:
text/plain; charset=UTF-8\n"
"
Content-Transfer-Encoding:
8bit\n"
"
Generated-By:
pygettext.py 1.5\n"
"
X-Generator:
KBabel 1.11.2\n"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:357
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:392
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:489
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:524
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:626
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:661
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:764
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:799
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:948
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1078
msgid
"AND NOT"
msgstr
"UND NICHT"
#: modules/webhelp/web/admin/admin.webdoc:20
#: modules/websearch/doc/admin/websearch-admin-guide.webdoc:22
#: modules/websubmit/doc/admin/websubmit-admin-guide.webdoc:22
#: modules/bibedit/doc/admin/bibedit-admin-guide.webdoc:22
#: modules/bibupload/doc/admin/bibupload-admin-guide.webdoc:22
#: modules/bibformat/doc/admin/bibformat-admin-guide.webdoc:22
#: modules/bibharvest/doc/admin/bibharvest-admin-guide.webdoc:22
#: modules/webmessage/doc/admin/webmessage-admin-guide.webdoc:22
#: modules/webalert/doc/admin/webalert-admin-guide.webdoc:22
#: modules/bibclassify/doc/admin/bibclassify-admin-guide.webdoc:22
#: modules/bibmatch/doc/admin/bibmatch-admin-guide.webdoc:22
#: modules/bibconvert/doc/admin/bibconvert-admin-guide.webdoc:22
#: modules/bibsched/doc/admin/bibsched-admin-guide.webdoc:22
#: modules/bibrank/doc/admin/bibrank-admin-guide.webdoc:22
#: modules/webstat/doc/admin/webstat-admin-guide.webdoc:22
#: modules/bibindex/doc/admin/bibindex-admin-guide.webdoc:22
#: modules/webbasket/doc/admin/webbasket-admin-guide.webdoc:22
#: modules/webcomment/doc/admin/webcomment-admin-guide.webdoc:22
#: modules/websession/doc/admin/websession-admin-guide.webdoc:22
#: modules/webstyle/doc/admin/webstyle-admin-guide.webdoc:22
#: modules/elmsubmit/doc/admin/elmsubmit-admin-guide.webdoc:22
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:56
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:71
#: modules/webcomment/lib/webcommentadminlib.py:38
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:155
msgid
"Admin Area"
msgstr
"Verwaltungsraum"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:423
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:555
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:692
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:830
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3715
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:718
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:797
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:920
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1812
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1903
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1960
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2017
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2056
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2079
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2110
msgid
"Browse"
msgstr
"Durchblättern"
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:51
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:21
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:719
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:798
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:921
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1907
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1964
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2021
msgid
"Search Tips"
msgstr
"Suchtipps"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:339
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:374
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:409
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:471
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:506
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:541
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:608
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:643
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:678
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:746
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:781
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:816
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:386
msgid
"abstract"
msgstr
"Abstrakt"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:344
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:379
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:414
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:476
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:511
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:546
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:613
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:648
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:683
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:751
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:786
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:821
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:391
msgid
"fulltext"
msgstr
"Volltext"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:333
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:369
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:404
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:465
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:501
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:536
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:602
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:638
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:673
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:740
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:776
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:811
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:970
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1034
msgid
"Regular expression:"
msgstr
"Regulärer Ausdruck:"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:329
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:365
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:400
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:461
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:497
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:532
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:598
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:634
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:669
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:736
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:772
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:807
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:966
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1026
msgid
"All of the words:"
msgstr
"Alle Worte:"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:347
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:382
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:417
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:479
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:514
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:549
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:616
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:651
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:686
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:754
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:789
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:824
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:388
msgid
"report number"
msgstr
"Reportnummer"
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:407
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:414
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:415
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:416
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:434
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:435
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:436
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:350
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:385
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:420
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:482
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:517
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:552
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:619
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:654
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:689
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:757
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:792
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:827
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:394
msgid
"year"
msgstr
"Jahr"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:348
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:383
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:418
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:480
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:515
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:550
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:617
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:652
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:687
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:755
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:790
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:825
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:389
msgid
"subject"
msgstr
"Thema"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:332
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:368
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:403
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:464
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:500
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:535
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:601
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:637
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:672
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:739
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:775
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:810
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:969
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1032
msgid
"Partial phrase:"
msgstr
"Partielle Phrase:"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:346
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:381
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:416
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:478
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:513
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:548
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:615
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:650
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:685
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:753
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:788
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:823
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:390
msgid
"reference"
msgstr
"Referenz"
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:38
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:69
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:107
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:155
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:178
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:202
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:247
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:287
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:298
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:318
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:338
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:372
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:406
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:427
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:447
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:483
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:508
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:516
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:519
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:521
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:532
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:553
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:222
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:246
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:272
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:297
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:340
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:375
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:410
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:472
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:507
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:542
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:609
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:644
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:679
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:747
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:782
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:817
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:877
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:908
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:948
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:982
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1022
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1044
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1064
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1080
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1120
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1143
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1164
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1179
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1223
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1248
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1269
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1285
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1330
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1353
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1375
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1391
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1761
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1775
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1793
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1812
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1825
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1843
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1863
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1878
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1897
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1920
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1935
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1954
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1982
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2020
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2031
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2045
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2059
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2072
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2088
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2099
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2113
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2127
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2140
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2156
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2167
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2181
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2195
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2208
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2226
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2237
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2251
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2265
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2278
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2307
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2321
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2356
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2369
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2404
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2418
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2454
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2468
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2517
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2532
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2546
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2561
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2589
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2604
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2618
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2634
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2666
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2682
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2696
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2711
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2742
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2758
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2772
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2787
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2829
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2844
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2858
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2883
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2898
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2912
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2941
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2956
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2970
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2998
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3013
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3026
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3061
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3083
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3107
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3131
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3155
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3170
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3186
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3203
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3223
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3241
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3259
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3278
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3299
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3313
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3333
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3348
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3367
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3382
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3402
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3417
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3479
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3493
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3510
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3523
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3541
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3556
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3574
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3589
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3622
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3638
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3655
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3675
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3689
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3707
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3728
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3747
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3765
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3787
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3806
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3823
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3944
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3969
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3992
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4018
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4042
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4069
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4094
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4120
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4149
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4169
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4193
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4220
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4260
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4281
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4305
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4335
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4379
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4401
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4426
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4456
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4501
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4522
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4547
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4577
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4869
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4885
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4905
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4924
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4945
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4963
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4984
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5002
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5035
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5049
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5064
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5080
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5099
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5113
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5129
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5147
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5166
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5181
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5196
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5214
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5234
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5249
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5264
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5284
#: modules/webstyle/doc/hacking/webstyle-webdoc-syntax.webdoc:132
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:385
msgid
"author"
msgstr
"Autor"
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:99
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:21
#, fuzzy
msgid
"Search Guide"
msgstr
"Siehe Handbuch"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:343
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:378
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:413
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:475
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:510
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:545
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:612
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:647
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:682
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:750
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:785
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:820
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:396
msgid
"experiment"
msgstr
"Experiment"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:330
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:366
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:401
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:462
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:498
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:533
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:599
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:635
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:670
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:737
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:773
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:808
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:967
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1028
msgid
"Any of the words:"
msgstr
"Eines der Worte:"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:342
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:377
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:412
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:474
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:509
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:544
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:611
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:646
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:681
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:749
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:784
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:819
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:393
msgid
"division"
msgstr
"Abteilung"
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:40
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:71
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:109
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:157
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:180
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:204
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:249
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:289
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:300
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:320
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:340
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:374
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:409
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:429
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:449
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:485
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:510
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:534
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:555
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:223
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:247
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:273
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:298
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:423
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:555
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:692
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:830
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:878
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:909
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:949
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:983
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1023
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1045
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1065
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1081
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1121
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1144
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1165
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1180
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1224
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1249
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1270
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1286
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1331
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1354
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1376
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1392
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1762
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1776
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1794
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1813
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1826
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1844
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1864
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1879
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1898
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1921
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1936
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1955
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1984
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2021
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2032
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2046
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2060
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2073
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2089
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2100
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2114
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2128
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2141
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2157
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2168
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2182
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2196
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2209
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2227
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2238
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2252
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2266
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2279
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2308
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2322
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2357
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2370
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2405
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2419
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2455
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2469
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2518
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2533
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2547
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2562
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2590
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2605
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2619
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2635
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2667
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2683
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2697
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2712
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2743
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2759
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2773
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2788
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2830
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2845
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2859
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2884
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2899
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2913
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2942
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2957
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2971
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2999
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3014
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3027
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3062
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3084
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3108
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3132
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3156
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3171
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3187
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3204
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3224
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3242
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3260
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3279
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3300
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3314
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3334
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3349
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3368
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3383
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3403
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3418
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3480
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3494
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3511
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3524
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3542
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3557
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3575
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3590
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3623
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3639
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3656
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3676
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3690
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3708
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3729
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3748
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3766
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3788
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3807
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3824
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3945
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3970
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3993
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4019
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4043
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4070
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4095
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4121
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4150
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4170
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4194
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4221
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4261
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4282
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4306
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4336
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4380
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4402
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4427
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4457
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4502
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4523
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4548
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4578
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4870
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4886
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4906
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4925
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4946
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4964
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4985
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5003
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5036
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5050
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5065
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5081
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5100
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5114
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5130
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5148
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5167
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5182
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5197
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5215
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5235
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5250
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5265
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5285
#: modules/webstyle/doc/hacking/webstyle-webdoc-syntax.webdoc:134
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:717
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:796
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:919
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1809
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1902
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1959
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2016
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:379
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:447
#: modules/webstyle/lib/webdoc_tests.py:78
msgid
"Search"
msgstr
"Suchen"
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:36
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:67
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:105
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:153
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:176
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:200
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:245
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:285
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:296
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:316
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:336
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:370
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:404
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:425
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:445
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:481
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:492
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:494
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:497
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:506
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:530
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:551
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:220
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:244
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:270
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:295
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:338
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:373
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:408
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:470
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:505
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:540
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:607
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:642
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:677
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:745
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:780
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:815
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:875
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:906
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:946
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:980
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1020
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1042
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1062
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1078
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1118
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1141
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1162
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1177
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1221
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1246
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1267
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1283
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1328
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1351
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1373
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1389
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1759
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1773
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1791
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1810
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1823
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1841
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1861
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1876
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1895
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1918
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1933
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1952
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1980
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2018
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2029
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2043
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2057
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2070
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2086
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2097
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2111
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2125
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2138
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2154
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2165
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2179
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2193
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2206
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2224
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2235
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2249
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2263
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2276
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2305
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2319
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2354
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2367
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2402
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2416
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2452
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2466
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2515
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2530
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2544
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2559
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2587
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2602
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2616
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2632
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2664
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2680
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2694
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2709
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2740
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2756
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2770
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2785
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2827
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2842
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2856
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2881
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2896
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2910
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2939
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2954
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2968
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2996
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3011
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3024
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3059
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3081
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3105
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3129
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3153
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3168
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3184
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3201
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3221
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3239
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3257
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3276
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3297
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3311
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3331
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3346
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3365
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3380
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3400
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3415
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3477
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3491
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3508
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3521
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3539
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3554
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3572
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3587
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3620
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3636
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3653
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3673
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3687
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3705
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3726
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3745
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3763
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3785
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3804
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3821
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3942
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3967
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3990
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4016
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4040
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4067
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4092
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4118
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4147
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4167
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4191
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4218
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4258
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4279
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4303
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4333
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4377
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4399
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4424
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4454
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4499
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4520
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4545
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4575
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4867
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4883
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4903
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4922
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4943
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4961
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4982
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5000
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5033
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5047
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5062
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5078
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5097
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5111
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5127
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5145
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5164
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5179
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5194
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5212
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5232
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5247
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5262
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5282
#: modules/webstyle/doc/hacking/webstyle-webdoc-syntax.webdoc:130
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:383
msgid
"any field"
msgstr
"alle Felder"
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:21
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:26
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:27
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:28
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:29
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:30
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:31
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:32
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:33
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:34
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:35
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:36
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:37
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:38
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:39
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:40
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:41
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:42
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:43
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:44
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:45
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:46
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:22
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:22
#: modules/websubmit/doc/submit-guide.webdoc:22
#: modules/webstyle/lib/webdoc_tests.py:100
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:157
msgid
"Help Central"
msgstr
"Hilfezentrale"
#: modules/bibformat/etc/format_templates/Default_HTML_actions.bft:6
#, fuzzy
msgid
"Export as"
msgstr
"Missbrauch melden"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:341
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:376
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:411
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:473
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:508
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:543
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:610
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:645
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:680
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:748
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:783
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:818
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:392
msgid
"collection"
msgstr
"Sammlung"
#: modules/websearch/doc/admin/websearch-admin-guide.webdoc:21
msgid
"WebSearch Admin Guide"
msgstr
""
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:331
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:367
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:402
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:463
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:499
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:534
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:600
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:636
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:671
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:738
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:774
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:809
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:968
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1030
msgid
"Exact phrase:"
msgstr
"Genaue Phrase:"
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:109
#: modules/websubmit/doc/submit-guide.webdoc:21
#, fuzzy
msgid
"Submit Guide"
msgstr
"Eintragehilfe"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:356
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:391
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:488
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:523
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:625
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:660
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:763
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:798
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:792
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:947
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1077
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:532
msgid
"OR"
msgstr
"ODER"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:355
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:390
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:487
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:522
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:624
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:659
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:762
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:797
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:946
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1076
msgid
"AND"
msgstr
"UND"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:345
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:380
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:415
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:477
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:512
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:547
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:614
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:649
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:684
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:752
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:787
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:822
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:387
msgid
"keyword"
msgstr
"Kennwort"
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:37
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:68
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:106
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:154
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:177
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:201
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:246
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:286
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:297
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:317
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:337
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:371
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:405
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:426
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:446
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:482
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:507
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:531
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:552
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:221
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:245
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:271
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:296
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:349
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:384
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:419
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:481
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:516
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:551
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:618
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:653
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:688
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:756
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:791
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:826
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:876
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:907
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:947
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:981
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1021
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1043
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1063
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1079
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1119
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1142
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1163
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1178
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1222
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1247
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1268
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1284
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1329
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1352
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1374
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1390
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1760
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1774
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1792
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1811
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1824
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1842
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1862
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1877
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1896
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1919
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1934
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1953
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1981
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2019
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2030
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2044
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2058
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2071
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2087
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2098
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2112
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2126
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2139
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2155
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2166
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2180
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2194
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2207
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2225
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2236
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2250
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2264
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2277
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2306
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2320
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2355
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2368
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2403
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2417
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2453
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2467
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2516
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2531
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2545
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2560
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2588
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2603
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2617
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2633
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2665
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2681
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2695
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2710
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2741
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2757
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2771
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2786
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2828
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2843
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2857
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2882
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2897
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2911
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2940
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2955
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2969
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2997
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3012
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3025
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3060
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3082
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3106
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3130
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3154
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3169
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3185
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3202
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3222
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3240
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3258
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3277
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3298
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3312
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3332
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3347
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3366
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3381
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3401
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3416
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3478
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3492
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3509
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3522
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3540
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3555
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3573
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3588
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3621
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3637
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3654
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3674
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3688
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3706
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3727
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3746
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3764
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3786
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3805
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3822
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3943
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3968
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3991
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4017
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4041
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4068
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4093
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4119
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4148
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4168
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4192
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4219
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4259
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4280
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4304
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4334
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4378
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4400
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4425
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4455
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4500
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4521
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4546
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4576
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4868
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4884
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4904
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4923
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4944
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4962
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4983
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5001
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5034
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5048
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5063
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5079
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5098
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5112
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5128
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5146
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5165
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5180
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5195
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5213
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5233
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5248
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5263
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5283
#: modules/webstyle/doc/hacking/webstyle-webdoc-syntax.webdoc:131
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:384
msgid
"title"
msgstr
"Titel"
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:73
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:111
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1190
msgid
"Narrow by collection:"
msgstr
"Einschränken nach Sammlungen:"
#: modules/bibformat/etc/format_templates/Default_HTML_actions.bft:5
#, fuzzy
msgid
"Add to personal basket"
msgstr
"zum persönlichen Korb hinzufügen"
#: modules/websubmit/doc/admin/websubmit-admin-guide.webdoc:21
#, fuzzy
msgid
"WebSubmit Admin Guide"
msgstr
"WebSubmit Verwaltung"
#: modules/bibformat/etc/format_templates/Default_HTML_files.bft:4
#, fuzzy
msgid
"No fulltext"
msgstr
"Volltext"
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:291
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1084
msgid
"or"
msgstr
"oder"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:57
msgid
"Add Subfield"
msgstr
"Unterfeld hinzufügen"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:72
msgid
"Edit institute"
msgstr
""
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:81
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:89
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:76
msgid
"Field"
msgstr
"Feld"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:116
msgid
"Add Field"
msgstr
"Feld hinzufügen"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:123
msgid
"Verbose"
msgstr
"ausführliche Anzeige"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:134
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:380
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:448
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:601
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:970
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1017
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1243
msgid
"Submit"
msgstr
"Absenden"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:140
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:392
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:680
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1314
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1242
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1347
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1447
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1547
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1655
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1840
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1923
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2439
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2502
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2522
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1163
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:103
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:200
msgid
"Cancel"
msgstr
"Abbrechen"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:142
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:345
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:414
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:986
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:392
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:394
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:680
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:682
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1314
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1316
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:116
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:102
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:105
msgid
"Delete"
msgstr
"Löschen"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:153
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:929
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1055
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:326
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:446
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:90
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1429
msgid
"Action"
msgstr
"Aktion"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:154
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:170
#: modules/bibedit/web/admin/bibeditadmin.py:74
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:598
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1188
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:482
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:484
msgid
"Record"
msgstr
"Datensatz"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:155
msgid
"Display"
msgstr
"Anzeigen"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:274
msgid
"Done"
msgstr
"Erledigt"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:275
#, fuzzy
msgid
"Add another subfield"
msgstr
"Unterfeld hinzufügen"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:282
msgid
""
"Tags and values should be filled before pressing Done or Add another subfield"
msgstr
""
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:356
#, fuzzy
msgid
"Move up"
msgstr
"Eintrag nach oben schieben"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:369
#, fuzzy
msgid
"Move down"
msgstr
"Eintrag nach unten schieben"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:406
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:523
msgid
"Edit"
msgstr
"Editieren"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:461
msgid
"Your changes are TEMPORARY."
msgstr
"Ihre Änderungen sind TEMPORÄR."
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:462
msgid
"To save this record, please click on submit."
msgstr
"Bitte auf Absenden klicken um Datensatz zu speichern."
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:476
msgid
"This record does not exist."
msgstr
"Der Datensatz existiert nicht."
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:477
msgid
"Please try another record ID."
msgstr
"Bitte versuchen Sie eine andere Datensatz ID."
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:485
msgid
"This record is currently being edited by another user."
msgstr
"Dieser Datensatz wird gerade von einem anderen Benutzer editiert."
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:486
msgid
"Please try again later."
msgstr
"Bitte versuchen Sie es später nochmal."
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:493
msgid
"Cannot edit deleted record."
msgstr
"Gelöschter Datensatz kann nicht editiert werden."
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:500
#, fuzzy
msgid
"There are record revisions not yet synchronized with the database."
msgstr
"Die eingegebene E-Mail-Adresse existiert in der Datenbank nicht."
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:501
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:510
#, fuzzy
msgid
"Please try again in a few minutes."
msgstr
"Bitte versuchen Sie es später nochmal."
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:509
msgid
""
"A new revision of this record is not yet synchronized with the database."
msgstr
""
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:520
msgid
"Please enter the ID of the record you want to edit"
msgstr
"Geben Sie bitte die ID des zu editierenden Datensatzes ein"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:532
msgid
""
"Your modifications have now been submitted. They will be processed as soon "
"as the task queue is empty."
msgstr
""
"Ihre Änderungen wurden angenommen. Sie werden bearbeitet sobald "
"Warteschlange leer ist."
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:533
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:597
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:602
#, fuzzy
msgid
"Edit another record"
msgstr
"Bitte versuchen Sie eine andere Datensatz ID."
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:554
msgid
"Do you really want to delete this record?"
msgstr
"Wollen Sie diesen Datensatz wirklich löschen?"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:558
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:591
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1241
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:207
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:469
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1325
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1350
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:509
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1962
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2001
msgid
"Yes"
msgstr
"Ja"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:559
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:592
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:318
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:208
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:471
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1325
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1350
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:510
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1963
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2002
msgid
"No"
msgstr
"Nein"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:563
#, fuzzy, python-format
msgid
""
"Do you really want to revert to revision %(revdate)s of record #%(recid)s?"
msgstr
"Wollen Sie diesen Datensatz wirklich löschen?"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:566
#, python-format
msgid
""
"The current version will be replaced with a copy of revision %(revdate)s"
msgstr
""
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:568
msgid
"You will also lose any unsubmitted changes for this record!"
msgstr
""
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:596
msgid
""
"The new revision is being synchronized with the database and will be ready "
"shortly."
msgstr
""
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:601
msgid
"The record will be deleted as soon as the task queue is empty."
msgstr
"Datensatz wird gelöscht sobald die Warteschlange leer ist."
#: modules/bibedit/web/admin/bibeditadmin.py:76
#, python-format
msgid
"Record %s - Add a field"
msgstr
"Datensatz %s - Feld einfügen"
#: modules/bibedit/web/admin/bibeditadmin.py:78
msgid
"BibEdit Admin Interface"
msgstr
"BibEdit Verwaltung"
#: modules/bibedit/web/admin/bibeditadmin.py:115
#, python-format
msgid
"Edit record %(x_recid)s, field %(x_field)s"
msgstr
"Editiere Datensatz %(x_recid)s, Feld %(x_field)s"
#: modules/bibedit/web/admin/bibeditadmin.py:118
#, python-format
msgid
"Edit record %(x_recid)s, field %(x_field)s - Add a subfield"
msgstr
""
"Editiere Datensatz %(x_recid)s, Feld %(x_field)s - Unterfeld hinzufügen"
#: modules/bibedit/web/admin/bibeditadmin.py:148
#, python-format
msgid
"Submit and save record %s"
msgstr
"Bestätigen und Datensatz %s speichern"
#: modules/bibedit/web/admin/bibeditadmin.py:183
#, fuzzy, python-format
msgid
"Record #%s"
msgstr
"Sammlung %s nicht gefunden"
#: modules/bibedit/web/admin/bibeditadmin.py:185
#, fuzzy, python-format
msgid
"Record #%(recid)s, revision %(revdate)s"
msgstr
"Editiere Datensatz %(x_recid)s, Feld %(x_field)s"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:318
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:430
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:569
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:584
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:615
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:926
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1061
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1377
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1481
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1541
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1803
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1886
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2048
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2116
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1036
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:165
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:503
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:642
msgid
"Menu"
msgstr
"Menü"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:320
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:431
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:572
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:587
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:618
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1882
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2047
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2115
msgid
"Close Editor"
msgstr
"Editor schliessen"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:321
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:432
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:573
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:588
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:619
msgid
"Modify Template Attributes"
msgstr
"Attribute der Vorlage ändern"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:322
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:433
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:574
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:589
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:620
msgid
"Template Editor"
msgstr
"Vorlageeditor"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:323
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:434
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:575
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:590
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:621
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1176
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1376
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1480
msgid
"Check Dependencies"
msgstr
"Abhängigkeiten überprüfen"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:373
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:924
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1051
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:319
msgid
"Name"
msgstr
"Name"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:392
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:925
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1052
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1270
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1344
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1407
msgid
"Description"
msgstr
"Beschreibung"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:393
#, fuzzy
msgid
"Update Format Attributes"
msgstr
"Formatattribute aktualisieren"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:570
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:585
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:616
msgid
"Show Documentation"
msgstr
"Dokumentation anzeigen"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:571
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:586
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:617
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:668
msgid
"Hide Documentation"
msgstr
"Dokumentation verstecken"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:927
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1053
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1430
msgid
"Status"
msgstr
"Status"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:928
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1054
msgid
"Last Modification Date"
msgstr
"Datum der letzen Modifikation"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:931
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1057
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1542
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1804
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:102
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:163
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:234
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:279
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:371
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1353
msgid
"Manage Output Formats"
msgstr
"Ausgabeformate verwalten"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:932
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1058
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1543
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1805
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:445
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:478
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:549
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:594
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:660
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1374
msgid
"Manage Format Templates"
msgstr
"Formatvorlagen verwalten"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:933
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1059
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1544
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1806
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:841
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:862
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:895
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1392
#, fuzzy
msgid
"Format Elements Documentation"
msgstr
"Dokumentation zu Formatelementen"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:934
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1060
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1545
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1807
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:934
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:960
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1007
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1052
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1099
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1150
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1203
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1258
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1270
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1285
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1321
msgid
"Manage Knowledge Bases"
msgstr
"Wissensdatenbanken verwalten"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1009
msgid
"Add New Format Template"
msgstr
"Neue Formatvorlage hinzufügen"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1010
msgid
"Check Format Templates Extensively"
msgstr
"Formatvorlage ausführlich testen"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1050
msgid
"Code"
msgstr
"Code"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1134
msgid
"Add New Output Format"
msgstr
"Neues Ausgabeformat hinzufügen"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1172
msgid
"menu"
msgstr
"Menü"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1173
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1373
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1477
msgid
"Close Output Format"
msgstr
"Schliesse Ausgabeformat"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1174
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1374
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1478
msgid
"Rules"
msgstr
"Regeln"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1175
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1375
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1479
msgid
"Modify Output Format Attributes"
msgstr
"Ausgabeformat-Attribute ändern"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1274
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:554
msgid
"Remove Rule"
msgstr
"Regel entfernen"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1327
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:561
msgid
"Add New Rule"
msgstr
"Neue Regel hinzufügen"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1328
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:558
msgid
"Save Changes"
msgstr
"Änderungen speichern"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1883
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2049
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2117
#, fuzzy
msgid
"Knowledge Base Mappings"
msgstr
"Wissensdatenbank Zuordnung"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1884
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2050
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2118
#, fuzzy
msgid
"Knowledge Base Attributes"
msgstr
"Wissensdatenbank Attribute"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1885
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2051
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2119
#, fuzzy
msgid
"Knowledge Base Dependencies"
msgstr
"Wissensdatenbank Abhängigkeiten"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2264
msgid
"No problem found with format"
msgstr
"Kein Problem gefunden mit dem Format"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2266
msgid
"An error has been found"
msgstr
"Ein Fehler wurde gefunden"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2268
msgid
"The following errors have been found"
msgstr
"Der folgende Fehler wurde gefunden"
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:56
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:73
msgid
"BibFormat Admin"
msgstr
"BibFormat Verwaltung"
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:348
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:387
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:389
msgid
"Test with record:"
msgstr
"Mit Datensatz überprüfen:"
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:349
msgid
"Enter a search query here."
msgstr
"Suchabfrage hier eingeben."
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_authors.py:120
msgid
"Hide"
msgstr
"Verstecken"
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_authors.py:121
#, python-format
msgid
"Show all %i authors"
msgstr
"Zeige alle %i Autoren"
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:63
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:68
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:71
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:96
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:99
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:116
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:118
#, fuzzy
msgid
"Download fulltext"
msgstr
"Volltext"
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:72
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:57
msgid
"additional files"
msgstr
""
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:76
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:61
#, fuzzy
msgid
"older versions"
msgstr
"Session"
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:96
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:103
#, python-format
msgid
"%(x_sitename)s link"
msgstr
""
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:96
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:103
#, python-format
msgid
"%(x_sitename)s links"
msgstr
""
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:105
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:121
msgid
"external link"
msgstr
""
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:105
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:121
#, fuzzy
msgid
"external links"
msgstr
"Allgemeine Einstellungen"
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:197
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:222
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3207
msgid
"Fulltext"
msgstr
"Volltext"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:178
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:246
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:291
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1356
msgid
"Restricted Output Format"
msgstr
"Eingeschränktes Ausgabeformat"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:204
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:512
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1242
msgid
"Ok"
msgstr
"Ok"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:206
#, python-format
msgid
"Output Format %s Rules"
msgstr
"Ausgabeformat %s Regeln"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:259
#, fuzzy, python-format
msgid
"Output Format %s Attributes"
msgstr
"Ausgabeformat %s Attribute"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:304
#, python-format
msgid
"Output Format %s Dependencies"
msgstr
"Ausgabeformat %s Abhängigkeiten"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:371
msgid
"Delete Output Format"
msgstr
"Ausgabeformat löschen"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:417
#, fuzzy
msgid
"Cannot create output format"
msgstr
"Ausgabeformate verwalten"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:491
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:563
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1377
msgid
"Restricted Format Template"
msgstr
"Eingeschränkte Formatvorlagge"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:517
#, python-format
msgid
"Format Template %s"
msgstr
"Formatvorlage %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:574
#, fuzzy, python-format
msgid
"Format Template %s Attributes"
msgstr
"Formatvorlage %s Attribute"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:606
#, fuzzy, python-format
msgid
"Format Template %s Dependencies"
msgstr
"Formatvorlage %s Abhängigkeiten"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:660
msgid
"Delete Format Template"
msgstr
"Formatvorlage löschen"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:871
#, fuzzy, python-format
msgid
"Format Element %s Dependencies"
msgstr
"Formatelement %s Abhängigkeiten"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:902
#, fuzzy, python-format
msgid
"Test Format Element %s"
msgstr
"Formatelement %s überprüfen"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:974
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1021
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1066
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1113
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1163
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1222
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1297
msgid
"Unknown Knowledge Base"
msgstr
"Unbekannte Wissensdatenbank"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:983
#, python-format
msgid
"Knowledge Base %s"
msgstr
"Wissensdatenbank %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1030
#, fuzzy, python-format
msgid
"Knowledge Base %s Attributes"
msgstr
"Wissensdatenbank %s Attribute"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1075
#, fuzzy, python-format
msgid
"Knowledge Base %s Dependencies"
msgstr
"Wissensdatenbank %s Abhängigkeiten"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1285
msgid
"Delete Knowledge Base"
msgstr
"Wissensdatenbank löschen"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1370
#, fuzzy, python-format
msgid
"Validation of Output Format %s"
msgstr
"Bestätigung des Ausgabeformats %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1388
#, python-format
msgid
"Validation of Format Template %s"
msgstr
"Formatvorlage %s überprüfen"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1396
msgid
"Restricted Format Element"
msgstr
"Eingeschränktes Format Element"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1404
#, python-format
msgid
"Validation of Format Element %s"
msgstr
"Format Element %s überprüfen"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1407
#, fuzzy
msgid
"Format Validation"
msgstr
"Format Überprüfung"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:54
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:71
msgid
"See Guide"
msgstr
"Siehe Handbuch"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:107
msgid
"OAI sources currently present in the database"
msgstr
"Es sind zur Zeit OAI Quellen in der Datenbank"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:108
msgid
"No OAI sources currently present in the database"
msgstr
"Es sind zur Zeit keine OAI Quellen in der Datenbank"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:118
msgid
"Next oaiharvest task"
msgstr
"Nächste OAIharvest-Aufgabe"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:119
msgid
"scheduled time:"
msgstr
"geplante Zeit:"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:120
msgid
"current status:"
msgstr
"aktueller Status:"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:121
msgid
"No oaiharvest task currently scheduled."
msgstr
"Es ist keine OAIharvest-Aufgabe geplant."
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:224
#, fuzzy
msgid
"successfully validated"
msgstr
"erfolgreich verglichen"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:225
#, fuzzy
msgid
"does not seem to be a OAI-compliant baseURL"
msgstr
"die baseURL scheint nicht OAI-kompatibel zu sein"
#: modules/bibrank/lib/bibrank_citation_grapher.py:129
#, fuzzy
msgid
"Citation history:"
msgstr
"Zitat Chronik"
#: modules/bibrank/lib/bibrank_downloads_grapher.py:78
#, fuzzy
msgid
"Download history:"
msgstr
"Download Chronik"
#: modules/bibrank/lib/bibrank_downloads_grapher.py:100
#, fuzzy
msgid
"Download user distribution:"
msgstr
"Download Chronik"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:69 modules/miscutil/lib/dateutils.py:96
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:170
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:652
#: modules/websession/lib/webuser.py:301
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:521
msgid
"N/A"
msgstr
"keine Angabe"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:159
msgid
"Sun"
msgstr
"So"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:160
msgid
"Mon"
msgstr
"Mo"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:161
msgid
"Tue"
msgstr
"Di"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:162
msgid
"Wed"
msgstr
"Mi"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:163
msgid
"Thu"
msgstr
"Do"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:164
msgid
"Fri"
msgstr
"Fr"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:165
msgid
"Sat"
msgstr
"Sa"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:167
msgid
"Sunday"
msgstr
"Sonntag"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:168
msgid
"Monday"
msgstr
"Montag"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:169
msgid
"Tuesday"
msgstr
"Dienstag"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:170
msgid
"Wednesday"
msgstr
"Mittwoch"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:171
msgid
"Thursday"
msgstr
"Donnerstag"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:172
msgid
"Friday"
msgstr
"Freitag"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:173
msgid
"Saturday"
msgstr
"Samstag"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:187 modules/miscutil/lib/dateutils.py:201
msgid
"Month"
msgstr
"Monat"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:188
msgid
"Jan"
msgstr
"Jan"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:189
msgid
"Feb"
msgstr
"Feb"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:190
msgid
"Mar"
msgstr
"Mär"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:191
msgid
"Apr"
msgstr
"Apr"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:192 modules/miscutil/lib/dateutils.py:206
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:724
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1116
msgid
"May"
msgstr
"Mai"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:193
msgid
"Jun"
msgstr
"Jun"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:194
msgid
"Jul"
msgstr
"Jul"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:195
msgid
"Aug"
msgstr
"Aug"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:196
msgid
"Sep"
msgstr
"Sep"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:197
msgid
"Oct"
msgstr
"Okt"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:198
msgid
"Nov"
msgstr
"Nov"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:199
msgid
"Dec"
msgstr
"Dez"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:202
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:723
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1115
msgid
"January"
msgstr
"Januar"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:203
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:723
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1115
msgid
"February"
msgstr
"Februar"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:204
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:723
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1115
msgid
"March"
msgstr
"März"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:205
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:723
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1115
msgid
"April"
msgstr
"April"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:207
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:724
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1116
msgid
"June"
msgstr
"Juni"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:208
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:724
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1116
msgid
"July"
msgstr
"Juli"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:209
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:724
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1116
msgid
"August"
msgstr
"August"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:210
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:725
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1117
msgid
"September"
msgstr
"September"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:211
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:725
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1117
msgid
"October"
msgstr
"Oktober"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:212
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:725
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1117
msgid
"November"
msgstr
"November"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:213
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:725
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1117
msgid
"December"
msgstr
"Dezember"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:231
msgid
"Day"
msgstr
"Tag"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:282
msgid
"Year"
msgstr
"Jahr"
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:66
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:71
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:76
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:81
msgid
"Sorry"
msgstr
"Entschuldigung"
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:67
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:72
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:77
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:82
#, python-format
msgid
"Cannot send error request, %s parameter missing."
msgstr
"Fehlerabfrage kann nicht gesendet werden, Parameter %s fehlt."
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:100
msgid
"The error report has been sent."
msgstr
"Der Fehlerbericht wurde gelöscht."
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:101
msgid
"Many thanks for helping us make CDS Invenio better."
msgstr
"Vielen Dank für Verbesserungsvorschläge zu CDS Invenio."
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:103
msgid
"Use the back button of your browser to return to the previous page."
msgstr
""
"Benutzen Sie den Zurück Button des Browsers um eine Seite zurück zu gelangen."
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:105
msgid
"Thank you!"
msgstr
"Vielen Dank!"
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:395
msgid
"journal"
msgstr
""
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:397
msgid
"record ID"
msgstr
"Datensatz ID"
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:410
msgid
"word similarity"
msgstr
"Wortähnlichkeit"
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:411
msgid
"journal impact factor"
msgstr
""
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:412
#, fuzzy
msgid
"times cited"
msgstr
"Einstellungen bearbeitet"
#: modules/miscutil/lib/mailutils.py:144 modules/miscutil/lib/mailutils.py:157
#, fuzzy
msgid
"Hello:"
msgstr
"Hallo"
#: modules/miscutil/lib/mailutils.py:175 modules/miscutil/lib/mailutils.py:195
msgid
"Best regards"
msgstr
"Beste Grüsse"
#: modules/miscutil/lib/mailutils.py:177 modules/miscutil/lib/mailutils.py:197
msgid
"Need human intervention? Contact"
msgstr
"Benötigen Sie Unterstützung? Kontaktieren Sie"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:185
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1023
msgid
"Run BibEdit"
msgstr
"BibEdit ausführen"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:186
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1025
msgid
"Configure BibFormat"
msgstr
"BibFormat konfigurieren"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:187
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1027
msgid
"Configure BibHarvest"
msgstr
"BibHarvest konfigurieren"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:188
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1029
#, fuzzy
msgid
"Configure OAI Repository"
msgstr
"BibFormat konfigurieren"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:189
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1031
msgid
"Configure BibIndex"
msgstr
"BibIndex konfigurieren"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:190
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1033
msgid
"Configure BibRank"
msgstr
"BibRank konfigurieren"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:191
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1035
msgid
"Configure WebAccess"
msgstr
"WebAccess konfigurieren"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:192
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1037
msgid
"Configure WebComment"
msgstr
"WebComment konfigurieren"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:193
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1039
msgid
"Configure WebSearch"
msgstr
"WebSearch konfigurieren"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:194
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1041
msgid
"Configure WebSubmit"
msgstr
"WebSubmit konfigurieren"
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3512
#, fuzzy, python-format
msgid
"Your account on '%s' has been activated"
msgstr
"Ihr Konto wurde erfolgreich erstellt."
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3513
#, fuzzy, python-format
msgid
"Your account earlier created on '%s' has been activated:"
msgstr
"Ihr Konto wurde erfolgreich erstellt."
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3515
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3528
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3554
#, fuzzy
msgid
"Username/Email:"
msgstr
"Benutzername"
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3516
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3529
#, fuzzy
msgid
"Password:"
msgstr
"Passwort"
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3526
#, fuzzy, python-format
msgid
"Account created on '%s'"
msgstr
"Konto erstellt"
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3527
#, fuzzy, python-format
msgid
"An account has been created for you on '%s':"
msgstr
"Ihr Konto wurde erfolgreich erstellt."
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3539
#, fuzzy, python-format
msgid
"Account rejected on '%s'"
msgstr
"Konto erstellt"
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3540
#, fuzzy, python-format
msgid
"Your request for an account has been rejected on '%s':"
msgstr
"Ihre Anfrage zur Aufnahme in die Gruppe %s wurde abgewiesen."
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3542
#, fuzzy, python-format
msgid
"Username/Email: %s"
msgstr
"Benutzername"
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3552
#, fuzzy, python-format
msgid
"Account deleted on '%s'"
msgstr
"Konto erstellt"
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3553
#, fuzzy, python-format
msgid
"Your account on '%s' has been deleted:"
msgstr
"Die Gruppe %s wurde gelöscht"
#: modules/webalert/lib/htmlparser.py:129
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:648
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1479
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2866
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2872
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2877
msgid
"Detailed record"
msgstr
"Details vom Eintrag"
#: modules/webalert/lib/htmlparser.py:130
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1482
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2884
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:769
msgid
"Similar records"
msgstr
"Ähnliche Datensätze"
#: modules/webalert/lib/htmlparser.py:131
msgid
"Cited by"
msgstr
"Zitiert von"
#: modules/webalert/lib/webalert.py:56
#, python-format
msgid
"You already have an alert named %s."
msgstr
"Sie haben bereits eine Benachrichtigung mit dem Namen %s."
#: modules/webalert/lib/webalert.py:111
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3301
msgid
"unknown"
msgstr
"unbekannt"
#: modules/webalert/lib/webalert.py:174
msgid
"You already have an alert defined for the specified query and basket."
msgstr
""
"Sie haben bereits eine Benachrichtigung eingerichtet für diese Suchabfrage/"
"diesen Korb."
#: modules/webalert/lib/webalert.py:193 modules/webalert/lib/webalert.py:308
msgid
"The alert name cannot be empty."
msgstr
"Der Name der Benachrichtigung kann nicht leer sein."
#: modules/webalert/lib/webalert.py:198
msgid
"You are not the owner of this basket."
msgstr
"Sie sind nicht der Besitzer dieses Korbes."
#: modules/webalert/lib/webalert.py:209
#, python-format
msgid
"The alert %s has been added to your profile."
msgstr
"Die Benachrichtigung %s wurde zu Ihren Profil hinzugefügt."
#: modules/webalert/lib/webalert.py:339
#, python-format
msgid
"The alert %s has been successfully updated."
msgstr
"Diese Benachrichtigung %s wurde erfolgreich aktualisiert."
#: modules/webalert/lib/webalert.py:391
#, fuzzy, python-format
msgid
""
"You have made %(x_nb)s queries. A %(x_url_open)sdetailed list%(x_url_close)s "
"is available with a possibility to (a) view search results and (b) subscribe "
"to an automatic email alerting service for these queries."
msgstr
""
"Sie haben %(x_nb)s Suchanfragen abgesetzt. Eine %(x_url_open)sdetailierte "
"Liste%(x_url_close)s ist vorhanden und es besteht die Möglichkeit: (a) "
"Suchergebnisse anzuschauen und (b) für diese Suchanfragen eine automatische "
"E-Mail-Benachrichtigung zu abonnieren."
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:74
msgid
"Pattern"
msgstr
"Muster"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:78
msgid
"Pattern 1"
msgstr
"Muster 1"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:80
msgid
"Field 1"
msgstr
"Feld 1"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:82
msgid
"Pattern 2"
msgstr
"Muster 2"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:84
msgid
"Field 2"
msgstr
"Feld 2"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:86
msgid
"Pattern 3"
msgstr
"Muster 3"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:88
msgid
"Field 3"
msgstr
"Feld 3"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:90
msgid
"Collections"
msgstr
"Sammlungen"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:92
msgid
"Collection"
msgstr
"Sammlung"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:113
msgid
"You own the following alerts:"
msgstr
"Sie haben folgende Benachrichtigungen erstellt:"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:114
msgid
"alert name"
msgstr
"Name der Benachrichtigung"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:123
#, fuzzy
msgid
"SHOW"
msgstr
"Zeige"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:172
#, fuzzy
msgid
""
"This alert will notify you each time/only if a new item satisfies the "
"following query:"
msgstr
""
"Diese Benachrichtigung ausgeführt wird immer/nur dann wenn neue Datensätze "
"zu folgender Suchabfrage passen:"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:173
#, fuzzy
msgid
"QUERY"
msgstr
"Suchanfrage"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:211
msgid
"Alert identification name:"
msgstr
"Benachrichtigungs-Name:"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:213
msgid
"Search-checking frequency:"
msgstr
"Suchabfrage-Frequenz"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:217
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:337
msgid
"monthly"
msgstr
"monatlich"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:218
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:335
msgid
"weekly"
msgstr
"wöchentlich"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:219
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:332
msgid
"daily"
msgstr
"täglich"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:220
msgid
"Send notification email?"
msgstr
"Ein Benachrichtigungsmail senden?"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:223
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:340
msgid
"yes"
msgstr
"ja"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:224
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:342
msgid
"no"
msgstr
"nein"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:225
#, python-format
msgid
"if %(x_fmt_open)sno%(x_fmt_close)s you must specify a basket"
msgstr
"falls %(x_fmt_open)snein%(x_fmt_close)s müssenSie einen Korb angeben"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:227
msgid
"Store results in basket?"
msgstr
"Ergebnisse in Korb speichern?"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:248
#, fuzzy
msgid
"SET ALERT"
msgstr
"Benachrichtigung einschalten"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:249
#, fuzzy
msgid
"CLEAR DATA"
msgstr
"Daten löschen"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:300
#, fuzzy, python-format
msgid
""
"Set a new alert from %(x_url1_open)syour searches%(x_url1_close)s, the %"
"(x_url2_open)spopular searches%(x_url2_close)s, or the input form."
msgstr
""
"Eine neue Benachrichtigung für %(x_url1_open)sIhre Suchabfragen%"
"(x_url1_close)s, %(x_url2_open)spopuläre Suchabfragen%(x_url2_close)s oder "
"das Eingabeformular."
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:320
msgid
"Search checking frequency"
msgstr
"Suchabfrage-Frequenz"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:321
msgid
"Notification by email"
msgstr
"Benachrichtigung per E-Mail"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:322
msgid
"Result in basket"
msgstr
"Ergebnisse in Korb"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:323
msgid
"Date last run"
msgstr
"Datum der letzten Ausführung"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:324
msgid
"Creation date"
msgstr
"Erstellungsdatum"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:325
msgid
"Query"
msgstr
"Suchabfrage"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:364
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1462
msgid
"no basket"
msgstr
"kein Korb"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:373
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:201
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:207
msgid
"Remove"
msgstr
"Löschen"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:374
msgid
"Modify"
msgstr
"Ändern"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:376
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:466
msgid
"Execute search"
msgstr
"Suche starten"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:382
#, python-format
msgid
"You have defined %s alerts."
msgstr
"Sie haben %s Benachrichtigungen eingerichtet."
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:420
#, python-format
msgid
""
"You have not executed any search yet. Please go to the %(x_url_open)ssearch "
"interface%(x_url_close)s first."
msgstr
""
"Sie haben bisher keine Suche ausgeführt. Bitte gehen Sie zuerst zum %"
"(x_url_open)sSuchinterface%(x_url_close)s."
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:429
#, python-format
msgid
""
"You have performed %(x_nb1)s searches (%(x_nb2)s different questions) during "
"the last 30 days or so."
msgstr
""
"Sie haben %(x_nb1)s Suchen (%(x_nb2)s unterschiedliche Abfragen) in den "
"letzen 30 tagen ausgeführt."
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:434
#, python-format
msgid
"Here are the %s most popular searches."
msgstr
"Das sind die %s populärsten Suchabfragen."
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:445
msgid
"Question"
msgstr
"Frage"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:449
msgid
"Last Run"
msgstr
"Letze Ausführung"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:467
msgid
"Set new alert"
msgstr
"Neue Benachrichtigung einrichten"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:79
#, fuzzy
msgid
"Popular Searches"
msgstr
"Ihre Suchabfragen"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:81
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:438
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:574
msgid
"Your Searches"
msgstr
"Ihre Suchabfragen"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:88
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:139
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:191
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:228
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:276
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:324
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:365
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:92
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:152
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:211
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:280
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:409
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:465
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:542
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:649
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:718
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:467
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:570
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2075
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:210
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:227
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:263
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:450
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:473
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:501
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:517
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:569
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:592
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:618
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:674
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:709
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:740
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:811
#: modules/websubmit/web/publiline.py:132
#: modules/websubmit/web/publiline.py:153
#: modules/websubmit/web/yourapprovals.py:97
#: modules/websubmit/web/yoursubmissions.py:175
msgid
"Your Account"
msgstr
"Ihr Konto"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:90
#, fuzzy, python-format
msgid
"%s Personalize, Display searches"
msgstr
"Ergebnisse darstellen"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:91
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:142
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:194
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:231
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:279
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:327
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:368
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:213
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:230
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:265
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:452
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:475
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:504
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:520
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:538
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:548
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:571
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:594
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:620
#, fuzzy, python-format
msgid
"%s, personalize"
msgstr
"Personalisieren"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:134
msgid
"Set a new alert"
msgstr
"Neue Benachrichtigung einrichten"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:141
#, fuzzy, python-format
msgid
"%s Personalize, Set a new alert"
msgstr
"Neue Benachrichtigung einrichten"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:186
msgid
"Modify alert settings"
msgstr
"Einstellungen zu Benachrichtigungen ändern"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:193
#, fuzzy, python-format
msgid
"%s Personalize, Modify alert settings"
msgstr
"Einstellungen zu Benachrichtigungen ändern"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:223
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:449
msgid
"Your Alerts"
msgstr
"Ihre Benachrichtigungen"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:230
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:278
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:326
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:367
#, fuzzy, python-format
msgid
"%s Personalize, Display alerts"
msgstr
"Ergebnisse darstellen"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:271
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:319
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:359
#, fuzzy
msgid
"Display alerts"
msgstr
"Ergebnisse darstellen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:346
msgid
"Your comment has been successfully posted"
msgstr
"Ihr Kommentar wurde erfolgreich eingetragen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:764
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:97
msgid
"Personal baskets"
msgstr
"Persönlicher Korb"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:788
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:104
msgid
"Group baskets"
msgstr
"Gruppen-Körbe"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:814
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:111
msgid
"Others' baskets"
msgstr
"fremde Körbe"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:852
#, fuzzy, python-format
msgid
""
"You have %(x_nb_perso)s personal baskets and are subscribed to %(x_nb_group)"
"s group baskets and %(x_nb_public)s other users public baskets."
msgstr
""
"Sie haben %(x_nb_perso)s persönlicher Korb und sind bei %(x_nb_perso)s "
"Gruppenkorb und %(x_nb_public)s persönlicher Korb eingetragen."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:198
#, python-format
msgid
"There are %i baskets"
msgstr
"%i Körbe"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:206
msgid
"updated on"
msgstr
"letzte Aktualisierung"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:241
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:474
msgid
"Basket is empty"
msgstr
"Korb ist leer"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:254
#, fuzzy, python-format
msgid
""
"This basket belongs to %(x_name)s. You can freely %(x_url_open)ssubscribe%"
"(x_url_close)s to it"
msgstr
""
"Dieser Korb gehört %(x_name)s. Sie können Sich gratis %(x_url_open)seintragen"
"%(x_url_close)s"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:281
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:777
msgid
"Public basket"
msgstr
"Öffentlicher Korb"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:284
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:545
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:827
msgid
"records"
msgstr
"Datensätze"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:285
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:546
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:828
msgid
"last update"
msgstr
"Letzte Aktualisierung"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:291
#, fuzzy
msgid
"Subscribe to this basket"
msgstr
"Zu diesen Korb eintragen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:309
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1017
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1261
msgid
"Basket's name"
msgstr
"Name des Korbes"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:310
msgid
"Number of views"
msgstr
"Anzahl Ansichten"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:311
msgid
"Owner"
msgstr
"Besitzer"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:355
msgid
"View"
msgstr
"Sicht"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:364
#, fuzzy
msgid
"Subscribe"
msgstr
"Eintragen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:377
msgid
"There is currently no publicly accessible basket"
msgstr
"Es ist zur Zeit kein Korb öffentlich zugänglich"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:389
#, python-format
msgid
""
"Displaying baskets %(x_nb_begin)i-%(x_nb_end)i out of %(x_nb_total)i baskets "
"in total."
msgstr
""
"Es werden %(x_nb_begin)i bis %(x_nb_end)i Körbe angezeigt (von total %"
"(x_nb_total)i)"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:422
msgid
"Actions"
msgstr
"Aktionen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:453
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:780
#, fuzzy
msgid
"Non-shared basket"
msgstr
"Privater Korb"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:456
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:782
#, fuzzy
msgid
"Shared basket"
msgstr
"Ausgetauschter Korb"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:459
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:784
#, fuzzy
msgid
"Group-shared basket"
msgstr
"Korb im Gruppenaustausch"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:464
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:659
msgid
"Edit basket"
msgstr
"Korb bearbeiten"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:503
msgid
"You do not have sufficient rights to view this basket's content."
msgstr
"Sie haben keine Rechte um Korb anzuschauen."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:508
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:789
#, fuzzy
msgid
"Unsubscribe from this basket"
msgstr
"Sich aus diesem Korb austragen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:521
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:645
msgid
"comments"
msgstr
"Kommentare"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:521
msgid
"last comment:"
msgstr
"letzeter Kommentar:"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:582
msgid
"Move item up"
msgstr
"Eintrag nach oben schieben"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:590
msgid
"Move item down"
msgstr
"Eintrag nach unten schieben"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:598
msgid
"Copy item"
msgstr
"Eintrag kopieren"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:606
msgid
"Remove item"
msgstr
"Eintrag löschen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:609
msgid
"External record"
msgstr
"Externer Datensatz"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:646
msgid
"last"
msgstr
"letzter"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:647
#, fuzzy
msgid
"View comments"
msgstr
"Kommentare anschauen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:672
msgid
"This basket is publicly accessible at the following address:"
msgstr
"Dieser Korb ist öffentlich zugänglich unter folgender Adresse:"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:702
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:991
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2143
msgid
"Sort by:"
msgstr
"Sortieren nach:"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:703
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:931
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2629
msgid
"Title"
msgstr
"Titel"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:704
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:89
msgid
"Date"
msgstr
"Datum"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:774
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:444
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:454
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:161
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:243
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2576
msgid
"Comments"
msgstr
"Kommentare"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:775
#, python-format
msgid
"There is a total of %i comments"
msgstr
"Insgesamt %i Kommentare"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:777
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:218
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:90
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:574
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2578
msgid
"Write a comment"
msgstr
"Kommentar schreiben"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:833
msgid
"Back to baskets"
msgstr
"Zurück zu den Körben"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:862
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:890
msgid
"by"
msgstr
"von"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:863
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:890
msgid
"on"
msgstr
"an"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:875
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:320
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:112
msgid
"Reply"
msgstr
"Antworten"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:876
msgid
"Delete comment"
msgstr
"Kommentar löschen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:930
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:935
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:289
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2572
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2573
msgid
"Add Comment"
msgstr
"Kommentar hinzufügen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:932
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:606
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:807
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1191
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1257
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2631
msgid
"Comment"
msgstr
"Kommentar"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:951
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1048
msgid
"Create new basket"
msgstr
"neuen Korb anlegen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1001
msgid
"Select topic"
msgstr
"Thema wählen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1018
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1263
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1272
msgid
"Choose topic"
msgstr
"Thema wählen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1019
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1274
msgid
"or create a new one"
msgstr
"oder ein Neues erzeugen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1019
msgid
"Create new topic"
msgstr
"Neues Thema erzeugen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1021
msgid
"Create a new basket"
msgstr
"Neuen Korb erzeugen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1082
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1103
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1119
msgid
"Select basket"
msgstr
"Korb auswählen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1090
msgid
"Add to a personal basket"
msgstr
"zum persönlichen Korb hinzufügen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1091
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1112
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1130
#, python-format
msgid
"%i baskets"
msgstr
"%i Körbe"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1111
msgid
"Add to a group-shared basket"
msgstr
"Zu einem Gruppen-Korb hinzufügen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1129
msgid
"Add to a public basket"
msgstr
"Zu einem öffentlichen Korb hinzufügen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1162
#, python-format
msgid
"Adding %i records to these baskets"
msgstr
"%i Datensätze in Korb hinzufügen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1167
msgid
"Add to baskets"
msgstr
"Zum Korb hinzufügen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1174
#, python-format
msgid
"The selected records have been successfully added to %i baskets."
msgstr
"Datensatz erfolgreich zu %i Körben hinzugefügt."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1177
msgid
"No records were added to the selected baskets."
msgstr
"Es wurden keine Datensätze zum gewählten Korb hinzugefügt."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1197
msgid
"Are you sure you want to delete this basket?"
msgstr
"Sind Sie sicher dass Sie diesen Korb löschen möchten?"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1199
#, fuzzy, python-format
msgid
"%i users are subscribed to this basket."
msgstr
"%i Benutzer sind für diesen Korb eingeschrieben."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1201
#, fuzzy, python-format
msgid
"%i user groups are subscribed to this basket."
msgstr
"%i Benutzergruppen sind für diesen Korb eingeschrieben."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1203
#, python-format
msgid
"You have set %i alerts on this basket."
msgstr
"Sie haben %i Benachrichtigungen für diesen Korb definiert."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1277
msgid
"General settings"
msgstr
"Allgemeine Einstellungen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1292
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1421
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1448
msgid
"Add group"
msgstr
"Gruppe hinzufügen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1297
msgid
"Manage group rights"
msgstr
"Gruppenrechte einstellen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1309
msgid
"Manage global sharing rights"
msgstr
"Globale Rechte einstellen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1314
msgid
"Delete basket"
msgstr
"Korb löschen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1338
msgid
"Editing basket"
msgstr
"Korb editieren"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1346
msgid
"Save changes"
msgstr
"Änderungen speichern"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1359
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1383
msgid
"No rights"
msgstr
"Keine Rechte"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1361
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1385
msgid
"View records"
msgstr
"Datensätze anschauen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1363
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1365
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1367
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1369
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1371
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1373
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1387
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1389
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1391
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1393
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1395
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1397
msgid
"and"
msgstr
"und"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1363
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1387
msgid
"view comments"
msgstr
"Kommentare anschauen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1365
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1389
msgid
"add comments"
msgstr
"Kommentare hinzufügen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1367
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1391
msgid
"add records"
msgstr
"Datensätze hinzufügen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1369
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1393
msgid
"delete comments"
msgstr
"Kommentare löschen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1371
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1395
msgid
"remove records"
msgstr
"Datensatz entfernen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1373
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1397
#, fuzzy
msgid
"manage sharing rights"
msgstr
"Sharing-Rechte verwalten"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1419
msgid
"You are not a member of a group."
msgstr
"Sie sind kein Gruppenmitglied."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1441
#, fuzzy
msgid
"Sharing basket to a new group"
msgstr
"Korb mit einer neuen Gruppe austauschen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1470
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:483
msgid
""
"You are logged in as a guest user, so your baskets will disappear at the end "
"of the current session."
msgstr
"Sie sind als Gast eingeloggt. Körbe verfallen am Ende der Sitzung."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1471
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1486
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:486
#, python-format
msgid
""
"If you wish you can %(x_url_open)slogin or register here%(x_url_close)s."
msgstr
""
"Wenn Sie möchten können Sie sich %(x_url_open)shier einloggen oder "
"registrieren%(x_url_close)s."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1485
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:252
msgid
"This functionality is forbidden to guest users."
msgstr
"Diese Funktion ist für Gäste gesperrt."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1546
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:599
msgid
"Back to search results"
msgstr
"Suchergebnisse"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:98
msgid
"Display baskets"
msgstr
"Körbe anzeigen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:159
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:287
msgid
"Details and comments"
msgstr
"Details und Kommentare"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:404
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:440
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:572
msgid
"Your Baskets"
msgstr
"Ihre Körbe"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:406
msgid
"Add records to baskets"
msgstr
"Datensätze zum Korb hinzufügen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:474
msgid
"Delete a basket"
msgstr
"Korb löschen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:527
msgid
"Copy record to basket"
msgstr
"Datensatz in Korb kopieren"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:721
msgid
"Create basket"
msgstr
"Korb erzeugen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:751
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:776
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:809
msgid
"List of public baskets"
msgstr
"Liste öffentlicher Körbe"
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:830
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:316
#, python-format
msgid
"%(x_name)s wrote on %(x_date)s:"
msgstr
"%(x_name)s hat am %(x_date)s geschrieben:"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:98
#, python-format
msgid
"Showing the latest %i comments:"
msgstr
"Die lettzen %i Kommentare anzeigen:"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:114
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:139
msgid
"Discuss this document"
msgstr
"Dokument diskutieren"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:140
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:584
msgid
"Start a discussion about any aspect of this document."
msgstr
"Diskussion über Dokument starten."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:156
#, python-format
msgid
"Sorry, the record %s does not seem to exist."
msgstr
"Entschuldigung, Datensatz %s scheint nicht zu existieren."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:158
#, python-format
msgid
"Sorry, %s is not a valid ID value."
msgstr
"%s ist keine gültige ID."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:160
msgid
"Sorry, no record ID was provided."
msgstr
"Es wurde keine Datensatz ID angegeben."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:164
#, fuzzy, python-format
msgid
"You may want to start browsing from %s"
msgstr
"Sie können von %s zu browsen beginnen"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:232
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:506
msgid
"Was this review helpful?"
msgstr
"War dieses Review hilfreich?"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:241
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:278
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:574
msgid
"Write a review"
msgstr
"Ein Review schreiben"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:248
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:562
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1371
#, python-format
msgid
"Average review score: %(x_nb_score)s based on %(x_nb_reviews)s reviews"
msgstr
""
"Durchschnittliche Review-Bewertung: %(x_nb_score)s, basiert auf %"
"(x_nb_reviews)s Reviews"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:251
#, fuzzy, python-format
msgid
"Readers found the following %s reviews to be most helpful."
msgstr
"Leser haben folgende %s Reviews als hilfreich eingestuft:"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:254
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:277
#, python-format
msgid
"View all %s reviews"
msgstr
"Alle %s Reviews anzeigen"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:273
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:295
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1412
msgid
"Rate this document"
msgstr
"Dieses Dokument bewerten"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:296
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:586
msgid
"Be the first to review this document."
msgstr
"Als Erster ein Review für dieses Dokument verfassen"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:324
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:366
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:507
msgid
"Report abuse"
msgstr
"Missbrauch melden"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:361
#, python-format
msgid
"Reviewed by %(x_nickname)s on %(x_date)s"
msgstr
"Geprüft von %(x_nickname)s am %(x_date)s"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:362
#, python-format
msgid
"%(x_nb_people)i out of %(x_nb_total)i people found this review useful"
msgstr
""
"%(x_nb_people)i von %(x_nb_total)i haben dieses Review nützlich gefunden"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:445
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:455
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:161
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:243
msgid
"Reviews"
msgstr
"Reviews"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:537
msgid
"Previous"
msgstr
"Vorherige"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:553
msgid
"Next"
msgstr
"Nächste"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:577
#, python-format
msgid
"There is a total of %s reviews"
msgstr
"Es sind total %s Reviews vorhanden"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:579
#, python-format
msgid
"There is a total of %s comments"
msgstr
"Es sind total %s Kommentare vorhanden"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:605
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:664
msgid
"review"
msgstr
"Review"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:605
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:664
msgid
"comment"
msgstr
"Kommentar"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:606
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1257
msgid
"Review"
msgstr
"Review"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:662
#, fuzzy
msgid
"Viewing"
msgstr
"Anzeige"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:663
msgid
"Page:"
msgstr
"Seite:"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:784
#, python-format
msgid
"Note: Your nickname, %s, will be displayed as author of this comment"
msgstr
"Notiz: Ihr Nickname, %s, wird als Author des Kommentars angezeigt"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:788
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:843
#, python-format
msgid
""
"
Note:
you have not %(x_url_open)sdefined your nickname%(x_url_close)s. %"
"(x_nickname)s will be displayed as the author of this comment."
msgstr
""
"
Notiz:
Sie haben %(x_url_open)sIhren Nicknamen%(x_url_close)s nicht "
"definiert. %(x_nickname)s wird als Author des Kommentars angezeigt."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:806
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:899
msgid
"Article"
msgstr
"Artikel"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:808
#, fuzzy
msgid
"Add comment"
msgstr
"Kommentar hinzufügen"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:838
#, python-format
msgid
""
"
Note:
Your nickname, %s, will be displayed as the author of this review."
msgstr
"Notiz: Ihr Nickname, %s, wird als Author des Reviews angezeigt"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:900
msgid
"Rate this article"
msgstr
"Diesen Artikel bewerten"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:901
msgid
"Select a score"
msgstr
"Punktezahl auswählen"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:902
msgid
"Give a title to your review"
msgstr
"Einen Titel für das Review definieren"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:903
msgid
"Write your review"
msgstr
"Ein Review schreiben"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:908
#, fuzzy
msgid
"Add review"
msgstr
"Review hinzufügen"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:917
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:287
msgid
"Add Review"
msgstr
"Review hinzufügen"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:938
msgid
"Your review was successfully added."
msgstr
"Ihr Review wurde erfolgreich hinzugefügt."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:940
msgid
"Your comment was successfully added."
msgstr
"Ihr Kommentar wurde erfolgreich hinzugefügt."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:942
msgid
"Back to record"
msgstr
"Zum Datensatz zurück"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1019
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:134
msgid
"View all reported comments"
msgstr
"Alle gemoldenen Kommentare anzeigen"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1022
msgid
"View all reported reviews"
msgstr
"Alle gemoldenen Reviews anzeigen"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1028
msgid
"Delete a specific comment/review (by ID)"
msgstr
"Einen Kommentar/Review löschen (nach ID)"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1029
msgid
"View all users who have been reported"
msgstr
"Alle gemeldeten Benutzer anzeigen"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1031
msgid
"Guide"
msgstr
"Handbuch"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1033
msgid
"Comments and reviews are disabled"
msgstr
"Kommentare und Reviews sind ausgeschaltet"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1051
#, fuzzy
msgid
""
"Please enter the ID of the comment/review so that you can view it before "
"deciding whether to delete it or not"
msgstr
""
"Bitte geben sie die ID des Kommentars/Reviews ein um es anzuschauen bevor "
"sie es löschen"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1063
msgid
"Comment ID:"
msgstr
"Kommentar ID:"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1065
msgid
"View Comment"
msgstr
"Kommentar anzeigen"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1086
msgid
"There have been no reports so far."
msgstr
"Bisher sind keine Reports eingegangen"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1090
#, python-format
msgid
"View all %s reported comments"
msgstr
"Alle %s gemoldene Kommentare anzeigen"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1093
#, python-format
msgid
"View all %s reported reviews"
msgstr
"Alle %s gemoldene Reviews anzeigen"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1130
msgid
""
"Here is a list, sorted by total number of reports, of all users who have had "
"a comment reported at least once."
msgstr
""
"Das ist eine Liste aller Benutzer, die mindestens einen Kommentar abgegeben "
"haben, sortiert nach der grössen Anzahl Kommentare."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1138
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1167
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:162
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:969
msgid
"Nickname"
msgstr
"Nickname"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1139
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1171
msgid
"Email"
msgstr
"E-Mail"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1140
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1169
msgid
"User ID"
msgstr
"Benutzer ID"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1142
msgid
"Number positive votes"
msgstr
"Totale Anzahl positiver Stimmen"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1143
msgid
"Number negative votes"
msgstr
"Totale Anzahl negativer Stimmen"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1144
msgid
"Total number votes"
msgstr
"Totale Anzahl von Stimmabgaben"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1145
msgid
"Total number of reports"
msgstr
"Totale Anzahl von Reports"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1146
msgid
"View all user's reported comments/reviews"
msgstr
"Kommentare/Reviews von allen Benutzern anzeigen"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1179
#, python-format
msgid
"This review has been reported %i times"
msgstr
"Dieses Review wurde %i mal gemeldet"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1181
#, python-format
msgid
"This comment has been reported %i times"
msgstr
"Dieser Kommentar wurde %i mal gemeldet"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1258
msgid
"Written by"
msgstr
"Verfasst von"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1259
msgid
"General informations"
msgstr
"Generelle Informationen"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1260
msgid
"Select"
msgstr
"Auswählen"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1274
msgid
"Delete selected reviews"
msgstr
"Ausgewählte Reviews löschen"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1275
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1280
#, fuzzy
msgid
"Suppress selected abuse report"
msgstr
"Gewählter Missbrauchreport ausschalten"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1279
msgid
"Delete selected comments"
msgstr
"Ausgewählte Kommentare löschen"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1288
msgid
"OK"
msgstr
"OK"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1294
#, python-format
msgid
"Here are the reported reviews of user %s"
msgstr
"Das sind die gemoldenen Reviews von Benutzer %s"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1296
#, python-format
msgid
"Here are the reported comments of user %s"
msgstr
"Das sind die gemoldenen Kommentare von Benutzer %s"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1299
#, python-format
msgid
"Here is comment/review %s"
msgstr
"Das ist der Kommentar/Review %s"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1301
#, python-format
msgid
"Here is comment/review %(x_cmtID)s written by user %(x_user)s"
msgstr
""
"Das ist der Kommentar/Review %(x_cmtID)s, geschrieben vom Benutzer %(x_user)s"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1306
#, fuzzy
msgid
"Here are all reported reviews sorted by the most reported"
msgstr
"Das sind alle gemeldeten Reviews, sortiert nach dem meist gemoldenen"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1308
#, fuzzy
msgid
"Here are all reported comments sorted by the most reported"
msgstr
""
"Das sind alle gemeldeten Kommentare, sortiert nach dem meist gemoldenen"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1333
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1358
msgid
"comment ID"
msgstr
"Kommentar ID"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1333
msgid
"successfully deleted"
msgstr
"erfolgreich gelöscht"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1358
msgid
"successfully suppressed abuse report"
msgstr
"Missbrauchreports erfolgreich ausgeschaltet"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1375
#, fuzzy
msgid
"Not yet reviewed"
msgstr
"Ein Review schreiben"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:176
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:302
msgid
"Record Not Found"
msgstr
"Datensatz nicht gefunden"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:262
#, python-format
msgid
""
"Before you add your comment, you need to %(x_url_open)slogin%(x_url_close)s "
"first."
msgstr
""
"Bevor Sie einen Kommentar hinzufügen können, müssen Sie sich %(x_url_open)"
"seinloggen%(x_url_close)s"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:266
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:672
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:707
msgid
"Login"
msgstr
"Anmelden"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:46
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:60
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:80
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:120
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:154
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:191
msgid
"WebComment Admin"
msgstr
"WebComment Verwaltung"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:51
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:85
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:125
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:159
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:196
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:738
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:822
#: modules/websearch/web/admin/websearchadmin.py:1070
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:805
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:527
#: modules/webjournal/web/admin/webjournaladmin.py:374
msgid
"Internal Error"
msgstr
"Interner Fehler"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:95
msgid
"Delete Comment"
msgstr
"Kommentar löschen"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:168
msgid
"View all reported users"
msgstr
"Alle gemeldete Benutzer anzeigen."
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:214
msgid
"Delete comments"
msgstr
"Kommentare löschen"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:217
msgid
"Suppress abuse reports"
msgstr
"Missbrauchreports ausschalten"
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:129
msgid
"The message could not be deleted."
msgstr
"Diese Nachricht konnte nicht gelöscht werden."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:131
msgid
"The message was successfully deleted."
msgstr
"Diese Nachricht wurde erfolgreich gelöscht."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:148
msgid
"Your mailbox has been emptied."
msgstr
"Ihre Nachrichtenbox wurde geleert."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:335
#, python-format
msgid
"The chosen date (%(x_year)i/%(x_month)i/%(x_day)i) is invalid."
msgstr
"Das gewählte Datum (%(x_year)i.%(x_month)i.%(x_day)i) ist ungültig."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:344
msgid
"Please enter a user name or a group name."
msgstr
"Bitte geben Sie einen Benutzernamen oder einen Gruppennamen ein."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:348
#, python-format
msgid
""
"Your message is too long, please edit it. Maximum size allowed is %i "
"characters."
msgstr
""
"Ihre Nachricht ist zu lang, bitte ändern Sie diese. Die maximale erlaubte "
"Grösse ist %i Zeichen."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:359
#, python-format
msgid
"Group %s does not exist."
msgstr
"Gruppe %s existiert nicht."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:384
#, python-format
msgid
"User %s does not exist."
msgstr
"Benutzer %s existiert nicht."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:397
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:135
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:215
msgid
"Write a message"
msgstr
"Eine Nachricht schreiben"
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:412
msgid
""
"Your message could not be sent to the following recipients due to their "
"
quota:
"
msgstr
"Nachricht konnte nicht an folgende Empfänger gesendet werden we"
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:416
msgid
"Your message has been sent."
msgstr
"Ihre Nachricht wurde gesendet."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:423
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:473
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:84
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:280
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:322
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:571
msgid
"Your Messages"
msgstr
"Ihre Nachrichten"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:87
msgid
"Subject"
msgstr
"Betreff"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:88
msgid
"Sender"
msgstr
"Absender"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:97
msgid
"No messages"
msgstr
"Keine Nachrichten"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:101
msgid
"No subject"
msgstr
"Kein Betreff"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:147
msgid
"Write new message"
msgstr
"Neue Nachricht schreiben"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:148
msgid
"Delete All"
msgstr
"Alle löschen"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:190
#, fuzzy
msgid
"Re:"
msgstr
"Re:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:282
msgid
"Send later?"
msgstr
"Später senden?"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:283
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2975
#, fuzzy
msgid
"To:"
msgstr
"To:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:284
msgid
"Users"
msgstr
"Benutzer"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:285
msgid
"Groups"
msgstr
"Gruppen"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:286
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:448
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2976
msgid
"Subject:"
msgstr
"Betreff:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:287
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2977
msgid
"Message:"
msgstr
"Nachricht:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:288
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2978
msgid
"SEND"
msgstr
"Absenden"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:447
msgid
"From:"
msgstr
"Von:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:449
msgid
"Sent on:"
msgstr
"Gesendet am:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:450
msgid
"Received on:"
msgstr
"Erhalten am:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:451
msgid
"Sent to:"
msgstr
"Senden an:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:452
msgid
"Sent to groups:"
msgstr
"An Gruppen senden:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:453
msgid
"REPLY"
msgstr
"Antworten"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:454
#, fuzzy
msgid
"DELETE"
msgstr
"Löschen"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:507
msgid
"Are you sure you want to empty your whole mailbox?"
msgstr
"Sind Sie sicher dass Sie die gesamte Nachrichten-Box löschen wollen?"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:569
#, fuzzy, python-format
msgid
"Quota used: %(x_nb_used)i messages out of max. %(x_nb_total)i"
msgstr
"Platz genutzt: %i Nachrichten von maximal %i"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:587
msgid
"Please select one or more:"
msgstr
"Bitte wähle einen oder mehrere aus:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:618
msgid
"Add to users"
msgstr
"Zu einem Benutzer hinzufügen"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:620
msgid
"Add to groups"
msgstr
"Zu einer Gruppe hinzufügen"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:623
msgid
"No matching user"
msgstr
"Kein passender Benutzer"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:625
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1585
msgid
"No matching group"
msgstr
"Keine passende Gruppe"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:662
msgid
"Find users or groups:"
msgstr
"Einen Benutzer oder Gruppe finden:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:663
msgid
"Find a user"
msgstr
"Einen Benutzer finden"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:664
msgid
"Find a group"
msgstr
"Eine Gruppe finden"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:679
#, fuzzy, python-format
msgid
"You have %(x_nb_new)s new messages out of %(x_nb_total)s messages"
msgstr
"Sie haben %s neue Nachrichten von %s Nachrichten"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:363
msgid
"Read a message"
msgstr
"Lesen Sie eine Nachricht"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:601
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:631
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3737
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3787
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3832
msgid
"Search Results"
msgstr
"Suchergebnisse"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:716
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1100
msgid
"any day"
msgstr
"beliebiger Tag"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:722
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1112
msgid
"any month"
msgstr
"beliebiger Monat"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:730
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1126
msgid
"any year"
msgstr
"beliebiges Jahr"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:771
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:786
msgid
"any collection"
msgstr
"alle Sammlungen"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:782
msgid
"add another collection"
msgstr
"Neue Sammlung hinzufügen"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:792
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:532
msgid
"rank by"
msgstr
"sortieren nach"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:812
#, fuzzy
msgid
"HTML brief"
msgstr
"kurze HTML"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:925
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:502
msgid
"latest first"
msgstr
"das Letzte zuerst"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1545
msgid
"No values found."
msgstr
"Keine Werte gefunden."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1677
#, fuzzy, python-format
msgid
"No exact match found for %(x_query1)s, using %(x_query2)s instead..."
msgstr
""
"Kein exakte Übereinstimmung für %(x_query1)s gefunden, %(x_query2)s wird "
"verwendet anstatt..."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1806
msgid
""
"Nested or mismatched parentheses detected. Ignoring all parentheses in the "
"query..."
msgstr
""
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2029
#, python-format
msgid
""
"No match found in collection %(x_collection)s. Other public collections gave "
"%(x_url_open)s%(x_nb_hits)d hits%(x_url_close)s."
msgstr
""
"Kein Resultat in der Sammlung %(x_collection)s gefunden. Andere öffentliche "
"Sammlungen ergaben %(x_url_open)s%(x_nb_hits)d Ergebnisse%(x_url_close)s."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2038
msgid
""
"No public collection matched your query. If you were looking for a non-"
"public document, please choose the desired restricted collection first."
msgstr
""
"In keiner allgemein zugänglichen Sammlung wurde Ihre Suche gefunden. Wenn "
"Sie private Dokumente durchsuchen möchten, wählen Sie bitte zuerst eine "
"private Sammlung aus."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2151
msgid
"No words index available for"
msgstr
"Es steht kein Wortindex zur Verfügung für"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2155
msgid
"No phrase index available for"
msgstr
"Es steht kein Begriffindex zur Verfügung für"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2187
#, fuzzy, python-format
msgid
""
"Search term %(x_term)s inside index %(x_index)s did not match any record. "
"Nearest terms in any collection are:"
msgstr
""
"Suchabfrage %(x_term)s im Index %(x_index) hat keine Datensätze gefunden. "
"Die nächsten Begriffe in allen Sammlungen sind:"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2191
#, fuzzy, python-format
msgid
""
"Search term %s did not match any record. Nearest terms in any collection are:"
msgstr
""
"Suchabfrage %s hat keine Datensätze gefunden. Die ähnlichsten Begriffe in "
"allen Sammlungen sind:"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2655
#, python-format
msgid
""
"Sorry, sorting is allowed on sets of up to %d records only. Using default "
"sort order."
msgstr
""
"Sortierung ist nur für %d Datensäzte erlaubt. Standard Sortierung verwendet."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2679
#, python-format
msgid
""
"Sorry, %s does not seem to be a valid sort option. Choosing title sort "
"instead."
msgstr
""
"%s schein keine gültige Sortieroption zu sein. Sortierung nach Titel gewählt."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2983
msgid
"Use different search terms."
msgstr
"Unterschiedliche Suchabfragen verwenden"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3051
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3216
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3239
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3247
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3255
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3301
msgid
"The record has been deleted."
msgstr
"Der Datensatz wurde gelöscht."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3711
#, fuzzy
msgid
"Requested record does not seem to exist."
msgstr
"Entschuldigung, Datensatz %s scheint nicht zu existieren."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3945
msgid
"No match within your time limits, discarding this condition..."
msgstr
""
"Kein Resultat in der eingegebene Zeitbeschränkung, Bedingung wird "
"ignoriert..."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3969
msgid
"No match within your search limits, discarding this condition..."
msgstr
""
"Kein Resultat in der eingegebene Suchbeschränkung, Bedingung wird "
"ignoriert..."
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3202
#, fuzzy
msgid
"Information"
msgstr
"Mehr Informationen:"
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3203
#, fuzzy
msgid
"References"
msgstr
"Referenz"
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3204
#, fuzzy
msgid
"Citations"
msgstr
"Zitat Chronik"
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3205
#, fuzzy
msgid
"Discussion"
msgstr
"Session"
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3206
msgid
"Usage statistics"
msgstr
""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:607
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:756
#, python-format
msgid
"Search %s records for:"
msgstr
"Durchsuche %s Datensätze nach:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:659
#, fuzzy
msgid
"less"
msgstr
"Regeln"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:660
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1377
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3108
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3181
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3236
msgid
"more"
msgstr
"mehr"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:665
#, python-format
msgid
"Example: %(x_sample_search_query)s"
msgstr
""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:677
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1976
#, python-format
msgid
"Search in %(x_collection_name)s"
msgstr
""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:681
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1980
#, fuzzy
msgid
"Search everywhere"
msgstr
"Suchabfrage hier eingeben."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:715
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:793
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1948
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2005
msgid
"Advanced Search"
msgstr
"Erweiterte Suche"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:854
#, python-format
msgid
"Search %s records for"
msgstr
"Durchsuche %s Datensätze nach:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:904
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1864
msgid
"Simple Search"
msgstr
"Einfache Suche"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:938
msgid
"Search options:"
msgstr
"Suchoptionen:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:985
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2102
#, fuzzy
msgid
"Added/modified since:"
msgstr
"Hinzufügt seit:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:986
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2103
msgid
"until:"
msgstr
"bis:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:992
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2144
msgid
"Display results:"
msgstr
"Ergebnisse darstellen:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:993
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2145
msgid
"Output format:"
msgstr
"Darstellungsformat:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1153
msgid
"Added since:"
msgstr
"Hinzufügt seit:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1154
#, fuzzy
msgid
"Modified since:"
msgstr
"Hinzufügt seit:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1191
msgid
"Focus on:"
msgstr
"Hinweis auf:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1232
msgid
"restricted"
msgstr
"privat"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1252
msgid
"Search also:"
msgstr
"Suchen Sie auch nach:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1343
msgid
"This collection does not contain any document yet."
msgstr
"Diese Sammlung enthält zur Zeit keine Dokumente."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1392
msgid
"Latest additions:"
msgstr
"Letzte Einträge:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1490
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2894
#, fuzzy, python-format
msgid
"Cited by %i records"
msgstr
"Zitiert von: %s Datensätzen"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1556
#, python-format
msgid
"Words nearest to %(x_word)s inside %(x_field)s in any collection are:"
msgstr
""
"Ähnliche Worte zu %(x_word)s in %(x_field)s in beliebiger Sammlung sind:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1559
#, fuzzy, python-format
msgid
"Words nearest to %(x_word)s in any collection are:"
msgstr
"Ähnliche Worte zu %(x_word)s in beliebiger Sammlung sind:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1649
msgid
"Hits"
msgstr
"Tipps"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1714
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2360
msgid
"next"
msgstr
"nächste"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2051
msgid
"collections"
msgstr
"Sammlungen"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2073
msgid
"Limit to:"
msgstr
"Limitieren auf:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2114
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:550
msgid
"results"
msgstr
"Ergebnisse"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2149
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:520
msgid
"asc."
msgstr
"aufw."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2152
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:521
msgid
"desc."
msgstr
"abw."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2158
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:564
msgid
"single list"
msgstr
"einzige Liste"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2161
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:563
msgid
"split by collection"
msgstr
"In Sammlungen verteilen"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2196
msgid
"MARC tag"
msgstr
"MARC tag"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2311
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2316
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2602
#, python-format
msgid
"%s records found"
msgstr
"%s Datensätze gefunden"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2343
msgid
"begin"
msgstr
"Anfang"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2348
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1199
msgid
"previous"
msgstr
"vorherige"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2367
msgid
"end"
msgstr
"Ende"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2387
msgid
"jump to record:"
msgstr
"gehen zum Datensatz:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2400
#, python-format
msgid
"Search took %s seconds."
msgstr
"Die Suche hat %s Sekunden gedauert."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2502
msgid
"ADD TO BASKET"
msgstr
"IN DEN KORB HINZUFÜGEN"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2589
#, python-format
msgid
""
"%(x_fmt_open)sResults overview:%(x_fmt_close)s Found %(x_nb_records)s "
"records in %(x_nb_seconds)s seconds."
msgstr
""
"%(x_fmt_open)sErgebnisübersicht:%(x_fmt_close)s Datensätze%(x_nb_records)s "
"wurden in %(x_nb_seconds)s Sekunden gefunden."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2637
msgid
""
"Boolean query returned no hits. Please combine your search terms differently."
msgstr
""
"Die boolsche Suchfrage hat keine Datensätze gefunden. Bitte kombinieren Sie "
"Ihre Suchfrage anders."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2669
msgid
"See also: similar author names"
msgstr
"Sehen Sie auch: ähnliche Autornamen"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2996
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:753
#, fuzzy, python-format
msgid
"Collection %s Not Found"
msgstr
"Sammlung %s nicht gefunden"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3008
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:751
#, python-format
msgid
"Sorry, collection %s does not seem to exist."
msgstr
"Die Sammlung %s scheint nicht zu existieren."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3010
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:752
#, fuzzy, python-format
msgid
"You may want to start browsing from %s."
msgstr
"Sie können von %s starten zu browsen."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3040
msgid
"Interested in being notified about new results for this query?"
msgstr
""
"Sind Sie interessiert über neue Resultate zu dieser Suchabfrage informiert "
"zu werden?"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3041
#, python-format
msgid
""
"Set up a personal %(x_url1_open)semail alert%(x_url1_close)s\n"
" or subscribe to the %(x_url2_open)sRSS feed"
"%(x_url2_close)s."
msgstr
""
"Definieren Sie eine persönliche %(x_url1_open)sE-Mail-Benachrichtigung%"
"(x_url1_close)s\n"
" oder abonnieren Sie den %(x_url2_open)sRSS "
"Feed%(x_url2_close)s."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3101
msgid
"People who downloaded this document also downloaded:"
msgstr
""
"Benutzer, die diesen Dokument heruntergeladen haben, haben auch "
"heruntergeladen"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3117
msgid
"People who viewed this page also viewed:"
msgstr
"Benutzer, die diese Seite angeschaut haben, haben auch angeschaut:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3170
#, python-format
msgid
"Cited by: %s records"
msgstr
"Zitiert von: %s Datensätzen"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3229
#, python-format
msgid
"Co-cited with: %s records"
msgstr
"Co-zitiert mit: %s Datensätzen"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3271
#, python-format
msgid
".. of which self-citations: %s records"
msgstr
""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3310
#, fuzzy
msgid
"Affiliations:"
msgstr
"Zitat Chronik"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3327
msgid
"Frequent keywords:"
msgstr
""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3337
msgid
"Frequent co-authors:"
msgstr
""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3346
#, fuzzy
msgid
"Publishes in"
msgstr
"Eintragungen"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3353
#, fuzzy
msgid
"Papers:"
msgstr
"Seite:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3354
msgid
"downloaded"
msgstr
""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3355
#, fuzzy
msgid
"times"
msgstr
"Zeit"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3383
#, fuzzy
msgid
"Citations:"
msgstr
"Zitat Chronik"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3413
#, fuzzy
msgid
"Citation summary results"
msgstr
"Suchergebnisse"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3418
#, fuzzy
msgid
"Total number of citable papers analyzed:"
msgstr
"Totale Anzahl von Reports"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3441
#, fuzzy
msgid
"Total number of citations:"
msgstr
"Totale Anzahl von Reports"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3446
msgid
"Average citations per paper:"
msgstr
""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3451
msgid
"Breakdown of papers by citations:"
msgstr
""
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:420
#, fuzzy
msgid
"You are not authorized to view this area."
msgstr
"Sie sind nicht der Besitzer dieses Korbes."
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:755
msgid
"Not found"
msgstr
"Nicht gefunden"
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections.py:129
msgid
"in"
msgstr
"in"
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:52
msgid
""
"Haven't found what you were looking for? Try your search on other servers:"
msgstr
""
"Haben Sie nicht gefunden was Sie suchten? Versuchen Sie Ihre Suche auf "
"anderen Servern:"
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:80
msgid
"External collections results overview:"
msgstr
"Übersicht über Resultate in externen Sammlungen:"
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:120
msgid
"Search timed out."
msgstr
"Suche abgelaufen."
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:121
msgid
""
"The external search engine has not responded in time. You can check its "
"results here:"
msgstr
""
"Ihre externe Suchmaschine hat nicht geantwortet. Sie können die Resultate "
"hier überprüfen:"
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:146
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:154
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:167
msgid
"No results found."
msgstr
"Keine Resultate gefunden."
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:150
#, python-format
msgid
"%s results found"
msgstr
"%s Resultate gefunden"
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:152
#, python-format
msgid
"%s seconds"
msgstr
"%s Sekunden"
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:585
msgid
"brief"
msgstr
"kurz"
#: modules/websession/lib/webaccount.py:115
#, python-format
msgid
""
"You are logged in as guest. You may want to %(x_url_open)slogin%(x_url_close)"
"s as a regular user."
msgstr
""
"Sie sind als Gast eingeloggt. Sie können sich als normaler Benutzer %"
"(x_url_open)seinloggen%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/webaccount.py:119
#, python-format
msgid
""
"The %(x_fmt_open)sguest%(x_fmt_close)s users need to %(x_url_open)sregister%"
"(x_url_close)s first"
msgstr
""
"Die %(x_fmt_open)sGastbenutzer%(x_fmt_close)s müssen sich zuerst %"
"(x_url_open)sregistrieren%(x_url_close)s"
#: modules/websession/lib/webaccount.py:124
msgid
"No queries found"
msgstr
"Keine Abfragen gefunden"
#: modules/websession/lib/webaccount.py:260
msgid
""
"This collection is restricted. If you think you have right to access it, "
"please authenticate yourself."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:97
msgid
"External account settings"
msgstr
"Externe Benutzereinstellungen"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:99
#, python-format
msgid
""
"You can consult the list of your external groups directly in the %"
"(x_url_open)sgroups page%(x_url_close)s."
msgstr
""
"Sie können jetzt die Liste der externen Gruppen direkt in der %(x_url_open)"
"sGruppen-Seite%(x_url_close)s anzeigen."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:103
msgid
"External user groups"
msgstr
"Externe Benutzergruppen"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:160
msgid
""
"If you want to change your email or set for the first time your nickname, "
"please set new values in the form below."
msgstr
""
"Wenn Sie Ihre E-Mail-Adresse ändern oder zum ersten mal eingeben möchten, "
"definieren Sie diese im Formular unten."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:161
msgid
"Edit login credentials"
msgstr
"Login-Berechtigungen bearbeiten"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:165
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:168
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:973
msgid
"Example"
msgstr
"Beispiel"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:166
msgid
"New email address"
msgstr
"Neue E-Mail-Adresse"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:167
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:216
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:971
msgid
"mandatory"
msgstr
"obligatorisch"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:169
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:220
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:852
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:974
msgid
"Note"
msgstr
"Notiz"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:170
msgid
"Set new values"
msgstr
"Neue Werte definieren"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:174
msgid
""
"Since this is considered as a signature for comments and reviews, once set "
"it can not be changed."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:215
msgid
""
"If you want to change your password, please enter the old one and set the "
"new value in the form below."
msgstr
""
"Wenn Sie Ihr Passwort ändern möchten, geben Sie bitte das alte Passwort ein "
"und definieren Sie das neue weiter unten."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:217
msgid
"Old password"
msgstr
"Altes Passwort"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:218
msgid
"New password"
msgstr
"Neues Passwort"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:219
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:972
msgid
"optional"
msgstr
"optional"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:221
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:975
msgid
"The password phrase may contain punctuation, spaces, etc."
msgstr
""
"Die Passwortphrase darf Interpunktionszeichen, Leerschläge usw. beinhalten."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:222
msgid
"You must fill the old password in order to set a new one."
msgstr
"Sie müssen das alte Passwort eingeben um ein neues zu definieren."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:223
msgid
"Retype password"
msgstr
"Passwort erneut eingeben"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:224
msgid
"Set new password"
msgstr
"Neues Passwort definieren"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:229
#, fuzzy, python-format
msgid
""
"If you are using a lightweight CERN account you can\n"
" %(x_url_open)sreset the password%(x_url_close)s."
msgstr
""
"Wenn Sie möchten können Sie sich %(x_url_open)shier einloggen oder "
"registrieren%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:235
#, fuzzy, python-format
msgid
""
"You can change or reset your CERN account password by means of the %"
"(x_url_open)sCERN account system%(x_url_close)s."
msgstr
"Sie können jetzt auf Ihr %(x_url_open)sKonto%(x_url_close)s zugreifen."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:249
#, fuzzy
msgid
"Edit language-related settings"
msgstr
"Einstellungen zur Suche bearbeiten"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:260
msgid
"Select desired language of the web interface."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:261
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:294
msgid
"Update settings"
msgstr
"Einstellungen aktualisieren"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:278
msgid
"Edit search-related settings"
msgstr
"Einstellungen zur Suche bearbeiten"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:279
msgid
"Show the latest additions box"
msgstr
"Zeige die letzten Einträge an:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:281
msgid
"Show collection help boxes"
msgstr
"Hilfeboxen zu den Sammlungen anzeigen"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:295
msgid
"Number of search results per page"
msgstr
"Anzahl Suchergebnisse pro Seite"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:325
msgid
"Edit login method"
msgstr
"Loginmethode bearbeiten"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:326
msgid
""
"Please select which login method you would like to use to authenticate "
"yourself"
msgstr
""
"Bitte wählen Sie die Loginmethode die Sie benutzen möchten um sich zu "
"authentifizieren."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:327
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:341
msgid
"Select method"
msgstr
"Methode auswählen"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:359
#, fuzzy, python-format
msgid
""
"If you have lost the password for your %(sitename)s %(x_fmt_open)sinternal "
"account%(x_fmt_close)s, then please enter your email address in the "
"following form in order to have a password reset link emailed to you."
msgstr
""
"Wenn Sie Ihr Passwort für den internen Account in CDS Invenio vergessen "
"haben, geben Sie bitte Ihre E-Mail-Adresse ein und Ihr Passwort wird Ihnen "
"zugestellt."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:381
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:968
msgid
"Email address"
msgstr
"E-Mail-Adresse"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:382
#, fuzzy
msgid
"Send password reset link"
msgstr
"Passwort zusenden"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:386
#, python-format
msgid
""
"If you have been using the %(x_fmt_open)sCERN login system%(x_fmt_close)s, "
"then you can recover your password through the %(x_url_open)sCERN "
"authentication system%(x_url_close)s."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:389
#, fuzzy
msgid
""
"Note that if you have been using an external login system, then we cannot do "
"anything and you have to ask there."
msgstr
""
"Bitte beachten Sie, dass wenn Sie ein externes Loginsystem (wie zum Beispiel "
"CERN NICE) verwenden, dass wir nichts unternehmen können und sie beim "
"externen Loginsystem diesbezüglich nachfragen müssen."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:390
#, fuzzy, python-format
msgid
""
"Alternatively, you can ask %s to change your login system from external to "
"internal."
msgstr
""
"Alternativ können Sie %s fragen um Ihr Loginsystem von extern zu intern zu "
"wechseln."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:417
#, python-format
msgid
""
"%s offers you the possibility to personalize the interface, to set up your "
"own personal library of documents, or to set up an automatic alert query "
"that would run periodically and would notify you of search results by email."
msgstr
""
"%s gibt Ihnen die Möglichkeit, Ihre Oberfläche zu personalisieren, Ihre "
"persönliche Bibliothek zu erstellen oder automatische Benachrichtigungen zu "
"erstellen, die Sie periodisch über neue Suchresultate per E-Mail informieren."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:427
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:260
msgid
"Your Settings"
msgstr
"Ihre Einstellungen"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:428
msgid
""
"Set or change your account email address or password. Specify your "
"preferences about the look and feel of the interface."
msgstr
""
"Definieren oder ändern Sie Ihre E-Mail-Adresse oder Ihr Passwort. Definieren "
"Sie Ihre Vorzüge über das Aussehen der Oberfläche."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:439
msgid
"View all the searches you performed during the last 30 days."
msgstr
""
"Zeige alle Suchabfragen an, die Sie in den letzten 30 Tagen ausgeführt haben."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:441
msgid
""
"With baskets you can define specific collections of items, store interesting "
"records you want to access later or share with others."
msgstr
""
"In Ihren Körben können Sie spezifische Sammlungen definieren, interessante "
"Datensätze speichern auf die sie später zugreifen wollen oder Dokumente mit "
"anderen Benutzern austauschen."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:450
msgid
""
"Subscribe to a search which will be run periodically by our service. The "
"result can be sent to you via Email or stored in one of your baskets."
msgstr
""
"Definieren Sie eine Suchabfrage die periodisch von unserem Service "
"durchlaufen wird. Das Resulatat kann Ihnen per E-Mail zugesandt werden oder "
"in einem Ihrer Körbe gespeichert werden."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:459
msgid
"Your Loans"
msgstr
"Ihre Ausleihen"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:460
msgid
""
"Check out book you have on loan, submit borrowing requests, etc. Requires "
"CERN ID."
msgstr
"Ein Buch ausleihen, Ausleihe-Anfragen absenden, usw erfordert CERN ID."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:485
msgid
""
"You are logged in as a guest user, so your alerts will disappear at the end "
"of the current session."
msgstr
""
"Sie sind als Gast eingeloggt. Ihre Benachrichtigungen werden am Ende der "
"Session gelöscht."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:508
#, python-format
msgid
""
"You are logged in as %(x_user)s. You may want to a) %(x_url1_open)slogout%"
"(x_url1_close)s; b) edit your %(x_url2_open)saccount settings%(x_url2_close)"
"s."
msgstr
""
"Sie sind eingeloggt als %(x_user)s. Sie könnnen a) sich %(x_url1_open)"
"sausloggen%(x_url1_close)s; b) Ihre %(x_url2_open)sEinstellungen%"
"(x_url2_close)s bearbeiten."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:573
msgid
"Your Alert Searches"
msgstr
"Ihre Suchbenachrichtigungen"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:575
#, python-format
msgid
""
"You can consult the list of %(x_url_open)syour groups%(x_url_close)s you are "
"administering or are a member of."
msgstr
""
"Sie können jetzt die Liste %(x_url_open)sIhrer Gruppen%(x_url_close)s "
"anzeigen die Sie administrieren oder in welchen Sie Mitglied sind."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:578
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2073
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:849
msgid
"Your Groups"
msgstr
"Ihre Gruppen"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:579
#, python-format
msgid
""
"You can consult the list of %(x_url_open)syour submissions%(x_url_close)s "
"and inquire about their status."
msgstr
""
"Sie können jetzt die Liste %(x_url_open)sIhrer Eingaben%(x_url_close)s "
"anzeigen und deren Status abfragen."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:582
#: modules/websubmit/web/yoursubmissions.py:172
msgid
"Your Submissions"
msgstr
"Ihre Eintragungen"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:583
#, python-format
msgid
""
"You can consult the list of %(x_url_open)syour approvals%(x_url_close)s with "
"the documents you approved or refereed."
msgstr
""
"Sie können jetzt die Liste %(x_url_open)sIhrer Zustimmungen%(x_url_close)s "
"anzeigen mit den Dokumenten denen Sie zugestimmt oder die sie referenziert "
"haben."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:586
#: modules/websubmit/web/yourapprovals.py:94
msgid
"Your Approvals"
msgstr
"Ihre Bestätigungen"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:587
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:567
msgid
"Your Administrative Activities"
msgstr
"Ihre administrativen Aktivitäten"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:614
msgid
"Try again"
msgstr
"Versuchen Sie es erneut"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:636
#, python-format
msgid
""
"Somebody (possibly you) coming from %(x_ip_address)s has asked\n"
"for a password reset at %(x_sitename)s\n"
"for the account \"%(x_email)s\"."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:644
msgid
"If you want to reset the password for this account, please go to:"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:650
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:687
msgid
"in order to confirm the validity of this request."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:651
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:688
#, python-format
msgid
""
"Please note that this URL will remain valid for about %(days)s days only."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:673
#, python-format
msgid
""
"Somebody (possibly you) coming from %(x_ip_address)s has asked\n"
"to register a new account at %(x_sitename)s\n"
"for the email address \"%(x_email)s\"."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:681
msgid
"If you want to complete this account registration, please go to:"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:707
#, fuzzy, python-format
msgid
"Okay, a password reset link has been emailed to %s."
msgstr
"Ihr Passwort wurde an %s gesandt."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:722
msgid
"Deleting your account"
msgstr
"Ihr Konto löschen"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:736
#, fuzzy
msgid
"You are no longer recognized by our system."
msgstr
"Sie werden nicht mehr länger erkannt."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:738
#, python-format
msgid
""
"You are still recognized by the centralized\n"
" %(x_fmt_open)sSSO%(x_fmt_close)s system. You can\n"
" %(x_url_open)slogout from SSO%(x_url_close)s, too."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:745
#, python-format
msgid
"If you wish you can %(x_url_open)slogin here%(x_url_close)s."
msgstr
""
"Wenn sie möchten können Sie sich %(x_url_open)shier einloggen%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:776
msgid
"If you already have an account, please login using the form below."
msgstr
"Wenn Sie bereits ein Konto haben, loggen Sie sich bitte ein."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:780
#, fuzzy, python-format
msgid
""
"If you don't own a CERN account yet, you can register a %(x_url_open)snew "
"CERN lightweight account%(x_url_close)s."
msgstr
""
"Falls Sie noch kein Konto besitzen, %(x_url_open)sregistrieren%(x_url_close)"
"s Sie sich bitte für ein internes Konto."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:783
#, python-format
msgid
""
"If you don't own an account yet, please %(x_url_open)sregister%(x_url_close)"
"s an internal account."
msgstr
""
"Falls Sie noch kein Konto besitzen, %(x_url_open)sregistrieren%(x_url_close)"
"s Sie sich bitte für ein internes Konto."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:787
#, python-format
msgid
""
"It is not possible to create an account yourself. Contact %s if you want an "
"account."
msgstr
""
"Es ist für Sie nicht möglich, ein Konto zu erstellen. Kontaktieren Sie %s "
"wenn Sie ein Konto möchten."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:810
msgid
"Login method:"
msgstr
"Loginmethode:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:837
msgid
"Username"
msgstr
"Benutzername"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:838
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:970
msgid
"Password"
msgstr
"Passwort"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:839
msgid
"Remember login on this computer."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:840
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1082
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:105
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:192
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:708
msgid
"login"
msgstr
"Anmelden"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:845
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:471
msgid
"Lost your password?"
msgstr
"Haben Sie Ihr Passwort vergessen?"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:853
msgid
"You can use your nickname or your email address to login."
msgstr
""
"Sie können Ihren Benutzernamen oder Ihr E-Mail benutzen um sich einzuloggen."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:877
msgid
""
"Your request is valid. Please set the new desired password in the following "
"form."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:900
#, fuzzy
msgid
"Set a new password for"
msgstr
"Neues Passwort definieren"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:901
#, fuzzy
msgid
"Type the new password"
msgstr
"Neues Passwort definieren"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:902
#, fuzzy
msgid
"Type again the new password"
msgstr
"Neues Passwort definieren"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:903
#, fuzzy
msgid
"Set the new password"
msgstr
"Neues Passwort definieren"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:925
msgid
"Please enter your email address and desired nickname and password:"
msgstr
""
"Bitte geben Sie die gewünschte E-Mail-Adresse, den gewünschten Benutzernamen "
"und das Passwort ein:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:927
msgid
""
"It will not be possible to use the account before it has been verified and "
"activated."
msgstr
""
"Dieses Konto kann nicht verwendet werden bis es verifiziert und aktiviert "
"wurde."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:976
msgid
"Retype Password"
msgstr
"Passwort nochmals eingeben"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:977
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:810
msgid
"register"
msgstr
"registrieren"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:978
#, python-format
msgid
""
"Please do not use valuable passwords such as your Unix, AFS or NICE "
"passwords with this service. Your email address will stay strictly "
"confidential and will not be disclosed to any third party. It will be used "
"to identify you for personal services of %s. For example, you may set up an "
"automatic alert search that will look for new preprints and will notify you "
"daily of new arrivals by email."
msgstr
""
"Bitte verwenden Sie kein wertvolles Passwort für diesen Service wie zum "
"Beispiel ihr Unix, AFS oder NICE-Passwort. Ihre E-Mail-Adresse wird streng "
"vertraulich behandelt und nicht an dritte weitergegeben. Sie werden sie "
"benutzen um sich für den persönlichen Service von %s zu identifizieren. Zum "
"Beispiel können Sie eine automatische Benachrichtigung für eine Suchabfrage "
"erstellen die Sie täglich über Neuigkeiten per E-Mail informiert."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1005
#, python-format
msgid
""
"You seem to be a guest user. You have to %(x_url_open)slogin%(x_url_close)s "
"first."
msgstr
""
"Sie scheinen ein Gast zu sein. Sie müssen sich zuerst %(x_url_open)seinloggen"
"%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1011
msgid
"You are not authorized to access administrative functions."
msgstr
"Sie sind nicht berechtigt, Administrationsfunktionen zu benützen."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1014
#, fuzzy, python-format
msgid
"You are enabled to the following roles: %(x_role)s."
msgstr
"Sie sind kein Mitgliedd in den folgenden Gruppen:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1017
msgid
"Here are some interesting web admin links for you:"
msgstr
"Das sind einige interessante Administrations-Links für Sie:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1042
#, python-format
msgid
""
"For more admin-level activities, see the complete %(x_url_open)sAdmin Area%"
"(x_url_close)s."
msgstr
""
"Für mehr administrative Aufgaben, benutzen Sie den kompletten %(x_url_open)"
"sVerwaltungsbereich%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1078
msgid
"guest"
msgstr
"Gast"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1079
msgid
"session"
msgstr
"Session"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1080
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1098
msgid
"alerts"
msgstr
"Warnung"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1081
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1100
msgid
"baskets"
msgstr
"Körbe"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1097
msgid
"account"
msgstr
"Konto"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1099
msgid
"messages"
msgstr
"Nachrichten"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1101
msgid
"groups"
msgstr
"Gruppen"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1102
msgid
"statistics"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1108
msgid
"submissions"
msgstr
"Eintragungen"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1114
msgid
"approvals"
msgstr
"Bestätigungen"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1120
msgid
"administration"
msgstr
"Verwaltung"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1125
msgid
"logout"
msgstr
"Abmelden"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1250
msgid
"You are an administrator of the following groups:"
msgstr
"Sie sind ein Administrator in den folgenden Gruppen:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1270
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1344
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1407
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2915
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2921
msgid
"Group"
msgstr
"Gruppe"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1277
msgid
"You are not an administrator of any groups."
msgstr
"Sie sind kein Administrator einer Gruppe."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1284
msgid
"Edit group"
msgstr
"Gruppe bearbeiten:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1291
#, python-format
msgid
"Edit %s members"
msgstr
"%s Benutzer bearbeiten"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1314
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1454
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1456
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:904
msgid
"Create new group"
msgstr
"Neue Gruppe erstellen"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1328
msgid
"You are a member of the following groups:"
msgstr
"Sie sind kein Mitgliedd in den folgenden Gruppen:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1351
msgid
"You are not a member of any groups."
msgstr
"Sie sind kein Mitglied einer Gruppe."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1375
msgid
"Join new group"
msgstr
"Neuer Gruppe beitreten"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1376
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1911
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1922
msgid
"Leave group"
msgstr
"Gruppe verlassen"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1391
msgid
"You are a member of the following external groups:"
msgstr
"Sie sind kein Mitglied der folgenden externen Gruppen:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1414
msgid
"You are not a member of any external groups."
msgstr
"Sie sind kein Mitglied von einer externen Gruppe."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1462
msgid
"Update group"
msgstr
"Gruppe updaten"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1464
#, python-format
msgid
"Edit group %s"
msgstr
"Gruppe %s bearbeiten"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1466
msgid
"Delete group"
msgstr
"Gruppe löschen"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1539
msgid
"Group name:"
msgstr
"Gruppenname:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1541
msgid
"Group description:"
msgstr
"Gruppenbeschreibung:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1542
msgid
"Group join policy:"
msgstr
"Richtlinien zum Beitreten der Gruppe:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1583
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1656
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1797
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1806
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1909
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2019
msgid
"Please select:"
msgstr
"Bitte auswählen:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1649
msgid
"Join group"
msgstr
"Der Gruppe beitreten"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1651
msgid
"or find it"
msgstr
"oder finden Sie es"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1652
msgid
"Choose group:"
msgstr
"Gruppe auswählen:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1654
msgid
"Find group"
msgstr
"Gruppe finden"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1802
msgid
"Remove member"
msgstr
"Mitglied entfernen"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1804
msgid
"No members."
msgstr
"Keine Mitglieder."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1814
msgid
"Accept member"
msgstr
"Benutzer annehmen"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1814
msgid
"Reject member"
msgstr
"Benutzer ablehnen"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1816
msgid
"No members awaiting approval."
msgstr
"Es warten keine Benutzer auf Zulassung."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1818
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1835
msgid
"Current members"
msgstr
"Momentane Benutzer"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1819
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1836
msgid
"Members awaiting approval"
msgstr
"Auf Zulassung wartende Benutzer"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1820
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1837
msgid
"Invite new members"
msgstr
"Neue Benutzer einladen"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1823
#, python-format
msgid
""
"If you want to invite new members to join your group, please use the %"
"(x_url_open)sweb message%(x_url_close)s system."
msgstr
""
"Wenn Sie neue Mitglieder in die Gruppe einladen wollen, verwenden Sie bitte "
"das %(x_url_open)sNachrichtensystem%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1827
#, python-format
msgid
"Group: %s"
msgstr
"Gruppe: %s"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1910
msgid
"Group list"
msgstr
"Gruppenliste"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1913
msgid
"You are not member of any group."
msgstr
"Sie sind kein Mitglied einer Gruppe."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1960
msgid
"Are you sure you want to delete this group?"
msgstr
"Sind Sie sicher dass Sie diese Gruppe löschen möchten?"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1999
msgid
"Are you sure you want to leave this group?"
msgstr
"Sind Sie sicher dass sie diese Gruppe verlassen möchten?"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2015
msgid
"Visible and open for new members"
msgstr
"Sichtbar und offen für neue Mitglieder."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2017
msgid
"Visible but new members need approval"
msgstr
"Sichtbar, aber neue Mitglieder brauchen Zulassnung"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2102
#, python-format
msgid
"Group %s: New membership request"
msgstr
"Gruppe %s: Neue Benutzeranfrage"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2106
#, python-format
msgid
"A user wants to join the group %s."
msgstr
"Ein Benutzer will der Gruppe %s beitreten."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2107
#, python-format
msgid
""
"Please %(x_url_open)saccept or reject%(x_url_close)s this user's request."
msgstr
""
"Die Anfrage des Benutzers bitte %(x_url_open)sakzeptieren or abweisen%"
"(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2124
#, python-format
msgid
"Group %s: Join request has been accepted"
msgstr
"Gruppe %s: Aufnahmeantrag wurde angenommen"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2125
#, python-format
msgid
"Your request for joining group %s has been accepted."
msgstr
"Ihre Anfrage zur Aufnahme in die Gruppe %s wurde angenommen."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2127
#, python-format
msgid
"Group %s: Join request has been rejected"
msgstr
"Gruppe %s: Aufnahmeantrag wurde abgelehnt"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2128
#, python-format
msgid
"Your request for joining group %s has been rejected."
msgstr
"Ihre Anfrage zur Aufnahme in die Gruppe %s wurde abgewiesen."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2131
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2149
#, python-format
msgid
"You can consult the list of %(x_url_open)syour groups%(x_url_close)s."
msgstr
""
"Sie können die Liste Ihrer %(x_url_open)s groups%(x_url_close)s anzeigen."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2145
#, python-format
msgid
"Group %s has been deleted"
msgstr
"Die Gruppe %s wurde gelöscht"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2147
#, python-format
msgid
"Group %s has been deleted by its administrator."
msgstr
"Die Gruppe %s wurde vom Administrator gelöscht."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2164
#, fuzzy, python-format
msgid
""
"You can consult the list of %(x_url_open)s%(x_nb_total)i groups%(x_url_close)"
"s you are subscribed to (%(x_nb_member)i) or administering (%(x_nb_admin)i)."
msgstr
""
"Sie können die %(x_url_open)s%(x_nb_total)i Gruppenliste%(x_url_close)s "
"anschauen wenn Sie in (%(x_nb_member)i) eingeschrieben sind oder (%"
"(x_nb_admin)i) administrieren."
#: modules/websession/lib/webuser.py:153
msgid
"Database problem"
msgstr
"Datenbankproblem"
#: modules/websession/lib/webuser.py:299
msgid
"user"
msgstr
"Benutzer"
#: modules/websession/lib/webuser.py:481
#, python-format
msgid
"Account registration at %s"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/webuser.py:713
#, fuzzy
msgid
"New account on"
msgstr
"Konto anzeigen"
#: modules/websession/lib/webuser.py:715
msgid
"PLEASE ACTIVATE"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/webuser.py:716
#, fuzzy
msgid
"A new account has been created on"
msgstr
"Ihr Konto wurde erfolgreich erstellt."
#: modules/websession/lib/webuser.py:718
msgid
" and is awaiting activation"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/webuser.py:720
#, fuzzy
msgid
" Username/Email"
msgstr
"Benutzername"
#: modules/websession/lib/webuser.py:721
msgid
"You can approve or reject this account request at"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:87
msgid
"Mail Cookie Service"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:97
msgid
"Role authorization request"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:97
msgid
"This request for an authorization has already been authorized."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:100
#, python-format
msgid
""
"You have successfully obtained an authorization as %(x_role)s! This "
"authorization will last until %(x_expiration)s and until you close your "
"browser if you are a guest user."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:117
msgid
"You have confirmed the validity of your email address!"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:120
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:130
msgid
"Please, wait for the administrator to enable your account."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:124
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:133
#, fuzzy, python-format
msgid
"You can now go to %(x_url_open)syour account page%(x_url_close)s."
msgstr
"Sie können jetzt auf Ihr %(x_url_open)sKonto%(x_url_close)s zugreifen."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:125
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:134
#, fuzzy
msgid
"Email address successfully activated"
msgstr
"erfolgreich verglichen"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:128
msgid
"You have already confirmed the validity of your email address!"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:137
msgid
""
"This request for confirmation of an email address is not valid or is expired."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:142
msgid
"This request for an authorization is not valid or is expired."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:158
#, fuzzy
msgid
"Reset password"
msgstr
"Passwort erneut eingeben"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:162
msgid
"This request for resetting the password is not valid or is expired."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:175
msgid
"The two provided passwords aren't equal."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:190
msgid
"The password was successfully set! You can now proceed with the login."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:264
#, fuzzy, python-format
msgid
"%s Personalize, Your Settings"
msgstr
"Ihre Einstellungen"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:304
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:372
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:427
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:438
msgid
"Settings edited"
msgstr
"Einstellungen bearbeitet"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:306
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:371
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:407
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:429
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:440
msgid
"Show account"
msgstr
"Konto anzeigen"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:316
#, fuzzy
msgid
"Switched to internal login method."
msgstr
"<p>Bitte wechseln Sie zur internen Loginmethode."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:317
#, fuzzy
msgid
""
"Please note that if this is the first time that you are using this account "
"with the internal login method then the system has set for you a randomly "
"generated password. Please clic the following button to obtain a password "
"reset request link sent to you via email:"
msgstr
""
"Bitte beachten Sie, dass wenn dies das erste Mal ist\n"
" dass Sie das Konto mit der internen Methode "
"benützen,\n"
" dass das System für sie ein zufälliges Passwort "
"gesetzt hat.\n"
" Dieses können Sie durch Klicken auf den folgenden "
"Button erhalten:</p>"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:325
msgid
"Send Password"
msgstr
"Passwort zusenden"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:335
#, python-format
msgid
""
"Unable to switch to external login method %s, because your email address is "
"unknown."
msgstr
""
"Es kann nicht zur externen Loginmethode %s gewechselt werden, weil ihre E-"
"Mail-Adresse nicht bekannt ist."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:339
#, python-format
msgid
""
"Unable to switch to external login method %s, because your email address is "
"unknown to the external login system."
msgstr
""
"Es kann nicht zur externen Loginmethode %s gewechselt werden, weil ihre E-"
"Mail-Adresse im externen Loginsystem nicht bekannt ist."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:343
msgid
"Login method successfully selected."
msgstr
"Loginmethode erfolgreich gewählt."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:345
#, python-format
msgid
""
"The external login method %s does not support email address based logins. "
"Please contact the site administrators."
msgstr
""
"Die externe Loginmethode %s unterstützt keine E-Mail-basierte Logins. Bitte "
"kontaktieren Sie den Seitenadministrator."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:369
msgid
"Settings successfully edited."
msgstr
"Einstellungen erfolgreich bearbeitet."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:374
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:780
#, python-format
msgid
"Desired nickname %s is invalid."
msgstr
"Gewünschter Benutzername %s ist ungültig."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:375
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:381
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:394
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:411
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:417
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:771
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:776
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:781
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:792
msgid
"Please try again."
msgstr
"Bitte versuchen Sie es erneut."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:377
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:383
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:390
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:396
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:413
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:419
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:445
msgid
"Edit settings"
msgstr
"Einstellungen bearbeiten"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:378
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:384
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:391
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:397
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:446
msgid
"Editing settings failed"
msgstr
"Bearbeitung der Einstellungen fehlgeschlagen"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:380
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:775
#, python-format
msgid
"Supplied email address %s is invalid."
msgstr
"Angegebene E-Mail-Adresse %s ist ungültig."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:386
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:785
#, python-format
msgid
"Supplied email address %s already exists in the database."
msgstr
"Angegebene E-Mail-Adresse %s existiert bereits in der Datenbank."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:388
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:787
msgid
"Or please try again."
msgstr
"Oder versuchen Sie es erneut."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:393
#, python-format
msgid
"Desired nickname %s is already in use."
msgstr
"Gewünschter Benutzername %s ist bereits registriert."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:405
msgid
"Password successfully edited."
msgstr
"Passwort erfolgreich bearbeitet."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:408
msgid
"Password edited"
msgstr
"Passwort bearbeitet"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:410
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:770
msgid
"Both passwords must match."
msgstr
"Beide Passwörter müssen übereinstimmen."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:414
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:420
msgid
"Editing password failed"
msgstr
"Bearbeitung des Passworts fehlgeschlagen"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:416
msgid
"Wrong old password inserted."
msgstr
"Eingegebenes altes Passwort ist falsch."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:430
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:441
msgid
"User settings saved correctly."
msgstr
"Benutzereinstellungen korrekt gespeichert."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:443
msgid
"Unable to update settings."
msgstr
"Update der Einstellungen nicht möglich"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:500
#, fuzzy
msgid
""
"Cannot send password reset request since you are using external "
"authentication system."
msgstr
""
"Das Passwort kann nicht per E-Mail zugestellt werden da Sie ein externe "
"Authenifizierungssystem verwenden."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:516
msgid
"The entered email address does not exist in the database."
msgstr
"Die eingegebene E-Mail-Adresse existiert in der Datenbank nicht."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:530
msgid
"Password reset request for"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:534
msgid
""
"The entered email address is incorrect, please check that it is written "
"correctly (e.g. johndoe@example.com)."
msgstr
""
"Die eingegebene E-Mail-Adresse ist inkorrekt. Bitte überprüfen Sie dass sie "
"richtig geschrieben ist (z.B. johndoe@example.invalid)."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:535
msgid
"Incorrect email address"
msgstr
"Inkorrekte E-Mail-Adresse"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:545
#, fuzzy
msgid
"Reset password link sent"
msgstr
"Vergessenes Password zusenden"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:590
msgid
"Delete Account"
msgstr
"Konto löschen"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:616
msgid
"Logout"
msgstr
"Abmelden"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:738
msgid
"Register"
msgstr
"Registrieren"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:741
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:812
#, python-format
msgid
"%s Personalize, Main page"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:757
msgid
"Your account has been successfully created."
msgstr
"Ihr Konto wurde erfolgreich erstellt."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:758
msgid
"Account created"
msgstr
"Konto erstellt"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:760
msgid
""
"In order to confirm its validity, an email message containing an account "
"activation key has been sent to the given email address."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:761
msgid
""
"Please follow instructions presented there in order to complete the account "
"registration process."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:763
msgid
""
"A second email will be sent when the account has been activated and can be "
"used."
msgstr
""
"Ein zweites E-Mail wird gesendet wenn das Konto aktiviert wurde und benutzt "
"werden kann."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:766
#, python-format
msgid
"You can now access your %(x_url_open)saccount%(x_url_close)s."
msgstr
"Sie können jetzt auf Ihr %(x_url_open)sKonto%(x_url_close)s zugreifen."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:773
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:778
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:783
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:789
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:794
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:798
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:802
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:807
msgid
"Registration failure"
msgstr
"Registration fehlgeschlagen"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:791
#, python-format
msgid
"Desired nickname %s already exists in the database."
msgstr
"Gewünschter Benutzername %s ist bereits in der Datenbank vorhanden."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:796
msgid
"Users cannot register themselves, only admin can register them."
msgstr
""
"Benutzer können sich nicht selbst eintragen, nur Administratoren können sie "
"eintragen."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:800
msgid
""
"The site is having troubles in sending you an email for confirming your "
"email address."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:800
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:125
msgid
""
"The error has been logged and will be taken in consideration as soon as "
"possible."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:965
msgid
"Join New Group"
msgstr
"Neuer Gruppe beitreten"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1014
msgid
"Leave Group"
msgstr
"Gruppe verlassen"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1081
msgid
"Edit Group"
msgstr
"Gruppe bearbeiten"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1150
msgid
"Edit group members"
msgstr
"Gruppenmitglieder bearbeiten"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:80
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:89
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:270
msgid
"Home"
msgstr
"Hauptseite"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:381
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:449
msgid
"Personalize"
msgstr
"Personalisieren"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:382
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:450
msgid
"Help"
msgstr
"Hilfe"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:414
msgid
"Last updated"
msgstr
"Letzte Aktualisierung"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:452
#, fuzzy
msgid
"Powered by"
msgstr
"Powered by"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:453
msgid
"Maintained by"
msgstr
"Verwaltet von"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:500
msgid
"This site is also available in the following languages:"
msgstr
"Diese Seite gibt es auch in den folgenden Sprachen:"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:525
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:562
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:564
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1534
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:502
msgid
"Error"
msgstr
"Fehler"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:529
msgid
"Browser"
msgstr
"Browser"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:551
msgid
"System Error"
msgstr
"Systemfehler"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:566
#, fuzzy
msgid
"Traceback"
msgstr
"Zurückverfolgung"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:614
msgid
"Time"
msgstr
"Zeit"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:615
#, fuzzy
msgid
"Client"
msgstr
"Client"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:617
msgid
"Please send an error report to the Administrator."
msgstr
"Bitte senden Sie einen Error-Report an den Administrator."
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:618
msgid
"Send error report"
msgstr
"Error-Report absenden"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:624
#, fuzzy, python-format
msgid
"Please contact %s quoting the following information:"
msgstr
"Bitte kontaktieren Sie %s und geben folgende Auskunft:"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:772
#, fuzzy, python-format
msgid
""
"Record created %(x_date_creation)s, last modified %(x_date_modification)s"
msgstr
"Datensatz erzeugt %s, letzte Änderung %s"
#: modules/webstyle/lib/webdoc.py:548
#, python-format
msgid
"%(category)s Pages"
msgstr
""
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:146
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:151
#, fuzzy
msgid
"Admin Pages"
msgstr
"Verwaltungsraum"
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:148
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:152
msgid
"Help Pages"
msgstr
""
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:150
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:153
msgid
"Hacking Pages"
msgstr
""
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:159
msgid
"Hacking CDS Invenio"
msgstr
""
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:161
#, fuzzy
msgid
"Latest modifications:"
msgstr
"Datum der letzen Modifikation"
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:164
#, python-format
msgid
"This is the table of contents of the %(x_category)s pages."
msgstr
""
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:166
#, fuzzy
msgid
"See also"
msgstr
"Suchen Sie auch nach:"
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:181
#, fuzzy, python-format
msgid
"Page %s Not Found"
msgstr
"Sammlung %s nicht gefunden"
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:189
#, fuzzy, python-format
msgid
"Sorry, page %s does not seem to exist."
msgstr
"Entschuldigung, Datensatz %s scheint nicht zu existieren."
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:192
#, fuzzy, python-format
msgid
""
"You may want to look at the %(x_url_open)s%(x_category)s pages%(x_url_close)"
"s."
msgstr
"Sie können jetzt auf Ihr %(x_url_open)sKonto%(x_url_close)s zugreifen."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:186
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:712
#: modules/websubmit/web/yoursubmissions.py:73
msgid
"Sorry, you must log in to perform this action."
msgstr
"Sie müssen sich zuerst einloggen um diese Aktion ausführen zu können."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:193
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:719
msgid
"Invalid parameter"
msgstr
"Ungültiger Parameter"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:224
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:745
msgid
"Unable to find the submission directory."
msgstr
"Eingabeverzeichnis kann nicht gefunden werden"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:233
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:848
msgid
"Unknown document type"
msgstr
"Unbekannter Dokumenttyp"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:239
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:854
msgid
"Unknown action"
msgstr
"Unbekannte Aktion"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:247
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:863
msgid
"Unable to determine the number of submission pages."
msgstr
"Die Anzahl der Seiten der Eingabe können nicht bestimmt werden."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:276
msgid
"Unable to create a directory for this submission."
msgstr
"Es kann kein Verzeichnis für diese Eingabe erstellt werden."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:343
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:758
msgid
"Cannot create submission directory."
msgstr
"Eingabeverzeichnis kann nicht erstellt werden."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:384
msgid
"Unknown form field found on submission page."
msgstr
"Unbekanntes Formalfeld in einer Eingabeseite gefunden."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:512
msgid
"Unknown form field found on one of the submission pages."
msgstr
"Unbekanntes Formalfeld in einer der Eingaben gefunden."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1208
msgid
"Unable to find document type."
msgstr
"Dokumenttyp kann nicht gefunden werden"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1469
msgid
"The chosen action is not supported by the document type."
msgstr
"Die gewählte Aktion wird vom Dokumenttyp nicht unterstützt."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1547
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:518
msgid
"Warning"
msgstr
"Warnung"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:94
msgid
"Document types available for submission"
msgstr
"Verfügbare Dokumenttypen für die Eingabe"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:95
#, fuzzy
msgid
"Please select the type of document you want to submit"
msgstr
"Bitte wählen sie den Dokumenttypen den Sie absenden wollen."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:112
msgid
"No document types available."
msgstr
"Keine Dokumenttypen verfügbar."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:257
msgid
"Please log in first."
msgstr
"Bitte loggen Sie sich zuerst ein."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:257
msgid
"Use the top-right menu to log in."
msgstr
"Benutzen Sie das Menü oben rechts um sich einzuloggen."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:301
msgid
"Please select a category"
msgstr
"Bitte wählen Sie eine Kategorie"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:340
msgid
"Notice"
msgstr
"Notiz"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:341
msgid
"Select a category and then click on an action button."
msgstr
"Wählen Sie eine Kategorie und klicken Sie dann auf den Button."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:364
msgid
""
"To continue with a previously interrupted submission, enter an access number "
"into the box below:"
msgstr
""
"Um mit einer unterbrochenen Eingabe weiterzufahren geben Sie die "
"Zugangsnummer in die Box ein:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:366
#, fuzzy
msgid
"GO"
msgstr
"Gehe zu"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:491
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:933
#, fuzzy
msgid
"SUMMARY"
msgstr
"Zusammenfassung"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:529
msgid
"Previous page"
msgstr
"Vorherige Seite"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:535
msgid
"Submission number"
msgstr
"Eintragungsnummer"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:549
msgid
"Next page"
msgstr
"Nächste Seite"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:564
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:975
msgid
"Are you sure you want to quit this submission?"
msgstr
"Sind Sie sicher dass sie diese Eingabe verlassen möchten?"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:565
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:976
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:984
msgid
"Back to main menu"
msgstr
"Zurück zum Hauptmenu"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:568
#, fuzzy
msgid
""
"This is your submission access number. It can be used to continue with an "
"interrupted submission in case of problems."
msgstr
""
"Das ist Ihre Eingabe-Zugangsnummer. Sie kann dazu genutzt werden, eine "
"unterbrochene Eingabe weiterzuführen im Falle eines Problems."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:569
msgid
"Mandatory fields appear in red in the SUMMARY window."
msgstr
"Obligatorische Felder werden rot angezeigt in der Zusammenfassung."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:715
#, python-format
msgid
"The field %s is mandatory."
msgstr
"Das Feld %s ist obligatorisch."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:715
msgid
"Please make a choice in the select box"
msgstr
"Bitte treffen Sie eine Auswahl in der Auswahlbox"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:729
msgid
"Please press a button."
msgstr
"Bitte drücken Sie einen Button."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:737
#, python-format
msgid
"The field %s is mandatory. Please fill it in."
msgstr
"Das Feld %s ist obligatorisch. Bitte füllen Sie es aus."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:813
#, python-format
msgid
"The field %(field)s is mandatory."
msgstr
"Das Feld %(field)s ist obligatorisch."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:814
msgid
"Going back to page"
msgstr
"Gehe zurück zur Seite"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:924
msgid
"finished!"
msgstr
"Beendet!"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:932
msgid
"end of action"
msgstr
"Ende der Aktion"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:957
msgid
"Submission no"
msgstr
"Eintragungsnr."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1027
#, python-format
msgid
""
"Here is the %(x_action)s function list for %(x_doctype)s documents at level %"
"(x_step)s"
msgstr
""
"Das ist die %(x_action)s Funktionsliste für %(x_doctype)s Dokumente auf "
"Level %(x_step)s"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1032
msgid
"Function"
msgstr
"Funktion"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1033
#, fuzzy
msgid
"Score"
msgstr
"Punktestand"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1034
msgid
"Running function"
msgstr
"Funktion läuft"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1040
#, python-format
msgid
"Function %s does not exist."
msgstr
"Funktion %s existiert nicht"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1079
msgid
"You must now"
msgstr
"Sie müssen jetzt"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1111
msgid
"record"
msgstr
"Datensatz"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1113
msgid
"document"
msgstr
"Dokument"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1115
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1211
msgid
"version"
msgstr
"Version"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1148
msgid
"file(s)"
msgstr
"Datei(en)"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1195
#, fuzzy
msgid
"see"
msgstr
"ansehen"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1375
msgid
"For"
msgstr
"Für"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1376
msgid
"all types of document"
msgstr
"alle Dokumenttypen"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1431
msgid
"Id"
msgstr
"Id"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1432
msgid
"Reference"
msgstr
"Referenz"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1434
msgid
"First access"
msgstr
"Erster Zugriff"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1435
msgid
"Last access"
msgstr
"Letzter Zugriff"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1445
msgid
"Are you sure you want to delete this submission?"
msgstr
"Sind Sie sicher dass sie diese Eingabe löschen wollen?"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1446
#, python-format
msgid
"Delete submission %(x_id)s in %(x_docname)s"
msgstr
"Vorlage %(x_id)s in %(x_docname)s löschen"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1463
msgid
"Reference not yet given"
msgstr
"Noch keine Referenz abgegeben"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1534
#, fuzzy
msgid
"Refereed Documents"
msgstr
"Referenzierte Dokumente"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1544
msgid
"You are a general referee"
msgstr
"Sie sind ein genereller Referent"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1550
msgid
"You are a referee for category:"
msgstr
"Sie sind ein Referent in der Kategorie:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1588
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1633
#, fuzzy
msgid
"List of refereed types of documents"
msgstr
"Liste der referenzierten Dokumenttypen"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1589
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1634
#, fuzzy
msgid
""
"Select one of the following types of documents to check the documents status"
msgstr
""
"Wählen Sie einen der folgenden Dokumenttypen um den Dokumentstatus zu "
"überprüfen."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1602
msgid
"Go to specific approval workflow"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1647
msgid
"Go to general approval workflow"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1695
#, fuzzy
msgid
"List of refereed categories"
msgstr
"Liste der referenzierten Kategorien"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1696
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1844
msgid
"Please choose a category"
msgstr
"Bitte wählen Sie eine Kategorie"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1716
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1757
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1866
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1920
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1986
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2111
msgid
"Pending"
msgstr
"Noch nicht erledigt"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1722
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1760
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1872
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1923
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1987
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2112
msgid
"Approved"
msgstr
"Akzeptiert"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1728
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1762
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1763
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1878
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1925
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1926
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1988
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2113
msgid
"Rejected"
msgstr
"Zurückgewiesen"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1756
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1919
msgid
"Key"
msgstr
"Schlüssel"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1759
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1922
msgid
"Waiting for approval"
msgstr
"Wartet auf Akzeptierung"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1761
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1924
msgid
"Already approved"
msgstr
"Bereits akzeptiert"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1764
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1929
msgid
"Some documents are pending."
msgstr
"Einige Dokumente sind noch nicht erledigt."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1803
msgid
"List of specific approvals"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1808
#, fuzzy
msgid
"List of refereing categories"
msgstr
"Liste der referenzierten Kategorien"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1812
#, fuzzy
msgid
"List of publication categories"
msgstr
"Liste öffentlicher Körbe"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1816
#, fuzzy
msgid
"List of direct approval categories"
msgstr
"Liste der referenzierten Kategorien"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1884
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1927
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1928
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2114
#, fuzzy
msgid
"Cancelled"
msgstr
"Abbrechen"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1983
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2071
#, fuzzy
msgid
"List of refereed documents"
msgstr
"Liste der referenzierten Dokumente"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1984
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2108
msgid
"Click on a report number for more information."
msgstr
"Klicken Sie auf eine Reportnummer für mehr Informationen"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1985
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2110
msgid
"Report Number"
msgstr
"Reportnummer"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2073
#, fuzzy
msgid
"List of publication documents"
msgstr
"Liste öffentlicher Körbe"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2075
#, fuzzy
msgid
"List of direct approval documents"
msgstr
"Liste der referenzierten Dokumente"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2246
#, fuzzy
msgid
"Your request has been sent to the referee."
msgstr
"Ihre Anfrage wurde zur Referenz gesendet."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2262
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2375
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2668
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2852
msgid
"Title:"
msgstr
"Titel:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2268
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2381
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2674
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2858
msgid
"Author:"
msgstr
"Autor:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2276
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2389
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2682
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2866
msgid
"More information:"
msgstr
"Mehr Informationen:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2277
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2390
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2683
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2867
msgid
"Click here"
msgstr
"Hier klicken"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2284
#, python-format
msgid
""
"This document is still %(x_fmt_open)swaiting for approval%(x_fmt_close)s."
msgstr
""
"Dieses Dokument %(x_fmt_open)swartet immer noch auf die Zulassung%"
"(x_fmt_close)s."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2287
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2308
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2318
msgid
"It was first sent for approval on:"
msgstr
"Zuerst zur Zulassung gesendet am:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2289
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2291
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2310
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2312
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2320
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2322
msgid
"Last approval email was sent on:"
msgstr
"Letzte Zulassung gesendet am:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2292
msgid
""
"You can send an approval request email again by clicking the following "
"
button:
"
msgstr
""
"Sie können einen Zulassungs-Antrag erneut senden wenn Sie auf diesen Button "
"
klicken:
"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2294
#: modules/websubmit/web/publiline.py:356
msgid
"Send Again"
msgstr
"Nochmals senden"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2295
#, fuzzy
msgid
"WARNING! Upon confirmation, an email will be sent to the referee."
msgstr
""
"WARNUNG! Auf Grund der Konfiguration wird ein E-Mail gesendet als Referenz."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2298
#, fuzzy
msgid
""
"As a referee for this document, you may click this button to approve or "
"reject it"
msgstr
""
"Als Referenz für dieses Dokument können Sie diesen Button drücken um es zu "
"akzeptieren oder abzuweisen."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2300
msgid
"Approve/Reject"
msgstr
"Akzeptieren/Abweisen"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2305
#, python-format
msgid
"This document has been %(x_fmt_open)sapproved%(x_fmt_close)s."
msgstr
"Dieses Dokument wurde %(x_fmt_open)sakzeptiert%(x_fmt_close)s."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2307
msgid
"Its approved reference is:"
msgstr
"Die Bestätigungs-Referenz ist:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2313
msgid
"It was approved on:"
msgstr
"Es wurde akzeptiert am:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2315
#, python-format
msgid
"This document has been %(x_fmt_open)srejected%(x_fmt_close)s."
msgstr
"Dieses Dokument wurde %(x_fmt_open)szurückgewiesen%(x_fmt_close)s."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2323
msgid
"It was rejected on:"
msgstr
"Es wurde zurückgewiesen am:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2399
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2443
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2506
msgid
"It has first been asked for refereing process on the "
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2401
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2445
msgid
"Last request e-mail was sent to the publication committee chair on the "
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2404
msgid
"A referee has been selected by the publication committee on the "
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2406
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2461
#, fuzzy
msgid
"No referee has been selected yet."
msgstr
"Der Datensatz wurde gelöscht."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2408
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2463
#, fuzzy
msgid
"Select a referee"
msgstr
"Punktezahl auswählen"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2412
msgid
""
"The referee has sent his final recommendations to the publication committee "
"on the "
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2414
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2469
msgid
"No recommendation from the referee yet."
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2416
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2424
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2471
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2479
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2487
#, fuzzy
msgid
"Send a recommendation"
msgstr
"Kommentar schreiben"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2420
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2483
msgid
""
"The publication committee has sent his final recommendations to the project "
"leader on the "
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2422
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2485
msgid
"No recommendation from the publication committee yet."
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2428
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2491
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2511
msgid
"It has been cancelled by the author on the "
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2431
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2494
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2514
msgid
"It has been approved by the project leader on the "
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2433
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2496
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2516
msgid
"It has been rejected by the project leader on the "
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2435
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2498
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2518
msgid
"No final decision taken yet."
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2437
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2500
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2520
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1071
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1081
msgid
"Take a decision"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2448
msgid
""
"An editorial board has been selected by the publication committee on the "
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2450
msgid
"Add an author list"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2453
#, fuzzy
msgid
"No editorial board has been selected yet."
msgstr
"Der Datensatz wurde gelöscht."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2455
msgid
"Select an editorial board"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2459
msgid
"A referee has been selected by the editorial board on the "
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2467
msgid
""
"The referee has sent his final recommendations to the editorial board on the "
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2475
msgid
""
"The editorial board has sent his final recommendations to the publication "
"committee on the "
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2477
msgid
"No recommendation from the editorial board yet."
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2508
msgid
"Last request e-mail was sent to the project leader on the "
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2602
#, fuzzy
msgid
"Comments overview"
msgstr
"Kommentare"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2722
msgid
"search for user"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2724
msgid
"search for users"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2727
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2729
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2782
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2784
#, fuzzy
msgid
"select user"
msgstr
"Korb auswählen"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2738
msgid
"connected"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2741
#, fuzzy
msgid
"add this user"
msgstr
"Zu einem Benutzer hinzufügen"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2791
#, fuzzy
msgid
"remove this user"
msgstr
"Kein passender Benutzer"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2906
#, fuzzy
msgid
"User"
msgstr
"Benutzer"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:124
msgid
""
"The system has encountered an error in retrieving the list of files for this "
"document."
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:172
#, fuzzy
msgid
"The collection to which this file belong is restricted: "
msgstr
"Der Inhalt von dieser Sammlung ist privat."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:178
#, fuzzy
msgid
"This file is restricted: "
msgstr
"Diese Datei ist privat!"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:252
msgid
"Access to Fulltext"
msgstr
"Zugang zum Volltext"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:303
#, fuzzy
msgid
"Not enough information to retrieve the document"
msgstr
"Als Erster ein Review für dieses Dokument verfassen"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:129
msgid
"Specific Approval and Refereeing Workflow"
msgstr
""
#: modules/websubmit/web/publiline.py:150
msgid
"Approval and Refereeing Workflow"
msgstr
""
#: modules/websubmit/web/publiline.py:328
#: modules/websubmit/web/publiline.py:423
#: modules/websubmit/web/publiline.py:626
msgid
"Approval has never been requested for this document."
msgstr
"Zulassung für dieses Dokument wurde nie angefordert."
#: modules/websubmit/web/publiline.py:353
#: modules/websubmit/web/publiline.py:447
#: modules/websubmit/web/publiline.py:651
msgid
"Unable to display document."
msgstr
"Dokument kann nicht angezeigt werden."
#: modules/websubmit/web/publiline.py:655
#: modules/websubmit/web/publiline.py:773
#: modules/websubmit/web/publiline.py:884
#: modules/websubmit/web/publiline.py:936
#: modules/websubmit/web/publiline.py:977
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1026
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1087
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1137
#, fuzzy
msgid
"Action unauthorized for this document."
msgstr
"Diese Sammlung enthält zur Zeit keine Dokumente."
#: modules/websubmit/web/publiline.py:658
#: modules/websubmit/web/publiline.py:776
#: modules/websubmit/web/publiline.py:887
#: modules/websubmit/web/publiline.py:939
#: modules/websubmit/web/publiline.py:980
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1029
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1090
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1140
#, fuzzy
msgid
"Action unavailable for this document."
msgstr
"Dokument kann nicht angezeigt werden."
#: modules/websubmit/web/publiline.py:668
#, fuzzy
msgid
"Adding users to the editorial board"
msgstr
"%i Datensätze in Korb hinzufügen"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:690
#: modules/websubmit/web/publiline.py:809
msgid
"no qualified users, try new search."
msgstr
""
#: modules/websubmit/web/publiline.py:692
#: modules/websubmit/web/publiline.py:811
#, fuzzy
msgid
"hits"
msgstr
"Tipps"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:692
#: modules/websubmit/web/publiline.py:811
msgid
"too many qualified users, specify more narrow search."
msgstr
""
#: modules/websubmit/web/publiline.py:692
#: modules/websubmit/web/publiline.py:811
msgid
"limit"
msgstr
""
#: modules/websubmit/web/publiline.py:708
msgid
"users in brackets are already attached to the role, try another one..."
msgstr
""
#: modules/websubmit/web/publiline.py:714
msgid
"Removing users from the editorial board"
msgstr
""
#: modules/websubmit/web/publiline.py:750
msgid
"Validate the editorial board selection"
msgstr
""
#: modules/websubmit/web/publiline.py:793
#, fuzzy
msgid
"Referee selection"
msgstr
"Noch keine Referenz abgegeben"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:877
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1043
#, fuzzy
msgid
"Come back to the document"
msgstr
"Dieses Dokument bewerten"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1068
#, fuzzy
msgid
"Select:"
msgstr
"Auswählen"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1069
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1129
#, fuzzy
msgid
"Approve"
msgstr
"Akzeptiert"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1070
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1130
#, fuzzy
msgid
"Reject"
msgstr
"Zurückgewiesen"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1168
#, fuzzy
msgid
"Wrong action for this document."
msgstr
"Dieses Dokument bewerten"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:52
msgid
"Available Journals"
msgstr
""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:98
#, fuzzy, python-format
msgid
"Mail %(x_url_open)sdevelopers%(x_url_close)s"
msgstr
""
"Wenn sie möchten können Sie sich %(x_url_open)shier einloggen%(x_url_close)s."
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:143
#, fuzzy
msgid
"Regeneration Error"
msgstr
"Interner Fehler"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:144
msgid
""
"The issue could not be correctly regenerated. Please contact your "
"administrator."
msgstr
""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:397
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:630
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:267
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:301
msgid
"Add"
msgstr
""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:398
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:326
#, fuzzy
msgid
"Publish"
msgstr
"Eintragungen"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:399
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:267
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:298
#, fuzzy
msgid
"Refresh"
msgstr
"Referenz"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:462
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:340
#, fuzzy
msgid
"Update"
msgstr
"Gruppe updaten"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:625
#, fuzzy
msgid
"Apply"
msgstr
"April"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:62
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:94
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:126
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:161
#, fuzzy
msgid
"Internal configuration error"
msgstr
"Interner Fehler"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:63
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:95
msgid
"There is no format configured for this journals index page"
msgstr
""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:127
msgid
"There is no format configured for this journals search page"
msgstr
""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:162
msgid
"There is no format configured for this journals popup page"
msgstr
""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:194
#, fuzzy
msgid
"No journal articles"
msgstr
"Keine Dokumenttypen verfügbar."
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:195
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:233
msgid
"Problem with the configuration of this journal"
msgstr
""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:232
#, fuzzy
msgid
"No journal issues"
msgstr
"aktueller Status:"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:269
#, fuzzy
msgid
"Journal article error"
msgstr
"Interner Fehler"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:270
msgid
"We could not know which article you were looking for"
msgstr
""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:303
#, fuzzy
msgid
"No journals available"
msgstr
"Keine Dokumenttypen verfügbar."
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:304
msgid
"We could not provide you any journals"
msgstr
""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:305
msgid
""
"It seems that there are no journals defined on this server. Please contact "
"support if this is not right."
msgstr
""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:330
msgid
"Select a journal on this server"
msgstr
""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:331
msgid
"We couldn't guess which journal you are looking for"
msgstr
""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:332
msgid
""
"You did not provide an argument for a journal name. Please select the "
"journal you want to read in the list below."
msgstr
""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:358
#, fuzzy
msgid
"No current issue"
msgstr
"aktueller Status:"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:359
msgid
"We could not find any informtion on the current issue"
msgstr
""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:360
msgid
""
"The configuration for the current issue seems to be empty. Try providing an "
"issue number or check with support."
msgstr
""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:387
msgid
"Issue number badly formed"
msgstr
""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:388
msgid
"We could not read the issue number you provided"
msgstr
""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:417
msgid
"Archive date badly formed"
msgstr
""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:418
msgid
"We could not read the archive date you provided"
msgstr
""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:450
#, fuzzy
msgid
"No popup record"
msgstr
"Zum Datensatz zurück"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:451
msgid
"We could not deduce the popup article you requested"
msgstr
""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:482
#, fuzzy
msgid
"Update error"
msgstr
"Gruppe updaten"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:483
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:514
msgid
"There was an internal error"
msgstr
""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:513
#, fuzzy
msgid
"Journal publishing DB error"
msgstr
"Interner Fehler"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:544
#, fuzzy
msgid
"Journal issue error"
msgstr
"Interner Fehler"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:545
#, fuzzy
msgid
"We could not find a current issue in the Database"
msgstr
"Es sind zur Zeit OAI Quellen in der Datenbank"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:575
#, fuzzy
msgid
"Journal ID error"
msgstr
"Interner Fehler"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:576
msgid
"We could not find the id for this journal in the Database"
msgstr
""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:607
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:609
#, python-format
msgid
"Category \"%(category_name)s\" not found"
msgstr
""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:611
#, fuzzy
msgid
"Sorry, this category does not exist for this journal."
msgstr
"Entschuldigung, Datensatz %s scheint nicht zu existieren."
#: modules/webjournal/web/admin/webjournaladmin.py:74
#, fuzzy
msgid
"WebJournal Admin"
msgstr
"WebComment Verwaltung"
#: modules/webjournal/web/admin/webjournaladmin.py:111
#, python-format
msgid
"Administrate %(journal_name)s"
msgstr
""
#: modules/webjournal/web/admin/webjournaladmin.py:148
#, fuzzy
msgid
"Feature a record"
msgstr
"gehen zum Datensatz"
#: modules/webjournal/web/admin/webjournaladmin.py:206
msgid
"Email Alert System"
msgstr
""
#: modules/webjournal/web/admin/webjournaladmin.py:259
msgid
"Issue regenerated"
msgstr
""
#: modules/webjournal/web/admin/webjournaladmin.py:309
#, fuzzy
msgid
"Publishing Interface"
msgstr
"Interner Fehler"
#: modules/webjournal/web/admin/webjournaladmin.py:335
#, fuzzy
msgid
"Add Journal"
msgstr
"Zu einem Benutzer hinzufügen"
#: modules/webjournal/web/admin/webjournaladmin.py:337
#, fuzzy
msgid
"Edit Settings"
msgstr
"Einstellungen bearbeiten"
#, fuzzy
#~ msgid "link"
#~ msgstr "in"
#, fuzzy
#~ msgid "links"
#~ msgstr "Anmelden"
#~ msgid "The contents of this collection is restricted."
#~ msgstr "Der Inhalt von dieser Sammlung ist privat."
#, fuzzy
#~ msgid "Sort:"
#~ msgstr "Sortieren nach:"
#, fuzzy
#~ msgid "Author"
#~ msgstr "Autor:"
#~ msgid "Parameter docid missing"
#~ msgstr "Parameter docid fehlt"
#, fuzzy
#~ msgid "Please login to perform this action."
#~ msgstr ""
#~ "Sie müssen sich zuerst einloggen um diese Aktion ausführen zu können."
#, fuzzy
#~ msgid "Alert sent successfully!"
#~ msgstr "Konto"
#, fuzzy
#~ msgid "Webjournal Administration Interface"
#~ msgstr "WebSubmit Verwaltung"
#, fuzzy
#~ msgid "Main file(s)"
#~ msgstr "Datei(en)"
#~ msgid "Display searches"
#~ msgstr "Ergebnisse darstellen"
#, fuzzy
#~ msgid " Username/Email: %s\n"
#~ msgstr "Benutzername"
#, fuzzy
#~ msgid " Password: %s\n"
#~ msgstr "Passwort"
#, fuzzy
#~ msgid "Migrate BibFormat Settings"
#~ msgstr "BibFormat Einstellungen migrieren"
#, fuzzy
#~ msgid "Migrate Knowledge Bases"
#~ msgstr "Wissensdatenbank migrieren"
#~ msgid "Migrate Behaviours"
#~ msgstr "Verhalten migrieren"
#~ msgid "Migrate Formats"
#~ msgstr "Formate migrieren"
#, fuzzy
#~ msgid "Your account created on"
#~ msgstr "Konto erstellt"
#, fuzzy
#~ msgid "You have created a new account on"
#~ msgstr "oder ein Neues erzeugen"
#~ msgid ""
#~ "You can now go back to %(x_url_open)sBibEdit Admin Interface%(x_url_close)"
#~ "s."
#~ msgstr ""
#~ "Sie können jetzt zurück zum %(x_url_open)sBibEdit Admin Interface%"
#~ "(x_url_close)s gehen."
#, fuzzy
#~ msgid "No Articles"
#~ msgstr "Artikel"
#, fuzzy
#~ msgid "No Issues"
#~ msgstr "Keine Nachrichten"
#, fuzzy
#~ msgid "Article Error"
#~ msgstr "Artikel"
#, fuzzy
#~ msgid "%s Personalize, Main page"
#~ msgstr "Personalisieren"
#, fuzzy
#~ msgid "%s , personalize"
#~ msgstr "Personalisieren"
#, fuzzy
#~ msgid "Successfully featured record: %s"
#~ msgstr "Missbrauchreports erfolgreich ausgeschaltet"
#~ msgid "Convert"
#~ msgstr "Konvertieren"
#~ msgid "Library"
#~ msgstr "Bibliothek"
#~ msgid "Agenda"
#~ msgstr "Agenda"
#~ msgid "Webcast"
#~ msgstr "Online-Konferenz"
#~ msgid "Search Help"
#~ msgstr "Suchhilfe"
#~ msgid "Comment Management"
#~ msgstr "Kommentar-Verwaltung"
#~ msgid "Format:"
#~ msgstr "Format:"
#~ msgid "Send lost password"
#~ msgstr "Verlorenes Passwort zusenden"
#~ msgid "Here are your user credentials for"
#~ msgstr "Das sind Ihre Benutzerberechtigungen für"
#~ msgid "username"
#~ msgstr "Benutzername"
#~ msgid "password"
#~ msgstr "Passwort"
#~ msgid "You can login at"
#~ msgstr "Sie können Sich jetzt einloggen bei"
#~ msgid "You seem to be %(x_role)s."
#~ msgstr "Sie scheinen %(x_role)s zu sein."
#, fuzzy
#~ msgid "Credentials for"
#~ msgstr "Qualifikation für"
#~ msgid ""
#~ "An email has been sent to the given address with the account information."
#~ msgstr ""
#~ "Ein E-Mail wurde an die angegebene Adresse gesendet mit den "
#~ "Kontoinformationen."
#~ msgid "Unable to find file."
#~ msgstr "Datei kann nicht gefunden werden."
#, fuzzy
#~ msgid "Edit parameters"
#~ msgstr "Körbe"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Speichern"
#~ msgid "Try your search on..."
#~ msgstr "Versuchen Sie Ihre Suche mit..."
#, fuzzy
#~ msgid "See results"
#~ msgstr "Ergebnisse"
#, fuzzy
#~ msgid "%(num)s results found"
#~ msgstr "Suchen durch %s Datensätze nach:"
#, fuzzy
#~ msgid "No result found"
#~ msgstr "Sammlung %s nicht gefunden"
#, fuzzy
#~ msgid "user #%i"
#~ msgstr "Anzeigen"
#, fuzzy
#~ msgid "Sort by"
#~ msgstr "Sortieren nach:"
#, fuzzy
#~ msgid "Waiting members"
#~ msgstr "Körbe"
#, fuzzy
#~ msgid "Please select"
#~ msgstr "Körbe"
#, fuzzy
#~ msgid "Please Select:"
#~ msgstr "Körbe"
#, fuzzy
#~ msgid "All of the words"
#~ msgstr "Alle Worte:"
#, fuzzy
#~ msgid "Any of the words"
#~ msgstr "Mindestens die Worte:"
#, fuzzy
#~ msgid "Exact phrase"
#~ msgstr "Genaue Phrase:"
#, fuzzy
#~ msgid "Partial phrase"
#~ msgstr "Partielle Phrase:"
#, fuzzy
#~ msgid "Regular expression"
#~ msgstr "Regulärer Ausdruck:"
#, fuzzy
#~ msgid "Added since"
#~ msgstr "Hinzufügt seit:"
#~ msgid "<strong>%s</strong> records found"
#~ msgstr "<strong>%s</strong> Datensätze gefunden"
#~ msgid ""
#~ "<p>Sorry, collection <strong>%s</strong> does not seem to exist. <p>You "
#~ "may want to start browsing from <a href=\"%s\">%s</a>."
#~ msgstr ""
#~ "<p>Entschuldigung, Sammlung <strong>%s</strong> scheint nicht zu "
#~ "existieren. <p>Sie können erneut beginnen von <a href=\"%s\">%s</a>."
#, fuzzy
#~ msgid "your submissions"
#~ msgstr "Eintragungen"
#, fuzzy
#~ msgid "your approvals"
#~ msgstr "Bestätigungen"
#, fuzzy
#~ msgid "Create New Group"
#~ msgstr "Körbe"
#, fuzzy
#~ msgid "Submission no(1)"
#~ msgstr "Eintragungen"
#, fuzzy
#~ msgid "pending"
#~ msgstr "Agenda"
#, fuzzy
#~ msgid "Detailed record #%s"
#~ msgstr "Details vom Eintrag"
#~ msgid "Search term <em>%s</em>"
#~ msgstr "Suchbegriff <em>%s</em>"
#~ msgid "inside <em>%s</em> index"
#~ msgstr "im Index von <em>%s</em>"
#, fuzzy
#~ msgid "Article:"
#~ msgstr "April"
#, fuzzy
#~ msgid "email"
#~ msgstr "detailliert"
#, fuzzy
#~ msgid "Editing basket \"%s\""
#~ msgstr "Körbe"
#, fuzzy
#~ msgid "(Report abuse)"
#~ msgstr "September"
#, fuzzy
#~ msgid "detailed list"
#~ msgstr "detailliert"
#, fuzzy
#~ msgid "your searches"
#~ msgstr "Versuchen Sie Ihre Suche mit..."
#, fuzzy
#~ msgid "%i group baskets"
#~ msgstr "Körbe"
#, fuzzy
#~ msgid "%i others' baskets"
#~ msgstr "Körbe"
Event Timeline
Log In to Comment