Page Menu
Home
c4science
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F68786262
it.po
No One
Temporary
Actions
Download File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Mute Notifications
Award Token
Subscribers
None
File Metadata
Details
File Info
Storage
Attached
Created
Fri, Jun 28, 22:32
Size
234 KB
Mime Type
text/x-po
Expires
Sun, Jun 30, 22:32 (1 d, 23 h)
Engine
blob
Format
Raw Data
Handle
18612373
Attached To
R3600 invenio-infoscience
it.po
View Options
# # This file is part of CDS Invenio.
# # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 CERN.
# #
# # CDS Invenio is free software; you can redistribute it and/or
# # modify it under the terms of the GNU General Public License as
# # published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
# # License, or (at your option) any later version.
# #
# # CDS Invenio is distributed in the hope that it will be useful, but
# # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
# # General Public License for more details.
# #
# # You should have received a copy of the GNU General Public License
# # along with CDS Invenio; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
# # 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
msgid
""
msgstr
""
"
Project-Id-Version:
CDS-Invenio 0.93.50.20080212\n"
"
Report-Msgid-Bugs-To:
cds.support@cern.ch\n"
"
POT-Creation-Date:
2008-02-12 14:32+0100\n"
"
PO-Revision-Date:
2007-05-08 15:50+0200\n"
"
Last-Translator:
Samuele Kaplun <samuele.kaplun@cern.ch>\n"
"
Language-Team:
IT <cds.support@cern.ch>\n"
"
MIME-Version:
1.0\n"
"
Content-Type:
text/plain; charset=UTF-8\n"
"
Content-Transfer-Encoding:
8bit\n"
"
Generated-By:
pygettext.py 1.5\n"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:352
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:387
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:484
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:519
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:621
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:656
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:759
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:794
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:897
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:861
msgid
"AND NOT"
msgstr
"E NON"
#: modules/webhelp/web/admin/admin.webdoc:20
#: modules/websearch/doc/admin/websearch-admin-guide.webdoc:22
#: modules/websubmit/doc/admin/websubmit-admin-guide.webdoc:22
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:56
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:77
#: modules/webcomment/lib/webcommentadminlib.py:38
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:155
msgid
"Admin Area"
msgstr
"Area di amministrazione"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:418
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:550
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:687
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:825
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3507
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:575
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:703
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1583
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1674
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1731
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1767
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1790
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1821
msgid
"Browse"
msgstr
"Sfoglia"
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:50
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:21
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:576
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:704
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1678
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1735
msgid
"Search Tips"
msgstr
"Consigli per la Ricerca"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:334
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:369
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:404
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:466
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:501
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:536
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:603
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:638
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:673
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:741
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:776
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:811
msgid
"abstract"
msgstr
""
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:339
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:374
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:409
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:471
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:506
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:541
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:608
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:643
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:678
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:746
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:781
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:816
#, fuzzy
msgid
"fulltext"
msgstr
"Bollettino"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:328
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:364
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:399
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:460
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:496
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:531
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:597
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:633
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:668
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:735
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:771
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:806
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:919
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:817
msgid
"Regular expression:"
msgstr
"Espressione regolare:"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:324
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:360
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:395
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:456
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:492
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:527
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:593
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:629
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:664
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:731
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:767
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:802
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:915
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:809
msgid
"All of the words:"
msgstr
"Tutte le parole:"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:342
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:377
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:412
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:474
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:509
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:544
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:611
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:646
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:681
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:749
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:784
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:819
#, fuzzy
msgid
"report number"
msgstr
"Numero di rapporto"
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:376
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:383
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:384
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:385
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:403
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:404
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:405
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:345
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:380
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:415
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:477
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:512
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:547
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:614
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:649
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:684
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:752
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:787
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:822
#, fuzzy
msgid
"year"
msgstr
"Anno"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:343
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:378
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:413
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:475
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:510
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:545
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:612
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:647
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:682
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:750
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:785
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:820
#, fuzzy
msgid
"subject"
msgstr
"Oggetto"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:327
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:363
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:398
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:459
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:495
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:530
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:596
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:632
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:667
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:734
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:770
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:805
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:918
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:815
msgid
"Partial phrase:"
msgstr
"Parte di frase:"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:341
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:376
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:411
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:473
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:508
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:543
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:610
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:645
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:680
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:748
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:783
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:818
#, fuzzy
msgid
"reference"
msgstr
"Riferimento"
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:38
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:69
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:107
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:155
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:178
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:202
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:247
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:287
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:298
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:318
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:338
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:375
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:396
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:416
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:452
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:477
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:485
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:488
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:490
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:501
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:522
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:217
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:241
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:267
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:292
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:335
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:370
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:405
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:467
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:502
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:537
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:604
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:639
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:674
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:742
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:777
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:812
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:872
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:903
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:943
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:977
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1017
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1039
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1059
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1075
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1115
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1138
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1159
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1174
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1218
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1243
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1264
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1280
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1325
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1348
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1370
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1386
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1756
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1770
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1788
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1807
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1820
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1838
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1858
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1873
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1892
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1915
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1930
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1949
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1981
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1992
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2006
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2020
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2033
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2049
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2060
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2074
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2088
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2101
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2117
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2128
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2142
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2156
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2169
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2187
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2198
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2212
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2226
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2239
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2268
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2282
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2317
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2330
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2365
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2379
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2415
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2429
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2478
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2493
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2507
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2522
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2550
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2565
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2579
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2595
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2627
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2643
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2657
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2672
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2703
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2719
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2733
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2748
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2790
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2805
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2819
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2844
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2859
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2873
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2902
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2917
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2931
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2959
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2974
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2987
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3022
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3044
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3068
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3092
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3116
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3131
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3147
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3164
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3184
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3202
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3220
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3239
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3260
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3274
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3294
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3309
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3328
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3343
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3363
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3378
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3440
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3454
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3471
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3484
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3502
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3517
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3535
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3550
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3583
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3599
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3616
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3636
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3650
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3668
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3689
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3708
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3726
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3748
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3767
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3784
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3905
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3930
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3953
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3979
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4003
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4030
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4055
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4081
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4110
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4130
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4154
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4181
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4221
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4242
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4266
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4296
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4340
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4362
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4387
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4417
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4462
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4483
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4508
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4538
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4830
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4846
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4866
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4885
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4906
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4924
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4945
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4963
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4996
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5010
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5025
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5041
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5060
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5074
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5090
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5108
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5127
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5142
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5157
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5175
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5195
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5210
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5225
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5245
#, fuzzy
msgid
"author"
msgstr
"Autore:"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:21
#, fuzzy
msgid
"Search Guide"
msgstr
"Vedi la documentazione"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:338
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:373
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:408
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:470
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:505
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:540
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:607
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:642
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:677
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:745
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:780
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:815
msgid
"experiment"
msgstr
""
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:325
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:361
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:396
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:457
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:493
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:528
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:594
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:630
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:665
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:732
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:768
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:803
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:916
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:811
msgid
"Any of the words:"
msgstr
"Almeno una parola:"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:337
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:372
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:407
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:469
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:504
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:539
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:606
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:641
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:676
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:744
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:779
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:814
#, fuzzy
msgid
"division"
msgstr
"versione"
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:40
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:71
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:109
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:157
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:180
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:204
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:249
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:289
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:300
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:320
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:340
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:378
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:398
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:418
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:454
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:479
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:503
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:524
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:218
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:242
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:268
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:293
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:418
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:550
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:687
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:825
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:873
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:904
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:944
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:978
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1018
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1040
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1060
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1076
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1116
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1139
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1160
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1175
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1219
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1244
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1265
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1281
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1326
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1349
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1371
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1387
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1757
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1771
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1789
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1808
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1821
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1839
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1859
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1874
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1893
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1916
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1931
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1950
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1982
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1993
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2007
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2021
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2034
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2050
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2061
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2075
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2089
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2102
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2118
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2129
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2143
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2157
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2170
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2188
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2199
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2213
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2227
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2240
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2269
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2283
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2318
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2331
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2366
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2380
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2416
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2430
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2479
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2494
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2508
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2523
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2551
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2566
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2580
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2596
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2628
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2644
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2658
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2673
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2704
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2720
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2734
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2749
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2791
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2806
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2820
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2845
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2860
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2874
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2903
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2918
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2932
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2960
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2975
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2988
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3023
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3045
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3069
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3093
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3117
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3132
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3148
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3165
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3185
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3203
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3221
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3240
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3261
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3275
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3295
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3310
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3329
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3344
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3364
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3379
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3441
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3455
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3472
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3485
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3503
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3518
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3536
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3551
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3584
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3600
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3617
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3637
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3651
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3669
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3690
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3709
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3727
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3749
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3768
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3785
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3906
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3931
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3954
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3980
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4004
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4031
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4056
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4082
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4111
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4131
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4155
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4182
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4222
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4243
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4267
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4297
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4341
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4363
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4388
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4418
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4463
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4484
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4509
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4539
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4831
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4847
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4867
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4886
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4907
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4925
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4946
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4964
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4997
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5011
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5026
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5042
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5061
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5075
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5091
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5109
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5128
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5143
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5158
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5176
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5196
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5211
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5226
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5246
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:574
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:702
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1580
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1673
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1730
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:388
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:466
msgid
"Search"
msgstr
"Cerca"
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:36
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:67
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:105
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:153
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:176
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:200
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:245
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:285
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:296
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:316
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:336
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:373
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:394
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:414
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:450
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:461
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:463
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:466
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:475
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:499
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:520
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:215
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:239
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:265
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:290
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:333
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:368
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:403
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:465
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:500
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:535
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:602
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:637
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:672
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:740
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:775
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:810
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:870
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:901
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:941
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:975
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1015
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1037
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1057
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1073
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1113
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1136
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1157
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1172
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1216
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1241
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1262
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1278
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1323
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1346
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1368
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1384
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1754
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1768
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1786
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1805
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1818
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1836
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1856
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1871
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1890
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1913
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1928
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1947
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1979
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1990
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2004
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2018
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2031
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2047
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2058
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2072
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2086
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2099
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2115
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2126
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2140
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2154
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2167
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2185
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2196
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2210
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2224
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2237
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2266
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2280
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2315
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2328
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2363
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2377
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2413
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2427
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2476
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2491
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2505
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2520
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2548
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2563
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2577
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2593
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2625
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2641
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2655
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2670
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2701
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2717
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2731
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2746
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2788
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2803
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2817
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2842
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2857
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2871
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2900
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2915
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2929
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2957
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2972
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2985
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3020
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3042
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3066
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3090
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3114
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3129
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3145
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3162
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3182
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3200
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3218
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3237
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3258
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3272
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3292
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3307
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3326
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3341
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3361
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3376
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3438
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3452
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3469
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3482
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3500
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3515
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3533
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3548
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3581
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3597
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3614
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3634
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3648
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3666
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3687
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3706
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3724
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3746
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3765
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3782
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3903
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3928
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3951
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3977
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4001
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4028
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4053
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4079
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4108
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4128
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4152
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4179
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4219
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4240
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4264
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4294
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4338
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4360
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4385
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4415
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4460
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4481
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4506
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4536
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4828
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4844
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4864
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4883
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4904
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4922
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4943
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4961
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4994
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5008
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5023
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5039
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5058
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5072
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5088
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5106
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5125
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5140
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5155
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5173
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5193
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5208
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5223
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5243
#, fuzzy
msgid
"any field"
msgstr
"qualsiasi giorno"
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:21
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:26
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:27
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:28
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:29
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:30
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:31
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:32
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:33
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:34
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:35
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:36
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:37
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:38
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:39
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:40
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:41
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:42
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:43
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:44
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:45
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:22
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:22
#: modules/websubmit/doc/submit-guide.webdoc:22
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:157
msgid
"Help Central"
msgstr
"Aiuto"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:336
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:371
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:406
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:468
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:503
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:538
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:605
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:640
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:675
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:743
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:778
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:813
#, fuzzy
msgid
"collection"
msgstr
"collezioni"
#: modules/websearch/doc/admin/websearch-admin-guide.webdoc:21
msgid
"WebSearch Admin Guide"
msgstr
""
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:326
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:362
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:397
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:458
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:494
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:529
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:595
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:631
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:666
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:733
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:769
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:804
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:917
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:813
msgid
"Exact phrase:"
msgstr
"Frase esatta:"
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:111
#: modules/websubmit/doc/submit-guide.webdoc:21
#, fuzzy
msgid
"Submit Guide"
msgstr
"Aiuto per la Sottomissione"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:351
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:386
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:483
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:518
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:620
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:655
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:758
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:793
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:784
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:896
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:860
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:509
msgid
"OR"
msgstr
"OPPURE"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:350
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:385
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:482
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:517
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:619
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:654
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:757
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:792
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:895
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:859
msgid
"AND"
msgstr
"E"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:340
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:375
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:410
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:472
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:507
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:542
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:609
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:644
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:679
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:747
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:782
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:817
#, fuzzy
msgid
"keyword"
msgstr
"Record"
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:37
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:68
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:106
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:154
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:177
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:201
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:246
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:286
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:297
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:317
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:337
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:374
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:395
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:415
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:451
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:476
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:500
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:521
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:216
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:240
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:266
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:291
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:344
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:379
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:414
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:476
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:511
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:546
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:613
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:648
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:683
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:751
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:786
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:821
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:871
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:902
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:942
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:976
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1016
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1038
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1058
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1074
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1114
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1137
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1158
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1173
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1217
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1242
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1263
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1279
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1324
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1347
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1369
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1385
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1755
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1769
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1787
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1806
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1819
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1837
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1857
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1872
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1891
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1914
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1929
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1948
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1980
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1991
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2005
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2019
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2032
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2048
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2059
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2073
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2087
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2100
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2116
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2127
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2141
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2155
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2168
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2186
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2197
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2211
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2225
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2238
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2267
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2281
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2316
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2329
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2364
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2378
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2414
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2428
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2477
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2492
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2506
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2521
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2549
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2564
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2578
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2594
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2626
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2642
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2656
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2671
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2702
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2718
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2732
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2747
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2789
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2804
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2818
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2843
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2858
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2872
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2901
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2916
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2930
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2958
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2973
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2986
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3021
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3043
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3067
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3091
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3115
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3130
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3146
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3163
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3183
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3201
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3219
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3238
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3259
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3273
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3293
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3308
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3327
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3342
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3362
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3377
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3439
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3453
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3470
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3483
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3501
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3516
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3534
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3549
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3582
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3598
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3615
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3635
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3649
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3667
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3688
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3707
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3725
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3747
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3766
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3783
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3904
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3929
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3952
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3978
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4002
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4029
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4054
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4080
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4109
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4129
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4153
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4180
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4220
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4241
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4265
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4295
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4339
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4361
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4386
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4416
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4461
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4482
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4507
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4537
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4829
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4845
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4865
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4884
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4905
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4923
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4944
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4962
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4995
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5009
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5024
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5040
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5059
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5073
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5089
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5107
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5126
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5141
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5156
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5174
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5194
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5209
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5224
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5244
#, fuzzy
msgid
"title"
msgstr
"Titolo"
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:73
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:111
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:973
msgid
"Narrow by collection:"
msgstr
"Restringi a collezione:"
#: modules/websubmit/doc/admin/websubmit-admin-guide.webdoc:21
#, fuzzy
msgid
"WebSubmit Admin Guide"
msgstr
"Amministrazione Websubmit"
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:291
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1078
msgid
"or"
msgstr
"o"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:54
msgid
"Add Subfield"
msgstr
"Aggiungi sotto-campo"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:69
msgid
"Edit institute"
msgstr
""
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:78
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:86
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:76
msgid
"Field"
msgstr
"Campo"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:112
msgid
"Add Field"
msgstr
"Aggiungi campo"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:119
msgid
"Verbose"
msgstr
"Prolisso"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:130
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:389
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:467
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:601
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:967
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1013
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1239
msgid
"Submit"
msgstr
"Sottometti"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:136
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:398
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:679
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1318
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1237
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1342
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1442
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1530
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1638
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1823
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1906
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2422
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2485
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2505
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1108
msgid
"Cancel"
msgstr
"Annulla"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:137
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:333
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:377
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:983
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:398
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:400
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:679
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:681
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1318
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1320
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:117
msgid
"Delete"
msgstr
"Cancella"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:148
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:926
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1052
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:326
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:446
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:91
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1422
msgid
"Action"
msgstr
"Azione"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:149
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:165
#: modules/bibedit/web/admin/bibeditadmin.py:59
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:599
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1187
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:413
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:415
msgid
"Record"
msgstr
"Record"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:150
msgid
"Display"
msgstr
"Visualizza"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:269
msgid
"Done"
msgstr
"Fatto"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:369
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:470
msgid
"Edit"
msgstr
"Modifica"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:424
msgid
"Your changes are TEMPORARY."
msgstr
"Le tue modifiche sono TEMPORANEE."
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:425
msgid
"To save this record, please click on submit."
msgstr
"Per memorizzare questo record, fai clic su invia."
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:439
msgid
"This record does not exist."
msgstr
"Questo record non esiste."
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:440
msgid
"Please try another record ID."
msgstr
"Per favore, prova un altro ID di record."
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:448
msgid
"This record is currently being edited by another user."
msgstr
"Al momento, un altro utente sta modificando questo record."
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:449
msgid
"Please try again later."
msgstr
"Per favore, riprova più tardi."
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:456
msgid
"Cannot edit deleted record."
msgstr
"Non è possibile modificare record cancellati."
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:467
msgid
"Please enter the ID of the record you want to edit"
msgstr
"Per favore, inserisci l'ID del record che desideri modificare"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:479
msgid
""
"Your modifications have now been submitted. They will be processed as soon "
"as the task queue is empty."
msgstr
""
"Le tue modifiche sono state inviate. Verranno elaborate non appena la coda "
"dei processi sarà vuota."
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:481
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:513
#, python-format
msgid
""
"You can now go back to %(x_url_open)sBibEdit Admin Interface%(x_url_close)s."
msgstr
""
"Puoi tornare ora all'%(x_url_open)sInterfaccia di amministrazione di BibEdit%"
"(x_url_close)s."
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:501
msgid
"Do you really want to delete this record?"
msgstr
"Sei sicuro di voler cancellare questo record?"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:505
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1236
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:208
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:470
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1324
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1349
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:513
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1945
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1984
msgid
"Yes"
msgstr
"Sì"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:506
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:318
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:209
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:472
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1324
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1349
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:514
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1946
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1985
msgid
"No"
msgstr
"No"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:511
msgid
"The record will be deleted as soon as the task queue is empty."
msgstr
"Il record verrà cancellato non appena la coda dei processi sarà vuota."
#: modules/bibedit/web/admin/bibeditadmin.py:61
#, python-format
msgid
"Record %s - Add a field"
msgstr
"Record %s - Aggiungi un campo"
#: modules/bibedit/web/admin/bibeditadmin.py:63
msgid
"BibEdit Admin Interface"
msgstr
"Interfaccia di amministrazione di BibEdit"
#: modules/bibedit/web/admin/bibeditadmin.py:97
#, python-format
msgid
"Edit record %(x_recid)s, field %(x_field)s"
msgstr
"Modifica record %(x_recid)s, campo %(x_field)s"
#: modules/bibedit/web/admin/bibeditadmin.py:100
#, python-format
msgid
"Edit record %(x_recid)s, field %(x_field)s - Add a subfield"
msgstr
""
"Modifica record %(x_recid)s, campo %(x_field)s - Aggiungi un sotto-campo"
#: modules/bibedit/web/admin/bibeditadmin.py:128
#, python-format
msgid
"Submit and save record %s"
msgstr
"Invia e memorizza record %s"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:319
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:431
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:566
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:581
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:612
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:923
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1058
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1374
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1478
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1538
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1800
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1883
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2046
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2114
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1034
msgid
"Menu"
msgstr
"Menu"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:321
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:432
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:569
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:584
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:615
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1879
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2045
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2113
msgid
"Close Editor"
msgstr
"Chiudi editor"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:322
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:433
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:570
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:585
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:616
msgid
"Modify Template Attributes"
msgstr
"Modifica gli attributi del modello"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:323
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:434
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:571
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:586
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:617
msgid
"Template Editor"
msgstr
"Editor del modello"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:324
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:435
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:572
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:587
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:618
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1173
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1373
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1477
msgid
"Check Dependencies"
msgstr
"Verifica dipendenze"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:374
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:921
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1048
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:319
msgid
"Name"
msgstr
"Nome"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:393
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:922
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1049
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1253
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1327
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1390
msgid
"Description"
msgstr
"Descrizione"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:394
msgid
"Update Format Attributes"
msgstr
"Aggiorna attributi del formato"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:567
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:582
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:613
msgid
"Show Documentation"
msgstr
"Visualizza documentazione"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:568
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:583
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:614
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:665
msgid
"Hide Documentation"
msgstr
"Nascondi documentazione"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:924
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1050
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1423
msgid
"Status"
msgstr
"Stato"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:925
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1051
msgid
"Last Modification Date"
msgstr
"Data ultima modifica"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:928
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1054
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1539
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1801
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:108
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:169
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:240
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:285
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:377
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1357
msgid
"Manage Output Formats"
msgstr
"Gestione formati di output"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:929
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1055
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1540
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1802
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:444
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:477
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:548
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:593
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:659
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1378
msgid
"Manage Format Templates"
msgstr
"Gestioni modelli di formato"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:930
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1056
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1541
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1803
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:843
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:864
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:897
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1396
msgid
"Format Elements Documentation"
msgstr
"Documentazione degli elementi di formato"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:931
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1057
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1542
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1804
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:938
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:964
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1011
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1056
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1103
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1154
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1207
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1262
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1274
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1289
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1325
msgid
"Manage Knowledge Bases"
msgstr
"Gestisci basi di conoscenza"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1006
msgid
"Add New Format Template"
msgstr
"Aggiungi nuovo modello di formato"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1007
msgid
"Check Format Templates Extensively"
msgstr
"Verifica in maniera estesa i modelli di formato"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1047
msgid
"Code"
msgstr
"Codice"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1131
msgid
"Add New Output Format"
msgstr
"Aggiungi nuovo formato di output"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1169
msgid
"menu"
msgstr
"menu"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1170
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1370
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1474
msgid
"Close Output Format"
msgstr
"Chiudi formato di output"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1171
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1371
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1475
msgid
"Rules"
msgstr
"Regole"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1172
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1372
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1476
msgid
"Modify Output Format Attributes"
msgstr
"Modifica attributi formato di output"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1271
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:540
msgid
"Remove Rule"
msgstr
"Rimuovi regola"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1324
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:547
msgid
"Add New Rule"
msgstr
"Aggiungi nuova regola"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1325
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:544
msgid
"Save Changes"
msgstr
"Memorizza modifiche"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1880
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2047
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2115
msgid
"Knowledge Base Mappings"
msgstr
"Mappature della base di conoscenza"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1881
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2048
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2116
msgid
"Knowledge Base Attributes"
msgstr
"Attributi della base di conoscenza"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1882
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2049
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2117
msgid
"Knowledge Base Dependencies"
msgstr
"Dipendenze della base di conoscenza"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2262
msgid
"No problem found with format"
msgstr
"Nessun problema riscontrato con il formato"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2264
msgid
"An error has been found"
msgstr
"È stato riscontrato un errore"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2266
msgid
"The following errors have been found"
msgstr
"Sono stati riscontrati i seguenti errori"
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:56
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:79
msgid
"BibFormat Admin"
msgstr
"Amministrazione di BibFormat"
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:343
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:382
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:384
msgid
"Test with record:"
msgstr
"Verifica con record:"
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:344
msgid
"Enter a search query here."
msgstr
"Inserisci qui una richiesta di ricerca."
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_authors.py:120
msgid
"Hide"
msgstr
"Nascondi"
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_authors.py:121
#, python-format
msgid
"Show all %i authors"
msgstr
"Visualizza tutti i %i autori"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformat_migration_kit_assistant.py:50
#: modules/bibformat/web/admin/bibformat_migration_kit_assistant.py:81
#: modules/bibformat/web/admin/bibformat_migration_kit_assistant.py:112
#: modules/bibformat/web/admin/bibformat_migration_kit_assistant.py:142
#: modules/bibformat/web/admin/bibformat_migration_kit_assistant.py:172
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:51
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:85
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:125
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:159
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:196
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:594
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:672
#: modules/websearch/web/admin/websearchadmin.py:1071
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:785
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:550
msgid
"Internal Error"
msgstr
"Errore Interno"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformat_migration_kit_assistant.py:59
msgid
"Migrate BibFormat Settings"
msgstr
"Migra impostazioni di BibFormat"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformat_migration_kit_assistant.py:90
msgid
"Migrate Knowledge Bases"
msgstr
"Migra basi di conoscenza"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformat_migration_kit_assistant.py:121
msgid
"Migrate Behaviours"
msgstr
"Migra comportamenti"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformat_migration_kit_assistant.py:151
#: modules/bibformat/web/admin/bibformat_migration_kit_assistant.py:181
msgid
"Migrate Formats"
msgstr
"Migra formati"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:184
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:252
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:297
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1360
msgid
"Restricted Output Format"
msgstr
"Formato di output con restrizioni"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:210
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:511
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1246
msgid
"Ok"
msgstr
"Ok"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:212
#, python-format
msgid
"Output Format %s Rules"
msgstr
"Regole formato di output %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:265
#, python-format
msgid
"Output Format %s Attributes"
msgstr
"Attributi formato di output %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:310
#, python-format
msgid
"Output Format %s Dependencies"
msgstr
"Dipendenze formato di output %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:377
msgid
"Delete Output Format"
msgstr
"Cancella formato di output"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:490
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:562
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1381
msgid
"Restricted Format Template"
msgstr
"Limita modello di formato"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:516
#, python-format
msgid
"Format Template %s"
msgstr
"Modello di formato %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:573
#, python-format
msgid
"Format Template %s Attributes"
msgstr
"Attributi di modello di formato %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:605
#, python-format
msgid
"Format Template %s Dependencies"
msgstr
"Dipendenze di modello di formato %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:659
msgid
"Delete Format Template"
msgstr
"Cancella modello di formato"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:873
#, python-format
msgid
"Format Element %s Dependencies"
msgstr
"Dipendenze elemento di formato %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:906
#, python-format
msgid
"Test Format Element %s"
msgstr
"Verifica elemento di formato %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:978
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1025
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1070
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1117
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1167
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1226
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1301
msgid
"Unknown Knowledge Base"
msgstr
"Basi di conoscenza sconosciute"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:987
#, python-format
msgid
"Knowledge Base %s"
msgstr
"Basi di conoscenza %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1034
#, python-format
msgid
"Knowledge Base %s Attributes"
msgstr
"Attributi basi di conoscenza %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1079
#, python-format
msgid
"Knowledge Base %s Dependencies"
msgstr
"Dipendenze basi di conoscenza %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1289
msgid
"Delete Knowledge Base"
msgstr
"Cancella basi di conoscenza"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1374
#, python-format
msgid
"Validation of Output Format %s"
msgstr
"Validazione formato di output %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1392
#, python-format
msgid
"Validation of Format Template %s"
msgstr
"Validazione modello di formato %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1400
msgid
"Restricted Format Element"
msgstr
"Elemento di formato limitato"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1408
#, python-format
msgid
"Validation of Format Element %s"
msgstr
"Validazione elemento di formato %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1411
msgid
"Format Validation"
msgstr
"Validazione formato"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:55
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:73
msgid
"See Guide"
msgstr
"Vedi la documentazione"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:110
msgid
"OAI sources currently present in the database"
msgstr
"Sorgenti OAI al momento presenti nel database"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:111
msgid
"No OAI sources currently present in the database"
msgstr
"Nessuna sorgente OAI al momento presente nel database"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:121
msgid
"Next oaiharvest task"
msgstr
"Prossimo processo oaiharvest"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:122
msgid
"scheduled time:"
msgstr
"tempo di schedulazione:"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:123
msgid
"current status:"
msgstr
"stato corrente:"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:124
msgid
"No oaiharvest task currently scheduled."
msgstr
"Nessun processo oaiharvest al momento schedulato."
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:227
msgid
"successfully validated"
msgstr
"validato con successo"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:228
msgid
"does not seem to be a OAI-compliant baseURL"
msgstr
"non sembra essere un URL OAI-compatibile"
#: modules/bibrank/lib/bibrank_citation_grapher.py:122
#, fuzzy
msgid
"Citation history:"
msgstr
"Cronaca delle citazioni"
#: modules/bibrank/lib/bibrank_downloads_grapher.py:78
#, fuzzy
msgid
"Download history:"
msgstr
"Cronaca dei downloads"
#: modules/bibrank/lib/bibrank_downloads_grapher.py:100
#, fuzzy
msgid
"Download user distribution:"
msgstr
"Cronaca dei downloads"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:69 modules/miscutil/lib/dateutils.py:96
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:170
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:651
#: modules/websession/lib/webuser.py:272
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:544
msgid
"N/A"
msgstr
"N.d."
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:159
msgid
"Sun"
msgstr
"Dom"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:160
msgid
"Mon"
msgstr
"Lun"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:161
msgid
"Tue"
msgstr
"Mar"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:162
msgid
"Wed"
msgstr
"Mer"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:163
msgid
"Thu"
msgstr
"Gio"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:164
msgid
"Fri"
msgstr
"Ven"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:165
msgid
"Sat"
msgstr
"Sab"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:167
msgid
"Sunday"
msgstr
"Domenica"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:168
msgid
"Monday"
msgstr
"Lunedì"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:169
msgid
"Tuesday"
msgstr
"Martedì"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:170
msgid
"Wednesday"
msgstr
"Mercoledì"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:171
msgid
"Thursday"
msgstr
"Giovedì"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:172
msgid
"Friday"
msgstr
"Venerdì"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:173
msgid
"Saturday"
msgstr
"Sabato"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:187 modules/miscutil/lib/dateutils.py:201
msgid
"Month"
msgstr
"Mese"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:188
msgid
"Jan"
msgstr
"Gen"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:189
msgid
"Feb"
msgstr
"Feb"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:190
msgid
"Mar"
msgstr
"Mar"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:191
msgid
"Apr"
msgstr
"Apr"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:192 modules/miscutil/lib/dateutils.py:206
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:702
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:899
msgid
"May"
msgstr
"Maggio"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:193
msgid
"Jun"
msgstr
"Giu"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:194
msgid
"Jul"
msgstr
"Lug"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:195
msgid
"Aug"
msgstr
"Ago"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:196
msgid
"Sep"
msgstr
"Set"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:197
msgid
"Oct"
msgstr
"Ott"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:198
msgid
"Nov"
msgstr
"Nov"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:199
msgid
"Dec"
msgstr
"Dic"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:202
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:701
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:898
msgid
"January"
msgstr
"Gennaio"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:203
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:701
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:898
msgid
"February"
msgstr
"Febbraio"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:204
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:701
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:898
msgid
"March"
msgstr
"Marzo"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:205
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:701
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:898
msgid
"April"
msgstr
"Aprile"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:207
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:702
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:899
msgid
"June"
msgstr
"Giugno"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:208
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:702
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:899
msgid
"July"
msgstr
"Luglio"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:209
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:702
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:899
msgid
"August"
msgstr
"Agosto"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:210
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:703
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:900
msgid
"September"
msgstr
"Settembre"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:211
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:703
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:900
msgid
"October"
msgstr
"Ottobre"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:212
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:703
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:900
msgid
"November"
msgstr
"Novembre"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:213
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:703
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:900
msgid
"December"
msgstr
"Dicembre"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:231
msgid
"Day"
msgstr
"Giorno"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:282
msgid
"Year"
msgstr
"Anno"
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:66
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:71
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:76
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:81
msgid
"Sorry"
msgstr
"Spiacente"
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:67
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:72
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:77
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:82
#, python-format
msgid
"Cannot send error request, %s parameter missing."
msgstr
"Impossibile inviare richiesta di errore, parametro %s mancante."
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:100
msgid
"The error report has been sent."
msgstr
"Il resoconto dell'errore è stato inviato."
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:101
msgid
"Many thanks for helping us make CDS Invenio better."
msgstr
"Ti ringraziamo per averci aiutato a migliorare CDS Invenio."
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:103
msgid
"Use the back button of your browser to return to the previous page."
msgstr
""
"Utilizza il pulsante indietro del tuo browser per tornare alla pagina "
"precedente."
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:105
msgid
"Thank you!"
msgstr
"Grazie!"
#: modules/miscutil/lib/mailutils.py:144 modules/miscutil/lib/mailutils.py:157
#, fuzzy
msgid
"Hello:"
msgstr
"Benvenuto/a"
#: modules/miscutil/lib/mailutils.py:175 modules/miscutil/lib/mailutils.py:195
msgid
"Best regards"
msgstr
"Cordiali saluti"
#: modules/miscutil/lib/mailutils.py:177 modules/miscutil/lib/mailutils.py:197
msgid
"Need human intervention? Contact"
msgstr
"Hai bisogno di intervento umano? Contatta"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:173
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1006
msgid
"Run BibEdit"
msgstr
"Esegui BibEdit"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:174
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1008
msgid
"Configure BibFormat"
msgstr
"Configura BibFormat"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:175
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1010
msgid
"Configure BibHarvest"
msgstr
"Configura BibHarvest"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:176
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1012
#, fuzzy
msgid
"Configure OAI Repository"
msgstr
"Configura BibFormat"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:177
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1014
msgid
"Configure BibIndex"
msgstr
"Configura BibIndex"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:178
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1016
msgid
"Configure BibRank"
msgstr
"Configura BibRank"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:179
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1018
msgid
"Configure WebAccess"
msgstr
"Configura WebAccess"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:180
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1020
msgid
"Configure WebComment"
msgstr
"Configura WebComment"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:181
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1022
msgid
"Configure WebSearch"
msgstr
"Configura WebSearch"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:182
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1024
msgid
"Configure WebSubmit"
msgstr
"Configura WebSubmit"
#: modules/webalert/lib/webalert.py:55
#, python-format
msgid
"You already have an alert named %s."
msgstr
"Possiedi già un avviso chiamato %s."
#: modules/webalert/lib/webalert.py:111
msgid
"unknown"
msgstr
"sconosciuto"
#: modules/webalert/lib/webalert.py:174
msgid
"You already have an alert defined for the specified query and basket."
msgstr
"Hai già definito un avviso per la ricerca ed il cestino specificati."
#: modules/webalert/lib/webalert.py:193 modules/webalert/lib/webalert.py:299
msgid
"The alert name cannot be empty."
msgstr
"Il nome dell'avviso non può essere vuoto."
#: modules/webalert/lib/webalert.py:198
msgid
"You are not the owner of this basket."
msgstr
"Non sei il proprietario di questo cestino."
#: modules/webalert/lib/webalert.py:209
#, python-format
msgid
"The alert %s has been added to your profile."
msgstr
"Làavviso %s è stato aggiunto al tuo profilo."
#: modules/webalert/lib/webalert.py:330
#, python-format
msgid
"The alert %s has been successfully updated."
msgstr
"L'avviso %s è stato aggiornato con successo."
#: modules/webalert/lib/webalert.py:382
#, fuzzy, python-format
msgid
""
"You have made %(x_nb)s queries. A %(x_url_open)sdetailed list%(x_url_close)s "
"is available with a possibility to (a) view search results and (b) subscribe "
"to an automatic email alerting service for these queries."
msgstr
""
"Hai effettuato %(x_nb)s ricerche. Una %(x_url_open)slista dettagliata%"
"(x_url_close)s è disponibile con la possibilità di (a) visualizzare i "
"risultati delle ricerche e (b) iscriversi ad un servizio automatico di "
"avvisi via email per le stesse."
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:74
msgid
"Pattern"
msgstr
"Schema"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:78
msgid
"Pattern 1"
msgstr
"Schema 1"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:80
msgid
"Field 1"
msgstr
"Campo 1"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:82
msgid
"Pattern 2"
msgstr
"Schema 2"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:84
msgid
"Field 2"
msgstr
"Campo 2"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:86
msgid
"Pattern 3"
msgstr
"Schema 3"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:88
msgid
"Field 3"
msgstr
"Campo 3"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:90
msgid
"Collections"
msgstr
"Collezioni"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:92
msgid
"Collection"
msgstr
"Collezione"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:113
msgid
"You own the following alerts:"
msgstr
"Possiedi i seguenti avvisi:"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:114
msgid
"alert name"
msgstr
"nome avviso"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:123
msgid
"SHOW"
msgstr
"VISUALIZZA"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:172
msgid
""
"This alert will notify you each time/only if a new item satisfies the "
"following query:"
msgstr
""
"Verrai notificato riguardo a questo avviso ogni volta che/solo se un nuovo "
"elemento soddisfa la seguente richiesta:"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:173
msgid
"QUERY"
msgstr
"RICHIESTA"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:211
msgid
"Alert identification name:"
msgstr
"Identificativo avviso:"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:213
msgid
"Search-checking frequency:"
msgstr
"Frequenza di controllo-ricerca:"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:217
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:337
msgid
"monthly"
msgstr
"mensile"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:218
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:335
msgid
"weekly"
msgstr
"settimanale"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:219
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:332
msgid
"daily"
msgstr
"giornaliera"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:220
msgid
"Send notification email?"
msgstr
"Invia email di notifica?"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:223
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:340
msgid
"yes"
msgstr
"sì"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:224
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:342
msgid
"no"
msgstr
"no"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:225
#, python-format
msgid
"if %(x_fmt_open)sno%(x_fmt_close)s you must specify a basket"
msgstr
"se %(x_fmt_open)sno%(x_fmt_close)s dovrai specificare un cestino"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:227
msgid
"Store results in basket?"
msgstr
"Memorizza risultati in un cestino?"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:248
msgid
"SET ALERT"
msgstr
"IMPOSTA AVVISO"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:249
msgid
"CLEAR DATA"
msgstr
"AZZERA DATI"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:300
#, fuzzy, python-format
msgid
""
"Set a new alert from %(x_url1_open)syour searches%(x_url1_close)s, the %"
"(x_url2_open)spopular searches%(x_url2_close)s, or the input form."
msgstr
""
"Imposta un nuovo avviso a partire dalle %(x_url1_open)stue ricerche%"
"(x_url1_close)s, dalle %(x_url2_open)sricerche comuni%(x_url2_close)s o dal "
"modulo di inserimento."
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:320
msgid
"Search checking frequency"
msgstr
"Frequenza controllo della ricerca"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:321
msgid
"Notification by email"
msgstr
"Notifica via email"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:322
msgid
"Result in basket"
msgstr
"Risultati nel cestino"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:323
msgid
"Date last run"
msgstr
"Data ultima esecuzione"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:324
msgid
"Creation date"
msgstr
"Data creazione"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:325
msgid
"Query"
msgstr
"Richiesta"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:364
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1457
msgid
"no basket"
msgstr
"nessun cestino"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:373
msgid
"Remove"
msgstr
"Rimuovi"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:374
msgid
"Modify"
msgstr
"Modifica"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:376
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:466
msgid
"Execute search"
msgstr
"Esegui ricerca"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:382
#, python-format
msgid
"You have defined %s alerts."
msgstr
"Hai definito %s avvisi."
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:420
#, python-format
msgid
""
"You have not executed any search yet. Please go to the %(x_url_open)ssearch "
"interface%(x_url_close)s first."
msgstr
""
"Non hai ancora eseguito alcuna ricerca. Per favore, entra prima nell'%"
"(x_url_open)sinterfaccia di ricerca%(x_url_close)s."
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:429
#, python-format
msgid
""
"You have performed %(x_nb1)s searches (%(x_nb2)s different questions) during "
"the last 30 days or so."
msgstr
""
"Hai eseguito %(x_nb1)s ricerche (%(x_nb2)s argomenti differenti) durante gli "
"ultimi 30 giorni."
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:434
#, python-format
msgid
"Here are the %s most popular searches."
msgstr
"Ecco le %s ricerche più comuni."
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:445
msgid
"Question"
msgstr
"Argomento"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:449
msgid
"Last Run"
msgstr
"Ultima esecuzione"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:467
msgid
"Set new alert"
msgstr
"Imposta nuovo avviso"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:78
msgid
"Display searches"
msgstr
"Visualizza ricerche"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:83
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:134
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:186
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:223
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:271
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:319
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:360
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:77
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:126
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:174
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:232
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:340
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:385
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:451
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:548
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:607
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:471
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:549
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2058
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:207
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:224
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:260
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:433
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:456
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:484
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:500
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:552
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:575
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:601
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:654
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:689
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:720
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:791
#: modules/websubmit/web/publiline.py:127
#: modules/websubmit/web/publiline.py:148
#: modules/websubmit/web/yourapprovals.py:97
#: modules/websubmit/web/yoursubmissions.py:178
msgid
"Your Account"
msgstr
"Tuo account"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:85
#, fuzzy, python-format
msgid
"%s Personalize, Display searches"
msgstr
"Visualizza ricerche"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:86
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:137
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:189
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:226
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:274
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:322
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:363
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:210
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:227
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:262
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:435
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:458
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:487
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:503
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:521
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:531
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:554
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:577
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:603
#, fuzzy, python-format
msgid
"%s, personalize"
msgstr
"Personalizza"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:129
msgid
"Set a new alert"
msgstr
"Imposta un nuovo avviso"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:136
#, fuzzy, python-format
msgid
"%s Personalize, Set a new alert"
msgstr
"Imposta un nuovo avviso"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:181
msgid
"Modify alert settings"
msgstr
"Modifica impostazioni d'avviso"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:188
#, fuzzy, python-format
msgid
"%s Personalize, Modify alert settings"
msgstr
"Modifica impostazioni d'avviso"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:218
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:266
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:314
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:354
msgid
"Display alerts"
msgstr
"Visualizza avvisi"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:225
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:273
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:321
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:362
#, fuzzy, python-format
msgid
"%s Personalize, Display alerts"
msgstr
"Visualizza avvisi"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:346
msgid
"Your comment has been successfully posted"
msgstr
"I tuoi commenti sono stati registrati con successo"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:763
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:98
msgid
"Personal baskets"
msgstr
"Cestini personali"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:787
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:105
msgid
"Group baskets"
msgstr
"Cestini di gruppo"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:813
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:112
msgid
"Others' baskets"
msgstr
"Cestini altrui"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:851
#, python-format
msgid
""
"You have %(x_nb_perso)s personal baskets and are subscribed to %(x_nb_group)"
"s group baskets and %(x_nb_public)s other users public baskets."
msgstr
""
"Possiedi %(x_nb_perso)s cestini personali e sei iscritto a %(x_nb_group)s "
"cestini di gruppo e a %(x_nb_public)s cestini pubblici di altri utenti."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:199
#, python-format
msgid
"There are %i baskets"
msgstr
"Ci sono %i cestini"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:207
msgid
"updated on"
msgstr
"aggiornato il"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:242
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:475
msgid
"Basket is empty"
msgstr
"Cestino vuoto"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:255
#, python-format
msgid
""
"This basket belongs to %(x_name)s. You can freely %(x_url_open)ssubscribe%"
"(x_url_close)s to it"
msgstr
""
"Questo cestino appartiene a %(x_name)s. Puoi liberamente %(x_url_open)"
"siscriverti%(x_url_close)s"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:282
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:383
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:665
msgid
"Public basket"
msgstr
"Cestino pubblico"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:285
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:546
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:822
msgid
"records"
msgstr
"record"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:286
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:547
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:823
msgid
"last update"
msgstr
"ultimo aggiornamento"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:292
msgid
"Subscribe to this basket"
msgstr
"Iscriviti a questo cestino"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:310
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1012
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1256
msgid
"Basket's name"
msgstr
"Nome del cestino"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:311
msgid
"Number of views"
msgstr
"Numero di visualizzazioni"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:312
msgid
"Owner"
msgstr
"Proprietario"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:356
msgid
"View"
msgstr
"Visualizza"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:365
msgid
"Subscribe"
msgstr
"Iscriviti"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:378
msgid
"There is currently no publicly accessible basket"
msgstr
"Al momento non esistono cestini pubblicamente accessibili"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:390
#, python-format
msgid
""
"Displaying baskets %(x_nb_begin)i-%(x_nb_end)i out of %(x_nb_total)i baskets "
"in total."
msgstr
""
"Visualizzazione cestini %(x_nb_begin)i-%(x_nb_end)i di %(x_nb_total)i "
"cestini totali."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:423
msgid
"Actions"
msgstr
"Azioni"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:454
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:775
msgid
"Non-shared basket"
msgstr
"Cestino non condiviso"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:457
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:777
msgid
"Shared basket"
msgstr
"Cestino condiviso"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:460
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:779
msgid
"Group-shared basket"
msgstr
"Cestino di gruppo"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:465
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:558
msgid
"Edit basket"
msgstr
"Modifica cestino"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:504
msgid
"You do not have sufficient rights to view this basket's content."
msgstr
""
"Non possiedi diritti sufficienti a visualizzare il contenuto del cestino."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:509
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:784
msgid
"Unsubscribe from this basket"
msgstr
"Disiscriviti da questo cestino"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:522
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:641
msgid
"comments"
msgstr
"commenti"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:522
msgid
"last comment:"
msgstr
"ultimo commento:"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:583
msgid
"Move item up"
msgstr
"Sposta elemento in alto"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:591
msgid
"Move item down"
msgstr
"Sposta elemento in basso"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:599
msgid
"Copy item"
msgstr
"Copia elemento"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:607
msgid
"Remove item"
msgstr
"Rimuovi elemento"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:610
msgid
"External record"
msgstr
"Record esterno"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:642
msgid
"last"
msgstr
"ultimo"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:643
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:133
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:239
msgid
"Details and comments"
msgstr
"Dettagli e commenti"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:667
msgid
"This basket is publicly accessible at the following address:"
msgstr
"Questi cestini sono pubblicamente accessibili ai seguenti indirizzi:"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:697
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:774
msgid
"Sort by:"
msgstr
"Ordinamento per:"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:698
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:926
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2611
msgid
"Title"
msgstr
"Titolo"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:699
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:90
msgid
"Date"
msgstr
"Data"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:769
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:445
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:455
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:159
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:241
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2559
msgid
"Comments"
msgstr
"Commenti"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:770
#, python-format
msgid
"There is a total of %i comments"
msgstr
"In totale ci sono %i commenti"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:772
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:181
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:91
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:575
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2561
msgid
"Write a comment"
msgstr
"Scrivi un commento"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:828
msgid
"Back to baskets"
msgstr
"Torna ai cestini"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:857
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:885
msgid
"by"
msgstr
"di"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:858
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:885
msgid
"on"
msgstr
"su"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:870
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:321
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:113
msgid
"Reply"
msgstr
"Risposta"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:871
msgid
"Delete comment"
msgstr
"Cancella commento"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:925
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:930
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:287
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2555
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2556
msgid
"Add Comment"
msgstr
"Aggiungi commento"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:927
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:607
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:805
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1190
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1256
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2613
msgid
"Comment"
msgstr
"Commento"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:946
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1043
msgid
"Create new basket"
msgstr
"Crea un nuovo cestino"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:996
msgid
"Select topic"
msgstr
"Seleziona argomento"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1013
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1258
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1267
msgid
"Choose topic"
msgstr
"Scegli argomento"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1014
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1269
msgid
"or create a new one"
msgstr
"o creane uno nuovo"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1014
msgid
"Create new topic"
msgstr
"Crea un nuovo argomento"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1016
msgid
"Create a new basket"
msgstr
"Crea un nuovo cestino"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1077
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1098
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1114
msgid
"Select basket"
msgstr
"Seleziona cestino"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1085
msgid
"Add to a personal basket"
msgstr
"Aggiungi ad un cestino personale"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1086
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1107
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1125
#, python-format
msgid
"%i baskets"
msgstr
"%i cestini"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1106
msgid
"Add to a group-shared basket"
msgstr
"Aggiungi ad un cestino di gruppo"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1124
msgid
"Add to a public basket"
msgstr
"Aggiungi ad un cestino pubblico "
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1157
#, python-format
msgid
"Adding %i records to these baskets"
msgstr
"Aggiungo %i record a questi cestini"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1162
msgid
"Add to baskets"
msgstr
"Aggiungi ai cestini"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1169
#, python-format
msgid
"The selected records have been successfully added to %i baskets."
msgstr
"I record selezionati sono stati aggiunti con successo a %i cestini."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1172
msgid
"No records were added to the selected baskets."
msgstr
"Nessun record è stato aggiunto ai cestini selezionati."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1192
msgid
"Are you sure you want to delete this basket?"
msgstr
"Sei sicuro di voler cancellare questo cestino?"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1194
#, python-format
msgid
"%i users are subscribed to this basket."
msgstr
"%i utenti sono iscritti a questo cestino."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1196
#, python-format
msgid
"%i user groups are subscribed to this basket."
msgstr
"%i gruppi di utenti sono iscritti a questo cestino."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1198
#, python-format
msgid
"You have set %i alerts on this basket."
msgstr
"Hai impostato %i avvisi su questo cestino."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1272
msgid
"General settings"
msgstr
"Impostazioni generali"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1287
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1416
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1443
msgid
"Add group"
msgstr
"Aggiungi gruppo"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1292
msgid
"Manage group rights"
msgstr
"Gestisci permessi dei gruppi"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1304
msgid
"Manage global sharing rights"
msgstr
"Gestisci permessi di condivisione globali"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1309
msgid
"Delete basket"
msgstr
"Cancella cestino"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1333
msgid
"Editing basket"
msgstr
"Modifica cestino"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1341
msgid
"Save changes"
msgstr
"Memorizza modifiche"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1354
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1378
msgid
"No rights"
msgstr
"Nessun permesso"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1356
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1380
msgid
"View records"
msgstr
"Visualizza record"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1358
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1360
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1362
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1364
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1366
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1368
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1382
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1384
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1386
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1388
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1390
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1392
msgid
"and"
msgstr
"e"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1358
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1382
msgid
"view comments"
msgstr
"visualizza commenti"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1360
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1384
msgid
"add comments"
msgstr
"aggiungi commenti"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1362
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1386
msgid
"add records"
msgstr
"aggiungi record"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1364
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1388
msgid
"delete comments"
msgstr
"cancella commenti"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1366
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1390
msgid
"remove records"
msgstr
"rimuovi record"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1368
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1392
msgid
"manage sharing rights"
msgstr
"gestisci permessi di condivisione"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1414
msgid
"You are not a member of a group."
msgstr
"Non sei un membro di un gruppo."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1436
msgid
"Sharing basket to a new group"
msgstr
"Condivisione cestino con un nuovo gruppo"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1465
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:460
msgid
""
"You are logged in as a guest user, so your baskets will disappear at the end "
"of the current session."
msgstr
""
"Sei autenticato come utente ospite, perciò i tuoi cestini scompariranno al "
"termine della sessione correente."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1466
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1481
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:463
#, python-format
msgid
""
"If you wish you can %(x_url_open)slogin or register here%(x_url_close)s."
msgstr
""
"Se lo desideri puoi %(x_url_open)sautenticarti o registrarti qui%"
"(x_url_close)s."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1480
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:249
msgid
"This functionality is forbidden to guest users."
msgstr
"Questa funzionalità è vietata agli utenti ospiti."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1541
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:600
msgid
"Back to search results"
msgstr
"Torna ai risultati della ricerca"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:83
msgid
"Display baskets"
msgstr
"Visualizza cestini"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:335
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:417
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:551
msgid
"Your Baskets"
msgstr
"Tuoi cestini"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:337
msgid
"Add records to baskets"
msgstr
"Aggiungi record ai cestini"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:394
msgid
"Delete a basket"
msgstr
"Cancella un cestino"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:436
msgid
"Copy record to basket"
msgstr
"Copia record nel cestino"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:610
msgid
"Create basket"
msgstr
"Crea un cestino"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:639
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:664
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:695
msgid
"List of public baskets"
msgstr
"Lista dei cestini pubblici"
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:830
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:317
#, python-format
msgid
"%(x_name)s wrote on %(x_date)s:"
msgstr
"%(x_name)s ha scritto il %(x_date)s:"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:99
#, python-format
msgid
"Showing the latest %i comments:"
msgstr
"Visualizzazione degli ultimi %i commenti:"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:115
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:140
msgid
"Discuss this document"
msgstr
"Discuti questo documento"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:141
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:585
msgid
"Start a discussion about any aspect of this document."
msgstr
"Inizia una discussione riguardo qualche aspetto di questo documento."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:157
#, python-format
msgid
"Sorry, the record %s does not seem to exist."
msgstr
"Spiacente, il record %s non sembra esistere."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:159
#, python-format
msgid
"Sorry, %s is not a valid ID value."
msgstr
"Spiacente, %s non è un ID valido."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:161
msgid
"Sorry, no record ID was provided."
msgstr
"Spiacente, non è stato fornito nessun ID di record."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:165
#, python-format
msgid
"You may want to start browsing from %s"
msgstr
"Potresti voler navigare a cominciare da %s"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:233
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:507
msgid
"Was this review helpful?"
msgstr
"Questa recensione ti è stata utile?"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:242
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:279
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:575
msgid
"Write a review"
msgstr
"Scrivi una recensione"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:249
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:563
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1370
#, python-format
msgid
"Average review score: %(x_nb_score)s based on %(x_nb_reviews)s reviews"
msgstr
""
"Punteggio medio recensione: %(x_nb_score)s basato su %(x_nb_reviews)s "
"recensioni"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:252
#, python-format
msgid
"Readers found the following %s reviews to be most helpful."
msgstr
"I lettori hanno trovato le seguenti %s recensioni tra le più utili."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:255
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:278
#, python-format
msgid
"View all %s reviews"
msgstr
"Visulalizza tutte le %s recensioni"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:274
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:296
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1411
msgid
"Rate this document"
msgstr
"Vota questo documento"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:297
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:587
msgid
"Be the first to review this document."
msgstr
"Sii il primo a recensire questo documento."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:325
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:367
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:508
msgid
"Report abuse"
msgstr
"Notifica abuso"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:362
#, python-format
msgid
"Reviewed by %(x_nickname)s on %(x_date)s"
msgstr
"Recensito da %(x_nickname)s il %(x_date)s"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:363
#, python-format
msgid
"%(x_nb_people)i out of %(x_nb_total)i people found this review useful"
msgstr
""
"%(x_nb_people)i persone su %(x_nb_total)i hanno trovato questa recensione "
"utile"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:446
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:456
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:159
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:241
msgid
"Reviews"
msgstr
"Recensioni"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:538
msgid
"Previous"
msgstr
"Precedente"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:554
msgid
"Next"
msgstr
"Successiva"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:578
#, python-format
msgid
"There is a total of %s reviews"
msgstr
"%s recensioni in totale"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:580
#, python-format
msgid
"There is a total of %s comments"
msgstr
"%s commenti in totale"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:606
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:665
msgid
"review"
msgstr
"recensione"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:606
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:665
msgid
"comment"
msgstr
"commento"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:607
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1256
msgid
"Review"
msgstr
"Recensione"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:663
msgid
"Viewing"
msgstr
"Visualizzare"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:664
msgid
"Page:"
msgstr
"Pagina:"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:782
#, python-format
msgid
"Note: Your nickname, %s, will be displayed as author of this comment"
msgstr
""
"
Nota:
il tuo soprannome, %s, sarà visualizzato come autore di questo commento"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:786
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:841
#, python-format
msgid
""
"
Note:
you have not %(x_url_open)sdefined your nickname%(x_url_close)s. %"
"(x_nickname)s will be displayed as the author of this comment."
msgstr
""
"
Nota:
non hai %(x_url_open)sdefinito il tuo soprannome%(x_url_close)s. %"
"(x_nickname)sverrà visualizzato come autore di questo commento."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:804
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:897
msgid
"Article"
msgstr
"Articolo"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:806
#, fuzzy
msgid
"Add comment"
msgstr
"Aggiungi commento"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:836
#, python-format
msgid
""
"
Note:
Your nickname, %s, will be displayed as the author of this review."
msgstr
""
"
Nota:
il tuo soprannome, %s, verrà visualizzato come autore di questa "
"recensione."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:898
msgid
"Rate this article"
msgstr
"Dai un voto a questo articolo"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:899
msgid
"Select a score"
msgstr
"Seleziona un punteggio"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:900
msgid
"Give a title to your review"
msgstr
"Dai un titolo alla tua recensione"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:901
msgid
"Write your review"
msgstr
"Scrivi la tua recensione"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:906
#, fuzzy
msgid
"Add review"
msgstr
"Aggiungi recensione"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:915
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:285
msgid
"Add Review"
msgstr
"Aggiungi recensione"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:936
msgid
"Your review was successfully added."
msgstr
"La tua recensione è stata aggiunta con successo."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:938
msgid
"Your comment was successfully added."
msgstr
"Il tuo commento è stato aggiunto con successo."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:940
msgid
"Back to record"
msgstr
"Torna al record"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1017
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:134
msgid
"View all reported comments"
msgstr
"Visualizza tutti i commenti riportati"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1020
msgid
"View all reported reviews"
msgstr
"Visualizza tutte le recensioni riportate"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1026
msgid
"Delete a specific comment/review (by ID)"
msgstr
"Cancella uno specifico commento/recensione (tramite ID)"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1027
msgid
"View all users who have been reported"
msgstr
"Visualizza tutti gli utenti riportati"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1029
msgid
"Guide"
msgstr
"Guida"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1031
msgid
"Comments and reviews are disabled"
msgstr
"I commenti e le recensioni sono stati disabilitati"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1049
msgid
""
"Please enter the ID of the comment/review so that you can view it before "
"deciding whether to delete it or not"
msgstr
""
"Per favore, inserisci l'ID del commento/recensione per visualizzarlo prima "
"di decidere se cancellarlo o meno"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1061
msgid
"Comment ID:"
msgstr
"ID commento:"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1063
msgid
"View Comment"
msgstr
"Visualizza commento"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1084
msgid
"There have been no reports so far."
msgstr
"Finora non c'è stato alcun commento."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1088
#, python-format
msgid
"View all %s reported comments"
msgstr
"Visualizza tutti i %s commenti riportati"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1091
#, python-format
msgid
"View all %s reported reviews"
msgstr
"Visualizza tutte le %s recensioni riportate"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1129
msgid
""
"Here is a list, sorted by total number of reports, of all users who have had "
"a comment reported at least once."
msgstr
""
"Ecco una lista, ordinata secondo il numero totale di commenti, di tutti gli "
"utenti che hanno riportato un commento almento una volta."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1137
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1166
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:163
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:950
msgid
"Nickname"
msgstr
"Soprannome"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1138
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1170
msgid
"Email"
msgstr
"Email"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1139
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1168
msgid
"User ID"
msgstr
"ID utente"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1141
msgid
"Number positive votes"
msgstr
"Numero di voti positivi"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1142
msgid
"Number negative votes"
msgstr
"Numero di voti negativi"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1143
msgid
"Total number votes"
msgstr
"Numero totale di voti"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1144
msgid
"Total number of reports"
msgstr
"Numero totale di resoconti"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1145
msgid
"View all user's reported comments/reviews"
msgstr
"Visualizza tutti i commenti/recensioni dell'utente"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1178
#, python-format
msgid
"This review has been reported %i times"
msgstr
"Questa recensione è stata valutata %i volte"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1180
#, python-format
msgid
"This comment has been reported %i times"
msgstr
"Questo commento è stato valutato %i volte"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1257
msgid
"Written by"
msgstr
"Scritto da"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1258
msgid
"General informations"
msgstr
"Informazioni generali"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1259
msgid
"Select"
msgstr
"Seleziona"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1273
msgid
"Delete selected reviews"
msgstr
"Cancella le recensioni selezionate"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1274
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1279
msgid
"Suppress selected abuse report"
msgstr
"Sopprimi il rapporto d'abuso selezionato"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1278
msgid
"Delete selected comments"
msgstr
"Cancella i commenti selezionati"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1287
msgid
"OK"
msgstr
"OK"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1293
#, python-format
msgid
"Here are the reported reviews of user %s"
msgstr
"Ecco le recensioni valutate dell'utente %s"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1295
#, python-format
msgid
"Here are the reported comments of user %s"
msgstr
"Ecco i commenti valutati dell'utente %s"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1298
#, python-format
msgid
"Here is comment/review %s"
msgstr
"Ecco il commento/recensione %s"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1300
#, python-format
msgid
"Here is comment/review %(x_cmtID)s written by user %(x_user)s"
msgstr
"Ecco il commento/recensione %(x_cmtID)s scritto dall'utente %(x_user)s"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1305
msgid
"Here are all reported reviews sorted by the most reported"
msgstr
"Ecco tutte le recensioni valutate ordinate in base alle più valutate"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1307
msgid
"Here are all reported comments sorted by the most reported"
msgstr
"Ecco tutti i commenti valutati ordinate in base ai più valutati"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1332
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1357
msgid
"comment ID"
msgstr
"ID commento"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1332
msgid
"successfully deleted"
msgstr
"cancellato con successo"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1357
msgid
"successfully suppressed abuse report"
msgstr
"rapporto d'abuso soppresso con successo"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1374
#, fuzzy
msgid
"Not yet reviewed"
msgstr
"Scrivi la tua recensione"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:174
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:300
msgid
"Record Not Found"
msgstr
"Record non trovato"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:260
#, python-format
msgid
""
"Before you add your comment, you need to %(x_url_open)slogin%(x_url_close)s "
"first."
msgstr
""
"Prima di aggiungere il tuo commento, devi innanzitutto %(x_url_open)"
"sautenticarti%(x_url_close)s."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:264
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:652
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:687
msgid
"Login"
msgstr
"Accesso"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:46
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:60
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:80
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:120
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:154
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:191
msgid
"WebComment Admin"
msgstr
"Amministrazione WebComment"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:95
msgid
"Delete Comment"
msgstr
"Cancella commento"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:168
msgid
"View all reported users"
msgstr
"Visualizza tutti gli utenti riportati"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:214
msgid
"Delete comments"
msgstr
"Cancella commenti"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:217
msgid
"Suppress abuse reports"
msgstr
"Sopprimi rapporti di abuso"
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:129
msgid
"The message could not be deleted."
msgstr
"Il messaggio non può essere cancellato."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:131
msgid
"The message was successfully deleted."
msgstr
"Il messaggio è stato cancellato con successo."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:148
msgid
"Your mailbox has been emptied."
msgstr
"La tua casella di posta è stata svuotata."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:335
#, python-format
msgid
"The chosen date (%(x_year)i/%(x_month)i/%(x_day)i) is invalid."
msgstr
"La data scelta (%(x_year)i/%(x_month)i/%(x_day)i) non è valida."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:344
msgid
"Please enter a user name or a group name."
msgstr
"Per favore, inserisce il nome di un utente o il nome di un gruppo."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:348
#, python-format
msgid
""
"Your message is too long, please edit it. Maximum size allowed is %i "
"characters."
msgstr
""
"Il tuo messaggio è troppo lungo, per favore, modificalo. La dimensione "
"massima ammessa è di %i caratteri."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:359
#, python-format
msgid
"Group %s does not exist."
msgstr
"Il gruppo %s non esiste."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:384
#, python-format
msgid
"User %s does not exist."
msgstr
"L'utente %s non esiste."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:397
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:136
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:216
msgid
"Write a message"
msgstr
"Scrivi un messaggio"
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:412
msgid
""
"Your message could not be sent to the following recipients due to their "
"
quota:
"
msgstr
""
"Non è stato possibile inviare il tuo messaggio ai seguenti destinatari a "
"causa della loro quota:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:416
msgid
"Your message has been sent."
msgstr
"Il tuo messaggio è stato inviato."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:423
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:477
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:85
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:281
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:323
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:550
msgid
"Your Messages"
msgstr
"I tuoi messaggi"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:88
msgid
"Subject"
msgstr
"Oggetto"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:89
msgid
"Sender"
msgstr
"Mittente"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:98
msgid
"No messages"
msgstr
"Nessun messaggio"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:102
msgid
"No subject"
msgstr
"Nessun oggetto"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:148
msgid
"Write new message"
msgstr
"Scrivi un nuovo messaggio"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:149
msgid
"Delete All"
msgstr
"Cancella tutti"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:191
msgid
"Re:"
msgstr
"Re:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:285
msgid
"Send later?"
msgstr
"Spedisci in seguito?"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:286
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2947
msgid
"To:"
msgstr
"A:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:287
msgid
"Users"
msgstr
"Utenti"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:288
msgid
"Groups"
msgstr
"Gruppi"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:289
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:451
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2948
msgid
"Subject:"
msgstr
"Oggetto:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:290
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2949
msgid
"Message:"
msgstr
"Messaggio:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:291
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2950
msgid
"SEND"
msgstr
"SPEDISCI"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:450
msgid
"From:"
msgstr
"Da:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:452
msgid
"Sent on:"
msgstr
"Spedito il:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:453
msgid
"Received on:"
msgstr
"Ricevuto il:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:454
msgid
"Sent to:"
msgstr
"Invia a:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:455
msgid
"Sent to groups:"
msgstr
"Spedito ai gruppi:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:456
msgid
"REPLY"
msgstr
"RISPONDI"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:457
msgid
"DELETE"
msgstr
"CANCELLA"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:511
msgid
"Are you sure you want to empty your whole mailbox?"
msgstr
"Sei sicuro di voler svuotare interamente la tua casella di posta?"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:573
#, python-format
msgid
"Quota used: %i messages out of max. %i"
msgstr
"Quota utilizzata: %i messaggi su un massimo di %i"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:590
msgid
"Please select one or more:"
msgstr
"Per favore, seleziona uno o più:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:621
msgid
"Add to users"
msgstr
"Aggiungi agli utenti"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:623
msgid
"Add to groups"
msgstr
"Aggiungi ai gruppi"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:626
msgid
"No matching user"
msgstr
"Non corrisponde nessun utente"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:628
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1568
msgid
"No matching group"
msgstr
"Non corrisponde nessun gruppo"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:665
msgid
"Find users or groups:"
msgstr
"Trova utenti o gruppi:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:666
msgid
"Find a user"
msgstr
"Trova un utente"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:667
msgid
"Find a group"
msgstr
"Trova un gruppo"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:682
#, python-format
msgid
"You have %s new messages out of %s messages"
msgstr
"Possiedi %s nuovi messaggi su %s messaggi"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:364
msgid
"Read a message"
msgstr
"Leggi un messaggio"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:586
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:616
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3529
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3579
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3624
msgid
"Search Results"
msgstr
"Risultato della ricerca"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:694
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:883
msgid
"any day"
msgstr
"qualsiasi giorno"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:700
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:895
msgid
"any month"
msgstr
"qualsiasi mese"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:708
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:909
msgid
"any year"
msgstr
"qualsiasi anno"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:749
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:764
msgid
"any collection"
msgstr
"tutte le collezioni"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:760
msgid
"add another collection"
msgstr
"aggiungere un'altra collezione"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:769
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:479
msgid
"latest first"
msgstr
"Le ultime all'inizio"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:784
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:509
msgid
"rank by"
msgstr
"ordinare per"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:804
msgid
"HTML brief"
msgstr
"HTML breve"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1467
msgid
"No values found."
msgstr
"Nessun valore trovato."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1598
#, python-format
msgid
"No exact match found for %(x_query1)s, using %(x_query2)s instead..."
msgstr
""
"Nessuna corrispondenza esatta trovata con %(x_query1)s, utilizzo invece %"
"(x_query2)s..."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1852
#, python-format
msgid
""
"No match found in collection %(x_collection)s. Other public collections gave "
"%(x_url_open)s%(x_nb_hits)d hits%(x_url_close)s."
msgstr
""
"Nessun risultato trovato nella collezione %(x_collection)s. Le altre "
"collezioni pubbliche hanno dato %(x_url_open)s%(x_nb_hits)d risultati%"
"(x_url_close)s."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1861
msgid
""
"No public collection matched your query. If you were looking for a non-"
"public document, please choose the desired restricted collection first."
msgstr
""
"Nessuna collezione pubblica ha dato risultati. Se cercate un documento non "
"pubblico, vi preghiamo di interrogare la collezione riservata di vostro "
"interesse."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1974
msgid
"No words index available for"
msgstr
"Nessun indice per parola è disponibile per"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1978
msgid
"No phrase index available for"
msgstr
"Nessun indice per frase è disponibile per"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2010
#, python-format
msgid
""
"Search term %(x_term)s inside index %(x_index)s did not match any record. "
"Nearest terms in any collection are:"
msgstr
""
"Il termine di ricerca %(x_term)s all'interno dell'indice %(x_index)s non "
"corrisponde ad alcun record. I termini più vicini in tutte le collezioni "
"
sono:
"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2014
#, python-format
msgid
""
"Search term %s did not match any record. Nearest terms in any collection are:"
msgstr
""
"Il termine di ricerca %s non corrisponde ad alcun record. I termini più "
"vicini in tutte le collezioni sono:"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2470
#, python-format
msgid
""
"Sorry, sorting is allowed on sets of up to %d records only. Using default "
"sort order."
msgstr
""
"Spiacente, è possibile ordinare solo insiemi che contengono fino a %d "
"record. Utilizzato ordinamento predefinito."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2494
#, python-format
msgid
""
"Sorry, %s does not seem to be a valid sort option. Choosing title sort "
"instead."
msgstr
""
"Spiacente, %s non sembra essere un'opzione di ordinamento valida. Effettuato "
"ordinamento in base al titolo."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2779
msgid
"Use different search terms."
msgstr
"Utilizza diversi termini di ricerca."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2843
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3009
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3033
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3041
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3049
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3095
msgid
"The record has been deleted."
msgstr
"Il record è stato cancellato."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3737
msgid
"No match within your time limits, discarding this condition..."
msgstr
""
"Nessun risultato nell'arco di tempo specificato, il criterio viene "
"ignorato..."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3761
msgid
"No match within your search limits, discarding this condition..."
msgstr
""
"Nessun risultato trovato nei limiti specificati, i criteri vengono "
"ignorati..."
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3200
#, fuzzy
msgid
"Information"
msgstr
"Ulteriori informazioni:"
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3201
#, fuzzy
msgid
"References"
msgstr
"Riferimento"
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3202
#, fuzzy
msgid
"Citations"
msgstr
"Cronaca delle citazioni"
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3203
#, fuzzy
msgid
"Discussion"
msgstr
"sessione"
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3204
msgid
"Usage statistics"
msgstr
""
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3205
#, fuzzy
msgid
"Fulltext"
msgstr
"Bollettino"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:537
#, python-format
msgid
"Search %s records for:"
msgstr
"Ricerca record %s per:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:571
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1719
msgid
"Advanced Search"
msgstr
"Ricerca Avanzata"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:638
#, python-format
msgid
"Search %s records for"
msgstr
"Ricerca %s record per"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:688
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1635
msgid
"Simple Search"
msgstr
"Ricerca Semplice"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:721
msgid
"Search options:"
msgstr
"Opzioni di ricerca:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:768
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1813
#, fuzzy
msgid
"Added/modified since:"
msgstr
"Aggiunto dal:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:769
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1814
msgid
"until:"
msgstr
"fino al:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:775
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1855
msgid
"Display results:"
msgstr
"Visualizza risultati:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:776
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1856
msgid
"Output format:"
msgstr
"Formato di visualizzazione:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:936
msgid
"Added since:"
msgstr
"Aggiunto dal:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:937
#, fuzzy
msgid
"Modified since:"
msgstr
"Aggiunto dal:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:974
msgid
"Focus on:"
msgstr
"Concentra su:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1015
msgid
"restricted"
msgstr
"riservato"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1035
msgid
"Search also:"
msgstr
"Cerca anche:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1106
msgid
"The contents of this collection is restricted."
msgstr
"Il contenuto di questa collezione è riservato."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1121
msgid
"This collection does not contain any document yet."
msgstr
"Questa collezione non contiene ancora alcun documento."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1155
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2800
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2853
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2880
msgid
"more"
msgstr
"ancora"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1170
msgid
"Latest additions:"
msgstr
"Ultimi arrivi:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1259
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2580
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2586
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2591
msgid
"Detailed record"
msgstr
"Record dettagliato"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1262
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2598
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:763
msgid
"Similar records"
msgstr
"Record simili"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1268
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2606
msgid
"Cited by"
msgstr
"Citato da"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1336
#, python-format
msgid
"Words nearest to %(x_word)s inside %(x_field)s in any collection are:"
msgstr
""
"Le parole vicine a %(x_word)s all'interno di %(x_field)s in tutte le "
"collezioni sono:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1339
#, python-format
msgid
"Words nearest to %(x_word)s in any collection are:"
msgstr
"Le parole vicine a %(x_word)s in tutte le collezioni sono:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1431
msgid
"Hits"
msgstr
"Risultati"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1496
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2073
msgid
"next"
msgstr
"successivo"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1762
msgid
"collections"
msgstr
"collezioni"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1784
msgid
"Limit to:"
msgstr
"Limita a:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1825
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:527
msgid
"results"
msgstr
"risultati"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1854
#, fuzzy
msgid
"Sort :"
msgstr
"Ordinamento per:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1860
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:497
msgid
"asc."
msgstr
"asc."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1863
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:498
msgid
"desc."
msgstr
"disc."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1869
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:541
msgid
"single list"
msgstr
"lista unica"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1872
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:540
msgid
"split by collection"
msgstr
"raggruppati per collezione"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1907
msgid
"MARC tag"
msgstr
"Tag MARC"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2024
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2029
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2317
#, python-format
msgid
"%s records found"
msgstr
"%s record trovati"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2056
msgid
"begin"
msgstr
"inizio"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2061
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1190
msgid
"previous"
msgstr
"precedente"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2080
msgid
"end"
msgstr
"fine"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2100
msgid
"jump to record:"
msgstr
"salta al record:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2113
#, python-format
msgid
"Search took %s seconds."
msgstr
"La ricerca ha impiegato %s secondi."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2215
msgid
"ADD TO BASKET"
msgstr
"AGGIUNGERE AL CESTINO"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2304
#, python-format
msgid
""
"%(x_fmt_open)sResults overview:%(x_fmt_close)s Found %(x_nb_records)s "
"records in %(x_nb_seconds)s seconds."
msgstr
""
"%(x_fmt_open)sRiassunto risultati:%(x_fmt_close)s Trovati %(x_nb_records)s "
"record in %(x_nb_seconds)s secondi."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2344
msgid
""
"Boolean query returned no hits. Please combine your search terms differently."
msgstr
""
"La ricerca booleana non ha dato risultati. Vi preghiamo di combinare "
"differentemente i termini."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2376
msgid
"See also: similar author names"
msgstr
"Vedi anche: autori con nomi simili"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2688
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:609
#, python-format
msgid
"Collection %s Not Found"
msgstr
"Collezione %s non trovata"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2700
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:607
#, python-format
msgid
"Sorry, collection %s does not seem to exist."
msgstr
"Spiacente, la collezione %s non sembra esister."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2702
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:608
#, python-format
msgid
"You may want to start browsing from %s."
msgstr
"Potresti iniziare a sfogliare cominciando con %s."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2732
msgid
"Interested in being notified about new results for this query?"
msgstr
""
"Sei interessato ad essere notificato su nuovi risultati di questa ricerca?"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2733
#, python-format
msgid
""
"Set up a personal %(x_url1_open)semail alert%(x_url1_close)s\n"
" or subscribe to the %(x_url2_open)sRSS feed"
"%(x_url2_close)s."
msgstr
""
"Imposta un %(x_url1_open)savviso via mail%(x_url1_close)s personale\n"
"o iscriviti al %(x_url2_open)sfeed RSS%(x_url2_close)s."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2793
msgid
"People who downloaded this document also downloaded:"
msgstr
"Gli utenti che hanno scaricato questo documento hanno anche scaricato:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2809
msgid
"People who viewed this page also viewed:"
msgstr
"Gli utenti che hanno visitato questa pagina hanno anche visitato:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2842
#, python-format
msgid
"Cited by: %s records"
msgstr
"Citato da: %s articoli"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2868
#, python-format
msgid
".. of which self-citations: %s records"
msgstr
""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2873
#, python-format
msgid
"Co-cited with: %s records"
msgstr
"Citato con: %s articoli"
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:281
#, fuzzy
msgid
"You are not authorized to view this area."
msgstr
"Non sei il proprietario di questo cestino."
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:611
msgid
"Not found"
msgstr
"Non trovata"
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections.py:129
msgid
"in"
msgstr
"in"
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:52
msgid
""
"Haven't found what you were looking for? Try your search on other servers:"
msgstr
"Non hai trovato quello che cercavi? Prova la ricerca su altri server:"
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:80
msgid
"External collections results overview:"
msgstr
"Riassunto risultati collezioni esterne:"
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:120
msgid
"Search timed out."
msgstr
"Ricerca oltre il tempo massimo."
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:121
msgid
""
"The external search engine has not responded in time. You can check its "
"results here:"
msgstr
""
"Il motore di ricerca esterno non ha risposto in tempo. Puoi verificare i "
"suoi risultati qui:"
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:146
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:154
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:167
msgid
"No results found."
msgstr
"Nessun risultato trovato."
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:150
#, python-format
msgid
"%s results found"
msgstr
"%s risultati trovati"
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:152
#, python-format
msgid
"%s seconds"
msgstr
"%s secondi"
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:562
msgid
"brief"
msgstr
"breve"
#: modules/websession/lib/webaccount.py:116
#, python-format
msgid
""
"You are logged in as guest. You may want to %(x_url_open)slogin%(x_url_close)"
"s as a regular user."
msgstr
""
"Sei autenticato come ospite. Puoi %(x_url_open)sautenticarti%(x_url_close)s "
"come utente regolare."
#: modules/websession/lib/webaccount.py:120
#, python-format
msgid
""
"The %(x_fmt_open)sguest%(x_fmt_close)s users need to %(x_url_open)sregister%"
"(x_url_close)s first"
msgstr
""
"Gli utenti %(x_fmt_open)sospiti%(x_fmt_close)s devono prima %(x_url_open)"
"sregistrarsi%(x_url_close)s"
#: modules/websession/lib/webaccount.py:125
msgid
"No queries found"
msgstr
"Nessuna richiesta trovata"
#: modules/websession/lib/webaccount.py:265
msgid
""
"This collection is restricted. If you think you have right to access it, "
"please authenticate yourself."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:98
msgid
"External account settings"
msgstr
"Impostazioni esterne dell'account"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:100
#, python-format
msgid
""
"You can consult the list of your external groups directly in the %"
"(x_url_open)sgroups page%(x_url_close)s."
msgstr
""
"Puoi consultare la lista dei tuoi gruppi esterni direttamente nella %"
"(x_url_open)spagina dei gruppi%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:104
msgid
"External user groups"
msgstr
"Gruppi utenti esterni"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:161
msgid
""
"If you want to change your email or set for the first time your nickname, "
"please set new values in the form below."
msgstr
""
"Se desideri modificare il tuo indirizzo email o impostare per la prima volta "
"il tuo soprannome, per favore, inserisci i nuovi valori nei campi "
"sottostanti."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:162
msgid
"Edit login credentials"
msgstr
"Modifica credenziali di autenticazione"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:166
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:169
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:954
msgid
"Example"
msgstr
"Esempio"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:167
msgid
"New email address"
msgstr
"Nuovo indirizzo email"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:168
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:217
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:952
msgid
"mandatory"
msgstr
"obbligatorio"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:170
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:221
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:829
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:955
msgid
"Note"
msgstr
"Nota"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:171
msgid
"Set new values"
msgstr
"Imposta nuovi valori"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:175
msgid
""
"Since this is considered as a signature for comments and reviews, once set "
"it can not be changed."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:216
msgid
""
"If you want to change your password, please enter the old one and set the "
"new value in the form below."
msgstr
""
"Se desideri cambiare la tua password, per favore, inserisci la precedente e "
"imposta il nuovo valore nei campi seguenti."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:218
msgid
"Old password"
msgstr
"Password precedente"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:219
msgid
"New password"
msgstr
"Nuova password"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:220
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:953
msgid
"optional"
msgstr
"facoltativo"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:222
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:956
msgid
"The password phrase may contain punctuation, spaces, etc."
msgstr
"La password può contenere punteggiatura, spazi, ecc."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:223
msgid
"You must fill the old password in order to set a new one."
msgstr
"Devi prima digitare la vecchia password per impostare quella nuova."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:224
msgid
"Retype password"
msgstr
"Digita nuovamente la password"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:225
msgid
"Set new password"
msgstr
"Imposta nuova password"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:230
#, fuzzy, python-format
msgid
""
"If you are using a lightweight CERN account you can\n"
" %(x_url_open)sreset the password%(x_url_close)s."
msgstr
""
"Se lo desideri puoi %(x_url_open)sautenticarti o registrarti qui%"
"(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:236
#, fuzzy, python-format
msgid
""
"You can change or reset your CERN account password by means of the %"
"(x_url_open)sCERN account system%(x_url_close)s."
msgstr
"Puoi ora accedere al tuo %(x_url_open)saccount%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:256
msgid
"Edit search-related settings"
msgstr
"Modifica impostazioni relative alla ricerca"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:257
msgid
"Show the latest additions box"
msgstr
"Visualizza il riquadro degli ultimi arrivi"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:259
msgid
"Show collection help boxes"
msgstr
"Visualizza i riquadri di aiuto"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:272
msgid
"Update settings"
msgstr
"Aggiorna impostazioni"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:273
msgid
"Number of search results per page"
msgstr
"Numero di risultati della ricerca per pagina"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:303
msgid
"Edit login method"
msgstr
"Modifica metodo di autenticazione"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:304
msgid
""
"Please select which login method you would like to use to authenticate "
"yourself"
msgstr
""
"Per favore, seleziona quale metodo di autenticazione desideri utilizzare per "
"autenticarti"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:305
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:318
msgid
"Select method"
msgstr
"Seleziona metodo"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:336
#, fuzzy, python-format
msgid
""
"If you have lost password for your %(cdsname)s %(x_fmt_open)sinternal account"
"%(x_fmt_close)s, then please enter your email address in the following form "
"in order to have a password reset link emailed to you."
msgstr
""
"Se hai dimenticato la tua password per il tuo account interno a CDS Invenio, "
"allora inserisci, per favore, il tuo indirizzo email qui sotto e ti verrà "
"inviata la password perduta."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:358
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:949
msgid
"Email address"
msgstr
"Indirizzo email"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:359
#, fuzzy
msgid
"Send password reset link"
msgstr
"Invia password"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:363
#, python-format
msgid
""
"If you have been using the %(x_fmt_open)sCERN login system%(x_fmt_close)s, "
"then you can recover your password through the %(x_url_open)sCERN "
"authentication system%(x_url_close)s."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:366
#, fuzzy
msgid
""
"Note that if you have been using an external login system, then we cannot do "
"anything and you have to ask there."
msgstr
""
"Nota che se stavi utilizzando un sistema di autenticazione esterno (quale "
"CERN NICE), allora non c'è nulla che possiamo fare e devi fare riferimento "
"al sistema esterno."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:367
#, python-format
msgid
""
"Alternatively, you can ask %s to change your login system from external to "
"internal."
msgstr
""
"In alternativa, puoi chiedere a %s di cambiare il tuo sistema di "
"autenticazione da esterno ad interno."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:394
#, python-format
msgid
""
"%s offers you the possibility to personalize the interface, to set up your "
"own personal library of documents, or to set up an automatic alert query "
"that would run periodically and would notify you of search results by email."
msgstr
""
"%s ti offre la possibilità di personalizzare l'interfaccia, impostare la tua "
"biblioteca di documenti personali o impostare una richiesta con avviso "
"automatico che verrebbe eseguita periodicamente per notificarti i risultati "
"della ricerca via email."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:404
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:257
msgid
"Your Settings"
msgstr
"Tue impostazioni"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:405
msgid
""
"Set or change your account email address or password. Specify your "
"preferences about the look and feel of the interface."
msgstr
""
"Imposta o modifica l'indirizzo email del tuo account o la tua password. "
"Specifica le preferenze riguardo all'aspetto dell'interfaccia."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:415
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:553
msgid
"Your Searches"
msgstr
"Tue ricerche"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:416
msgid
"View all the searches you performed during the last 30 days."
msgstr
""
"Visualizza tutte le ricerche che hai effettuato negli ultimi 30 giorni."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:418
msgid
""
"With baskets you can define specific collections of items, store interesting "
"records you want to access later or share with others."
msgstr
""
"Con i cestini puoi definire le tue collezioni personali di elementi, "
"memorizzare record interessanti che vuoi ricuperare in seguito o condividere "
"con altre persone."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:426
msgid
"Your Alerts"
msgstr
"I tuoi avvisi"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:427
msgid
""
"Subscribe to a search which will be run periodically by our service. The "
"result can be sent to you via Email or stored in one of your baskets."
msgstr
""
"Iscriviti ad una ricerca che verrà effettuata periodicamente dal nostro "
"servizio. I risultati potranno essere inviati via email o memorizzati i uno "
"dei tuoi cestini."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:436
msgid
"Your Loans"
msgstr
"Tuoi prestiti"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:437
msgid
""
"Check out book you have on loan, submit borrowing requests, etc. Requires "
"CERN ID."
msgstr
""
"Controlla i libri che hai in prestito, sottoponi richieste di prestito, ecc. "
"Richiede un ID CERN."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:462
msgid
""
"You are logged in as a guest user, so your alerts will disappear at the end "
"of the current session."
msgstr
""
"Sei autenticato come utente ospite, perciò i tuoi avvisi scompariranno alla "
"fine della sessione corrente."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:485
#, python-format
msgid
""
"You are logged in as %(x_user)s. You may want to a) %(x_url1_open)slogout%"
"(x_url1_close)s; b) edit your %(x_url2_open)saccount settings%(x_url2_close)"
"s."
msgstr
""
"Sei autenticato come %(x_user)s. Puoi a) %(x_url1_open)suscire%(x_url1_close)"
"s; b) modificare le tue %(x_url2_open)simpostazioni dell'account%"
"(x_url2_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:552
msgid
"Your Alert Searches"
msgstr
"Tuoi avvisi di ricerche"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:554
#, python-format
msgid
""
"You can consult the list of %(x_url_open)syour groups%(x_url_close)s you are "
"administering or are a member of."
msgstr
""
"Puoi consultare la lista dei %(x_url_open)stuoi gruppi%(x_url_close)s di cui "
"sei amministratore o membro."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:557
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2056
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:829
msgid
"Your Groups"
msgstr
"Tuoi gruppi"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:558
#, python-format
msgid
""
"You can consult the list of %(x_url_open)syour submissions%(x_url_close)s "
"and inquire about their status."
msgstr
""
"Puoi consultare la lista delle %(x_url_open)stue sottomissioni%(x_url_close)"
"s e controllarne lo stato."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:561
#: modules/websubmit/web/yoursubmissions.py:175
msgid
"Your Submissions"
msgstr
"Tue sottomissioni"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:562
#, python-format
msgid
""
"You can consult the list of %(x_url_open)syour approvals%(x_url_close)s with "
"the documents you approved or refereed."
msgstr
""
"Puoi consultare la lista delle %(x_url_open)stue approvazioni%(x_url_close)s "
"con i documenti che hai approvato o di cui hai fatto da referee."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:565
#: modules/websubmit/web/yourapprovals.py:94
msgid
"Your Approvals"
msgstr
"Tue approvazioni"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:566
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:550
msgid
"Your Administrative Activities"
msgstr
"Tue attività amministrative"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:593
msgid
"Try again"
msgstr
"Prova ancora"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:615
#, python-format
msgid
""
"Somebody (possibly you) coming from %(ip_address)s has asked\n"
"for a password reset at %(cdsname)s\n"
"for the account \"%(email)s\"."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:623
msgid
"If you want to reset the password for this account, please go to:"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:629
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:666
msgid
"in order to confirm the validity of this request."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:630
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:667
#, python-format
msgid
""
"Please note that this URL will remain valid for about %(days)s days only."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:652
#, python-format
msgid
""
"Somebody (possibly you) coming from %(ip_address)s has asked\n"
"to register a new account at %(cdsname)s\n"
"for the following email address \"%(email)s\"."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:660
msgid
"If you want to complete this account registration, please go to:"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:686
#, fuzzy, python-format
msgid
"Okay, a password reset link has been emailed to %s."
msgstr
"Ok, la password è stata inviata a %s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:701
msgid
"Deleting your account"
msgstr
"Cancellazione del tuo account"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:715
#, fuzzy
msgid
"You are no longer recognized by our system."
msgstr
"Non sei più riconosciuto."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:717
#, python-format
msgid
""
"You are still recognized by the centralized\n"
" %(x_fmt_open)sSSO%(x_fmt_close)s system. You can\n"
" %(x_url_open)slogout from SSO%(x_url_close)s, too."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:724
#, python-format
msgid
"If you wish you can %(x_url_open)slogin here%(x_url_close)s."
msgstr
"Se lo desideri, puoi %(x_url_open)sautenticarti qui%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:757
msgid
"If you already have an account, please login using the form below."
msgstr
""
"Se possiedi già un account, per favore, autentificati utilizzando i campi "
"seguenti."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:761
#, fuzzy, python-format
msgid
""
"If you don't own a CERN account yet, you can register a %(x_url_open)snew "
"CERN external account%(x_url_close)s."
msgstr
""
"Se non possiedi ancora un account, per favore %(x_url_open)sregistra%"
"(x_url_close)s un account interno."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:764
#, python-format
msgid
""
"If you don't own an account yet, please %(x_url_open)sregister%(x_url_close)"
"s an internal account."
msgstr
""
"Se non possiedi ancora un account, per favore %(x_url_open)sregistra%"
"(x_url_close)s un account interno."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:768
#, python-format
msgid
""
"It is not possible to create an account yourself. Contact %s if you want an "
"account."
msgstr
""
"Non è possibile creare da soli un account.Contatta %s se desideri un account."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:791
msgid
"Login method:"
msgstr
"Metodo di autenticazione:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:815
msgid
"Username"
msgstr
"Nome utente"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:816
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:951
msgid
"Password"
msgstr
"Password"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:817
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1065
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:102
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:189
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:688
msgid
"login"
msgstr
"login"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:822
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:454
msgid
"Lost your password?"
msgstr
"Password dimenticata?"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:830
msgid
"You can use your nickname or your email address to login."
msgstr
""
"Puoi utilizzare il tuo soprannome o il tuo indirizzo email per autenticarti."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:854
msgid
""
"Your request is valid. Please set the new desired password in the following "
"form."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:877
#, fuzzy
msgid
"Set a new password for"
msgstr
"Imposta nuova password"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:878
#, fuzzy
msgid
"Type the new password"
msgstr
"Imposta nuova password"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:879
#, fuzzy
msgid
"Type again the new password"
msgstr
"Imposta nuova password"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:880
#, fuzzy
msgid
"Set the new password"
msgstr
"Imposta nuova password"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:906
msgid
"Please enter your email address and desired nickname and password:"
msgstr
""
"Per favore, inserisci il tuo indirizzo email, il soprannome desiderato e la "
"
password:
"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:908
msgid
""
"It will not be possible to use the account before it has been verified and "
"activated."
msgstr
""
"Non sarà possibile utilizzare l'account prima che venga verificato e "
"attivato."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:957
msgid
"Retype Password"
msgstr
"Digita nuovamente la password"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:958
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:790
msgid
"register"
msgstr
"registra"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:959
#, python-format
msgid
""
"Please do not use valuable passwords such as your Unix, AFS or NICE "
"passwords with this service. Your email address will stay strictly "
"confidential and will not be disclosed to any third party. It will be used "
"to identify you for personal services of %s. For example, you may set up an "
"automatic alert search that will look for new preprints and will notify you "
"daily of new arrivals by email."
msgstr
""
"Per favore non utilizzare una password di valore quale la tua password Unix, "
"AFS o NICE con questo servizio. Il tuo indirizzo email resterà strettamente "
"confidenziale e non verrà esposto a terze parti. Verrà utilizzato per "
"identificarti per i vari servizi personalizzati di %s. Per esempio, potresti "
"impostare una ricerca con avviso automatico che cercherà nuove prestampe e "
"ti notificherà giornalmente sui nuovi arrivi via email."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:988
#, python-format
msgid
""
"You seem to be a guest user. You have to %(x_url_open)slogin%(x_url_close)s "
"first."
msgstr
""
"Sembri essere un utente ospite. Devi prima %(x_url_open)sautenticarti%"
"(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:994
msgid
"You are not authorized to access administrative functions."
msgstr
"Non sei autorizzato ad accedere alle funzioni amministrative."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:997
#, fuzzy, python-format
msgid
"You are enabled to the following roles: %(x_role)s."
msgstr
"Sei un membro dei seguenti gruppi:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1000
msgid
"Here are some interesting web admin links for you:"
msgstr
""
"Ecco per te alcuni interessanti collegamenti per l'amministrazione via web:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1025
#, python-format
msgid
""
"For more admin-level activities, see the complete %(x_url_open)sAdmin Area%"
"(x_url_close)s."
msgstr
""
"Per ulteriori attività di amministrazione, vedi la completa %(x_url_open)"
"sArea di amministrazione%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1061
msgid
"guest"
msgstr
"ospite"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1062
msgid
"session"
msgstr
"sessione"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1063
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1081
msgid
"alerts"
msgstr
"avvisi"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1064
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1083
msgid
"baskets"
msgstr
"cestini"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1080
msgid
"account"
msgstr
"account"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1082
msgid
"messages"
msgstr
"messaggi"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1084
msgid
"groups"
msgstr
"gruppi"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1085
msgid
"statistics"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1091
msgid
"submissions"
msgstr
"sottomissioni"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1097
msgid
"approvals"
msgstr
"approvazioni"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1103
msgid
"administration"
msgstr
"amministrazione"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1108
msgid
"logout"
msgstr
"esci"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1233
msgid
"You are an administrator of the following groups:"
msgstr
"Sei amministratore dei seguenti gruppi:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1253
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1327
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1390
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2887
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2893
msgid
"Group"
msgstr
"Gruppo"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1260
msgid
"You are not an administrator of any groups."
msgstr
"Non sei amministratore di alcun gruppo."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1267
msgid
"Edit group"
msgstr
"Modifica gruppo"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1274
#, python-format
msgid
"Edit %s members"
msgstr
"Modifica %s membri"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1297
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1437
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1439
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:884
msgid
"Create new group"
msgstr
"Crea nuovo gruppo"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1311
msgid
"You are a member of the following groups:"
msgstr
"Sei un membro dei seguenti gruppi:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1334
msgid
"You are not a member of any groups."
msgstr
"Non sei membro di alcun gruppo."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1358
msgid
"Join new group"
msgstr
"Diventa membro di un nuovo gruppo"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1359
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1894
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1905
msgid
"Leave group"
msgstr
"Abbandona gruppo"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1374
msgid
"You are a member of the following external groups:"
msgstr
"Sei un membro dei seguenti gruppi esterni:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1397
msgid
"You are not a member of any external groups."
msgstr
"Non sei membro di alcun gruppo esterno."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1445
msgid
"Update group"
msgstr
"Aggiorna gruppo"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1447
#, python-format
msgid
"Edit group %s"
msgstr
"Modifica gruppo %s"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1449
msgid
"Delete group"
msgstr
"Cancella gruppo"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1522
msgid
"Group name:"
msgstr
"Nome gruppo:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1524
msgid
"Group description:"
msgstr
"Descrizione gruppo:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1525
msgid
"Group join policy:"
msgstr
"Modalità di appartenenza al gruppo:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1566
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1639
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1780
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1789
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1892
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2002
msgid
"Please select:"
msgstr
"Per favore seleziona:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1632
msgid
"Join group"
msgstr
"Diventa membro di gruppo"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1634
msgid
"or find it"
msgstr
"o trovalo"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1635
msgid
"Choose group:"
msgstr
"Seleziona gruppo:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1637
msgid
"Find group"
msgstr
"Trova gruppo"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1785
msgid
"Remove member"
msgstr
"Rimuovi membro"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1787
msgid
"No members."
msgstr
"No membri."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1797
msgid
"Accept member"
msgstr
"Accetta membro"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1797
msgid
"Reject member"
msgstr
"Rifiuta membro"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1799
msgid
"No members awaiting approval."
msgstr
"Nessun membro è in attesa di approvazione."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1801
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1818
msgid
"Current members"
msgstr
"Membri attuali"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1802
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1819
msgid
"Members awaiting approval"
msgstr
"Membri in attesa di approvazione"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1803
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1820
msgid
"Invite new members"
msgstr
"Invita nuovi membri"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1806
#, python-format
msgid
""
"If you want to invite new members to join your group, please use the %"
"(x_url_open)sweb message%(x_url_close)s system."
msgstr
""
"Se desideri invitare nuovi membri ad unirsi al tuo gruppo, per favore, "
"utilizza il sistema di %(x_url_open)smessaggi web%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1810
#, python-format
msgid
"Group: %s"
msgstr
"Gruppo: %s"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1893
msgid
"Group list"
msgstr
"Lista gruppi"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1896
msgid
"You are not member of any group."
msgstr
"Non sei membro di alcun gruppo."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1943
msgid
"Are you sure you want to delete this group?"
msgstr
"Sei sicuro di voler cancellare questo gruppo?"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1982
msgid
"Are you sure you want to leave this group?"
msgstr
"Sei sicuro di voler abbandonare questo gruppo?"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1998
msgid
"Visible and open for new members"
msgstr
"Visibile ed aperto a nuovi membri"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2000
msgid
"Visible but new members need approval"
msgstr
"Visibile ma i nuovi membri hanno bisogno di approvazione"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2085
#, python-format
msgid
"Group %s: New membership request"
msgstr
"Gruppo %s: richiesta nuovo membro"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2089
#, python-format
msgid
"A user wants to join the group %s."
msgstr
"Un utente desidera unirsi al gruppo %s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2090
#, python-format
msgid
""
"Please %(x_url_open)saccept or reject%(x_url_close)s this user's request."
msgstr
""
"Per favore %(x_url_open)saccetta o rifiuta%(x_url_close)s la richiesta di "
"questo utente."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2107
#, python-format
msgid
"Group %s: Join request has been accepted"
msgstr
"Gruppo %s: la richiesta di appartenenza è stata accettata"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2108
#, python-format
msgid
"Your request for joining group %s has been accepted."
msgstr
"La tua richiesta di appartenenza al gruppo %s è stata accettata."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2110
#, python-format
msgid
"Group %s: Join request has been rejected"
msgstr
"Gruppo %s: la richiesta di appartenenza è stata rifiutata"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2111
#, python-format
msgid
"Your request for joining group %s has been rejected."
msgstr
"La tua richiesta di appartenenza al gruppo %s è stata rifiutata."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2114
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2132
#, python-format
msgid
"You can consult the list of %(x_url_open)syour groups%(x_url_close)s."
msgstr
""
"Puoi consultare la lista dei %(x_url_open)stuoi gruppi%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2128
#, python-format
msgid
"Group %s has been deleted"
msgstr
"Il gruppo %s è stato cancellato"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2130
#, python-format
msgid
"Group %s has been deleted by its administrator."
msgstr
"Il gruppo %s è stato cancellato dal suo amministratore."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2147
#, python-format
msgid
""
"You can consult the list of %(x_url_open)s%(x_nb_total)i groups%(x_url_close)"
"s you are subscribed to (%(x_nb_member)i) or administering (%(x_nb_admin)i)."
msgstr
""
"Puoi consultare la lista dei %(x_url_open)s%(x_nb_total)i gruppi%"
"(x_url_close)s di cui sei membro (%(x_nb_member)i) o amministratore (%"
"(x_nb_admin)i)."
#: modules/websession/lib/webuser.py:148
msgid
"Database problem"
msgstr
"Problema nel database"
#: modules/websession/lib/webuser.py:270
#: modules/websession/lib/webgroup_dblayer.py:318
msgid
"user"
msgstr
"utente"
#: modules/websession/lib/webuser.py:426
#, python-format
msgid
"Account registration at %s"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/webuser.py:651
#, fuzzy
msgid
"New account on"
msgstr
"Visualizza account"
#: modules/websession/lib/webuser.py:653
msgid
"PLEASE ACTIVATE"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/webuser.py:654
#, fuzzy
msgid
"A new account has been created on"
msgstr
"Il tuo account è stato creato con successo."
#: modules/websession/lib/webuser.py:656
msgid
" and is awaiting activation"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/webuser.py:658
#, fuzzy
msgid
" Username/Email"
msgstr
"Nome utente"
#: modules/websession/lib/webuser.py:659
msgid
"You can approve or reject this account request at"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/webuser.py:665
#, fuzzy
msgid
"Your account created on"
msgstr
"Account creato"
#: modules/websession/lib/webuser.py:666
#, fuzzy
msgid
"You have created a new account on"
msgstr
"o creane uno nuovo"
#: modules/websession/lib/webuser.py:667
#, fuzzy
msgid
" Username/Email:"
msgstr
"Nome utente"
#: modules/websession/lib/webuser.py:668
#, fuzzy
msgid
" Password:"
msgstr
"Password"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:84
msgid
"Mail Cookie Service"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:94
msgid
"Role authorization request"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:94
msgid
"This request for an authorization has already been authorized."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:97
#, python-format
msgid
""
"You have successfully obtained an authorization as %(x_role)s! This "
"authorization will last until %(x_expiration)s and until you close your "
"browser if you are a guest user."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:114
msgid
"You have confirmed the validity of your email address!"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:117
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:127
msgid
"Please, wait for the administrator to enable your account."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:121
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:130
#, fuzzy, python-format
msgid
"You can now go to %(x_url_open)syour account page%(x_url_close)s."
msgstr
"Puoi ora accedere al tuo %(x_url_open)saccount%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:122
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:131
#, fuzzy
msgid
"Email address successfully activated"
msgstr
"validato con successo"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:125
msgid
"You have already confirmed the validity of your email address!"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:134
msgid
""
"This request for confirmation of an email address is not valid or is expired."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:139
msgid
"This request for an authorization is not valid or is expired."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:155
#, fuzzy
msgid
"Reset password"
msgstr
"Digita nuovamente la password"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:159
msgid
"This request for resetting the password is not valid or is expired."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:172
msgid
"The two provided passwords aren't equal."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:187
msgid
"The password was successfully set! You can now proceed with the login."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:261
#, fuzzy, python-format
msgid
"%s Personalize, Your Settings"
msgstr
"Tue impostazioni"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:299
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:366
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:421
msgid
"Settings edited"
msgstr
"Impostazioni modificate"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:301
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:365
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:401
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:423
msgid
"Show account"
msgstr
"Visualizza account"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:311
#, fuzzy
msgid
"Switched to internal login method."
msgstr
"<p>Passato a metodo di autenticazione interno. "
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:312
#, fuzzy
msgid
""
"Please note that if this is the first time that you are using this account "
"with the internal login method then the system has set for you a randomly "
"generated password which you can obtain via email by clicking on the "
"following button:"
msgstr
""
"Per favore, nota che se questa è la prima volta che\n"
"stai utilizzando questo account con il metodo di autenticazione interno\n"
"allora il sistema ha impostato per te una password generata in maniera "
"casuale\n"
"che puoi ricuperare via email facendo clic sul seguente\n"
"
pulsante:
</p>"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:319
msgid
"Send Password"
msgstr
"Invia password"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:329
#, python-format
msgid
""
"Unable to switch to external login method %s, because your email address is "
"unknown."
msgstr
""
"Impossibile passare al metodo di autenticazione interno %s, perché il tuo "
"indirizzo email è sconosciuto."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:333
#, python-format
msgid
""
"Unable to switch to external login method %s, because your email address is "
"unknown to the external login system."
msgstr
""
"Impossibile passare al metodo di autenticazione esterno %s, perché il tuo "
"indirizzo email è sconosciuto al sistema di autenticazione esterno."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:337
msgid
"Login method successfully selected."
msgstr
"Metodo di autenticazione selezionato con successo."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:339
#, python-format
msgid
""
"The external login method %s does not support email address based logins. "
"Please contact the site administrators."
msgstr
""
"Il metodo di autenticazione esterno %s non supporta autenticazione basata su "
"indirizzo email. Per favore, contatta l'amministratore del sito."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:363
msgid
"Settings successfully edited."
msgstr
"Impostazioni modificate con successo."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:368
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:760
#, python-format
msgid
"Desired nickname %s is invalid."
msgstr
"Il soprannome desiderato %s non è valido."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:369
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:375
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:388
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:405
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:411
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:751
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:756
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:761
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:772
msgid
"Please try again."
msgstr
"Per favore, prova ancora."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:371
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:377
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:384
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:390
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:407
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:413
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:428
msgid
"Edit settings"
msgstr
"Modifica impostazioni"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:372
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:378
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:385
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:391
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:429
msgid
"Editing settings failed"
msgstr
"Modifica delle impostazioni fallita"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:374
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:755
#, python-format
msgid
"Supplied email address %s is invalid."
msgstr
"L'indirizzo email fornito %s non è valido."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:380
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:765
#, python-format
msgid
"Supplied email address %s already exists in the database."
msgstr
"L'indirizzo email fornito %s esiste già nel database."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:382
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:767
msgid
"Or please try again."
msgstr
"O per favore, prova ancora."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:387
#, python-format
msgid
"Desired nickname %s is already in use."
msgstr
"Il soprannome desiderato %s è già utilizzato."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:399
msgid
"Password successfully edited."
msgstr
"La password è stata modificata con successo."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:402
msgid
"Password edited"
msgstr
"Password modificata"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:404
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:750
msgid
"Both passwords must match."
msgstr
"Entrambe le password devono corrispondere."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:408
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:414
msgid
"Editing password failed"
msgstr
"Modifica della password fallita"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:410
msgid
"Wrong old password inserted."
msgstr
"Password precedente inserita non valida."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:424
msgid
"User settings saved correctly."
msgstr
"Impostazioni dell'utente memorizzate correttamente."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:426
msgid
"Unable to update settings."
msgstr
"Impossibile aggiornare le impostazioni."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:483
msgid
""
"Cannot send password by email since you are using external authentication "
"system."
msgstr
""
"Impossibile inviare la password via email perché stai utilizzando un sistema "
"di autenticazione esterno."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:499
msgid
"The entered email address does not exist in the database."
msgstr
"L'indirizzo email inserito non esiste nel database."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:513
msgid
"Password reset request for"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:517
msgid
""
"The entered email address is incorrect, please check that it is written "
"correctly (e.g. johndoe@example.com)."
msgstr
""
"L'indirizzo email inserito non è corretto, per favore verifica che sia "
"scritto correttamente (per esempio mariorossi@esempio.it)."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:518
msgid
"Incorrect email address"
msgstr
"Indirizzo email non valido"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:528
#, fuzzy
msgid
"Reset password link sent"
msgstr
"Password dimenticata inviata"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:573
msgid
"Delete Account"
msgstr
"Cancella account"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:599
msgid
"Logout"
msgstr
"Esci"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:718
msgid
"Register"
msgstr
"Registrati"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:721
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:792
#, python-format
msgid
"%s Personalize, Main page"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:737
msgid
"Your account has been successfully created."
msgstr
"Il tuo account è stato creato con successo."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:738
msgid
"Account created"
msgstr
"Account creato"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:740
msgid
""
"In order to confirm its validity, an email message containing an account "
"activation key has been sent to the given email address."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:741
msgid
""
"Please follow instructions presented there in order to complete the account "
"registration process."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:743
msgid
""
"A second email will be sent when the account has been activated and can be "
"used."
msgstr
""
"Una seconda email verrà inviata quando l'account sarà attivato e potrà "
"essere utilizzato."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:746
#, python-format
msgid
"You can now access your %(x_url_open)saccount%(x_url_close)s."
msgstr
"Puoi ora accedere al tuo %(x_url_open)saccount%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:753
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:758
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:763
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:769
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:774
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:778
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:782
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:787
msgid
"Registration failure"
msgstr
"Fallimento nella registrazione"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:771
#, python-format
msgid
"Desired nickname %s already exists in the database."
msgstr
"Il soprannome desiderato %s esiste già nel database."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:776
msgid
"Users cannot register themselves, only admin can register them."
msgstr
""
"Gli utenti non possono registrarsi da soli, solo l'amministratore può "
"registrarli."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:780
msgid
""
"The site is having troubles in sending you an email for confirming your "
"email address."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:780
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:119
msgid
""
"The error has been logged and will be taken in consideration as soon as "
"possibile."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:945
msgid
"Join New Group"
msgstr
"Diventa membro di un nuovo gruppo"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:994
msgid
"Leave Group"
msgstr
"Abbandona gruppo"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1061
msgid
"Edit Group"
msgstr
"Modifica gruppo"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1130
msgid
"Edit group members"
msgstr
"Modifica membri del gruppo"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:80
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:89
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:279
msgid
"Home"
msgstr
"Pagina principale"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:390
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:468
msgid
"Personalize"
msgstr
"Personalizza"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:391
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:469
msgid
"Help"
msgstr
"Aiuto"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:433
msgid
"Last updated"
msgstr
"Ultimo aggiornamento"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:471
msgid
"Powered by"
msgstr
"Fornita da"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:472
msgid
"Maintained by"
msgstr
"Mantenuto da"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:519
msgid
"This site is also available in the following languages:"
msgstr
"Questo sito è disponibile anche nelle lingue seguenti:"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:548
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:585
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:587
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1529
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:541
msgid
"Error"
msgstr
"Errore"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:552
msgid
"Browser"
msgstr
"Browser"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:574
msgid
"System Error"
msgstr
"Errore di sistema"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:589
msgid
"Traceback"
msgstr
"Traccia dell'errore"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:637
msgid
"Time"
msgstr
"Ora"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:638
msgid
"Client"
msgstr
"Client"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:640
msgid
"Please send an error report to the Administrator."
msgstr
"Per favore, invia una segnalazione di errore all'Amministratore."
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:641
msgid
"Send error report"
msgstr
"Invia segnalazione d'errore"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:647
#, python-format
msgid
"Please contact %s quoting the following information:"
msgstr
"Per favore, contatta %s riportando le seguenti informazioni:"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:766
#, python-format
msgid
""
"Record created %(x_date_creation)s, last modified %(x_date_modification)s"
msgstr
""
"Record creato %(x_date_creation)s, modificato l'ultima volta il %"
"(x_date_modification)s"
#: modules/webstyle/lib/webdoc.py:541
#, python-format
msgid
"%(category)s Pages"
msgstr
""
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:146
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:151
msgid
"Admin Pages Index"
msgstr
""
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:148
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:152
msgid
"Help Pages Index"
msgstr
""
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:150
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:153
msgid
"Hacking Pages Index"
msgstr
""
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:159
msgid
"Hacking CDS Invenio"
msgstr
""
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:161
#, fuzzy
msgid
"Last modifications"
msgstr
"Data ultima modifica"
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:164
#, python-format
msgid
"This is the index of the %(category)s pages."
msgstr
""
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:166
#, fuzzy
msgid
"See also"
msgstr
"Cerca anche:"
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:181
#, fuzzy, python-format
msgid
"Page %s Not Found"
msgstr
"Collezione %s non trovata"
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:189
#, fuzzy, python-format
msgid
"Sorry, page %s does not seem to exist."
msgstr
"Spiacente, il record %s non sembra esistere."
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:192
#, python-format
msgid
""
"You may want to start browsing from %(rooturl)s or have a look at the %"
"(x_url_open)s index of the %(category)s pages%(x_url_close)s."
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:188
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:711
#: modules/websubmit/web/yoursubmissions.py:74
msgid
"Sorry, you must log in to perform this action."
msgstr
"Spiacente, devi autenticarti per eseguire questa azione."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:195
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:718
msgid
"Invalid parameter"
msgstr
"Parametro non valido"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:226
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:744
msgid
"Unable to find the submission directory."
msgstr
"Impossibile trovare la directory di sottomissione."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:235
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:843
msgid
"Unknown document type"
msgstr
"Tipo di documento sconosciuto"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:241
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:849
msgid
"Unknown action"
msgstr
"Azione sconosciuta"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:249
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:858
msgid
"Unable to determine the number of submission pages."
msgstr
"Impossibile determinare il numero di pagine di sottomissione."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:278
msgid
"Unable to create a directory for this submission."
msgstr
"Impossibile creare una directory per questa sottomissione."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:345
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:757
msgid
"Cannot create submission directory."
msgstr
"Impossibile creare una directory di sottomissione."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:382
msgid
"Unknown form field found on submission page."
msgstr
"Campo del modulo sconosciuto trovato nella pagina di sottomissione."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:510
msgid
"Unknown form field found on one of the submission pages."
msgstr
""
"Campo del modulo sconosciuto trovato in una delle pagine di sottomissione."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1204
msgid
"Unable to find document type."
msgstr
"Impossibile trovare il tipo di documento."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1464
msgid
"The chosen action is not supported by the document type."
msgstr
"L'azione scelta non è supportata da questo tipo di documento."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1542
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:554
msgid
"Warning"
msgstr
"Attenzione"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:92
msgid
"Document types available for submission"
msgstr
"Tipi di documenti disponibili per la sottomissione"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:93
msgid
"Please select the type of document you want to submit."
msgstr
"Per favore, seleziona il tipo di documento che desideri sottomettere."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:109
msgid
"No document types available."
msgstr
"Nessun tipo di documento disponibile."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:254
msgid
"Please log in first."
msgstr
"Per favore, autentificati."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:254
msgid
"Use the top-right menu to log in."
msgstr
"Utilizza il menu in alto a destra per autentificarti."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:297
msgid
"Please select a category"
msgstr
"Per favore seleziona una categoria"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:335
msgid
"Notice"
msgstr
"Nota"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:336
msgid
"Select a category and then click on an action button."
msgstr
"Seleziona una categoria e poi fai clic su un pulsante di azione."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:358
msgid
""
"To continue with a previously interrupted submission, enter an access number "
"into the box below:"
msgstr
""
"Per continuare con una sottomissione precedentemente interrotta, inserisci "
"un numero di accesso nella casella sottostante:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:360
msgid
"GO"
msgstr
"VAI"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:485
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:928
msgid
"SUMMARY"
msgstr
"SOMMARIO"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:522
msgid
"Previous page"
msgstr
"Pagina precedente"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:528
msgid
"Submission number"
msgstr
"Numero sottomissione"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:542
msgid
"Next page"
msgstr
"Pagina successiva"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:557
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:969
msgid
"Are you sure you want to quit this submission?"
msgstr
"Sei sicuro di volere interrompere questa sottomissione?"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:558
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:970
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:978
msgid
"Back to main menu"
msgstr
"Torna al menu principale"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:561
msgid
""
"This is your submission access number. It can be used to continue with an "
"interrupted submission in case of problems."
msgstr
""
"Questo è il numero di accesso della tua sottomissione. Può essere utilizzato "
"per continuare una sottomissione interrotta in caso di problemi."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:562
msgid
"Mandatory fields appear in red in the SUMMARY window."
msgstr
"I campi obbligatori appaiono in rosso nella finestra del SOMMARIO."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:710
#, python-format
msgid
"The field %s is mandatory."
msgstr
"Il campo %s è obbligatorio."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:710
msgid
"Please make a choice in the select box"
msgstr
"Per favore effettua una scelta nella casella di selezione"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:724
msgid
"Please press a button."
msgstr
"Per favore premi un pulsante."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:732
#, python-format
msgid
"The field %s is mandatory. Please fill it in."
msgstr
"Il campo %s è obbligatorio. Per favore compilalo."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:808
#, python-format
msgid
"The field %(field)s is mandatory."
msgstr
"Il campo %(field)s è obbligatorio."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:808
msgid
"Going back to page"
msgstr
"Tornare a pagina"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:919
msgid
"finished!"
msgstr
"finito!"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:927
msgid
"end of action"
msgstr
"fine dell'azione"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:951
msgid
"Submission no"
msgstr
"Sottomissione numero"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1021
#, python-format
msgid
""
"Here is the %(x_action)s function list for %(x_doctype)s documents at level %"
"(x_step)s"
msgstr
""
"Ecco la lista delle funzioni %(x_action)s per i documenti %(x_doctype)s al "
"livello %(x_step)s"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1026
msgid
"Function"
msgstr
"Funzione"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1027
msgid
"Score"
msgstr
"Punteggio"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1028
msgid
"Running function"
msgstr
"Esecuzione funzione"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1034
#, python-format
msgid
"Function %s does not exist."
msgstr
"La funzione %s non esiste."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1073
msgid
"You must now"
msgstr
"Adesso devi"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1105
msgid
"record"
msgstr
"record"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1107
msgid
"document"
msgstr
"documento"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1109
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1201
msgid
"version"
msgstr
"versione"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1139
msgid
"file(s)"
msgstr
"file"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1186
msgid
"see"
msgstr
"vedi"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1369
msgid
"For"
msgstr
"Per"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1370
msgid
"all types of document"
msgstr
"tutti i tipi di documento"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1424
msgid
"Id"
msgstr
"Id"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1425
msgid
"Reference"
msgstr
"Riferimento"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1427
msgid
"First access"
msgstr
"Primo accesso"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1428
msgid
"Last access"
msgstr
"Ultimo accesso"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1438
msgid
"Are you sure you want to delete this submission?"
msgstr
"Sei sicuro di voler cancellare la sottomissione?"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1439
#, python-format
msgid
"Delete submission %(x_id)s in %(x_docname)s"
msgstr
"Cancella la sottomissione %(x_id)s in %(x_docname)s"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1455
msgid
"Reference not yet given"
msgstr
"Riferimento non ancora fornito"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1526
msgid
"Refereed Documents"
msgstr
"Documenti con referee"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1536
msgid
"You are a general referee"
msgstr
"Sei un referee generale"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1541
msgid
"You are a referee for category:"
msgstr
"Sei un referee per la categoria:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1578
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1621
msgid
"List of refereed types of documents"
msgstr
"Lista dei tipi di documento con referee"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1579
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1622
msgid
""
"Select one of the following types of documents to check the documents status."
msgstr
""
"Seleziona uno dei seguenti tipi di documento per verificare lo stato dei "
"documenti."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1682
msgid
"List of refereed categories"
msgstr
"Lista delle categorie con referee"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1683
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1831
msgid
"Please choose a category"
msgstr
"Per favore seleziona una categoria"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1702
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1743
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1852
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1906
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1973
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2098
msgid
"Pending"
msgstr
"In sospeso"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1708
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1746
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1858
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1909
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1974
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2099
msgid
"Approved"
msgstr
"Approvato"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1714
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1748
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1749
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1864
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1911
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1912
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1975
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2100
msgid
"Rejected"
msgstr
"Rifiutato"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1742
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1905
msgid
"Key"
msgstr
"Chiave"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1745
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1908
msgid
"Waiting for approval"
msgstr
"In attesa di approvazione"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1747
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1910
msgid
"Already approved"
msgstr
"Già approvato"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1750
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1915
msgid
"Some documents are pending."
msgstr
"Alcuni documenti in sospeso."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1791
msgid
"List of specific approvals"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1796
#, fuzzy
msgid
"List of refereing categories"
msgstr
"Lista delle categorie con referee"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1800
#, fuzzy
msgid
"List of publication categories"
msgstr
"Lista dei cestini pubblici"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1804
#, fuzzy
msgid
"List of direct approval categories"
msgstr
"Lista delle categorie con referee"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1870
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1913
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1914
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2101
#, fuzzy
msgid
"Cancelled"
msgstr
"Annulla"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1970
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2059
msgid
"List of refereed documents"
msgstr
"Lista dei documenti con referee"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1971
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2095
msgid
"Click on a report number for more information."
msgstr
"Fai clic sul numero di rapporto per ulteriori informazioni."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1972
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2097
msgid
"Report Number"
msgstr
"Numero di rapporto"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2061
#, fuzzy
msgid
"List of publication documents"
msgstr
"Lista dei cestini pubblici"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2063
#, fuzzy
msgid
"List of direct approval documents"
msgstr
"Lista dei documenti con referee"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2236
msgid
"Your request has been sent to the referee."
msgstr
"La tua richiesta è stata inviata al referee."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2250
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2359
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2649
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2826
msgid
"Title:"
msgstr
"Titolo:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2256
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2365
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2655
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2832
msgid
"Author:"
msgstr
"Autore:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2264
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2373
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2663
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2840
msgid
"More information:"
msgstr
"Ulteriori informazioni:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2265
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2374
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2664
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2841
msgid
"Click here"
msgstr
"Fai clic qui"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2271
#, python-format
msgid
""
"This document is still %(x_fmt_open)swaiting for approval%(x_fmt_close)s."
msgstr
""
"Questo documento è ancora %(x_fmt_open)sin attesa di approvazione%"
"(x_fmt_close)s."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2274
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2294
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2304
msgid
"It was first sent for approval on:"
msgstr
"È stato inizialmente inviato per l'approvazione il:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2276
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2278
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2296
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2298
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2306
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2308
msgid
"Last approval email was sent on:"
msgstr
"L'ultima email di approvazione è stata inviata il:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2279
msgid
""
"You can send an approval request email again by clicking the following "
"
button:
"
msgstr
""
"Puoi nuovamente spedire una richiesta di approvazione facendo clic sul "
"seguente pulsante:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2281
#: modules/websubmit/web/publiline.py:335
msgid
"Send Again"
msgstr
"Invia nuovamente"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2282
msgid
"WARNING! Upon confirmation, an email will be sent to the referee."
msgstr
"ATTENZIONE! Una volta confermato, verrà spedita una email al referee."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2285
msgid
""
"As a referee for this document, you may click this button to approve or "
"reject it."
msgstr
""
"Come referee per questo documento, puoi fare clic su questo pulsante per "
"approvarlo o rifiutarlo."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2287
msgid
"Approve/Reject"
msgstr
"Approva/rifiuta"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2291
#, python-format
msgid
"This document has been %(x_fmt_open)sapproved%(x_fmt_close)s."
msgstr
"Questo documento è stato %(x_fmt_open)sapprovato%(x_fmt_close)s."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2293
msgid
"Its approved reference is:"
msgstr
"Il suo riferimento di approvazione è:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2299
msgid
"It was approved on:"
msgstr
"È stato approvato il:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2301
#, python-format
msgid
"This document has been %(x_fmt_open)srejected%(x_fmt_close)s."
msgstr
"Questo documento è stato %(x_fmt_open)srifiutato%(x_fmt_close)s."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2309
msgid
"It was rejected on:"
msgstr
"È stato rifiutato il:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2382
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2426
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2489
msgid
"It has first been asked for refereing process on the "
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2384
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2428
msgid
"Last request e-mail was sent to the publication committee chair on the "
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2387
msgid
"A referee has been selected by the publication committee on the "
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2389
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2444
#, fuzzy
msgid
"No referee has been selected yet."
msgstr
"Il record è stato cancellato."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2391
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2446
#, fuzzy
msgid
"Select a referee"
msgstr
"Seleziona un punteggio"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2395
msgid
""
"The referee has sent his final recommendations to the publication committee "
"on the "
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2397
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2452
msgid
"No recommendation from the referee yet."
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2399
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2407
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2454
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2462
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2470
#, fuzzy
msgid
"Send a recommendation"
msgstr
"Scrivi un commento"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2403
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2466
msgid
""
"The publication committee has sent his final recommendations to the project "
"leader on the "
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2405
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2468
msgid
"No recommendation from the publication committee yet."
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2411
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2474
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2494
msgid
"It has been cancelled by the author on the "
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2414
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2477
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2497
msgid
"It has been approved by the project leader on the "
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2416
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2479
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2499
msgid
"It has been rejected by the project leader on the "
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2418
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2481
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2501
msgid
"No final decision taken yet."
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2420
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2483
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2503
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1016
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1026
msgid
"Take a decision"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2431
msgid
""
"An editorial board has been selected by the publication committee on the "
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2433
msgid
"Add an author list"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2436
#, fuzzy
msgid
"No editorial board has been selected yet."
msgstr
"Il record è stato cancellato."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2438
msgid
"Select an editorial board"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2442
msgid
"A referee has been selected by the editorial board on the "
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2450
msgid
""
"The referee has sent his final recommendations to the editorial board on the "
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2458
msgid
""
"The editorial board has sent his final recommendations to the publication "
"committee on the "
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2460
msgid
"No recommendation from the editorial board yet."
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2491
msgid
"Last request e-mail was sent to the project leader on the "
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2585
#, fuzzy
msgid
"Comments overview"
msgstr
"Commenti"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2700
msgid
"search for user"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2702
msgid
"search for users"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2705
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2707
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2758
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2760
#, fuzzy
msgid
"select user"
msgstr
"Seleziona cestino"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2716
msgid
"connected"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2719
#, fuzzy
msgid
"add this user"
msgstr
"Aggiungi agli utenti"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2767
#, fuzzy
msgid
"remove this user"
msgstr
"Non corrisponde nessun utente"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2878
#, fuzzy
msgid
"User"
msgstr
"Utenti"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:118
msgid
""
"The system has encountered an error in retrieving the list of files for this "
"document."
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:166
#, fuzzy
msgid
"The collection to which this file belong is restricted: "
msgstr
"Il contenuto di questa collezione è riservato."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:172
#, fuzzy
msgid
"This file is restricted: "
msgstr
"Questo file ha delle restrizioni!"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:244
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:352
msgid
"Access to Fulltext"
msgstr
"Accesso al testo completo"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:305
msgid
"Parameter docid missing"
msgstr
"Manca il parametro docid"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:327
#: modules/websubmit/web/publiline.py:400
#: modules/websubmit/web/publiline.py:586
msgid
"Approval has never been requested for this document."
msgstr
"Non è mai stata richiesta approvazione per questo documento."
#: modules/websubmit/web/publiline.py:332
#: modules/websubmit/web/publiline.py:405
#: modules/websubmit/web/publiline.py:591
msgid
"Unable to display document."
msgstr
"Impossibile visualizzare il documento."
#: modules/websubmit/web/publiline.py:595
#: modules/websubmit/web/publiline.py:714
#: modules/websubmit/web/publiline.py:826
#: modules/websubmit/web/publiline.py:879
#: modules/websubmit/web/publiline.py:921
#: modules/websubmit/web/publiline.py:971
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1032
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1082
#, fuzzy
msgid
"Action unauthorized for this document."
msgstr
"Non è mai stata richiesta approvazione per questo documento."
#: modules/websubmit/web/publiline.py:598
#: modules/websubmit/web/publiline.py:717
#: modules/websubmit/web/publiline.py:829
#: modules/websubmit/web/publiline.py:882
#: modules/websubmit/web/publiline.py:924
#: modules/websubmit/web/publiline.py:974
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1035
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1085
#, fuzzy
msgid
"Action unavailable for this document."
msgstr
"Impossibile visualizzare il documento."
#: modules/websubmit/web/publiline.py:608
#, fuzzy
msgid
"Adding users to the editorial board"
msgstr
"Aggiungo %i record a questi cestini"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:630
#: modules/websubmit/web/publiline.py:750
msgid
"no qualified users, try new search."
msgstr
""
#: modules/websubmit/web/publiline.py:632
#: modules/websubmit/web/publiline.py:752
#, fuzzy
msgid
"hits"
msgstr
"Risultati"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:632
#: modules/websubmit/web/publiline.py:752
msgid
"too many qualified users, specify more narrow search."
msgstr
""
#: modules/websubmit/web/publiline.py:632
#: modules/websubmit/web/publiline.py:752
msgid
"limit"
msgstr
""
#: modules/websubmit/web/publiline.py:648
msgid
"users in brackets are already attached to the role, try another one..."
msgstr
""
#: modules/websubmit/web/publiline.py:654
msgid
"Removing users from the editorial board"
msgstr
""
#: modules/websubmit/web/publiline.py:691
msgid
"Validate the editorial board selection"
msgstr
""
#: modules/websubmit/web/publiline.py:734
#, fuzzy
msgid
"Referee selection"
msgstr
"Riferimento non ancora fornito"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:819
#: modules/websubmit/web/publiline.py:988
#, fuzzy
msgid
"Come back to the document"
msgstr
"Vota questo documento"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1013
#, fuzzy
msgid
"Select:"
msgstr
"Seleziona"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1014
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1074
#, fuzzy
msgid
"Approve"
msgstr
"Approvato"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1015
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1075
#, fuzzy
msgid
"Reject"
msgstr
"Rifiutato"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1113
#, fuzzy
msgid
"Wrong action for this document."
msgstr
"Vota questo documento"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_utils.py:144
#, fuzzy
msgid
"Please login to perform this action."
msgstr
"Spiacente, devi autenticarti per eseguire questa azione."
#: modules/webjournal/lib/webjournal_utils.py:148
msgid
""
"In order to publish webjournal issues you must be "
"logged in and be registered by your system "
"administrator for this kind of task. If you have a "
"login, use the link below to login."
msgstr
""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_utils.py:160
msgid
"We need you to login"
msgstr
""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:38
msgid
"Available Journals"
msgstr
""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:83
#, fuzzy, python-format
msgid
"Mail %(x_url_open)sdevelopers%(x_url_close)s"
msgstr
"Se lo desideri, puoi %(x_url_open)sautenticarti qui%(x_url_close)s."
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:110
msgid
"Issue regenerated"
msgstr
""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:123
#, fuzzy
msgid
"Regeneration Error"
msgstr
"Errore Interno"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:124
msgid
""
"The issue could not be correctly regenerated. Please contact your "
"administrator."
msgstr
""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:143
#, fuzzy
msgid
"Feature a record"
msgstr
"Record esterno"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:248
#, fuzzy
msgid
"Alert sent successfully!"
msgstr
"L'avviso %s è stato aggiornato con successo."
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:378
#, fuzzy
msgid
"Webjournal Administration Interface"
msgstr
"Amministrazione Websubmit"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:62
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:94
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:126
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:161
#, fuzzy
msgid
"Internal configuration error"
msgstr
"Errore Interno"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:63
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:95
msgid
"There is no format configured for this journals index page"
msgstr
""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:127
msgid
"There is no format configured for this journals search page"
msgstr
""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:162
msgid
"There is no format configured for this journals popup page"
msgstr
""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:194
#, fuzzy
msgid
"No journal articles"
msgstr
"Nessun tipo di documento disponibile."
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:195
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:233
msgid
"Problem with the configuration of this journal"
msgstr
""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:232
#, fuzzy
msgid
"No journal issues"
msgstr
"stato corrente:"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:269
#, fuzzy
msgid
"Journal article error"
msgstr
"Errore Interno"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:270
msgid
"We could not know which article you were looking for"
msgstr
""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:303
#, fuzzy
msgid
"No journals available"
msgstr
"Nessun tipo di documento disponibile."
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:304
msgid
"We could not provide you any journals"
msgstr
""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:305
msgid
""
"It seems that there are no journals defined on this server. Please contact "
"support if this is not right."
msgstr
""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:330
msgid
"Select a journal on this server"
msgstr
""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:331
msgid
"We couldn't guess which journal you are looking for"
msgstr
""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:332
msgid
""
"You did not provide an argument for a journal name. Please select the "
"journal you want to read in the list below."
msgstr
""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:358
#, fuzzy
msgid
"No current issue"
msgstr
"stato corrente:"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:359
msgid
"We could not find any informtion on the current issue"
msgstr
""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:360
msgid
""
"The configuration for the current issue seems to be empty. Try providing an "
"issue number or check with support."
msgstr
""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:387
msgid
"Issue number badly formed"
msgstr
""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:388
msgid
"We could not read the issue number you provided"
msgstr
""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:417
msgid
"Archive date badly formed"
msgstr
""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:418
msgid
"We could not read the archive date you provided"
msgstr
""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:449
msgid
"No popup type"
msgstr
""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:450
msgid
"We could not know what kind of popup you requested"
msgstr
""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:482
#, fuzzy
msgid
"No popup record"
msgstr
"Torna al record"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:483
msgid
"We could not deduce the popup article you requested"
msgstr
""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:514
#, fuzzy
msgid
"Update error"
msgstr
"Aggiorna gruppo"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:515
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:546
msgid
"There was an internal error"
msgstr
""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:545
#, fuzzy
msgid
"Journal publishing DB error"
msgstr
"Errore Interno"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:577
#, fuzzy
msgid
"Journal issue error"
msgstr
"Errore Interno"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:578
#, fuzzy
msgid
"We could not find a current issue in the Database"
msgstr
"Sorgenti OAI al momento presenti nel database"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:608
#, fuzzy
msgid
"Journal ID error"
msgstr
"Errore Interno"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:609
msgid
"We could not find the id for this journal in the Database"
msgstr
""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:630
msgid
"Available journals"
msgstr
""
#, fuzzy
#~ msgid "No Articles"
#~ msgstr "Articolo"
#, fuzzy
#~ msgid "No Issues"
#~ msgstr "Nessun messaggio"
#, fuzzy
#~ msgid "Article Error"
#~ msgstr "Articolo"
#, fuzzy
#~ msgid "Publish Interface Error"
#~ msgstr "Errore Interno"
#, fuzzy
#~ msgid "%s Personalize, Main page"
#~ msgstr "Personalizza"
#, fuzzy
#~ msgid "%s , personalize"
#~ msgstr "Personalizza"
#, fuzzy
#~ msgid "Successfully featured record: %s"
#~ msgstr "rapporto d'abuso soppresso con successo"
#~ msgid "Convert"
#~ msgstr "Converti"
#~ msgid "Library"
#~ msgstr "Biblioteca"
#~ msgid "Agenda"
#~ msgstr "Agenda"
#~ msgid "Webcast"
#~ msgstr "Webcast"
#~ msgid "Search Help"
#~ msgstr "Aiuto alla Ricerca"
#~ msgid "Comment Management"
#~ msgstr "Gestione commenti"
#~ msgid "Format:"
#~ msgstr "Formato:"
#~ msgid "Send lost password"
#~ msgstr "Spedisci password dimenticata"
#~ msgid "Here are your user credentials for"
#~ msgstr "Ecco le tue credenziali per"
#~ msgid "username"
#~ msgstr "nomeutente"
#~ msgid "password"
#~ msgstr "password"
#~ msgid "You can login at"
#~ msgstr "Puoi autenticarti a"
#~ msgid "You seem to be %(x_role)s."
#~ msgstr "Sembri essere %(x_role)s."
#~ msgid "Credentials for"
#~ msgstr "Credenziali per"
#~ msgid ""
#~ "An email has been sent to the given address with the account information."
#~ msgstr ""
#~ "È stata inviata un'email all'indirizzo fornito con le informazioni "
#~ "sull'account."
#~ msgid "Unable to find file."
#~ msgstr "Impossibile trovare il file."
Event Timeline
Log In to Comment