Page MenuHomec4science

uk.po
No OneTemporary

File Metadata

Created
Fri, Nov 8, 00:37
# # This file is part of CDS Invenio.
# # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 CERN.
# #
# # CDS Invenio is free software; you can redistribute it and/or
# # modify it under the terms of the GNU General Public License as
# # published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
# # License, or (at your option) any later version.
# #
# # CDS Invenio is distributed in the hope that it will be useful, but
# # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
# # General Public License for more details.
# #
# # You should have received a copy of the GNU General Public License
# # along with CDS Invenio; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
# # 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CDS-Invenio 0.90.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: cds.support@cern.ch\n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-21 18:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-20 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Tibor Simko <tibor.simko@cern.ch>\n"
"Language-Team: UK <cds.support@cern.ch>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
#: config/cdswmllib.wml:92 modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:466
msgid "This site is also available in the following languages:"
msgstr "Цей сайт також доступний наступними мовами:"
#: config/cdspage.wml:53 config/cdspage.wml:139
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:325
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:446
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1250
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1349
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1408
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:343
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:414
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
#: config/cdspage.wml:60 config/cdspage.wml:141
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:346
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:417
msgid "Help"
msgstr "Допомога"
#: modules/bibclassify/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/bibclassify/doc/admin/guide.html.wml:23
#: modules/bibconvert/doc/admin/guide.html.wml:22
#: modules/bibconvert/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/bibedit/doc/admin/guide.html.wml:23
#: modules/bibedit/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/bibformat/doc/admin/guide.html.wml:22
#: modules/bibformat/web/admin/BEH_ACTION_add.php.wml:25
#: modules/bibformat/web/admin/BEH_ACTION_edit.php.wml:25
#: modules/bibformat/web/admin/BEH_COND_edit.php.wml:25
#: modules/bibformat/web/admin/BEH_OTYPE_del.php.wml:25
#: modules/bibformat/web/admin/BEH_OTYPE_showone.php.wml:25
#: modules/bibformat/web/admin/BEH_display.php.wml:24
#: modules/bibformat/web/admin/BIBREFORMAT_display.php.wml:24
#: modules/bibformat/web/admin/BIBREFORMAT_hand.php.wml:22
#: modules/bibformat/web/admin/BIBREFORMAT_tree.php.wml:22
#: modules/bibformat/web/admin/FORMAT_display.php.wml:25
#: modules/bibformat/web/admin/KB_display.php.wml:25
#: modules/bibformat/web/admin/LINK_FORMAT_display.php.wml:25
#: modules/bibformat/web/admin/LINK_display.php.wml:25
#: modules/bibformat/web/admin/OAIER_SF_add.php.wml:25
#: modules/bibformat/web/admin/OAIER_display.php.wml:24
#: modules/bibformat/web/admin/UDF_display.php.wml:25
#: modules/bibformat/web/admin/index.php.wml:25
#: modules/bibformat/web/admin/test.php.wml:25
#: modules/bibharvest/doc/admin/guide.html.wml:22
#: modules/bibharvest/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/bibindex/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/bibindex/doc/admin/guide.html.wml:22
#: modules/bibmatch/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/bibmatch/doc/admin/guide.html.wml:23
#: modules/bibrank/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/bibrank/doc/admin/guide.html.wml:22
#: modules/bibsched/doc/admin/guide.html.wml:22
#: modules/bibsched/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/bibupload/doc/admin/guide.html.wml:22
#: modules/bibupload/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/elmsubmit/doc/admin/guide.html.wml:22
#: modules/elmsubmit/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/webalert/doc/admin/guide.html.wml:22
#: modules/webalert/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/webbasket/doc/admin/guide.html.wml:22
#: modules/webbasket/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/webcomment/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/webcomment/doc/admin/guide.html.wml:23
#: modules/webhelp/web/admin/index.html.wml:21
#: modules/webmessage/doc/admin/guide.html.wml:23
#: modules/webmessage/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/websearch/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/websearch/doc/admin/guide.html.wml:23
#: modules/websession/doc/admin/guide.html.wml:22
#: modules/websession/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/webstat/doc/admin/guide.html.wml:22
#: modules/webstat/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/webstyle/doc/admin/guide.html.wml:22
#: modules/webstyle/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/websubmit/doc/admin/actionimplement.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/actionmodify.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/actionnew.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/actionremove.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/actions.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/bibconvert.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/catalogues.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/description.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/documentmodify.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/documentnew.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/documentremove.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/documents.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/example.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/faq.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/functiondelete.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/functiondescription.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/functionedit.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/functionnew.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/functions.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/implementfunctions.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/implementwebform.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/index.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/introduction.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/philosophy.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/protection.html.wml:23
#: modules/websubmit/web/admin/func.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/viewEditSubmissionEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/viewChecksEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/viewActionEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/removeDoctypeEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/parameterUpdate.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/newSubmissionEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/newFunc.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/pageDetsEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/funcUsage.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/index.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/elementConfigDetsEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/editRecordFile.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/editPageElementEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/editDoctypeEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/editActionDets.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/documentEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/doctypeCategoriesEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/allElementsEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/allChecksEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/allActionsEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/addFunctions.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/addElement2PageEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/addCheckEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/addActionEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/addElementDescrEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/editCatalogues.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/listFunctions.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/newDoctypeEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/veditFunDets.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/actionFunctions.php.wml:24
#: modules/webcomment/lib/webcommentadminlib.py:38
msgid "Admin Area"
msgstr "Область адміністратора"
#: config/cdspage.wml:144 modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:155
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:382
#, fuzzy
msgid "Last updated"
msgstr "Останнє поновлення"
#: modules/websubmit/doc/admin/actionimplement.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/actionmodify.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/actionnew.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/actionremove.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/actions.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/bibconvert.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/catalogues.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/description.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/documentmodify.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/documentnew.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/documentremove.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/documents.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/example.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/faq.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/functiondelete.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/functiondescription.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/functionedit.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/functionnew.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/functions.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/implementfunctions.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/implementwebform.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/index.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/introduction.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/philosophy.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/protection.html.wml:23
#: modules/websubmit/web/admin/func.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/viewEditSubmissionEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/viewChecksEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/viewActionEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/removeDoctypeEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/parameterUpdate.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/newSubmissionEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/newFunc.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/pageDetsEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/funcUsage.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/elementConfigDetsEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/editRecordFile.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/editPageElementEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/editDoctypeEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/editActionDets.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/documentEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/doctypeCategoriesEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/allElementsEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/allChecksEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/allActionsEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/addFunctions.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/addElement2PageEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/addCheckEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/addActionEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/addElementDescrEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/editCatalogues.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/listFunctions.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/newDoctypeEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/veditFunDets.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/actionFunctions.php.wml:24
msgid "WebSubmit Administration"
msgstr "Адміністрування подання"
#: config/cdspage.wml:55
msgid "Convert"
msgstr ""
#: config/cdspage.wml:54 config/cdspage.wml:140
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:102
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:344
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:415
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:443
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:685
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:721
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:879
msgid "Submit"
msgstr "Додати"
#: config/cdspage.wml:61 config/cdspage.wml:142
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:345
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:416
msgid "Personalize"
msgstr "Персоналізація"
#: modules/webhelp/web/index.html.wml:22 modules/webhelp/web/index.html.wml:28
#: modules/webhelp/web/index.html.wml:29 modules/webhelp/web/index.html.wml:30
#: modules/webhelp/web/index.html.wml:31 modules/webhelp/web/index.html.wml:32
#: modules/webhelp/web/index.html.wml:33 modules/webhelp/web/index.html.wml:34
#: modules/webhelp/web/index.html.wml:35 modules/webhelp/web/index.html.wml:36
#: modules/webhelp/web/index.html.wml:37 modules/webhelp/web/index.html.wml:38
#: modules/webhelp/web/index.html.wml:39 modules/webhelp/web/index.html.wml:40
#: modules/webhelp/web/index.html.wml:41 modules/webhelp/web/index.html.wml:42
#: modules/webhelp/web/index.html.wml:43 modules/webhelp/web/index.html.wml:44
#: modules/websearch/doc/guide.html.wml:24
#: modules/websearch/doc/index.html.wml:24
#: modules/websearch/doc/tips.html.wml:24
#: modules/websubmit/doc/access.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/actions.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/approval.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/approvals.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/bibliographic_fields.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/description.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/file_transfer.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/index.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/introduction.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/login.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/modification.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/password.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/pending.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/revised_version.html.wml:24
#: modules/websubmit/doc/submission.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/subnumber.html.wml:23
msgid "Help Central"
msgstr "Центр допомоги"
#: modules/webhelp/web/index.html.wml:67
#: modules/websubmit/doc/access.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/actions.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/approval.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/approvals.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/bibliographic_fields.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/description.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/file_transfer.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/index.html.wml:22
#: modules/websubmit/doc/introduction.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/login.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/modification.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/password.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/pending.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/revised_version.html.wml:24
#: modules/websubmit/doc/submission.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/subnumber.html.wml:23
msgid "Submit Help"
msgstr "Допомога в поданні"
#: modules/websubmit/doc/admin/actionimplement.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/actionmodify.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/actionnew.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/actionremove.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/actions.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/bibconvert.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/catalogues.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/description.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/documentmodify.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/documentnew.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/documentremove.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/documents.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/example.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/faq.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/functiondelete.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/functiondescription.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/functionedit.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/functionnew.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/functions.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/implementfunctions.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/implementwebform.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/websubmit/doc/admin/introduction.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/philosophy.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/protection.html.wml:23
msgid "Guide"
msgstr "Керівництво"
#: config/cdspage.wml:59
#, fuzzy
msgid "Library"
msgstr "лютий"
#: config/cdspage.wml:56
#, fuzzy
msgid "Agenda"
msgstr "Оголошення"
#: modules/websearch/doc/index.html.wml:49
#: modules/websearch/doc/tips.html.wml:22
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:327
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:448
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1353
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1412
msgid "Search Tips"
msgstr "Вказівки для пошуку"
#: config/cdspage.wml:57
msgid "Webcast"
msgstr ""
#: config/cdspage.wml:64 config/cdspage.wml:66
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:68
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:77
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:249
msgid "Home"
msgstr "Головна сторінка"
#: config/cdspage.wml:145 modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:420
msgid "Maintained by"
msgstr "Служба підтримки"
#: config/cdspage.wml:58
#, fuzzy
msgid "Bulletin"
msgstr "розділи"
#: modules/webhelp/web/index.html.wml:49
#: modules/websearch/doc/guide.html.wml:24
#: modules/websearch/doc/index.html.wml:22
#: modules/websearch/doc/tips.html.wml:24
msgid "Search Help"
msgstr "Допомога для пошуку"
#: config/cdspage.wml:146 modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:419
msgid "Powered by"
msgstr "Powered by"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:50
msgid "Add Subfield"
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:61
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:75
msgid "Field"
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:84
msgid "Add Field"
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:91
#, fuzzy
msgid "Verbose"
msgstr "Переглянути"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:108
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1160
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1265
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1365
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1211
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1317
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1490
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1570
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:109
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:302
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:345
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:105
msgid "Delete"
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:120
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:317
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:439
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:82
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1398
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "розділи"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:121
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:136
#: modules/bibedit/web/admin/bibeditadmin.py:59
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:610
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1163
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:165
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:167
msgid "Record"
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:122
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "Показати результат:"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:236
msgid "Save"
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:238
#, fuzzy
msgid "Return to Record"
msgstr "перейти до запису:"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:337
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:438
msgid "Edit"
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:392
msgid "Your changes are TEMPORARY."
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:393
msgid "To save this record, please click on submit."
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:407
#, fuzzy
msgid "This record does not exist."
msgstr "Запис видалено"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:408
msgid "Please try another record ID."
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:416
msgid "This record is currently being edited by another user."
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:417
msgid "Please try again later."
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:424
msgid "Cannot edit deleted record."
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:435
msgid "Please enter the ID of the record you want to edit"
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:447
msgid ""
"Your modifications have now been submitted. They will be processed as soon "
"as the task queue is empty."
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:449
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:481
#, python-format
msgid ""
"You can now go back to %(x_url_open)sBibEdit Admin Interface%(x_url_close)s."
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:469
msgid "Do you really want to delete this record?"
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:473
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1159
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:213
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:464
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1300
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1325
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:475
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1609
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1648
msgid "Yes"
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:474
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:309
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:214
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:466
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1300
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1325
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:476
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1610
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1649
msgid "No"
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:479
msgid "The record will be deleted as soon as the task queue is empty."
msgstr ""
#: modules/bibedit/web/admin/bibeditadmin.py:61
#, python-format
msgid "Record %s - Add a field"
msgstr ""
#: modules/bibedit/web/admin/bibeditadmin.py:63
msgid "BibEdit Admin Interface"
msgstr ""
#: modules/bibedit/web/admin/bibeditadmin.py:95
#, python-format
msgid "Edit record %(x_recid)s, field %(x_field)s"
msgstr ""
#: modules/bibedit/web/admin/bibeditadmin.py:98
#, python-format
msgid "Edit record %(x_recid)s, field %(x_field)s - Add a subfield"
msgstr ""
#: modules/bibedit/web/admin/bibeditadmin.py:126
#, fuzzy, python-format
msgid "Submit and save record %s"
msgstr "Подібні записи"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:51
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:69
#, fuzzy
msgid "See Guide"
msgstr "Керівництво"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:106
msgid "OAI sources currently present in the database"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:107
msgid "No OAI sources currently present in the database"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:117
msgid "Next oaiharvest task"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:118
msgid "scheduled time:"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:119
msgid "current status:"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:120
msgid "No oaiharvest task currently scheduled."
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:221
msgid "successfully validated"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:222
msgid "does not seem to be a OAI-compliant baseURL"
msgstr ""
#: modules/bibrank/lib/bibrank_citation_grapher.py:118
#, fuzzy
msgid "Citation history"
msgstr "Citation history:"
#: modules/bibrank/lib/bibrank_downloads_grapher.py:95
#, fuzzy
msgid "Downloads history"
msgstr "Downloads history:"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:69 modules/miscutil/lib/dateutils.py:96
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:168
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:611
#: modules/websession/lib/webuser.py:200
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:492
msgid "N/A"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:139
#, fuzzy
msgid "Sun"
msgstr "червень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:140
#, fuzzy
msgid "Mon"
msgstr "травень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:141
msgid "Tue"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:142
#, fuzzy
msgid "Wed"
msgstr "Оголошення"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:143
msgid "Thu"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:144
msgid "Fri"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:145
msgid "Sat"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:147
#, fuzzy
msgid "Sunday"
msgstr "будь-який день"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:148
#, fuzzy
msgid "Monday"
msgstr "травень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:149
#, fuzzy
msgid "Tuesday"
msgstr "будь-який день"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:150
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:151
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:152
msgid "Friday"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:153
#, fuzzy
msgid "Saturday"
msgstr "будь-який день"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:167 modules/miscutil/lib/dateutils.py:181
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "будь-який місяць"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:168
#, fuzzy
msgid "Jan"
msgstr "січень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:169
msgid "Feb"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:170
#, fuzzy
msgid "Mar"
msgstr "березень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:171
#, fuzzy
msgid "Apr"
msgstr "квітень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:172 modules/miscutil/lib/dateutils.py:186
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:415
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:642
msgid "May"
msgstr "травень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:173
#, fuzzy
msgid "Jun"
msgstr "червень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:174
#, fuzzy
msgid "Jul"
msgstr "липень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:175
#, fuzzy
msgid "Aug"
msgstr "серпень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:176
msgid "Sep"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:177
#, fuzzy
msgid "Oct"
msgstr "жовтень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:178
msgid "Nov"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:179
msgid "Dec"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:182
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:414
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:641
msgid "January"
msgstr "січень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:183
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:414
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:641
msgid "February"
msgstr "лютий"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:184
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:414
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:641
msgid "March"
msgstr "березень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:185
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:414
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:641
msgid "April"
msgstr "квітень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:187
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:415
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:642
msgid "June"
msgstr "червень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:188
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:415
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:642
msgid "July"
msgstr "липень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:189
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:415
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:642
msgid "August"
msgstr "серпень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:190
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:416
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:643
msgid "September"
msgstr "вересень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:191
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:416
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:643
msgid "October"
msgstr "жовтень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:192
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:416
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:643
msgid "November"
msgstr "листопад"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:193
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:416
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:643
msgid "December"
msgstr "грудень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:211
#, fuzzy
msgid "Day"
msgstr "травень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:262
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "Пошук"
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:59
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:61
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:63
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:65
#, fuzzy
msgid "Sorry"
msgstr "Впорядкувати за:"
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:59
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:61
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:63
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:65
#, python-format
msgid "Cannot send error request, %s parameter missing."
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:82
#, fuzzy
msgid "The error report has been sent."
msgstr "Запис видалено"
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:83
msgid "Many thanks for helping us make CDS Invenio better."
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:85
msgid "Use the back button of your browser to return to the previous page."
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:87
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert.py:54
#, python-format
msgid "You already have an alert named %s."
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert.py:111
msgid "unknown"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert.py:173
msgid "You already have an alert defined for the specified query and basket."
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert.py:192 modules/webalert/lib/webalert.py:296
msgid "The alert name cannot be empty."
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert.py:197
msgid "You are not the owner of this basket."
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert.py:209
#, python-format
msgid "The alert %s has been added to your profile."
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert.py:321
#, fuzzy, python-format
msgid "The alert %s has been successfully updated."
msgstr "Запис видалено"
#: modules/webalert/lib/webalert.py:376
#, python-format
msgid ""
"You have made %(x_nb)s queries. A %(x_url_open)sdetailed list%(x_url_close)s "
"is available with a posibility to (a) view search results and (b) subscribe "
"to an automatic email alerting service for these queries."
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:73
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:77
msgid "Pattern 1"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:79
msgid "Field 1"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:81
msgid "Pattern 2"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:83
msgid "Field 2"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:85
msgid "Pattern 3"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:87
msgid "Field 3"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:89
#, fuzzy
msgid "Collections"
msgstr "розділи"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:91
#, fuzzy
msgid "Collection"
msgstr "розділи"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:112
msgid "You own the following alerts:"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:113
#, fuzzy
msgid "alert name"
msgstr "повідомлення"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:121
msgid "SHOW"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:164
msgid ""
"This alert will notify you each time/only if a new item satisfies the "
"following query:"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:165
msgid "QUERY"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:203
msgid "Alert identification name:"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:205
msgid "Search-checking frequency:"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:209
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:328
#, fuzzy
msgid "monthly"
msgstr "будь-який місяць"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:210
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:326
msgid "weekly"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:211
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:323
#, fuzzy
msgid "daily"
msgstr "детальний"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:212
msgid "Send notification email?"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:215
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:331
msgid "yes"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:216
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:333
msgid "no"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:217
#, python-format
msgid "if %(x_fmt_open)sno%(x_fmt_close)s you must specify a basket"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:219
msgid "Store results in basket?"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:240
msgid "SET ALERT"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:241
msgid "CLEAR DATA"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:291
#, python-format
msgid ""
"Set a new alert from %(x_url1_open)syour searches%(x_url1_close)s, the %"
"(x_url2_open)spopular_searches%(x_url2_close)s, or the input form."
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:310
msgid "Name"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:311
msgid "Search checking frequency"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:312
msgid "Notification by email"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:313
#, fuzzy
msgid "Result in basket"
msgstr "кошики"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:314
msgid "Date last run"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:315
msgid "Creation date"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:316
msgid "Query"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:364
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "далі"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:365
#, fuzzy
msgid "Modify"
msgstr "травень"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:367
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:459
msgid "Execute search"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:373
#, python-format
msgid "You have defined %s alerts."
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:413
#, python-format
msgid ""
"You have not executed any search yet. Please go to the %(x_url_open)ssearch "
"interface%(x_url_close)s first."
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:422
#, python-format
msgid ""
"You have performed %(x_nb1)s searches (%(x_nb2)s different questions) during "
"the last 30 days or so."
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:427
#, fuzzy, python-format
msgid "Here are the %s most popular searches."
msgstr "Спробуйте шукати..."
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:438
#, fuzzy
msgid "Question"
msgstr "сеанс"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:442
#, fuzzy
msgid "Last Run"
msgstr "Останнє поновлення"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:460
msgid "Set new alert"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:66
#, fuzzy
msgid "Display searches"
msgstr "Показати результат:"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:71
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:111
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:152
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:178
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:214
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:251
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:282
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:71
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:113
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:154
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:204
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:297
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:336
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:397
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:480
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:530
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:442
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:437
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1722
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:68
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:84
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:109
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:204
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:225
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:251
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:264
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:322
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:343
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:364
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:396
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:427
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:458
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:523
#: modules/websubmit/web/publiline.py:73
#: modules/websubmit/web/yourapprovals.py:90
#: modules/websubmit/web/yoursubmissions.py:168
#, fuzzy
msgid "Your Account"
msgstr "обліковий запис"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:106
msgid "Set a new alert"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:147
msgid "Modify alert settings"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:173
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:209
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:246
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:276
#, fuzzy
msgid "Display alerts"
msgstr "Показати результат:"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:344
msgid "Your comment has been successfully posted"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:717
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:89
#, fuzzy
msgid "Personal baskets"
msgstr "Персоналізація"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:737
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:96
#, fuzzy
msgid "Group baskets"
msgstr "кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:758
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:103
#, fuzzy
msgid "Others' baskets"
msgstr "кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:793
#, python-format
msgid ""
"You have %(x_nb_perso)s personal baskets and are subscribed to %(x_nb_group)"
"s group baskets and %(x_nb_public)s other users public baskets."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:183
#, fuzzy, python-format
msgid "There are %i baskets"
msgstr "кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:190
#, fuzzy
msgid "updated on"
msgstr "Останнє поновлення"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:223
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:420
msgid "Basket is empty"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:233
#, python-format
msgid ""
"This basket belongs to %(x_name)s. You can freely %(x_url_open)ssubscribe%"
"(x_url_close)s to it"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:258
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:566
#, fuzzy
msgid "Public basket"
msgstr "кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:261
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:491
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:750
#, fuzzy
msgid "records"
msgstr "Подібні записи"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:262
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:492
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:751
#, fuzzy
msgid "last update"
msgstr "Останнє поновлення"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:267
msgid "Subscribe to this basket"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:280
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:935
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1179
#, fuzzy
msgid "Basket's name"
msgstr "кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:281
msgid "Number of views"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:282
msgid "Owner"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:312
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "далі"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:321
msgid "Subscribe"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:328
#, fuzzy
msgid "There is currently no publicly accessible basket"
msgstr "Запис видалено"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:336
#, python-format
msgid ""
"Displaying baskets %(x_nb_begin)i-%(x_nb_end)i out of %(x_nb_total)i baskets "
"in total."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:367
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "розділи"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:398
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:703
#, fuzzy
msgid "Non-shared basket"
msgstr "кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:401
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:705
#, fuzzy
msgid "Shared basket"
msgstr "кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:404
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:707
#, fuzzy
msgid "Group-shared basket"
msgstr "кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:410
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:489
#, fuzzy
msgid "Edit basket"
msgstr "кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:449
msgid "You do not have sufficient rights to view this basket's content."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:454
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:712
msgid "Unsubscribe from this basket"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:467
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:578
msgid "comments"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:467
#, fuzzy
msgid "last comment:"
msgstr "обліковий запис"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:522
#, fuzzy
msgid "Move item up"
msgstr "далі"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:530
#, fuzzy
msgid "Move item down"
msgstr "далі"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:538
msgid "Copy item"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:546
#, fuzzy
msgid "Remove item"
msgstr "далі"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:549
#, fuzzy
msgid "External record"
msgstr "Детальний запис"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:579
msgid "last"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:580
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:120
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:211
msgid "Details and comments"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:604
#, fuzzy
msgid "This basket is publicly accessible at the following address:"
msgstr "Запис видалено"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:634
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:517
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1531
msgid "Sort by:"
msgstr "Впорядкувати за:"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:635
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:850
msgid "Title"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:636
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:82
msgid "Date"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:697
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:113
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:172
msgid "Comments"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:698
#, python-format
msgid "There is a total of %i comments"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:700
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:161
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:93
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:572
msgid "Write a comment"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:756
#, fuzzy
msgid "Back to baskets"
msgstr "кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:781
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:809
msgid "by"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:782
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:809
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "травень"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:794
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:325
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:102
msgid "Reply"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:795
#, fuzzy
msgid "Delete comment"
msgstr "обліковий запис"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:849
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:854
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:213
msgid "Add Comment"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:851
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:619
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:813
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1166
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1232
msgid "Comment"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:870
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:966
#, fuzzy
msgid "Create new basket"
msgstr "кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:920
#, fuzzy
msgid "Select topic"
msgstr "кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:936
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1181
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1190
msgid "Choose topic"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:937
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1192
msgid "or create a new one"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:937
#, fuzzy
msgid "Create new topic"
msgstr "кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:939
#, fuzzy
msgid "Create a new basket"
msgstr "кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1000
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1021
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1037
#, fuzzy
msgid "Select basket"
msgstr "кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1008
msgid "Add to a personal basket"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1009
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1030
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1048
#, fuzzy, python-format
msgid "%i baskets"
msgstr "кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1029
#, fuzzy
msgid "Add to a group-shared basket"
msgstr "кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1047
msgid "Add to a public basket"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1080
#, python-format
msgid "Adding %i records to these baskets"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1085
#, fuzzy
msgid "Add to baskets"
msgstr "кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1092
#, fuzzy, python-format
msgid "The selected records have been successfully added to %i baskets."
msgstr "Запис видалено"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1095
msgid "No records were added to the selected baskets."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1115
msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1117
#, python-format
msgid "%i users are subscribed to this basket."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1119
#, python-format
msgid "%i user groups are subscribed to this basket."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1121
#, python-format
msgid "You have set %i alerts on this basket."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1195
#, fuzzy
msgid "General settings"
msgstr "кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1210
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1339
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1366
msgid "Add group"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1215
msgid "Manage group rights"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1227
msgid "Manage global sharing rights"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1232
#, fuzzy
msgid "Delete basket"
msgstr "кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1256
#, fuzzy
msgid "Editing basket"
msgstr "кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1264
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1277
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1301
msgid "No rights"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1279
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1303
#, fuzzy
msgid "View records"
msgstr "Подібні записи"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1281
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1283
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1285
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1287
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1289
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1291
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1305
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1307
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1309
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1311
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1313
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1315
#, fuzzy
msgid "and"
msgstr "Оголошення"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1281
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1305
msgid "view comments"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1283
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1307
msgid "add comments"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1285
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1309
#, fuzzy
msgid "add records"
msgstr "Подібні записи"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1287
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1311
#, fuzzy
msgid "delete comments"
msgstr "обліковий запис"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1289
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1313
#, fuzzy
msgid "remove records"
msgstr "Детальний запис"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1291
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1315
msgid "manage sharing rights"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1337
msgid "You are not a member of a group."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1359
msgid "Sharing basket to a new group"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1380
#, fuzzy
msgid "no basket"
msgstr "кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1388
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:343
msgid ""
"You are logged in as a guest user, so your baskets will disappear at the end "
"of the current session."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1389
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1406
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:346
#, python-format
msgid ""
"If you wish you can %(x_url_open)slogin or register here%(x_url_close)s."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1405
msgid "This functionality is forbidden to guest users."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1466
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:611
#, fuzzy
msgid "Back to search results"
msgstr "Результати пошуку"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:77
#, fuzzy
msgid "Display baskets"
msgstr "Показати результат:"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:293
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:300
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:439
#, fuzzy
msgid "Your Baskets"
msgstr "кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:295
msgid "Add records to baskets"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:345
#, fuzzy
msgid "Delete a basket"
msgstr "кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:383
msgid "Copy record to basket"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:533
#, fuzzy
msgid "Create basket"
msgstr "кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:565
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:591
#, fuzzy
msgid "List of public baskets"
msgstr "кошики"
#: modules/webcomment/lib/webcommentadminlib.py:38
msgid "WebComment Admin"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:798
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:321
#, fuzzy, python-format
msgid "%(x_name)s wrote on %(x_date)s:"
msgstr "Cited by: %s records"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:105
#, python-format
msgid "Showing the latest %i comments:"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:120
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:145
msgid "Discuss this document"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:146
msgid "Start a discussion about any aspect of this document."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:162
#, python-format
msgid "Sorry, the record %s does not seem to exist."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:164
#, python-format
msgid "Sorry, %s is not a valid ID value."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:166
msgid "Sorry, no record ID was provided."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:170
#, python-format
msgid "You may want to start browsing from %s"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:238
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:502
msgid "Was this review helpful?"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:249
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:283
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:572
msgid "Write a review"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:253
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:558
#, python-format
msgid "Average review score: %(x_nb_score)s based on %(x_nb_reviews)s reviews"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:256
#, python-format
msgid "Readers found the following %s reviews to be most helpful."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:259
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:282
#, python-format
msgid "View all %s reviews"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:278
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:300
msgid "Rate this document"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:301
msgid "Be the first to review this document."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:329
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:369
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:503
#, fuzzy
msgid "Report abuse"
msgstr "вересень"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:364
#, fuzzy, python-format
msgid "Reviewed by %(x_nickname)s on %(x_date)s"
msgstr "Cited by: %s records"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:365
#, python-format
msgid "%(x_nb_people)i out of %(x_nb_total)i people found this review useful"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:533
msgid "Previous"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:549
msgid "Next"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:575
#, python-format
msgid "There is a total of %s reviews"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:577
#, python-format
msgid "There is a total of %s comments"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:618
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:669
msgid "review"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:618
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:669
msgid "comment"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:619
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1232
#, fuzzy
msgid "Review"
msgstr "далі"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:667
msgid "Viewing"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:668
msgid "Page:"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:786
#, python-format
msgid "Note: Your nickname, %s, will be displayed as author of this comment"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:790
#, python-format
msgid ""
"Note: you have not %(x_url_open)sdefined your nickname%(x_url_close)s. %"
"(x_nickname)s will be displayed as the author of this comment."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:812
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:886
#, fuzzy
msgid "Article"
msgstr "квітень"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:840
#, python-format
msgid ""
"Note: Your nickname, %s, will be displayed as the author of this review."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:887
msgid "Rate this article"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:888
#, fuzzy
msgid "Select a score"
msgstr "кошики"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:889
msgid "Give a title to your review"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:890
msgid "Write your review"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:896
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:211
msgid "Add Review"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:915
msgid "Your review was successfully added."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:917
#, fuzzy
msgid "Your comment was successfully added."
msgstr "Запис видалено"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:919
#, fuzzy
msgid "Back to record"
msgstr "перейти до запису:"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:995
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:115
msgid "View all reported comments"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:998
msgid "View all reported reviews"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1003
msgid "Delete a specific comment/review (by ID)"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1004
#, fuzzy
msgid "View all users who have been reported"
msgstr "Запис видалено"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1007
msgid "Comments and reviews are disabled"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1010
msgid "Menu"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1025
msgid ""
"Please enter the ID of the comment/review so that you can view it before "
"deciding whether to delete it or not"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1037
msgid "Comment ID:"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1039
msgid "View Comment"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1060
msgid "There have been no reports so far."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1064
#, python-format
msgid "View all %s reported comments"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1067
#, python-format
msgid "View all %s reported reviews"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1105
msgid ""
"Here is a list, sorted by total number of reports, of all users who have had "
"a comment reported at least once."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1113
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1142
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:153
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:706
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1114
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1146
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "детальний"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1115
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1144
msgid "User ID"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1117
msgid "Number positive votes"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1118
msgid "Number negative votes"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1119
msgid "Total number votes"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1120
msgid "Total number of reports"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1121
msgid "View all user's reported comments/reviews"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1154
#, fuzzy, python-format
msgid "This review has been reported %i times"
msgstr "Запис видалено"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1156
#, fuzzy, python-format
msgid "This comment has been reported %i times"
msgstr "Запис видалено"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1233
#, fuzzy
msgid "Written by"
msgstr "Cited by"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1234
msgid "General informations"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1235
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "кошики"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1249
#, fuzzy
msgid "Delete selected reviews"
msgstr "кошики"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1250
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1255
msgid "Suppress selected abuse report"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1254
#, fuzzy
msgid "Delete selected comments"
msgstr "кошики"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1263
msgid "OK"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1269
#, python-format
msgid "Here are the reported reviews of user %s"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1271
#, python-format
msgid "Here are the reported comments of user %s"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1274
#, python-format
msgid "Here is comment/review %s"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1276
#, python-format
msgid "Here is comment/review %(x_cmtID)s written by user %(x_user)s"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1281
msgid "Here are all reported reviews sorted by the most reported"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1283
msgid "Here are all reported comments sorted by the most reported"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1308
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1333
msgid "comment ID"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1308
msgid "successfully deleted"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1333
msgid "successfully suppressed abuse report"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:111
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:167
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:935
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2445
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2449
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2453
msgid "Detailed record"
msgstr "Детальний запис"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:113
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:172
#, fuzzy
msgid "Reviews"
msgstr "далі"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:124
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:225
#, fuzzy
msgid "Record Not Found"
msgstr "Розділ %s не існує"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:183
msgid "Before you add your comment, you need to log in first"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:191
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:394
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:425
#, fuzzy
msgid "Login"
msgstr "увійти"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:42
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:51
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:71
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:106
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:135
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:166
msgid "Comment Management"
msgstr ""
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:81
#, fuzzy
msgid "Delete Comment"
msgstr "обліковий запис"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:143
#, fuzzy
msgid "View all reported users"
msgstr "Подібні записи"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:183
#, fuzzy
msgid "Delete comments"
msgstr "обліковий запис"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:186
msgid "Suppress abuse reports"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:132
#, fuzzy
msgid "The message could not be deleted."
msgstr "Запис видалено"
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:134
#, fuzzy
msgid "The message was successfully deleted."
msgstr "Запис видалено"
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:151
msgid "Your mailbox has been emptied."
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:341
#, python-format
msgid "The chosen date (%(x_year)i/%(x_month)i/%(x_day)i) is invalid."
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:350
msgid "Please enter a user name or a group name."
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:354
#, python-format
msgid ""
"Your message is too long, please edit it. Maximum size allowed is %i "
"characters."
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:364
#, python-format
msgid "Group %s does not exist."
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:387
#, python-format
msgid "User %s does not exist."
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:399
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:102
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:165
msgid "Write a message"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:416
msgid ""
"Your message could not be sent to the following recipients due to their "
"quota:"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:420
msgid "Your message has been sent."
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:424
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:440
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:65
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:217
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:246
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:438
#, fuzzy
msgid "Your Messages"
msgstr "Пошук"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:82
#, fuzzy
msgid "Subject"
msgstr "Додати"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:82
#, fuzzy
msgid "Sender"
msgstr "Оголошення"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:89
#, fuzzy
msgid "No messages"
msgstr "Пошук"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:92
#, fuzzy
msgid "No subject"
msgstr "Додати"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:133
msgid "Write new message"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:134
msgid "Delete All"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:180
msgid "Re:"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:270
#, fuzzy
msgid "Send later?"
msgstr "Оголошення"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:271
msgid "To:"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:272
msgid "Users"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:273
msgid "Groups"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:274
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:418
#, fuzzy
msgid "Subject:"
msgstr "Додати"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:275
#, fuzzy
msgid "Message:"
msgstr "Пошук"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:276
msgid "SEND"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:417
msgid "From:"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:419
msgid "Sent on:"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:420
msgid "Received on:"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:421
#, fuzzy
msgid "Sent to:"
msgstr "кошики"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:422
msgid "Sent to groups:"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:423
msgid "REPLY"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:424
msgid "DELETE"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:473
msgid "Are you sure you want to empty your whole mailbox?"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:534
#, python-format
msgid "Quota used: %i messages out of max. %i"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:551
msgid "Please select one or more:"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:582
msgid "Add to users"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:584
msgid "Add to groups"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:587
msgid "No matching user"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:589
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1249
msgid "No matching group"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:623
msgid "Find users or groups:"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:624
msgid "Find a user"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:625
msgid "Find a group"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:640
#, python-format
msgid "You have %s new messages out of %s messages"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:274
msgid "Read a message"
msgstr ""
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:489
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:515
msgid "latest first"
msgstr "останні спочатку"
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:507
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1537
msgid "asc."
msgstr "зрост."
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:508
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1540
msgid "desc."
msgstr "спад."
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:519
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:530
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:651
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:603
msgid "OR"
msgstr "АБО"
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:519
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:530
msgid "rank by"
msgstr "впорядкувати за"
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:537
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1502
msgid "results"
msgstr "результати"
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:550
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1549
msgid "split by collection"
msgstr "розділити за розділами"
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:551
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1546
msgid "single list"
msgstr "один список"
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:571
msgid "brief"
msgstr "короткий"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:348
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:373
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3066
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3105
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3139
msgid "Search Results"
msgstr "Результати пошуку"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:407
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:626
msgid "any day"
msgstr "будь-який день"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:413
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:638
msgid "any month"
msgstr "будь-який місяць"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:421
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:652
msgid "any year"
msgstr "будь-який рік"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:495
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:510
msgid "any collection"
msgstr "будь-який розділ"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:506
msgid "add another collection"
msgstr "додати інший розділ"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:550
#, fuzzy
msgid "HTML brief"
msgstr "короткий"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:650
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:602
msgid "AND"
msgstr "ТА"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:652
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:604
msgid "AND NOT"
msgstr "ТА НЕ"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:670
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:552
msgid "All of the words:"
msgstr "Всі слова"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:671
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:554
msgid "Any of the words:"
msgstr "Будь-яке з слів:"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:672
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:556
msgid "Exact phrase:"
msgstr "Точна фраза:"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:673
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:558
msgid "Partial phrase:"
msgstr "Частина фрази:"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:674
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:560
msgid "Regular expression:"
msgstr "Регулярний вираз:"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1262
msgid "No values found."
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1395
#, fuzzy, python-format
msgid "No exact match found for %(x_query1)s, using %(x_query2)s instead..."
msgstr ""
"Точних відповідностей запиту <em>%s</em> не знайдено, замсть цього "
"використано <em>%s</em>..."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1634
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"No match found in collection %(x_collection)s. Other public collections gave "
"%(x_url_open)s%(x_nb_hits)d hits%(x_url_close)s."
msgstr ""
"В роділі %s результатів не знайдено. В інших загальнодоступних розділах "
"знайдено <a class=\"nearestterms\" href=\"%s/search.py?%s\">%d співпадінь</a>"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1643
msgid ""
"No public collection matched your query. If you were looking for a non-"
"public document, please choose the desired restricted collection first."
msgstr ""
"Серед загальнодоступних розділів відповідностей запиту не знайдено. Якщо Ви "
"шукаєте документ з обмеженим доступом, спочатку виберіть відповідий розділ з "
"обмеженим доступом."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1757
msgid "No words index available for"
msgstr "Не знайдено лексичний вказівник для"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1761
msgid "No phrase index available for"
msgstr "Не знайдений вказівник фраз для"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1783
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Search term %(x_term)s inside index %(x_index)s did not match any record. "
"Nearest terms in any collection are:"
msgstr "не знайдено. Найближчі терміни в розділі:"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1787
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Search term %s did not match any record. Nearest terms in any collection are:"
msgstr "не знайдено. Найближчі терміни в розділі:"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2215
#, python-format
msgid ""
"Sorry, sorting is allowed on sets of up to %d records only. Using default "
"sort order."
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2239
#, python-format
msgid ""
"Sorry, %s does not seem to be a valid sort option. Choosing title sort "
"instead."
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2442
msgid "Use different search terms."
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2597
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2620
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2627
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2634
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2680
msgid "The record has been deleted."
msgstr "Запис видалено"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3048
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:326
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:447
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1253
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1350
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1409
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1445
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1468
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1498
msgid "Browse"
msgstr "Переглянути"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3231
msgid "No match within your time limits, discarding this condition..."
msgstr "За відведений час результатів не знайдено, умову скасовано"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3252
msgid "No match within your search limits, discarding this condition..."
msgstr "За даних обмежень результатів не знайдено, умова скасовується"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:289
#, fuzzy, python-format
msgid "Search %s records for:"
msgstr "Шукати серед %s записів:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:322
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1394
msgid "Advanced Search"
msgstr "Розширений пошук"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:389
#, fuzzy, python-format
msgid "Search %s records for"
msgstr "Шукати серед %s записів:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:432
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1310
msgid "Simple Search"
msgstr "Простий пошук"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:465
#, fuzzy
msgid "Search options:"
msgstr "Опції пошуку"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:512
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1491
msgid "Added since:"
msgstr "Додано з:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:513
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1492
#, fuzzy
msgid "until:"
msgstr "до:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:518
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1532
#, fuzzy
msgid "Display results:"
msgstr "Показати результат:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:519
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1533
#, fuzzy
msgid "Output format:"
msgstr "Формат представлення:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:696
#, fuzzy
msgid "Narrow by collection:"
msgstr "Вибрати розділ:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:697
#, fuzzy
msgid "Focus on:"
msgstr "Вибрати з:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:731
msgid "restricted"
msgstr "обмежено"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:784
msgid "The contents of this collection is restricted."
msgstr "Доступ до змісту цього розділу обмежений"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:799
msgid "This collection does not contain any document yet."
msgstr "Цей розділ поки що не містить записів"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:833
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2109
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2123
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2140
msgid "more"
msgstr "далі"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:848
#, fuzzy
msgid "Latest additions:"
msgstr "Останні надходження:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:937
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2091
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2457
msgid "Similar records"
msgstr "Подібні записи"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:942
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2462
msgid "Cited by"
msgstr "Cited by"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1011
#, fuzzy, python-format
msgid "Words nearest to %(x_word)s inside %(x_field)s in any collection are:"
msgstr "будь-який розділ"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1014
#, fuzzy, python-format
msgid "Words nearest to %(x_word)s in any collection are:"
msgstr "будь-який розділ"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1106
msgid "Hits"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1167
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1909
msgid "next"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1260
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1361
msgid "Try your search on..."
msgstr "Спробуйте шукати..."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1440
msgid "collections"
msgstr "розділи"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1462
msgid "Limit to:"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1580
msgid "MARC tag"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1609
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1611
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1614
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1618
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1620
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1625
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1627
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1629
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1631
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1634
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1639
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1643
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1645
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1653
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1655
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1659
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1663
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1669
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1671
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1673
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1675
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1679
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1692
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1695
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1698
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1703
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1705
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1707
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1712
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1714
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1716
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1718
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1731
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1734
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1737
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1740
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1743
msgid "in"
msgstr "в"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1748
#, fuzzy
msgid ""
"Haven't found what you were looking for? Try your search on other servers:"
msgstr "Не знайшли потрібного? Спробуйте пошуковий сервер:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1866
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1871
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2209
#, fuzzy, python-format
msgid "%s records found"
msgstr "Шукати серед %s записів:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1896
#, fuzzy
msgid "begin"
msgstr "увійти"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1900
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1162
msgid "previous"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1913
#, fuzzy
msgid "end"
msgstr "Оголошення"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1933
#, fuzzy
msgid "jump to record:"
msgstr "перейти до запису:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1946
#, fuzzy, python-format
msgid "Search took %s seconds."
msgstr "Пошук тривав %.2f секунд."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2019
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2093
msgid "ADD TO BASKET"
msgstr "ДОДАТИ ДО КОШИКА"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2051
#, fuzzy
msgid "Format:"
msgstr "далі"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2086
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Record created %(x_date_creation)s, last modified %(x_date_modification)s"
msgstr "Запис створено %s, остання зміна %s"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2102
#, python-format
msgid "Cited by: %s records"
msgstr "Cited by: %s records"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2117
#, python-format
msgid "Co-cited with: %s records"
msgstr "Co-cited with: %s records"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2134
#, fuzzy
msgid "People who downloaded this document also downloaded:"
msgstr "People who downloaded this document also downloaded:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2149
#, fuzzy
msgid "People who viewed this page also viewed:"
msgstr "People who viewed this page also viewed:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2196
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(x_fmt_open)sResults overview:%(x_fmt_close)s Found %(x_nb_records)s "
"records in %(x_nb_seconds)s seconds."
msgstr ""
"<strong>Результат:</strong> Знайдено <strong>%s</strong> записів за %.2f "
"секунд."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2236
msgid ""
"Boolean query returned no hits. Please combine your search terms differently."
msgstr ""
"Результатів для умовного запиту не знайдено. Виберіть іншу комбінацію "
"термінів."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2267
msgid "See also: similar author names"
msgstr "Див. також: подібні прізвища авторів"
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:277
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:346
#: modules/websearch/web/admin/websearchadmin.py:1050
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:517
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:498
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:378
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:387
msgid "Internal Error"
msgstr "Внутрішня помилка"
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:289
#, python-format
msgid "Sorry, collection %s does not seem to exist."
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:290
#, python-format
msgid "You may want to start browsing from %s."
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:291
#, fuzzy, python-format
msgid "Collection %s Not Found"
msgstr "Розділ %s не існує"
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:293
#, fuzzy
msgid "Not found"
msgstr "Розділ %s не існує"
#: modules/websession/lib/webaccount.py:89
#, python-format
msgid ""
"You are logged in as guest. You may want to %(x_url_open)slogin%(x_url_close)"
"s as a regular user."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/webaccount.py:93
#, python-format
msgid ""
"The %(x_fmt_open)sguest%(x_fmt_close)s users need to %(x_url_open)sregister%"
"(x_url_close)s first"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/webaccount.py:98
msgid "No queries found"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:46
msgid ""
"If you have lost password for your CDS Invenio internal account, then please "
"enter your email address below and the lost password will be emailed to you."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:48
msgid ""
"Note that if you have been using an external login system (such as CERN "
"NICE), then we cannot do anything and you have to ask there."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:49
#, python-format
msgid ""
"Alternatively, you can ask %s to change your login system from external to "
"internal."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:151
msgid ""
"If you want to change your email address or password, please set new values "
"in the form below."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:152
#, fuzzy
msgid "Edit parameters"
msgstr "кошики"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:156
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:159
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:710
msgid "Example"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:157
msgid "New email address"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:158
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:708
#, fuzzy
msgid "mandatory"
msgstr "будь-який день"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:160
msgid "New password"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:161
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:709
msgid "optional"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:162
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:711
msgid "Note"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:163
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:712
msgid "The password phrase may contain punctuation, spaces, etc."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:164
msgid "Retype password"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:165
msgid "Set new values"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:200
msgid "Edit login method"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:201
msgid ""
"Please select which login method you would like to use to authenticate "
"yourself"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:202
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:215
#, fuzzy
msgid "Select method"
msgstr "кошики"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:251
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:705
msgid "Email address"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:252
msgid "Send lost password"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:278
#, python-format
msgid ""
"%s offers you the possibility to personalize the interface, to set up your "
"own personal library of documents, or to set up an automatic alert query "
"that would run periodically and would notify you of search results by email."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:287
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:105
#, fuzzy
msgid "Your Settings"
msgstr "кошики"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:288
msgid ""
"Set or change your account email address or password. Specify your "
"preferences about the look and feel of the interface."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:298
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:441
#, fuzzy
msgid "Your Searches"
msgstr "Пошук"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:299
msgid "View all the searches you performed during the last 30 days."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:301
msgid ""
"With baskets you can define specific collections of items, store interesting "
"records you want to access later or share with others."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:309
#, fuzzy
msgid "Your Alerts"
msgstr "кошики"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:310
msgid ""
"Subscribe to a search which will be run periodically by our service. The "
"result can be sent to you via Email or stored in one of your baskets."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:319
#, fuzzy
msgid "Your Loans"
msgstr "підтвердження"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:320
msgid ""
"Check out book you have on loan, submit borrowing requests, etc. Requires "
"CERN ID."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:345
msgid ""
"You are logged in as a guest user, so your alerts will disappear at the end "
"of the current session."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:370
#, python-format
msgid ""
"You are logged in as %(x_user)s. You may want to a) %(x_url1_open)slogout%"
"(x_url1_close)s; b) edit your %(x_url2_open)saccount settings%(x_url2_close)"
"s."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:440
#, fuzzy
msgid "Your Alert Searches"
msgstr "Пошук"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:442
#, python-format
msgid ""
"You can consult the list of %(x_url_open)syour groups%(x_url_close)s you are "
"administering or are a member of."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:445
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1720
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:559
#, fuzzy
msgid "Your Groups"
msgstr "підтвердження"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:446
#, python-format
msgid ""
"You can consult the list of %(x_url_open)syour submissions%(x_url_close)s "
"and inquire about their status."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:449
#: modules/websubmit/web/yoursubmissions.py:165
#, fuzzy
msgid "Your Submissions"
msgstr "додане"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:450
#, python-format
msgid ""
"You can consult the list of %(x_url_open)syour approvals%(x_url_close)s with "
"the documents you approved or refereed."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:453
#: modules/websubmit/web/yourapprovals.py:87
#, fuzzy
msgid "Your Approvals"
msgstr "підтвердження"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:454
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:320
msgid "Your Administrative Activities"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:481
msgid "Try again"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:500
#, python-format
msgid "Okay, password has been emailed to %s."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:515
#, fuzzy
msgid "Deleting your account"
msgstr "обліковий запис"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:529
msgid "You are no longer recognized."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:530
#, python-format
msgid "If you wish you can %(x_url_open)slogin here%(x_url_close)s."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:559
msgid "If you already have an account, please login using the form below."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:563
#, python-format
msgid ""
"If you don't own an account yet, please %(x_url_open)sregister%(x_url_close)"
"s an internal account."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:567
#, python-format
msgid ""
"It is not possible to create an account yourself. Contact %s if you want an "
"account."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:587
#, fuzzy
msgid "Login via:"
msgstr "увійти"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:613
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "повідомлення"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:614
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:707
msgid "Password"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:615
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:818
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:392
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:426
msgid "login"
msgstr "увійти"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:620
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:223
msgid "Lost your password?"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:663
msgid "Please enter your email address and desired nickname and password:"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:665
msgid ""
"It will not be possible to use the account before it has been verified and "
"activated."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:713
msgid "Retype Password"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:714
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:522
msgid "register"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:715
#, python-format
msgid ""
"Please do not use valuable passwords such as your Unix, AFS or NICE "
"passwords with this service. Your email address will stay strictly "
"confidential and will not be disclosed to any third party. It will be used "
"to identify you for personal services of %s. For example, you may set up an "
"automatic alert search that will look for new preprints and will notify you "
"daily of new arrivals by email."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:744
#, python-format
msgid ""
"You seem to be a guest user. You have to %(x_url_open)slogin%(x_url_close)s "
"first."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:748
msgid "You are not authorized to access administrative functions."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:751
#, fuzzy, python-format
msgid "You seem to be %(x_role)s."
msgstr "Термін для пошуку <em>%s</em>"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:752
msgid "Here are some interesting web admin links for you:"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:758
msgid "Run BibEdit"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:760
msgid "Configure BibFormat"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:762
msgid "Configure BibHarvest"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:764
msgid "Configure BibIndex"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:766
msgid "Configure BibRank"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:768
msgid "Configure WebAccess"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:770
#, fuzzy
msgid "Configure WebComment"
msgstr "Пошук"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:772
#, fuzzy
msgid "Configure WebSearch"
msgstr "Пошук"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:774
msgid "Configure WebSubmit"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:775
#, python-format
msgid ""
"For more admin-level activities, see the complete %(x_url_open)sAdmin Area%"
"(x_url_close)s."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:814
msgid "guest"
msgstr "гість"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:815
msgid "session"
msgstr "сеанс"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:816
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:832
msgid "alerts"
msgstr "повідомлення"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:817
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:834
msgid "baskets"
msgstr "кошики"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:831
msgid "account"
msgstr "обліковий запис"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:833
msgid "messages"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:835
msgid "groups"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:841
msgid "submissions"
msgstr "додане"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:847
msgid "approvals"
msgstr "підтвердження"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:853
msgid "administration"
msgstr "адміністрування"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:858
msgid "logout"
msgstr "вийти"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:964
msgid "You are an administrator of the following groups:"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:984
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1058
msgid "Group"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:984
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1058
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "сеанс"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:991
msgid "You are not an administrator of any groups."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:998
msgid "Edit group"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1005
#, fuzzy, python-format
msgid "Edit %s members"
msgstr "кошики"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1028
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1121
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1123
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:612
#, fuzzy
msgid "Create new group"
msgstr "кошики"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1042
msgid "You are a member of the following groups:"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1065
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1090
msgid "Join new group"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1091
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1558
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1569
msgid "Leave group"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1129
#, fuzzy
msgid "Update group"
msgstr "Останнє поновлення"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1131
#, fuzzy, python-format
msgid "Edit group %s"
msgstr "кошики"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1133
#, fuzzy
msgid "Delete group"
msgstr "обліковий запис"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1203
#, fuzzy
msgid "Group name:"
msgstr "кошики"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1205
#, fuzzy
msgid "Group description:"
msgstr "сеанс"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1206
msgid "Group join policy:"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1247
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1318
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1450
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1459
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1556
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1666
#, fuzzy
msgid "Please select:"
msgstr "кошики"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1311
msgid "Join group"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1313
msgid "or find it"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1314
#, fuzzy
msgid "Choose group:"
msgstr "підтвердження"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1316
msgid "Find group"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1455
#, fuzzy
msgid "Remove member"
msgstr "далі"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1457
#, fuzzy
msgid "No members."
msgstr "листопад"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1467
#, fuzzy
msgid "Accept member"
msgstr "вересень"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1467
#, fuzzy
msgid "Reject member"
msgstr "далі"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1469
#, fuzzy
msgid "No members awaiting approval."
msgstr "підтвердження"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1471
#, fuzzy
msgid "Current members"
msgstr "кошики"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1472
#, fuzzy
msgid "Members awaiting approval"
msgstr "підтвердження"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1473
msgid "Invite new members"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1476
#, python-format
msgid ""
"If you want to invite new members to join your group, please use the %"
"(x_url_open)sweb message%(x_url_close)s system."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1480
#, fuzzy, python-format
msgid "Group: %s"
msgstr "кошики"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1557
#, fuzzy
msgid "Group list"
msgstr "кошики"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1560
msgid "You are not member of any group."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1607
msgid "Are you sure you want to delete this group?"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1646
msgid "Are you sure you want to leave this group?"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1662
msgid "Visible and open for new members"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1664
msgid "Visible but new members need approval"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1749
#, python-format
msgid "Group %s: New membership request"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1753
#, python-format
msgid "A user wants to join the group %s."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1754
#, python-format
msgid ""
"Please %(x_url_open)saccept or reject%(x_url_close)s this user's request."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1771
#, fuzzy, python-format
msgid "Group %s: Join request has been accepted"
msgstr "Запис видалено"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1772
#, python-format
msgid "Your request for joining group %s has been accepted."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1774
#, fuzzy, python-format
msgid "Group %s: Join request has been rejected"
msgstr "Запис видалено"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1775
#, python-format
msgid "Your request for joining group %s has been rejected."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1778
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1796
#, python-format
msgid "You can consult the list of %(x_url_open)syour groups%(x_url_close)s."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1792
#, fuzzy, python-format
msgid "Group %s has been deleted"
msgstr "Запис видалено"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1794
#, python-format
msgid "Group %s has been deleted by its administrator."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1811
#, python-format
msgid ""
"You can consult the list of %(x_url_open)s%(x_nb_total)i groups%(x_url_close)"
"s you are subscribed to (%(x_nb_member)i) or administering (%(x_nb_admin)i)."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/webuser.py:102
msgid "Database problem"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/webuser.py:198
#, fuzzy
msgid "user"
msgstr "повідомлення"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:136
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:164
msgid "Settings edited"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:138
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:163
#, fuzzy
msgid "Show account"
msgstr "обліковий запис"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:142
msgid "Login method successfully selected."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:159
msgid "Password successfully edited."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:161
msgid "Settings successfully edited."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:166
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:496
#, python-format
msgid "Desired nickname %s is invalid."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:167
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:173
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:186
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:192
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:487
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:492
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:497
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:508
msgid "Please try again."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:169
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:175
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:182
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:188
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:194
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:199
msgid "Edit settings"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:170
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:176
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:183
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:189
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:195
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:200
msgid "Editing settings failed"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:172
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:491
#, python-format
msgid "Supplied email address %s is invalid."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:178
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:501
#, python-format
msgid "Supplied email address %s already exists in the database."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:180
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:503
msgid "Or please try again."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:185
#, python-format
msgid "Desired nickname %s is already in use."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:191
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:486
msgid "Both passwords must match."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:197
msgid "Could not update settings."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:263
msgid "The entered email address does not exist in the database."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:276
msgid "Credentials for"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:277
msgid "Here are your user credentials for"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:278
#, fuzzy
msgid "username"
msgstr "повідомлення"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:278
msgid "password"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:279
msgid "You can login at"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:289
msgid ""
"The entered email address is incorrect, please check that it is written "
"correctly (e.g. johndoe@example.com)."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:290
msgid "Incorrect email address"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:301
msgid "Lost password sent"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:341
#, fuzzy
msgid "Delete Account"
msgstr "обліковий запис"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:362
#, fuzzy
msgid "Logout"
msgstr "вийти"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:456
msgid "Register"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:475
msgid "Your account has been successfully created."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:476
msgid "Account created"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:478
msgid ""
"An email has been sent to the given address with the account information."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:480
msgid ""
"A second email will be sent when the account has been activated and can be "
"used."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:482
#, python-format
msgid "You can now access your %(x_url_open)saccount%(x_url_close)s."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:489
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:494
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:499
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:505
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:510
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:514
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:519
msgid "Registration failure"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:507
#, python-format
msgid "Desired nickname %s already exists in the database."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:512
msgid "Users cannot register themselves, only admin can register them."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:671
msgid "Join New Group"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:718
msgid "Leave Group"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:783
msgid "Edit Group"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:850
#, fuzzy
msgid "Edit group members"
msgstr "кошики"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:496
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:530
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:532
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1073
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:376
msgid "Error"
msgstr ""
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:500
#, fuzzy
msgid "Browser"
msgstr "Переглянути"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:521
#, fuzzy
msgid "System Error"
msgstr "Внутрішня помилка"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:534
msgid "Traceback"
msgstr ""
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:579
msgid "Time"
msgstr ""
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:580
msgid "Client"
msgstr ""
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:581
msgid "Please send an error report to the Administrator."
msgstr ""
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:582
msgid "Send error report"
msgstr ""
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:585
#, fuzzy, python-format
msgid "Please contact %s quoting the following information:"
msgstr ""
"Зверніться на адресу <a href=\"mailto:%s\">%s</a> та вкажіть наступну "
"інформацію:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:74
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:483
#: modules/websubmit/web/yoursubmissions.py:64
msgid "Sorry, you must log in to perform this action."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:79
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:487
#, fuzzy
msgid "Invalid parameter"
msgstr "кошики"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:84
msgid "Unable to find the submission directory."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:90
msgid "Unknown document type"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:96
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:612
msgid "Unknown action"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:103
msgid "Unable to determine the number of submission pages."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:129
msgid "Unable to create a directory for this submission."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:190
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:506
msgid "Cannot create submission directory."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:492
msgid "Cannot find submission directory."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:606
msgid "Unknown type of document"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:619
#, fuzzy
msgid "This action does not exist for this document type."
msgstr "Цей розділ поки що не містить записів"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:852
msgid "Unable to find document type."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1018
#, fuzzy
msgid "The chosen action is not supported by the document type."
msgstr "Цей розділ поки що не містить записів"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1084
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:385
msgid "Warning"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:81
msgid "Document types available for submission"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:82
msgid "Please select the type of document you want to submit."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:98
msgid "No document types available."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:240
msgid "Please log in first."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:240
msgid "Use the top-right menu to log in."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:283
#, fuzzy
msgid "Please select a category"
msgstr "кошики"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:321
msgid "Notice"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:322
msgid "Select a category and then click on an action button."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:343
msgid ""
"To continue with a previously interrupted submission, enter an access number "
"into the box below:"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:345
msgid "GO"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:470
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:905
msgid "SUMMARY"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:507
msgid "Previous page"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:513
#, fuzzy
msgid "Submission number"
msgstr "додане"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:527
msgid "Next page"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:542
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:944
msgid "Are you sure you want to quit this submission?"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:543
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:951
#, fuzzy
msgid "Back to main menu"
msgstr "кошики"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:546
msgid ""
"This is your submission access number. It can be used to continue with an "
"interrupted submission in case of problems."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:547
msgid "Mandatory fields appear in red in the SUMMARY window."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:687
#, python-format
msgid "The field %s is mandatory."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:687
msgid "Please make a choice in the select box"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:701
msgid "Please press a button."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:709
#, python-format
msgid "The field %s is mandatory. Please fill it in."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:785
#, python-format
msgid "The field %(field)s is mandatory."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:785
msgid "Going back to page"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:896
msgid "finished!"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:904
msgid "end of action"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:928
#, fuzzy
msgid "Submission no"
msgstr "додане"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:994
#, python-format
msgid ""
"Here is the %(x_action)s function list for %(x_doctype)s documents at level %"
"(x_step)s"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:999
#, fuzzy
msgid "Function"
msgstr "сеанс"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1000
#, fuzzy
msgid "Score"
msgstr "далі"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1001
msgid "Running function"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1007
#, python-format
msgid "Function %s does not exist."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1046
msgid "You must now"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1051
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "далі"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1078
#, fuzzy
msgid "record"
msgstr "Подібні записи"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1080
msgid "document"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1082
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1173
#, fuzzy
msgid "version"
msgstr "сеанс"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1111
msgid "file(s)"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1159
msgid "see"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1345
#, fuzzy
msgid "For"
msgstr "далі"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1346
msgid "all types of document"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1399
msgid "Status"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1400
msgid "Id"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1401
msgid "Reference"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1403
msgid "First access"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1404
#, fuzzy
msgid "Last access"
msgstr "Останнє поновлення"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1414
msgid "Are you sure you want to delete this submission?"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1415
#, fuzzy, python-format
msgid "Delete submission %(x_id)s in %(x_docname)s"
msgstr "Cited by: %s records"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1431
msgid "Reference not yet given"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1502
msgid "Refereed Documents"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1512
msgid "You are a general referee"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1517
msgid "You are a referee for category:"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1554
msgid "List of refereed types of documents"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1555
msgid ""
"Select one of the following types of documents to check the documents status."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1613
msgid "List of refereed categories"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1614
msgid "Please choose a category"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1633
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1674
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1739
#, fuzzy
msgid "Pending"
msgstr "Оголошення"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1639
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1677
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1740
#, fuzzy
msgid "Approved"
msgstr "підтвердження"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1645
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1679
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1680
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1741
#, fuzzy
msgid "Rejected"
msgstr "обмежено"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1673
msgid "Key"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1676
#, fuzzy
msgid "Waiting for approval"
msgstr "підтвердження"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1678
#, fuzzy
msgid "Already approved"
msgstr "підтвердження"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1681
msgid "Some documents are pending."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1736
msgid "List of refereed documents"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1737
msgid "Click on a report number for more information."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1738
#, fuzzy
msgid "Report Number"
msgstr "вересень"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1861
msgid "Your request has been sent to the referee."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1875
msgid "Title:"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1881
msgid "Author:"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1889
msgid "More information:"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1890
msgid "Click here"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1896
#, python-format
msgid ""
"This document is still %(x_fmt_open)swaiting for approval%(x_fmt_close)s."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1899
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1919
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1929
#, fuzzy
msgid "It was first sent for approval on:"
msgstr "підтвердження"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1901
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1903
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1921
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1923
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1931
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1933
msgid "Last approval email was sent on:"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1904
msgid ""
"You can send an approval request email again by clicking the following "
"button:"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1906
#: modules/websubmit/web/publiline.py:186
msgid "Send Again"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1907
msgid "WARNING! Upon confirmation, an email will be sent to the referee."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1910
msgid ""
"As a referee for this document, you may click this button to approve or "
"reject it."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1912
msgid "Approve/Reject"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1916
#, fuzzy, python-format
msgid "This document has been %(x_fmt_open)sapproved%(x_fmt_close)s."
msgstr "Запис видалено"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1918
#, fuzzy
msgid "Its approved reference is:"
msgstr "підтвердження"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1924
#, fuzzy
msgid "It was approved on:"
msgstr "підтвердження"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1926
#, fuzzy, python-format
msgid "This document has been %(x_fmt_open)srejected%(x_fmt_close)s."
msgstr "Запис видалено"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1934
#, fuzzy
msgid "It was rejected on:"
msgstr "обмежено"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:91
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:99
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:161
msgid "Unable to find file."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:112
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:193
msgid "Access to Fulltext"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:155
msgid "Parameter docid missing"
msgstr ""
#: modules/websubmit/web/publiline.py:178
msgid "Approval has never been requested for this document."
msgstr ""
#: modules/websubmit/web/publiline.py:183
msgid "Unable to display document."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Sort by"
#~ msgstr "Впорядкувати за:"
#, fuzzy
#~ msgid "Waiting members"
#~ msgstr "кошики"
#, fuzzy
#~ msgid "Please select"
#~ msgstr "кошики"
#, fuzzy
#~ msgid "Please Select:"
#~ msgstr "кошики"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete successful."
#~ msgstr "обліковий запис"
#, fuzzy
#~ msgid "All of the words"
#~ msgstr "Всі слова"
#, fuzzy
#~ msgid "Any of the words"
#~ msgstr "Будь-яке з слів:"
#, fuzzy
#~ msgid "Exact phrase"
#~ msgstr "Точна фраза:"
#, fuzzy
#~ msgid "Partial phrase"
#~ msgstr "Частина фрази:"
#, fuzzy
#~ msgid "Regular expression"
#~ msgstr "Регулярний вираз:"
#, fuzzy
#~ msgid "Added since"
#~ msgstr "Додано з:"
#, fuzzy
#~ msgid "Record #%d"
#~ msgstr "Розділ %s не існує"
#~ msgid "<strong>%s</strong> records found"
#~ msgstr "<strong>%s</strong> знайдених записів"
#~ msgid ""
#~ "<p>Sorry, collection <strong>%s</strong> does not seem to exist. <p>You "
#~ "may want to start browsing from <a href=\"%s\">%s</a>."
#~ msgstr ""
#~ "<p>Вибачте, розділ <strong>%s</strong> не існує. <p>Спробуйте почати ще "
#~ "раз з <a href=\"%s\">%s</a>."
#, fuzzy
#~ msgid "your submissions"
#~ msgstr "додане"
#, fuzzy
#~ msgid "your approvals"
#~ msgstr "підтвердження"
#, fuzzy
#~ msgid "Create New Group"
#~ msgstr "кошики"
#, fuzzy
#~ msgid "Submission no(1)"
#~ msgstr "додане"
#, fuzzy
#~ msgid " version #%s"
#~ msgstr "сеанс"
#, fuzzy
#~ msgid "pending"
#~ msgstr "Оголошення"
#, fuzzy
#~ msgid "Detailed record #%s"
#~ msgstr "Детальний запис"
#~ msgid "Search term <em>%s</em>"
#~ msgstr "Термін для пошуку <em>%s</em>"
#~ msgid "inside <em>%s</em> index"
#~ msgstr "у вказівнику <em>%s</em>"
#, fuzzy
#~ msgid "Article:"
#~ msgstr "квітень"
#, fuzzy
#~ msgid "email"
#~ msgstr "детальний"
#, fuzzy
#~ msgid "Editing basket \"%s\""
#~ msgstr "кошики"
#, fuzzy
#~ msgid "(Report abuse)"
#~ msgstr "вересень"
#, fuzzy
#~ msgid "record ID"
#~ msgstr "Подібні записи"
#, fuzzy
#~ msgid "detailed list"
#~ msgstr "детальний"
#, fuzzy
#~ msgid "your searches"
#~ msgstr "Спробуйте шукати..."
#, fuzzy
#~ msgid "%i group baskets"
#~ msgstr "кошики"
#, fuzzy
#~ msgid "%i others' baskets"
#~ msgstr "кошики"
#, fuzzy
#~ msgid "Non shared basket"
#~ msgstr "кошики"

Event Timeline