Page Menu
Home
c4science
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F66838364
ja.po
No One
Temporary
Actions
Download File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Mute Notifications
Award Token
Subscribers
None
File Metadata
Details
File Info
Storage
Attached
Created
Mon, Jun 17, 23:21
Size
416 KB
Mime Type
text/x-po
Expires
Wed, Jun 19, 23:21 (1 d, 23 h)
Engine
blob
Format
Raw Data
Handle
18301449
Attached To
R3600 invenio-infoscience
ja.po
View Options
This file is larger than 256 KB, so syntax highlighting was skipped.
# # This file is part of Invenio.
# # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 CERN.
# #
# # Invenio is free software; you can redistribute it and/or
# # modify it under the terms of the GNU General Public License as
# # published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
# # License, or (at your option) any later version.
# #
# # Invenio is distributed in the hope that it will be useful, but
# # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
# # General Public License for more details.
# #
# # You should have received a copy of the GNU General Public License
# # along with Invenio; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
# # 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Invenio 0.99.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@invenio-software.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-16 23:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-13 13:00+0100\n"
"Last-Translator: Marko Niinimaki <man@cern.ch>\n"
"Language-Team: JA <info@invenio-software.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:356
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:391
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:488
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:523
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:625
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:660
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:763
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:798
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1090
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1166
msgid "AND NOT"
msgstr "そして ない"
#: modules/webhelp/web/admin/admin.webdoc:18
#: modules/websearch/doc/admin/websearch-admin-guide.webdoc:21
#: modules/websubmit/doc/admin/websubmit-admin-guide.webdoc:21
#: modules/bibedit/doc/admin/bibedit-admin-guide.webdoc:21
#: modules/bibupload/doc/admin/bibupload-admin-guide.webdoc:21
#: modules/bibformat/doc/admin/bibformat-admin-guide.webdoc:21
#: modules/bibharvest/doc/admin/bibharvest-admin-guide.webdoc:21
#: modules/webmessage/doc/admin/webmessage-admin-guide.webdoc:21
#: modules/webalert/doc/admin/webalert-admin-guide.webdoc:21
#: modules/bibclassify/doc/admin/bibclassify-admin-guide.webdoc:22
#: modules/bibmatch/doc/admin/bibmatch-admin-guide.webdoc:21
#: modules/bibconvert/doc/admin/bibconvert-admin-guide.webdoc:21
#: modules/bibsched/doc/admin/bibsched-admin-guide.webdoc:21
#: modules/bibrank/doc/admin/bibrank-admin-guide.webdoc:21
#: modules/webstat/doc/admin/webstat-admin-guide.webdoc:21
#: modules/bibindex/doc/admin/bibindex-admin-guide.webdoc:21
#: modules/webbasket/doc/admin/webbasket-admin-guide.webdoc:21
#: modules/webcomment/doc/admin/webcomment-admin-guide.webdoc:21
#: modules/websession/doc/admin/websession-admin-guide.webdoc:21
#: modules/webstyle/doc/admin/webstyle-admin-guide.webdoc:21
#: modules/elmsubmit/doc/admin/elmsubmit-admin-guide.webdoc:21
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:56
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:82
#: modules/webcomment/lib/webcommentadminlib.py:42
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:153
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:58
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:160
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:204
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:264
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:304
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:67
msgid "Admin Area"
msgstr "管理者区域"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:422
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:554
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:691
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:829
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:4312
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:807
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:885
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1008
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1961
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2052
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2109
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2166
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2205
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2228
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2259
msgid "Browse"
msgstr "ブラウズ"
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:50
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:20
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:808
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:886
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1009
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2056
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2113
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2170
msgid "Search Tips"
msgstr "検索のヒント"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:338
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:373
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:408
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:470
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:505
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:540
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:607
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:642
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:677
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:745
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:780
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:815
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:455
msgid "abstract"
msgstr "概要"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:343
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:378
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:413
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:475
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:510
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:545
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:612
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:647
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:682
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:750
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:785
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:820
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:460
msgid "fulltext"
msgstr "フルテキスト"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:332
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:368
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:403
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:464
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:500
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:535
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:601
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:637
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:672
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:739
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:775
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:810
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1112
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1122
msgid "Regular expression:"
msgstr "正規表現:"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:328
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:364
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:399
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:460
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:496
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:531
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:597
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:633
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:668
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:735
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:771
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:806
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1108
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1114
msgid "All of the words:"
msgstr "すべての単語:"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:346
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:381
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:416
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:478
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:513
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:548
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:615
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:650
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:685
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:753
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:788
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:823
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:457
msgid "report number"
msgstr "レポート数"
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:406
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:413
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:414
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:415
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:433
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:434
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:435
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:349
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:384
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:419
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:481
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:516
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:551
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:618
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:653
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:688
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:756
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:791
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:826
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:463
msgid "year"
msgstr "年"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:347
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:382
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:417
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:479
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:514
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:549
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:616
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:651
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:686
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:754
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:789
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:824
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:458
msgid "subject"
msgstr "ツ 主題"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:331
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:367
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:402
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:463
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:499
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:534
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:600
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:636
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:671
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:738
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:774
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:809
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1111
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1120
msgid "Partial phrase:"
msgstr "部分的な句:"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:345
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:380
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:415
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:477
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:512
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:547
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:614
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:649
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:684
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:752
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:787
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:822
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:459
msgid "reference"
msgstr "参照"
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:37
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:68
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:106
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:154
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:177
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:201
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:246
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:286
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:297
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:317
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:337
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:371
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:405
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:426
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:446
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:482
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:507
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:515
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:518
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:520
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:531
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:552
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:221
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:245
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:271
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:296
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:339
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:374
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:409
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:471
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:506
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:541
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:608
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:643
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:678
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:746
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:781
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:816
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:876
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:907
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:947
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:981
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1021
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1043
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1063
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1079
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1119
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1142
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1163
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1178
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1222
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1247
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1268
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1284
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1329
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1352
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1374
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1390
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1760
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1774
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1792
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1811
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1824
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1842
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1862
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1877
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1896
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1919
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1934
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1953
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1981
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2019
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2030
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2044
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2058
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2071
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2087
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2098
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2112
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2126
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2139
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2155
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2166
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2180
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2194
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2207
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2225
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2236
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2250
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2264
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2277
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2306
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2320
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2355
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2368
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2403
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2417
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2453
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2467
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2516
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2531
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2545
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2560
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2588
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2603
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2617
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2633
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2665
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2681
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2695
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2710
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2741
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2757
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2771
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2786
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2828
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2843
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2857
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2882
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2897
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2911
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2940
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2955
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2969
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2997
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3012
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3025
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3060
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3082
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3106
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3130
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3154
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3169
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3185
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3202
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3222
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3240
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3258
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3277
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3298
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3312
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3332
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3347
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3366
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3381
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3401
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3416
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3478
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3492
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3509
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3522
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3540
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3555
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3573
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3588
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3621
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3637
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3654
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3674
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3688
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3706
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3727
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3746
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3764
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3786
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3805
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3822
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3943
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3968
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3991
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4017
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4041
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4068
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4093
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4119
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4148
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4168
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4192
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4219
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4259
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4280
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4304
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4334
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4378
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4400
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4425
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4455
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4500
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4521
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4546
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4576
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4868
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4884
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4904
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4923
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4944
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4962
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4983
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5001
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5034
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5048
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5063
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5079
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5098
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5112
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5128
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5146
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5165
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5180
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5195
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5213
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5233
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5248
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5263
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5283
#: modules/webstyle/doc/hacking/webstyle-webdoc-syntax.webdoc:131
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:454
msgid "author"
msgstr "著者"
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:98
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:20
#, fuzzy
msgid "Search Guide"
msgstr "ガイドを見てください"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:342
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:377
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:412
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:474
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:509
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:544
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:611
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:646
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:681
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:749
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:784
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:819
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:465
msgid "experiment"
msgstr "実験"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:329
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:365
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:400
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:461
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:497
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:532
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:598
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:634
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:669
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:736
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:772
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:807
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1109
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1116
msgid "Any of the words:"
msgstr "どれかの単語:"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:341
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:376
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:411
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:473
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:508
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:543
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:610
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:645
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:680
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:748
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:783
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:818
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:462
msgid "division"
msgstr "部"
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:39
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:70
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:108
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:156
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:179
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:203
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:248
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:288
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:299
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:319
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:339
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:373
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:408
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:428
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:448
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:484
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:509
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:533
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:554
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:222
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:246
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:272
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:297
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:422
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:554
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:691
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:829
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:877
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:908
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:948
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:982
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1022
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1044
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1064
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1080
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1120
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1143
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1164
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1179
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1223
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1248
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1269
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1285
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1330
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1353
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1375
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1391
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1761
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1775
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1793
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1812
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1825
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1843
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1863
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1878
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1897
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1920
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1935
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1954
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1983
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2020
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2031
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2045
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2059
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2072
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2088
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2099
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2113
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2127
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2140
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2156
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2167
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2181
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2195
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2208
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2226
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2237
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2251
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2265
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2278
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2307
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2321
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2356
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2369
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2404
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2418
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2454
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2468
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2517
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2532
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2546
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2561
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2589
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2604
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2618
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2634
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2666
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2682
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2696
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2711
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2742
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2758
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2772
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2787
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2829
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2844
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2858
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2883
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2898
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2912
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2941
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2956
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2970
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2998
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3013
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3026
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3061
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3083
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3107
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3131
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3155
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3170
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3186
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3203
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3223
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3241
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3259
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3278
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3299
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3313
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3333
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3348
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3367
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3382
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3402
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3417
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3479
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3493
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3510
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3523
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3541
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3556
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3574
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3589
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3622
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3638
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3655
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3675
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3689
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3707
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3728
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3747
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3765
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3787
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3806
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3823
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3944
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3969
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3992
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4018
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4042
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4069
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4094
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4120
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4149
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4169
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4193
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4220
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4260
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4281
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4305
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4335
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4379
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4401
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4426
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4456
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4501
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4522
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4547
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4577
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4869
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4885
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4905
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4924
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4945
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4963
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4984
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5002
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5035
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5049
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5064
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5080
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5099
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5113
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5129
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5147
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5166
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5181
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5196
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5214
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5234
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5249
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5264
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5284
#: modules/webstyle/doc/hacking/webstyle-webdoc-syntax.webdoc:133
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:806
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:884
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1007
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1958
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2051
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2108
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2165
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:430
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:499
#: modules/webstyle/lib/webdoc_tests.py:86
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:145
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1808
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1866
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7564
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8128
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14013
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15486
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15644
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16562
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:394
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:35
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:66
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:104
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:152
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:175
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:199
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:244
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:284
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:295
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:315
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:335
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:369
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:403
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:424
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:444
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:480
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:491
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:493
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:496
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:505
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:529
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:550
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:219
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:243
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:269
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:294
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:337
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:372
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:407
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:469
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:504
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:539
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:606
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:641
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:676
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:744
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:779
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:814
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:874
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:905
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:945
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:979
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1019
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1041
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1061
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1077
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1117
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1140
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1161
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1176
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1220
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1245
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1266
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1282
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1327
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1350
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1372
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1388
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1758
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1772
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1790
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1809
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1822
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1840
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1860
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1875
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1894
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1917
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1932
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1951
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1979
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2017
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2028
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2042
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2056
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2069
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2085
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2096
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2110
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2124
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2137
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2153
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2164
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2178
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2192
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2205
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2223
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2234
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2248
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2262
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2275
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2304
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2318
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2353
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2366
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2401
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2415
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2451
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2465
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2514
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2529
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2543
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2558
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2586
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2601
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2615
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2631
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2663
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2679
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2693
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2708
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2739
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2755
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2769
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2784
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2826
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2841
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2855
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2880
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2895
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2909
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2938
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2953
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2967
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2995
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3010
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3023
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3058
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3080
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3104
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3128
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3152
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3167
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3183
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3200
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3220
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3238
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3256
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3275
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3296
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3310
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3330
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3345
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3364
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3379
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3399
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3414
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3476
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3490
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3507
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3520
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3538
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3553
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3571
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3586
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3619
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3635
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3652
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3672
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3686
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3704
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3725
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3744
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3762
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3784
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3803
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3820
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3941
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3966
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3989
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4015
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4039
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4066
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4091
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4117
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4146
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4166
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4190
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4217
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4257
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4278
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4302
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4332
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4376
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4398
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4423
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4453
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4498
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4519
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4544
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4574
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4866
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4882
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4902
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4921
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4942
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4960
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4981
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4999
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5032
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5046
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5061
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5077
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5096
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5110
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5126
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5144
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5163
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5178
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5193
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5211
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5231
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5246
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5261
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5281
#: modules/webstyle/doc/hacking/webstyle-webdoc-syntax.webdoc:129
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:452
msgid "any field"
msgstr "すべての分野"
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:20
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:25
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:26
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:27
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:28
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:29
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:30
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:31
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:32
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:33
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:34
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:35
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:36
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:37
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:38
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:39
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:40
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:41
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:42
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:43
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:44
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:45
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:21
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:21
#: modules/websubmit/doc/submit-guide.webdoc:21
#: modules/webstyle/lib/webdoc_tests.py:105
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:155
msgid "Help Central"
msgstr "ヘルプ"
#: modules/bibformat/etc/format_templates/Default_HTML_actions.bft:6
#, fuzzy
msgid "Export as"
msgstr "不正使用の報告"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:340
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:375
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:410
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:472
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:507
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:542
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:609
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:644
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:679
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:747
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:782
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:817
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:461
msgid "collection"
msgstr "コレクション"
#: modules/websearch/doc/admin/websearch-admin-guide.webdoc:20
msgid "WebSearch Admin Guide"
msgstr ""
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:330
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:366
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:401
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:462
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:498
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:533
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:599
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:635
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:670
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:737
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:773
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:808
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1110
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1118
msgid "Exact phrase:"
msgstr "厳密な句:"
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:108
#: modules/websubmit/doc/submit-guide.webdoc:20
#, fuzzy
msgid "Submit Guide"
msgstr "堤出しなさい助け"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:355
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:390
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:487
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:522
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:624
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:659
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:762
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:797
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:929
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1089
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1165
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:552
msgid "OR"
msgstr "または"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:354
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:389
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:486
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:521
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:623
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:658
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:761
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:796
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1088
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1164
msgid "AND"
msgstr "そして"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:344
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:379
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:414
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:476
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:511
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:546
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:613
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:648
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:683
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:751
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:786
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:821
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:456
msgid "keyword"
msgstr "キーワード"
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:36
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:67
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:105
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:153
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:176
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:200
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:245
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:285
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:296
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:316
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:336
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:370
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:404
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:425
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:445
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:481
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:506
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:530
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:551
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:220
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:244
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:270
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:295
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:348
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:383
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:418
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:480
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:515
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:550
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:617
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:652
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:687
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:755
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:790
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:825
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:875
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:906
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:946
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:980
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1020
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1042
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1062
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1078
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1118
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1141
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1162
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1177
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1221
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1246
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1267
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1283
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1328
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1351
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1373
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1389
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1759
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1773
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1791
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1810
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1823
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1841
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1861
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1876
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1895
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1918
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1933
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1952
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1980
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2018
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2029
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2043
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2057
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2070
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2086
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2097
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2111
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2125
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2138
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2154
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2165
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2179
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2193
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2206
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2224
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2235
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2249
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2263
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2276
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2305
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2319
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2354
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2367
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2402
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2416
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2452
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2466
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2515
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2530
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2544
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2559
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2587
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2602
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2616
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2632
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2664
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2680
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2694
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2709
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2740
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2756
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2770
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2785
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2827
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2842
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2856
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2881
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2896
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2910
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2939
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2954
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2968
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2996
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3011
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3024
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3059
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3081
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3105
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3129
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3153
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3168
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3184
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3201
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3221
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3239
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3257
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3276
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3297
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3311
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3331
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3346
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3365
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3380
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3400
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3415
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3477
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3491
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3508
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3521
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3539
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3554
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3572
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3587
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3620
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3636
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3653
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3673
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3687
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3705
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3726
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3745
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3763
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3785
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3804
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3821
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3942
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3967
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3990
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4016
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4040
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4067
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4092
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4118
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4147
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4167
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4191
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4218
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4258
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4279
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4303
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4333
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4377
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4399
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4424
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4454
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4499
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4520
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4545
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4575
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4867
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4883
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4903
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4922
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4943
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4961
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4982
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5000
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5033
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5047
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5062
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5078
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5097
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5111
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5127
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5145
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5164
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5179
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5194
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5212
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5232
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5247
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5262
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5282
#: modules/webstyle/doc/hacking/webstyle-webdoc-syntax.webdoc:130
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:453
msgid "title"
msgstr "タイトル"
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:72
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:110
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1278
msgid "Narrow by collection:"
msgstr "コレクション:"
#: modules/bibformat/etc/format_templates/Default_HTML_actions.bft:5
#, fuzzy
msgid "Add to personal basket"
msgstr "個人バスケットに追加"
#: modules/websubmit/doc/admin/websubmit-admin-guide.webdoc:20
msgid "WebSubmit Admin Guide"
msgstr ""
#: modules/bibformat/etc/format_templates/Default_HTML_files.bft:4
#, fuzzy
msgid "No fulltext"
msgstr "フルテキスト"
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:290
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1394
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1127
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:389
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:397
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:411
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:426
msgid "or"
msgstr "または"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:250
msgid "Comparison of:"
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:251
#, fuzzy
msgid "Revision"
msgstr "部"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:315
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:427
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:574
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:590
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:621
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:931
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1063
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1379
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1483
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1542
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1301
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:164
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:535
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:676
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:299
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:556
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:624
msgid "Menu"
msgstr "メニュー"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:317
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:428
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:577
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:593
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:624
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:295
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:555
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:623
msgid "Close Editor"
msgstr "エディターを終了"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:318
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:429
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:578
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:594
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:625
msgid "Modify Template Attributes"
msgstr "テンプレート属性の変更"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:319
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:430
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:579
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:595
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:626
msgid "Template Editor"
msgstr "テンプレートエディタ"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:320
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:431
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:580
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:596
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:627
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1178
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1378
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1482
msgid "Check Dependencies"
msgstr "依存関係のチェック"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:370
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:929
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1054
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:319
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:370
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:194
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:255
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:345
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:398
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:338
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1060
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1246
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1411
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1657
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2174
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2260
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2466
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2471
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2813
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3510
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3639
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4832
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5353
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5397
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5657
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5719
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5837
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5899
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6131
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6194
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6435
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6893
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7044
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7973
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8201
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8519
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8752
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8797
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8986
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9211
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9255
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9414
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9624
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10020
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10217
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10322
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10476
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10488
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10615
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11105
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11176
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11242
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12215
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12287
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12358
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13055
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13341
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13539
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13605
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13848
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13915
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14157
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14559
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14808
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14857
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15313
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16046
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16059
#: modules/websubmit/lib/functions/Create_Upload_Files_Interface.py:447
msgid "Name"
msgstr "名前"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:389
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:930
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1055
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1259
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1507
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1581
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1644
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:372
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:282
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2857
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5237
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6471
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6594
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6665
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6925
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7319
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7467
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8262
#: modules/websubmit/lib/functions/Create_Upload_Files_Interface.py:451
msgid "Description"
msgstr "説明"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:390
msgid "Update Format Attributes"
msgstr "フォーマット属性の更新"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:575
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:591
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:622
msgid "Show Documentation"
msgstr "ドキュメントを表示"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:576
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:592
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:623
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:674
msgid "Hide Documentation"
msgstr "ドキュメントを非表示"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:583
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:876
msgid "Your modifications will not be saved."
msgstr ""
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:932
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1056
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:221
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:263
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1491
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:536
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:633
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:283
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:621
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2578
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2686
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2850
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6464
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6595
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6667
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6919
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7349
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7469
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8263
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9509
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9693
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9788
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10963
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11292
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11379
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11564
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11735
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11903
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12061
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12390
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12477
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12568
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12668
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12768
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12871
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13133
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13383
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15066
msgid "Status"
msgstr "状態"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:933
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1057
msgid "Last Modification Date"
msgstr "最終変更日付"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:934
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1058
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:326
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:463
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:89
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1490
msgid "Action"
msgstr "アクション"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:936
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1060
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1543
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:113
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:174
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:245
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:290
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:382
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:957
msgid "Manage Output Formats"
msgstr "出力フォーマットの操作"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:937
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1061
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1544
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:456
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:489
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:560
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:605
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:671
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:978
msgid "Manage Format Templates"
msgstr "フォーマットテンプレートの操作"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:938
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1062
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1545
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:852
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:873
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:906
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:996
msgid "Format Elements Documentation"
msgstr "フォーマット要素のドキュメント"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:990
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:403
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:405
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:691
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:693
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2824
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:115
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:115
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:118
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:175
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:324
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1124
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1698
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15382
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:138
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:721
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:723
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1013
msgid "Add New Format Template"
msgstr "フォーマットテンプレートの追加"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1014
msgid "Check Format Templates Extensively"
msgstr "フォーマットテンプレートの精査"
# If this means "Please check format templates extensively" translation must be
# msgstr "フォーマットテンプレートをよくしらべてください。"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1053
msgid "Code"
msgstr "コード"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1136
msgid "Add New Output Format"
msgstr "出力フォーマットの追加:"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1174
msgid "menu"
msgstr "メニュー"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1175
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1375
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1479
msgid "Close Output Format"
msgstr "出力フォーマットを閉じる"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1176
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1376
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1480
msgid "Rules"
msgstr "ルール"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1177
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1377
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1481
msgid "Modify Output Format Attributes"
msgstr "出力フォーマット属性の変更"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1276
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:554
msgid "Remove Rule"
msgstr "ルールを削除"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1329
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:561
msgid "Add New Rule"
msgstr "ルールを追加"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1330
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:558
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:240
msgid "Save Changes"
msgstr "変更の保存"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1894
msgid "No problem found with format"
msgstr "フォーマットは問題ありません。"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1896
msgid "An error has been found"
msgstr "エラーが見つかりましたりました。"
# In japanese we do not distinguish error and errors.
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1898
msgid "The following errors have been found"
msgstr "次のエラーが見つかりました。"
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:56
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:84
msgid "BibFormat Admin"
msgstr ""
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:348
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:387
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:389
msgid "Test with record:"
msgstr "試験 レコード:"
# I assume another string follows.
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:349
msgid "Enter a search query here."
msgstr "ここに検索クエリーを入力"
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_authors.py:117
msgid "Hide"
msgstr "隠す"
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_authors.py:118
#, python-format
msgid "Show all %i authors"
msgstr "%i 人のオーサーを表示"
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:71
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:66
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:69
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:100
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:103
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:120
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:122
#, fuzzy
msgid "Download fulltext"
msgstr "フルテキスト"
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:80
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:55
msgid "additional files"
msgstr "追加ファイル"
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:110
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:107
#, python-format
msgid "%(x_sitename)s link"
msgstr ""
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:110
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:107
#, python-format
msgid "%(x_sitename)s links"
msgstr ""
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:119
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:125
#, fuzzy
msgid "external link"
msgstr "外部 %(link_or_links)s"
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:119
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:125
#, fuzzy
msgid "external links"
msgstr "外部 %(link_or_links)s"
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:258
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3377
msgid "Fulltext"
msgstr "フルテキスト"
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_edit_files.py:51
msgid "Manage Files of This Record"
msgstr ""
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_edit_record.py:52
#, fuzzy
msgid "Edit This Record"
msgstr "別なIDを試してください。"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:189
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:257
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:302
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:960
msgid "Restricted Output Format"
msgstr "制限された出力フォーマット:"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:215
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:523
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:553
msgid "Ok"
msgstr ""
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:217
#, python-format
msgid "Output Format %s Rules"
msgstr "出力フォーマットルール: %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:270
#, python-format
msgid "Output Format %s Attributes"
msgstr "出力フォーマット属性 %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:315
#, python-format
msgid "Output Format %s Dependencies"
msgstr "出力フォーマット依存関係 %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:382
msgid "Delete Output Format"
msgstr "出力フォーマットの削除"
# Probably context dependent
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:403
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:691
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1406
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1474
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1580
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1635
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1725
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2779
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3564
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1784
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1892
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2093
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2176
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:846
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2533
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2596
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2616
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1219
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:116
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:226
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:320
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:261
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:403
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:632
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1307
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1443
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3867
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:721
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:428
#, fuzzy
msgid "Cannot create output format"
msgstr "出力フォーマットの操作"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:502
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:574
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:981
msgid "Restricted Format Template"
msgstr "制限付きフォーマットテンプレート"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:528
#, python-format
msgid "Format Template %s"
msgstr "フォーマットテンプレート %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:585
#, python-format
msgid "Format Template %s Attributes"
msgstr "フォーマットテンプレート属性 %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:617
#, python-format
msgid "Format Template %s Dependencies"
msgstr "フォーマットテンプレート依存関係 %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:671
msgid "Delete Format Template"
msgstr "フォーマットテンプレートの削除"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:882
#, python-format
msgid "Format Element %s Dependencies"
msgstr "フォーマット要素依存関係 %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:913
#, python-format
msgid "Test Format Element %s"
msgstr "フォーマット要素の試験 %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:974
#, python-format
msgid "Validation of Output Format %s"
msgstr "正当性の確認:出力フォーマット %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:992
#, python-format
msgid "Validation of Format Template %s"
msgstr "正当性の確認:フォーマットテンプレート %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1000
msgid "Restricted Format Element"
msgstr "制限付きフォーマット要素"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1008
#, python-format
msgid "Validation of Format Element %s"
msgstr "正当性の確認:フォーマット要素 %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1011
msgid "Format Validation"
msgstr "正当性の確認:フォーマット %s"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:53
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:70
msgid "See Guide"
msgstr "ガイドを見てください"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:81
msgid "OAI sources currently present in the database"
msgstr "データベースにOAIソースがあります。"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:82
msgid "No OAI sources currently present in the database"
msgstr "データベースにOAIソースはありせん。"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:92
msgid "Next oaiharvest task"
msgstr "次の oaiharvest タスク"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:93
msgid "scheduled time:"
msgstr "スケジュールされた時間:"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:94
msgid "current status:"
msgstr "現在の状態"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:95
msgid "No oaiharvest task currently scheduled."
msgstr "現在スケジュールされた oaiharvest タスクはありません。"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:201
msgid "successfully validated"
msgstr "正当性の確認ができました。"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:202
msgid "does not seem to be a OAI-compliant baseURL"
msgstr "OAI-compliant baseURL ではないようです。"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:283
msgid "View next entries..."
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:340
#, fuzzy
msgid "previous month"
msgstr "直前"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:347
#, fuzzy
msgid "next month"
msgstr "すべての月"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:442
#, fuzzy
msgid "main Page"
msgstr "管理者区域"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:449
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:100
#, fuzzy
msgid "edit"
msgstr "編集"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:453
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:997
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:104
#, fuzzy
msgid "delete"
msgstr "削除"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:457
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:108
#, fuzzy
msgid "test"
msgstr "時間"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:461
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:112
msgid "history"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:465
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:116
#, fuzzy
msgid "harvest"
msgstr "共有バスケット"
#: modules/bibrank/lib/bibrank_citation_grapher.py:126
#, fuzzy
msgid "Citation history:"
msgstr "参照された履歴:"
#: modules/bibrank/lib/bibrank_downloads_grapher.py:83
#, fuzzy
msgid "Download history:"
msgstr "ダウンロードの履歴:"
#: modules/bibrank/lib/bibrank_downloads_grapher.py:105
#, fuzzy
msgid "Download user distribution:"
msgstr "ダウンロードの履歴:"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:129
#, fuzzy
msgid "Warning: Please, select a valid time"
msgstr "カテゴリーを選択して下さい。"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:133
#, fuzzy
msgid "Warning: Please, select a valid file"
msgstr "カテゴリーを選択して下さい。"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:137
msgid "Warning: The date format is not correct"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:141
#, fuzzy
msgid "Warning: Please, select a valid date"
msgstr "カテゴリーを選択して下さい。"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:167
msgid "Select file to upload: "
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:168
msgid "File type:"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:169
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:357
msgid "Upload mode:"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:170
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:358
msgid "Upload later? then select:"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:171
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:359
#, fuzzy
msgid "Date:"
msgstr "日付"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:172
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:360
#, fuzzy
msgid "Time:"
msgstr "時間"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:173
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:355
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:361
#, fuzzy
msgid "Example:"
msgstr "例"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:174
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:362
msgid "All fields with"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:175
#, fuzzy
msgid "are mandatory"
msgstr "必須"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:191
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Your file has been succesfully queued. You can check your "
"%(x_url1_open)supload history%(x_url1_close)s or %(x_url2_open)ssubmit "
"another file%(x_url2_close)s"
msgstr ""
"%(x_user)s さん、つぎはa) %(x_url1_open)sログアウト または %(x_url1_close)s"
" b) %(x_url2_open)sアカウント設定の編集 %(x_url2_close)s をしてください。"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:205
#, fuzzy
msgid "No metadata files have been uploaded yet."
msgstr "このレコードは削除されました。"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:218
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:260
#, fuzzy
msgid "Submit time"
msgstr "堤出しなさい助け"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:219
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:261
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "アラート名"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:220
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:262
msgid "Execution time"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:247
#, fuzzy
msgid "No document files have been uploaded yet."
msgstr "このレコードは削除されました。"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:302
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_webinterface.py:134
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_webinterface.py:292
msgid "Metadata batch upload"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:305
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_webinterface.py:157
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_webinterface.py:210
msgid "Document batch upload"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:308
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_webinterface.py:316
#, fuzzy
msgid "Upload history"
msgstr "ダウンロードの履歴:"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:311
#, fuzzy
msgid "Daemon monitor"
msgstr "すべての月"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:354
msgid "Input dir:"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:356
msgid "Filename matching:"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:363
#, fuzzy
msgid "are mandatory."
msgstr "必須"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:371
#, python-format
msgid "<b>%s documents</b> have been found."
msgstr ""
# In japanese we do not distinguish error and errors.
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:373
#, fuzzy
msgid "The following files have been succesfully queued:"
msgstr "次のエラーが見つかりました。"
# In japanese we do not distinguish error and errors.
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:378
#, fuzzy
msgid "The following errors have ocurred:"
msgstr "次のエラーが見つかりました。"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:385
msgid ""
"Some files could not be moved to DONE folder. Please remove them manually."
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:387
msgid "All uploaded files were moved to DONE folder."
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:397
msgid "Using <b>web interface upload</b>, actions are executed a single time."
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:398
#, fuzzy
msgid "Check the"
msgstr "クリック"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:399
msgid " Batch Uploader daemon help page"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:399
msgid " for executing these actions periodically."
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_webinterface.py:213
msgid "Document batch upload result"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_webinterface.py:290
msgid "Upload succesful"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_webinterface.py:340
msgid "Batch Uploader: Daemon monitor"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:73 modules/miscutil/lib/dateutils.py:100
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:180
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:779
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:868
#: modules/websession/lib/webuser.py:321
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:577
msgid "N/A"
msgstr "該当なし"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:163
msgid "Sun"
msgstr "日"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:164
msgid "Mon"
msgstr "月"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:165
msgid "Tue"
msgstr "火"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:166
msgid "Wed"
msgstr "水"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:167
msgid "Thu"
msgstr "木"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:168
msgid "Fri"
msgstr "金"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:169
msgid "Sat"
msgstr "土"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:171
msgid "Sunday"
msgstr "日曜日"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:172
msgid "Monday"
msgstr "月曜日"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:173
msgid "Tuesday"
msgstr "火曜日"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:174
msgid "Wednesday"
msgstr "水曜日"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:175
msgid "Thursday"
msgstr "木曜日"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:176
msgid "Friday"
msgstr "金曜日"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:177
msgid "Saturday"
msgstr "土曜日"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:191 modules/miscutil/lib/dateutils.py:205
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:773
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:795
msgid "Month"
msgstr "月"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:192
msgid "Jan"
msgstr "1月"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:193
msgid "Feb"
msgstr "2月"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:194
msgid "Mar"
msgstr "3月"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:195
msgid "Apr"
msgstr "4月"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:196 modules/miscutil/lib/dateutils.py:210
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:857
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1204
msgid "May"
msgstr "5月"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:197
msgid "Jun"
msgstr "6月"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:198
msgid "Jul"
msgstr "7月"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:199
msgid "Aug"
msgstr "8月"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:200
msgid "Sep"
msgstr "9月"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:201
msgid "Oct"
msgstr "10月"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:202
msgid "Nov"
msgstr "11月"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:203
msgid "Dec"
msgstr "12月"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:206
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:856
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1203
msgid "January"
msgstr "1月"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:207
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:856
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1203
msgid "February"
msgstr "2月"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:208
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:856
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1203
msgid "March"
msgstr "3月"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:209
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:856
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1203
msgid "April"
msgstr "4月"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:211
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:857
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1204
msgid "June"
msgstr "6月"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:212
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:857
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1204
msgid "July"
msgstr "7月"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:213
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:857
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1204
msgid "August"
msgstr "8月"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:214
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:858
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1205
msgid "September"
msgstr "9月"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:215
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:858
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1205
msgid "October"
msgstr "10月"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:216
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:858
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1205
msgid "November"
msgstr "11月"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:217
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:858
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1205
msgid "December"
msgstr "12月"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:235
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:774
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:796
msgid "Day"
msgstr "日"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:286
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:321
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:772
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:794
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1614
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2473
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2815
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6439
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6897
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7048
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8521
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8754
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8988
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9213
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9418
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9626
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10022
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10221
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10478
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10619
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10827
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11109
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11184
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12219
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12295
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13059
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13343
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14347
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14562
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14811
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15826
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16049
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16182
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16369
msgid "Year"
msgstr "年"
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:64
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:69
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:74
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:79
msgid "Sorry"
msgstr "ごめんなさい"
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:65
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:70
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:75
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:80
#, python-format
msgid "Cannot send error request, %s parameter missing."
msgstr "エラーリクエストが送れません。不足したパラメータ:%s"
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:98
msgid "The error report has been sent."
msgstr "エラー報告は送信されました。"
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:99
msgid "Many thanks for helping us make Invenio better."
msgstr "CDS 製品の改善に協力をいただいたことに感謝します"
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:101
msgid "Use the back button of your browser to return to the previous page."
msgstr "前のページに戻るにはbackボタンを押してください。"
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:103
msgid "Thank you!"
msgstr "ありがとう!"
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:464
msgid "journal"
msgstr "ジャーナル"
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:466
msgid "record ID"
msgstr "記録的なID"
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:479
msgid "word similarity"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:480
msgid "journal impact factor"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:481
#, fuzzy
msgid "times cited"
msgstr "編集された設定"
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:482
msgid "time-decay cite count"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:483
msgid "all-time-best cite rank"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:484
msgid "time-decay cite rank"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/mailutils.py:151 modules/miscutil/lib/mailutils.py:164
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1932
#, fuzzy
msgid "Hello:"
msgstr "ハロー"
#: modules/miscutil/lib/mailutils.py:182 modules/miscutil/lib/mailutils.py:202
msgid "Best regards"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/mailutils.py:184 modules/miscutil/lib/mailutils.py:204
msgid "Need human intervention? Contact"
msgstr ""
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:234
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1087
#: modules/websession/lib/webuser.py:902 modules/websession/lib/webuser.py:912
#: modules/websession/lib/webuser.py:913
msgid "Run Record Editor"
msgstr ""
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:235
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1089
msgid "Run Multi-Record Editor"
msgstr ""
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:236
#: modules/websession/lib/webuser.py:903
msgid "Run Document File Manager"
msgstr ""
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:237
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1093
msgid "Run Record Merger"
msgstr ""
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:238
#, fuzzy
msgid "Configure Bibknowledge"
msgstr "BibIndex 設定"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:239
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1097
msgid "Configure BibFormat"
msgstr "BibFormat 設定"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:240
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1100
#, fuzzy
msgid "Configure OAI Harvest"
msgstr "BibHarvest 設定"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:241
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1102
msgid "Configure OAI Repository"
msgstr "OAI repository 設定"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:242
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1104
msgid "Configure BibIndex"
msgstr "BibIndex 設定"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:243
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1106
msgid "Configure BibRank"
msgstr "BibRank 設定"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:244
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1108
msgid "Configure WebAccess"
msgstr "WebAccess 設定"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:245
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1110
msgid "Configure WebComment"
msgstr "WebComment 設定"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:246
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1114
msgid "Configure WebSearch"
msgstr "WebSearch 設定"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:247
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1116
msgid "Configure WebSubmit"
msgstr "WebSubmit 設定"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:248
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1112
#, fuzzy
msgid "Configure WebJournal"
msgstr "WebComment 設定"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:249
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1091
msgid "Run BibCirculation"
msgstr ""
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:250
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1095
msgid "Run Batch Uploader"
msgstr ""
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3515
#, fuzzy, python-format
msgid "Your account on '%s' has been activated"
msgstr "アカウントが作られました。"
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3516
#, fuzzy, python-format
msgid "Your account earlier created on '%s' has been activated:"
msgstr "アカウントが作られました。"
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3518
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3531
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3557
msgid "Username/Email:"
msgstr "ユーザー名/Email:"
# Tsuboyama: There are various japanese words against mandatory.
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3519
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3532
#, fuzzy
msgid "Password:"
msgstr "新パスワード"
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3529
#, fuzzy, python-format
msgid "Account created on '%s'"
msgstr "アカウントが作られました。"
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3530
#, fuzzy, python-format
msgid "An account has been created for you on '%s':"
msgstr "アカウントが作られました。"
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3542
#, fuzzy, python-format
msgid "Account rejected on '%s'"
msgstr "アカウントが作られました。"
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3543
#, fuzzy, python-format
msgid "Your request for an account has been rejected on '%s':"
msgstr "グループ %s: あなたの参加要求は拒否されました"
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3545
#, python-format
msgid "Username/Email: %s"
msgstr "ユーザー名/Email: %s"
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3555
#, fuzzy, python-format
msgid "Account deleted on '%s'"
msgstr "アカウントが作られました。"
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3556
#, fuzzy, python-format
msgid "Your account on '%s' has been deleted:"
msgstr "グループ %s は削除されました"
#: modules/webalert/lib/htmlparser.py:186
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2315
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3173
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1611
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3312
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3318
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3323
msgid "Detailed record"
msgstr "レコードの詳細"
#: modules/webalert/lib/htmlparser.py:187
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1614
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3330
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:829
msgid "Similar records"
msgstr "ほとんど同じレコード"
#: modules/webalert/lib/htmlparser.py:188
msgid "Cited by"
msgstr "引用される"
#: modules/webalert/lib/webalert.py:54
#, python-format
msgid "You already have an alert named %s."
msgstr "すでに %s というアラートが出ています。"
#: modules/webalert/lib/webalert.py:111
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3829
msgid "unknown"
msgstr "不明"
#: modules/webalert/lib/webalert.py:163 modules/webalert/lib/webalert.py:217
#: modules/webalert/lib/webalert.py:303 modules/webalert/lib/webalert.py:341
#, fuzzy
msgid "You do not have rights for this operation."
msgstr "このバスケットの内容を編集する権限がありません。"
#: modules/webalert/lib/webalert.py:198
msgid "You already have an alert defined for the specified query and basket."
msgstr "このクエリーとバスケットにタイするアラートは定義済みです。"
#: modules/webalert/lib/webalert.py:221 modules/webalert/lib/webalert.py:345
msgid "The alert name cannot be empty."
msgstr "アラートの名前を与えてください"
#: modules/webalert/lib/webalert.py:226
msgid "You are not the owner of this basket."
msgstr "あなたはこのバスケットの所有者ではありません"
#: modules/webalert/lib/webalert.py:237
#, python-format
msgid "The alert %s has been added to your profile."
msgstr "あなたのプロファイルに以下のアラートを追加しました (%s)."
#: modules/webalert/lib/webalert.py:376
#, python-format
msgid "The alert %s has been successfully updated."
msgstr "アラートは更新されました。 %s"
#: modules/webalert/lib/webalert.py:428
#, python-format
msgid ""
"You have made %(x_nb)s queries. A %(x_url_open)sdetailed list%(x_url_close)s "
"is available with a possibility to (a) view search results and (b) subscribe "
"to an automatic email alerting service for these queries."
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:74
msgid "Pattern"
msgstr "パターン"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:76
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:313
msgid "Field"
msgstr "フィールド"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:78
msgid "Pattern 1"
msgstr "パターン 1"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:80
msgid "Field 1"
msgstr "フィールド 1"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:82
msgid "Pattern 2"
msgstr "パターン 2"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:84
msgid "Field 2"
msgstr "フィールド 2"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:86
msgid "Pattern 3"
msgstr "パターン 3"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:88
msgid "Field 3"
msgstr "フィールド 3"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:90
msgid "Collections"
msgstr "コレクション"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:92
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:281
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2856
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5236
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6470
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6594
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6664
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6924
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7097
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7466
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8261
msgid "Collection"
msgstr "コレクション"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:113
msgid "You own the following alerts:"
msgstr "あなたのアラート"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:114
msgid "alert name"
msgstr "アラート名"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:123
msgid "SHOW"
msgstr "表示"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:172
msgid ""
"This alert will notify you each time/only if a new item satisfies the "
"following query:"
msgstr "新しい項目が以下のクエリーを満たしたときに、アラートがあなたに伝えます"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:173
msgid "QUERY"
msgstr "クエリー"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:211
msgid "Alert identification name:"
msgstr "アラートの識別名"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:213
msgid "Search-checking frequency:"
msgstr "確認の頻度"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:217
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:337
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:148
msgid "monthly"
msgstr "毎月"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:218
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:335
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:147
msgid "weekly"
msgstr "毎週"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:219
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:332
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:146
msgid "daily"
msgstr "毎日"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:220
msgid "Send notification email?"
msgstr "メイルで知らせますか?"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:223
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:340
msgid "yes"
msgstr "はい"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:224
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:342
msgid "no"
msgstr "いいえ"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:225
#, python-format
msgid "if %(x_fmt_open)sno%(x_fmt_close)s you must specify a basket"
msgstr ""
"もし %(x_fmt_open)sno%(x_fmt_close)s ならば、バスケットを指定してください。"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:227
msgid "Store results in basket?"
msgstr "バスケットに結果を保存しますか?"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:248
msgid "SET ALERT"
msgstr "アラートのセット"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:249
msgid "CLEAR DATA"
msgstr "データクリア"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:300
#, python-format
msgid ""
"Set a new alert from %(x_url1_open)syour searches%(x_url1_close)s, the "
"%(x_url2_open)spopular searches%(x_url2_close)s, or the input form."
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:318
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:220
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:592
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1790
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1814
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1840
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:509
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2217
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2257
msgid "No"
msgstr "いいえ"
# ######Tsuboyama gave up.
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:320
msgid "Search checking frequency"
msgstr "検索チェック頻度"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:321
msgid "Notification by email"
msgstr "Eメイルによる通知"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:322
msgid "Result in basket"
msgstr "バスケット内の結果"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:323
msgid "Date last run"
msgstr "最後のランの日付"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:324
msgid "Creation date"
msgstr "生成日付"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:325
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:346
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:399
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:459
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:632
msgid "Query"
msgstr "クエリー"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:368
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1740
msgid "no basket"
msgstr "バスケットなし"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:385
msgid "Modify"
msgstr "変更"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:391
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:227
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:233
msgid "Remove"
msgstr "削除"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:393
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:483
msgid "Execute search"
msgstr "検索実行"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:399
#, python-format
msgid "You have defined %s alerts."
msgstr "アラートの数 %s"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:437
#, python-format
msgid ""
"You have not executed any search yet. Please go to the %(x_url_open)ssearch "
"interface%(x_url_close)s first."
msgstr ""
"検索記録がありません。まず %(x_url_open)s検索%(x_url_close)s を実行してくださ"
"い。"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:446
#, python-format
msgid ""
"You have performed %(x_nb1)s searches (%(x_nb2)s different questions) during "
"the last 30 days or so."
msgstr "最近30日間に%(x_nb1)s回(%(x_nb2)s回の異なる)検索をしました。"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:451
#, python-format
msgid "Here are the %s most popular searches."
msgstr "最も多い検索 %s:"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:462
msgid "Question"
msgstr "質問"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:466
msgid "Last Run"
msgstr "最後のラン"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:484
msgid "Set new alert"
msgstr "新しいアラートの設定"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:76
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:138
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:223
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:301
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:357
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:434
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:508
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to use alerts."
msgstr "あなたはこのバスケットの所有者ではありません"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:79
#, fuzzy
msgid "Popular Searches"
msgstr "検索"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:81
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:456
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:616
msgid "Your Searches"
msgstr "検索"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:98
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:149
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:182
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:234
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:267
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:318
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:368
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:394
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:445
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:471
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:519
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:547
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2079
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:793
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:887
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1008
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1109
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1205
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:466
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:602
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2330
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:213
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:235
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:277
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:507
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:530
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:558
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:574
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:626
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:649
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:675
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:732
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:767
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:798
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:870
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:908
#: modules/websubmit/web/publiline.py:141
#: modules/websubmit/web/publiline.py:162
#: modules/websubmit/web/yourapprovals.py:92
#: modules/websubmit/web/yoursubmissions.py:173
msgid "Your Account"
msgstr "あなたのアカウント"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:100
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Personalize, Display searches"
msgstr "検索の表示"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:101
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:152
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:185
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:237
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:270
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:321
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:371
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:397
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:448
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:474
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:522
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:550
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:216
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:238
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:279
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:509
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:532
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:561
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:577
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:595
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:605
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:628
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:651
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:677
#, fuzzy, python-format
msgid "%s, personalize"
msgstr "あなたのページ"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:144
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:229
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:363
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:440
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:514
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:581
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:618
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:620
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1704
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:1114
#: modules/bibcatalog/lib/bibcatalog_templates.py:37
#: modules/bibedit/lib/bibedit_webinterface.py:205
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:496
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:559
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:269
msgid "Error"
msgstr "エラー"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:151
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:184
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:236
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:370
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:447
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:521
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Personalize, Set a new alert"
msgstr "新しいアラートの設定"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:177
msgid "Set a new alert"
msgstr "新しいアラートの設定"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:262
msgid "Modify alert settings"
msgstr "アラート設定の変更"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:269
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Personalize, Modify alert settings"
msgstr "アラート設定の変更"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:313
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:473
msgid "Your Alerts"
msgstr "あなたの通知"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:320
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:396
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:473
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:549
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Personalize, Display alerts"
msgstr "アラートの表示"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:389
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:466
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:542
msgid "Display alerts"
msgstr "アラートの表示"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:1996
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2109
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:101
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:151
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:157
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:606
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:662
msgid "Personal baskets"
msgstr "個人のバスケット"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2020
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2126
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:167
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:199
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:205
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:616
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:698
msgid "Group baskets"
msgstr "グループバスケット"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2046
msgid "Others' baskets"
msgstr "他のバスケット"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2082
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:464
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:610
msgid "Your Baskets"
msgstr "あなたのバスケット"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2087
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1238
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1312
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1355
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1415
msgid "List of public baskets"
msgstr "公開バスケットのリスト"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2098
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:425
#, fuzzy
msgid "Search baskets"
msgstr "共有バスケット"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2103
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:731
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2848
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3034
#, fuzzy
msgid "Add to basket"
msgstr "バスケットに追加"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2143
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:218
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:224
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:626
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:734
#, fuzzy
msgid "Public baskets"
msgstr "公開バスケット"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2173
#, python-format
msgid ""
"You have %(x_nb_perso)s personal baskets and are subscribed to "
"%(x_nb_group)s group baskets and %(x_nb_public)s other users public baskets."
msgstr ""
"自分のバスケットの数:%(x_nb_perso)s、購読するバスケットの数:"
"%(x_nb_group)s、他のユーザーのバスケットの数 %(x_nb_public)s"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:83
#, fuzzy
msgid "creating a new basket"
msgstr "新しいバスケットを作る。"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:88
#, fuzzy
msgid ""
"You have no personal or group baskets or are subscribed to any public baskets"
msgstr "このバスケットは %i グループが購読しています。"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:89
#, fuzzy
msgid "You may want to start by"
msgstr "%s を閲覧しますか?"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:112
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:178
#, fuzzy
msgid "Back to Your Baskets"
msgstr "バスケットに戻る"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:118
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1208
msgid "Create basket"
msgstr "バスケットを作る"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:124
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1131
#, fuzzy
msgid "Edit topic"
msgstr "グループを編集"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:559
#, fuzzy
msgid "Search baskets for"
msgstr "%s のレコードを検索:"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:560
msgid "Search also in notes (where allowed)"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:597
#, fuzzy
msgid "Results overview"
msgstr "コメント"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:599
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:609
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:619
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:629
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:639
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:665
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:684
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:701
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:720
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:737
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:755
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:772
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:789
#, fuzzy
msgid "items found"
msgstr "見つかりませんでした"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:636
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:769
#, fuzzy
msgid "All public baskets"
msgstr "公開バスケット"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:653
#, fuzzy
msgid "No items found."
msgstr "見つかりませんでした"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:681
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:717
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:752
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:786
msgid "In"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:882
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1256
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1370
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1430
msgid "Public basket"
msgstr "公開バスケット"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:883
msgid "Owner"
msgstr "所有者"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:884
#, fuzzy
msgid "Last update"
msgstr "最後の更新"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:885
#, fuzzy
msgid "Items"
msgstr "時間"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:886
#, fuzzy
msgid "Views"
msgstr "見る"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:968
msgid "There is currently no publicly accessible basket"
msgstr "アクセスできる公開バスケットはありません。"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:990
#, fuzzy, python-format
msgid "Displaying public baskets %s - %s out of %s public baskets in total."
msgstr ""
"%(x_nb_total)i このバスケットのうち、%(x_nb_begin)i から %(x_nb_end)i を表示"
"しています。"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1057
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1080
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2850
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3630
msgid "by"
msgstr ":"
# Tsuboyama: because of difference of the word order, this
# may not make sense if I give a translation.
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1057
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1080
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2851
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3631
msgid "on"
msgstr ":"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1059
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1082
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:1170
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:342
#, python-format
msgid "%(x_name)s wrote on %(x_date)s:"
msgstr "%(x_name)s が %(x_date)s に書いた。"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1138
msgid "Select topic"
msgstr "トピックを選ぶ"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1154
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1496
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1505
msgid "Choose topic"
msgstr "トピックを選ぶ"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1155
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1507
msgid "or create a new one"
msgstr "または新しいトピックをつくる。"
# I assume "one" stands for "topic".
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1155
msgid "Create new topic"
msgstr "新しいトピックを作る。"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1156
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1493
msgid "Basket's name"
msgstr "バスケット名"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1158
msgid "Create a new basket"
msgstr "新しいバスケットを作る。"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1185
msgid "Create new basket"
msgstr "新しいバスケットを作る"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1255
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2238
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2614
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3105
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3421
#, fuzzy
msgid "External item"
msgstr "外部レコード"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1256
msgid ""
"Provide a url for the external item you wish to add and fill in a title and "
"description"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1257
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2724
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:317
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1913
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5221
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7811
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10823
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15534
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15696
msgid "Title"
msgstr "タイトル"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1261
msgid "URL"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1289
#, fuzzy
msgid "basket"
msgstr "バスケット"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1294
#, fuzzy
msgid "items have been successfully added to your basket"
msgstr "選択されたバスケットは%i のバスケットに追加された。"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1295
msgid "Proceed to the"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1299
#, fuzzy
msgid "previous basket"
msgstr "グループバスケット"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1300
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1304
msgid "or return to your"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1303
#, fuzzy
msgid "search"
msgstr "検索"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1321
#, fuzzy
msgid "create a new one"
msgstr "または新しいトピックをつくる。"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1390
#, fuzzy
msgid "Adding"
msgstr "ペンディング"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1392
#, fuzzy
msgid "items to your baskets"
msgstr "あなたのバスケット"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1393
#, fuzzy
msgid "Please choose a basket"
msgstr "カテゴリーを選択して下さい。"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1396
msgid "first"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1398
msgid "Optionally, add a note to each one of these items"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1399
msgid "Optionally, add a note to this item"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1405
#, fuzzy
msgid "Add items"
msgstr "ユーザーに追加"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1429
msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
msgstr "このバスケットを消してよいですか?"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1431
#, python-format
msgid "%i users are subscribed to this basket."
msgstr "このバスケットは %i 人が購読しています。"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1433
#, python-format
msgid "%i user groups are subscribed to this basket."
msgstr "このバスケットは %i グループが購読しています。"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1435
#, python-format
msgid "You have set %i alerts on this basket."
msgstr "このバスケットには%i このアラートが設定されています。"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1473
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:219
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:590
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1790
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1814
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1840
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:508
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2216
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2256
msgid "Yes"
msgstr "はい"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1510
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1605
msgid "General settings"
msgstr "全般的な設定"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1525
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1699
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1726
msgid "Add group"
msgstr "グループ追加"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1530
msgid "Manage group rights"
msgstr "グループ権限の管理"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1542
msgid "Manage global sharing rights"
msgstr "共有権限の管理"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1547
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1612
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1959
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2031
msgid "Delete basket"
msgstr "バスケットの削除"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1571
msgid "Editing basket"
msgstr "バスケットの編集"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1579
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1634
msgid "Save changes"
msgstr "変更を保存"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1600
#, fuzzy
msgid "Topic's name"
msgstr "グループ名"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1629
#, fuzzy
msgid "Editing topic"
msgstr "バスケットの編集"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1646
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1661
msgid "No rights"
msgstr "権限なし"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1648
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1663
msgid "View records"
msgstr "レコードを見る"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1650
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1652
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1665
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1667
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1669
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1671
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1673
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1675
msgid "and"
msgstr "および"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1650
msgid "view comments"
msgstr "コメントを見る"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1652
msgid "add comments"
msgstr "コメントを追加する"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1665
#, fuzzy
msgid "view notes"
msgstr "新しいメッセージを書く。"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1667
#, fuzzy
msgid "add notes"
msgstr "ユーザーに追加"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1669
msgid "add records"
msgstr "レコードを追加"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1671
#, fuzzy
msgid "delete notes"
msgstr "結果を見る"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1673
msgid "remove records"
msgstr "レコードを削除"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1675
msgid "manage sharing rights"
msgstr "共有権限を管理"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1697
msgid "You are not a member of a group."
msgstr "あなたはこのグループのメンバーではありません。"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1719
msgid "Sharing basket to a new group"
msgstr "他のグループにバスケットを共有させる"
# TSUBOYAMA -- I may misunderstand.
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1748
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:507
msgid ""
"You are logged in as a guest user, so your baskets will disappear at the end "
"of the current session."
msgstr "ゲストユーザが作ったバスケットはセッションが終わると消されます。"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1749
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1764
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:510
#, python-format
msgid ""
"If you wish you can %(x_url_open)slogin or register here%(x_url_close)s."
msgstr ""
"ひつようなら %(x_url_open)sログインまたは登録%(x_url_close)s をしてください。"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1763
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:260
msgid "This functionality is forbidden to guest users."
msgstr "この機能はゲストユーザには使えません。"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1817
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:738
msgid "Back to search results"
msgstr "検索結果に戻る"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1946
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2949
#, fuzzy
msgid "items"
msgstr "時間"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1947
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2313
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3171
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "注意"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1947
#, fuzzy
msgid "no notes yet"
msgstr "注意"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1950
#, fuzzy
msgid "subscribers"
msgstr "購読"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1952
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2951
msgid "last update"
msgstr "最近の更新"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1956
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2028
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1030
msgid "Edit basket"
msgstr "バスケットの編集"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1968
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2038
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2959
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3012
#, fuzzy
msgid "Unsubscribe from basket"
msgstr "このバスケットの購読をやめる"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2043
msgid "This basket is publicly accessible at the following address:"
msgstr "このバスケットは以下のアドレスからアクセスできます:"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2104
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3062
msgid "Basket is empty"
msgstr "バスケットは空です。"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2138
msgid "You do not have sufficient rights to view this basket's content."
msgstr "このバスケットの内容を編集する権限がありません。"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2180
msgid "Move item up"
msgstr "アイテムを引き上げる"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2184
msgid "You cannot move this item up"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2198
msgid "Move item down"
msgstr "アイテムを引き下げる"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2202
msgid "You cannot move this item down"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2216
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3101
msgid "Copy item"
msgstr "アイテムをコピー"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2232
msgid "Remove item"
msgstr "アイテムを削除"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2307
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2807
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3165
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3592
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3514
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3644
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5354
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5402
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5838
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5904
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9543
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9697
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9790
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13249
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13427
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13540
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13609
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14161
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "注意"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2307
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3165
#, fuzzy
msgid "Add a note..."
msgstr "ユーザーに追加"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2314
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3172
#, fuzzy
msgid "last note on"
msgstr "最後のコメント"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2420
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3254
msgid "Item "
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2420
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3254
msgid " of "
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2432
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2435
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2519
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2522
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3263
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3266
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3338
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3341
#, fuzzy
msgid "Previous item"
msgstr "前のページ"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2447
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2450
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2534
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2537
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3275
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3278
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3350
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3353
#, fuzzy
msgid "Next item"
msgstr "次のページ"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2460
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2547
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3285
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3360
#, fuzzy
msgid "Return to basket"
msgstr "バスケットなし"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2607
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3414
#, fuzzy
msgid "The item you have selected does not exist."
msgstr "この記録は存在しません。"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2635
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3438
#, fuzzy
msgid "You do not have sufficient rights to view this item's notes."
msgstr "このバスケットの内容を編集する権限がありません。"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2676
#, fuzzy
msgid "You do not have sufficient rights to view this item."
msgstr "このバスケットの内容を編集する権限がありません。"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2782
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2791
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3567
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3576
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:490
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1492
#, fuzzy
msgid "Add a note"
msgstr "ユーザーに追加"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2783
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3568
#, fuzzy
msgid "Add note"
msgstr "ユーザーに追加"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2819
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3604
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:348
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:111
msgid "Reply"
msgstr "リプライ"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2849
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3629
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:164
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:213
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:912
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1036
msgid "Note"
msgstr "注意"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2956
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3009
#, fuzzy
msgid "Subscribe to basket"
msgstr "このバスケットを購読"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3015
msgid "This public basket belongs to the user "
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3039
#, fuzzy
msgid "This public basket belongs to you."
msgstr "公開バスケットのリスト"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3791
#, fuzzy
msgid "All your baskets"
msgstr "あなたのバスケット"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3793
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3868
#, fuzzy
msgid "Your personal baskets"
msgstr "個人のバスケット"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3799
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3879
#, fuzzy
msgid "Your group baskets"
msgstr "グループ バスケット"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3805
#, fuzzy
msgid "Your public baskets"
msgstr "公開バスケットのリスト"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3806
#, fuzzy
msgid "All the public baskets"
msgstr "公開バスケットに追加"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3863
#, fuzzy
msgid "*** basket name ***"
msgstr "バスケット名"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:160
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:331
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:403
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:468
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:534
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:610
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:696
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:773
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:857
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:954
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1070
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1171
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1351
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1411
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1473
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1534
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to use baskets."
msgstr "あなたはこのバスケットの所有者ではありません"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:171
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to view this attachment"
msgstr "あなたはこのバスケットの所有者ではありません"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:359
msgid "Display baskets"
msgstr "バスケットの表示"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:559
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:634
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1556
#, fuzzy
msgid "Display item and notes"
msgstr "検索の表示"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:814
msgid "Delete a basket"
msgstr "バスケットを削除"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:872
msgid "Copy record to basket"
msgstr "レコードをバスケットにコピー"
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:840
#, fuzzy, python-format
msgid "Record %i"
msgstr "レコード 番号 %d"
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:851
#, python-format
msgid "%(report_number)s\"%(title)s\" has been reviewed"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:855
#, python-format
msgid "%(report_number)s\"%(title)s\" has been commented"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:102
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:713
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2672
msgid "Write a comment"
msgstr "コメントを核"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:110
#, python-format
msgid "Showing the latest %i comments:"
msgstr "最新の %i このコメントを表示"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:126
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:151
msgid "Discuss this document"
msgstr "この文書のディスカッションをする"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:152
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:723
msgid "Start a discussion about any aspect of this document."
msgstr "この文書についてのディスカッションを始める"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:168
#, python-format
msgid "Sorry, the record %s does not seem to exist."
msgstr "レコード %s は存在しません。"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:170
#, python-format
msgid "Sorry, %s is not a valid ID value."
msgstr "%s は有効なIDではありません。"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:172
msgid "Sorry, no record ID was provided."
msgstr "レコードIDはありません。"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:176
#, python-format
msgid "You may want to start browsing from %s"
msgstr "%s を閲覧しますか?"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:246
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:637
msgid "Was this review helpful?"
msgstr "このレビューは役に立ちましたか?"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:255
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:292
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:713
msgid "Write a review"
msgstr "レビューを書く。"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:262
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:701
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1861
#, python-format
msgid "Average review score: %(x_nb_score)s based on %(x_nb_reviews)s reviews"
msgstr "レビュー数: %(x_nb_reviews)s 。平均レビュースコアー: %(x_nb_score)s"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:265
#, python-format
msgid "Readers found the following %s reviews to be most helpful."
msgstr "読者には次の %s のレビューが役に立った。"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:268
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:291
#, python-format
msgid "View all %s reviews"
msgstr "全部で %s のレビューを見る。"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:287
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:309
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1902
msgid "Rate this document"
msgstr "このドキュメントの評価"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:310
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:725
msgid "Be the first to review this document."
msgstr "このドキュメントの最初のレビューです"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:352
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:638
msgid "Report abuse"
msgstr "不正使用の報告"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:367
#, fuzzy
msgid "Undelete comment"
msgstr "コメントを削除"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:376
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:378
msgid "Delete comment"
msgstr "コメントを削除"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:385
#, fuzzy
msgid "Unreport comment"
msgstr "コメントを削除"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:440
#, python-format
msgid "Reviewed by %(x_nickname)s on %(x_date)s"
msgstr "%(x_nickname)s が %(x_date)s にレビューしました。"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:441
#, python-format
msgid "%(x_nb_people)i out of %(x_nb_total)i people found this review useful"
msgstr "このレビューは %(x_nb_total)i 人中 %(x_nb_people)i 人に役立ちました。"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:463
#, fuzzy
msgid "Undelete review"
msgstr "選択したレビューを消す"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:472
#, fuzzy
msgid "Delete review"
msgstr "選択したレビューを消す"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:478
#, fuzzy
msgid "Unreport review"
msgstr "レビューを書いてください。"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:563
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:575
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:214
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:338
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2670
msgid "Comments"
msgstr "コメント"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:564
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:576
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:214
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:338
msgid "Reviews"
msgstr "レビュー"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:676
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1860
#: modules/bibcatalog/lib/bibcatalog_templates.py:50
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:159
msgid "Previous"
msgstr "前"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:692
#: modules/bibcatalog/lib/bibcatalog_templates.py:72
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:157
msgid "Next"
msgstr "次"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:716
#, python-format
msgid "There is a total of %s reviews"
msgstr "全部で %s のレビューがあります"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:718
#, python-format
msgid "There is a total of %s comments"
msgstr "全部で %s のコメントがあります"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:737
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1469
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:572
msgid "Record"
msgstr "レコード"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:744
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:803
msgid "review"
msgstr "レビュー"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:744
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:803
msgid "comment"
msgstr "コメント"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:745
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1704
msgid "Review"
msgstr "レビュー"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:745
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1036
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1472
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1704
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:374
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2726
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:347
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:401
#: modules/websubmit/lib/functions/Create_Upload_Files_Interface.py:455
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:801
msgid "Viewing"
msgstr "読む"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:802
msgid "Page:"
msgstr "ページ"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:820
msgid "Subscribe"
msgstr "購読"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:829
#, fuzzy
msgid "Unsubscribe"
msgstr "購読"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:836
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to comment or review."
msgstr "あなたはこのバスケットの所有者ではありません"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:989
#, fuzzy, python-format
msgid "Note: Your nickname, %s, will be displayed as author of this comment."
msgstr "注:このコメントの著者名はあなたのニックネーム %s になります。"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:993
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1081
#, python-format
msgid ""
"Note: you have not %(x_url_open)sdefined your nickname%(x_url_close)s. "
"%(x_nickname)s will be displayed as the author of this comment."
msgstr ""
"注: %(x_url_open)sここ%(x_url_close)s でニックネームをとうろくしてください。"
"このコメントの著者名は %(x_nickname)s になります。"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1023
msgid "Send me an email when a new comment is posted"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1035
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1151
msgid "Article"
msgstr "記事"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1037
#, fuzzy
msgid "Add comment"
msgstr "コメントを追加"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1076
#, python-format
msgid ""
"Note: Your nickname, %s, will be displayed as the author of this review."
msgstr "注:このレビューの著者名はあなたのニックネーム %s になります。"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1152
msgid "Rate this article"
msgstr "この記事の評価"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1153
msgid "Select a score"
msgstr "評価を選んでください"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1154
msgid "Give a title to your review"
msgstr "レビューにタイトルをつけてください。"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1155
msgid "Write your review"
msgstr "レビューを書いてください。"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1160
#, fuzzy
msgid "Add review"
msgstr "レビューを追加"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1170
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:380
msgid "Add Review"
msgstr "レビューを追加"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1191
msgid "Your review was successfully added."
msgstr "あなたのレビューは追加されました。"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1193
msgid "Your comment was successfully added."
msgstr "あなたのコメントは追加されました。"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1196
msgid "Back to record"
msgstr "レコードにもどる"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1274
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:173
#, fuzzy
msgid "View most commented records"
msgstr "コメントを見る"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1276
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:209
#, fuzzy
msgid "View latest commented records"
msgstr "コメントを見る"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1278
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:142
#, fuzzy
msgid "View all comments reported as abuse"
msgstr "レポートした全ユーザを見る。"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1282
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:172
#, fuzzy
msgid "View most reviewed records"
msgstr "レコードを削除"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1284
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:208
#, fuzzy
msgid "View latest reviewed records"
msgstr "全部で %s のレビューを見る。"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1286
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:142
#, fuzzy
msgid "View all reviews reported as abuse"
msgstr "レポートした全ユーザを見る。"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1294
msgid "View all users who have been reported"
msgstr "レポートをくれたすべてのユーザーを見る。"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1296
msgid "Guide"
msgstr "ガイド"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1298
msgid "Comments and reviews are disabled"
msgstr "コメントとレビューは受けられないようになっています。"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1318
msgid ""
"Please enter the ID of the comment/review so that you can view it before "
"deciding whether to delete it or not"
msgstr "レビュー・コメントを読んでから消すかどうかを決める。ID="
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1342
msgid "Comment ID:"
msgstr "コメントID"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1343
msgid "Or enter a record ID to list all the associated comments/reviews:"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1344
#, fuzzy
msgid "Record ID:"
msgstr "記録的なID"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1346
msgid "View Comment"
msgstr "コメントを読む"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1367
msgid "There have been no reports so far."
msgstr "これまでにレポートはありません。"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1371
#, python-format
msgid "View all %s reported comments"
msgstr "全部で %s このコメントを読む。"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1374
#, python-format
msgid "View all %s reported reviews"
msgstr "全部で %s このレビューを読む。"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1411
msgid ""
"Here is a list, sorted by total number of reports, of all users who have had "
"a comment reported at least once."
msgstr ""
"これまでレポートをくれたことのあるユーザーの一覧(レポート数の順)です。"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1419
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1448
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:157
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1031
msgid "Nickname"
msgstr "ニックネーム"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1420
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1452
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:340
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2175
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2261
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2467
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3512
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3640
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4833
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5353
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5398
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5658
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5720
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5838
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5900
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6132
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6195
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7974
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8202
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8798
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9256
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10323
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10489
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11243
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12359
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13540
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13606
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13849
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13916
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14159
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14858
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16060
msgid "Email"
msgstr "Eメイル"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1421
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1450
msgid "User ID"
msgstr "ユーザID"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1423
msgid "Number positive votes"
msgstr "好意的な評価の数"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1424
msgid "Number negative votes"
msgstr "批判的な評価の数"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1425
msgid "Total number votes"
msgstr "全評価数"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1426
msgid "Total number of reports"
msgstr "全レポート数"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1427
msgid "View all user's reported comments/reviews"
msgstr "すべてのユーザーのコメントとレビューを読む。"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1460
#, python-format
msgid "This review has been reported %i times"
msgstr "このレビューは%i回報告された。"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1462
#, python-format
msgid "This comment has been reported %i times"
msgstr "このコメントは%i回報告された。"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1705
msgid "Written by"
msgstr "著者"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1706
msgid "General informations"
msgstr "一般情報"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1707
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:652
msgid "Select"
msgstr "選択"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1721
msgid "Delete selected reviews"
msgstr "選択したレビューを消す"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1722
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1729
msgid "Suppress selected abuse report"
msgstr "不正なレポートを抑制"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1723
#, fuzzy
msgid "Undelete selected reviews"
msgstr "選択したレビューを消す"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1727
#, fuzzy
msgid "Undelete selected comments"
msgstr "選択したコメントを消す"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1728
msgid "Delete selected comments"
msgstr "選択したコメントを消す"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1737
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:494
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:557
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1519
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1743
#, python-format
msgid "Here are the reported reviews of user %s"
msgstr "ユーサー %s のレポート"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1745
#, python-format
msgid "Here are the reported comments of user %s"
msgstr "ユーサー %s のコメント"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1749
#, fuzzy, python-format
msgid "Here is review %s"
msgstr "コメント・レビュー %s"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1751
#, fuzzy, python-format
msgid "Here is comment %s"
msgstr "コメント・レビュー %s"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1754
#, fuzzy, python-format
msgid "Here is review %(x_cmtID)s written by user %(x_user)s"
msgstr "ユーザ %(x_user)s によるコメント(ID=%(x_cmtID)s)"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1756
#, fuzzy, python-format
msgid "Here is comment %(x_cmtID)s written by user %(x_user)s"
msgstr "ユーザ %(x_user)s によるコメント(ID=%(x_cmtID)s)"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1762
msgid "Here are all reported reviews sorted by the most reported"
msgstr "全レビュー(多い順)のリスト"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1764
msgid "Here are all reported comments sorted by the most reported"
msgstr "全コメント(多い順)のリスト"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1769
#, fuzzy, python-format
msgid "Here are all reviews for record %i, sorted by the most reported"
msgstr "全レビュー(多い順)のリスト"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1770
#, fuzzy
msgid "Show comments"
msgstr "コメントを見る"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1772
#, fuzzy, python-format
msgid "Here are all comments for record %i, sorted by the most reported"
msgstr "全コメント(多い順)のリスト"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1773
#, fuzzy
msgid "Show reviews"
msgstr "レビュー"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1798
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1822
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1848
msgid "comment ID"
msgstr "コメントID"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1798
msgid "successfully deleted"
msgstr "消去しました"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1822
#, fuzzy
msgid "successfully undeleted"
msgstr "消去しました"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1848
msgid "successfully suppressed abuse report"
msgstr "不正なレポートを抑制しました。"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1865
#, fuzzy
msgid "Not yet reviewed"
msgstr "レビューを書いてください。"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1933
#, python-format
msgid ""
"The following review was sent to %(CFG_SITE_NAME)s by %(user_nickname)s:"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1934
#, python-format
msgid ""
"The following comment was sent to %(CFG_SITE_NAME)s by %(user_nickname)s:"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1961
msgid "This is an automatic message, please don't reply to it."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1963
#, python-format
msgid "To post another comment, go to <%(x_url)s> instead."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1968
#, python-format
msgid "To specifically reply to this comment, go to <%(x_url)s>"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1973
#, python-format
msgid "To unsubscribe from this discussion, go to <%(x_url)s>"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1977
#, python-format
msgid "For any question, please use <%(CFG_SITE_SUPPORT_EMAIL)s>"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:240
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:395
msgid "Record Not Found"
msgstr "レコードがみつからない"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:382
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2666
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2667
msgid "Add Comment"
msgstr "コメントを追加"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:45
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:59
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:83
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:128
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:166
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:194
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:230
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:268
msgid "WebComment Admin"
msgstr ""
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:50
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:88
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:133
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:199
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:235
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:273
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:958
#: modules/websearch/web/admin/websearchadmin.py:1093
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:864
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:583
#: modules/webjournal/web/admin/webjournaladmin.py:390
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:334
msgid "Internal Error"
msgstr "内部エラー"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:102
#, fuzzy
msgid "Delete/Undelete Reviews"
msgstr "選択したレビューを消す"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:102
#, fuzzy
msgid "Delete/Undelete Comments"
msgstr "選択したコメントを消す"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:102
#, fuzzy
msgid " or Suppress abuse reports"
msgstr "不正レポートの抑制"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:244
msgid "View all reported users"
msgstr "レポートした全ユーザを見る。"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:291
msgid "Delete comments"
msgstr "コメント削除"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:294
msgid "Suppress abuse reports"
msgstr "不正レポートの抑制"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:297
#, fuzzy
msgid "Undelete comments"
msgstr "コメントを削除"
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:127
msgid "The message could not be deleted."
msgstr "メッセージは消去できなかった。"
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:129
msgid "The message was successfully deleted."
msgstr "記録は削除された"
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:146
msgid "Your mailbox has been emptied."
msgstr "メイルボックスを空にしました。"
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:347
#, python-format
msgid "The chosen date (%(x_year)i/%(x_month)i/%(x_day)i) is invalid."
msgstr "日付 (%(x_year)i/%(x_month)i/%(x_day)i) は間違っています。"
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:356
msgid "Please enter a user name or a group name."
msgstr "ユーザ名、グループ名を入れてください。"
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:360
#, python-format
msgid ""
"Your message is too long, please edit it. Maximum size allowed is %i "
"characters."
msgstr "メッセージが長すぎます(%i字まで)"
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:375
#, python-format
msgid "Group %s does not exist."
msgstr "グループ %sは存在しません。"
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:400
#, python-format
msgid "User %s does not exist."
msgstr "ユーザ %sは存在しません。"
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:413
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:146
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:245
msgid "Write a message"
msgstr "メッセージを書く。"
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:428
msgid ""
"Your message could not be sent to the following recipients due to their "
"quota:"
msgstr "いかのユーザはクオータ不足でメッセージが送れませんでした。"
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:432
msgid "Your message has been sent."
msgstr "メッセージは送られました。"
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:439
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:472
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:87
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:315
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:362
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:604
msgid "Your Messages"
msgstr "メッセージ"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:86
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4466
msgid "Subject"
msgstr "題名"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:87
msgid "Sender"
msgstr "送信者"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:88
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:535
msgid "Date"
msgstr "日付"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:96
msgid "No messages"
msgstr "メッセージなし"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:100
msgid "No subject"
msgstr "見出しなし"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:146
msgid "Write new message"
msgstr "新しいメッセージを書く。"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:147
msgid "Delete All"
msgstr "すべてを消す"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:189
msgid "Re:"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:281
msgid "Send later?"
msgstr "後で送りますか?"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:282
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:3078
msgid "To:"
msgstr "宛先:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:283
msgid "Users"
msgstr "ユーザー"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:284
msgid "Groups"
msgstr "グループ"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:285
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:447
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:3079
msgid "Subject:"
msgstr "件名:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:286
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:3080
msgid "Message:"
msgstr "メッセージ:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:287
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:3081
msgid "SEND"
msgstr "送る"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:446
msgid "From:"
msgstr "差出人:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:448
msgid "Sent on:"
msgstr "返信された日付:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:449
msgid "Received on:"
msgstr "受信された日付:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:450
msgid "Sent to:"
msgstr "返信先:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:451
msgid "Sent to groups:"
msgstr "返信先のグループ:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:452
msgid "REPLY"
msgstr "返信"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:453
msgid "DELETE"
msgstr "削除"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:506
msgid "Are you sure you want to empty your whole mailbox?"
msgstr "すべてのメイルボックスが空になります。いいですか?"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:568
#, fuzzy, python-format
msgid "Quota used: %(x_nb_used)i messages out of max. %(x_nb_total)i"
msgstr "クオータ:%i のメッセージ(最大 %i まで)"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:586
msgid "Please select one or more:"
msgstr "一つ以上選んでください"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:617
msgid "Add to users"
msgstr "ユーザーに追加"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:619
msgid "Add to groups"
msgstr "グループに追加"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:622
msgid "No matching user"
msgstr "該当ユーザーなし"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:624
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1822
msgid "No matching group"
msgstr "外同グループなし"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:661
msgid "Find users or groups:"
msgstr "ユーザ・グループを検索"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:662
msgid "Find a user"
msgstr "ユーザーを検索"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:663
msgid "Find a group"
msgstr "グループを検索"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:678
#, fuzzy, python-format
msgid "You have %(x_nb_new)s new messages out of %(x_nb_total)s messages"
msgstr "未読メッセージ %s 、全メッセージ %s。"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:82
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:135
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:231
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:309
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:356
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:403
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to use messages."
msgstr "あなたはこのバスケットの所有者ではありません"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:409
msgid "Read a message"
msgstr "メッセージを読む"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:715
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:742
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:4335
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:4388
msgid "Search Results"
msgstr "検索結果"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:849
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1188
msgid "any day"
msgstr "すべての日"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:855
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1200
msgid "any month"
msgstr "すべての月"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:863
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1214
msgid "any year"
msgstr "すべての年"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:904
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:923
#, fuzzy
msgid "any public collection"
msgstr "すべてのコレクション"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:908
#, fuzzy
msgid "remove this collection"
msgstr "該当ユーザーなし"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:919
msgid "add another collection"
msgstr "コレクションを追加"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:929
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:552
msgid "rank by"
msgstr "ランク"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:949
msgid "HTML brief"
msgstr "HTMLで報告"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1067
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:522
msgid "latest first"
msgstr "新しいものから"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1650
msgid "No values found."
msgstr "見つかりませんでした"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1807
#, python-format
msgid "No exact match found for %(x_query1)s, using %(x_query2)s instead..."
msgstr ""
"%(x_query1)sに完全マッチするものはなかった。%(x_query2)s を試してください。"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1817
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1826
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:4307
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:4345
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:4396
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:109
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:144
#, fuzzy
msgid "Requested record does not seem to exist."
msgstr "レコード %s は存在しません。"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1936
msgid ""
"Nested or mismatched parentheses detected. Ignoring all parentheses in the "
"query..."
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2221
#, python-format
msgid ""
"No match found in collection %(x_collection)s. Other public collections gave "
"%(x_url_open)s%(x_nb_hits)d hits%(x_url_close)s."
msgstr ""
"コレクション %(x_collection)s ではマッチしませんでした。他の公共コレクション"
"では %(x_nb_hits)dの%(x_url_open)sヒット%(x_url_close)sがありました。"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2230
msgid ""
"No public collection matched your query. If you were looking for a non-"
"public document, please choose the desired restricted collection first."
msgstr ""
"公共コレクションはあなたのクエリーにマッチしませんでした。非公開ドキュメント"
"を探しているならば、まず、制限つきコレクションを選んでください。"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2344
#, fuzzy, python-format
msgid "No word index is available for %s."
msgstr "以下の単語インデックスは見つからなかった:"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2355
#, fuzzy, python-format
msgid "No phrase index is available for %s."
msgstr "以下の句インデックスは見つからなかった:"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2397
#, python-format
msgid ""
"Search term %(x_term)s inside index %(x_index)s did not match any record. "
"Nearest terms in any collection are:"
msgstr ""
"%(x_index)s を %(x_term)sで検索したが、どのレコードにも合致しませんでした。"
"すべてのコレクションで最も近いものは以下のとおりです:"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2401
#, python-format
msgid ""
"Search term %s did not match any record. Nearest terms in any collection are:"
msgstr ""
"%s で検索したが、どのレコードにも合致しませんでした。すべてのコレクションで最"
"も近いものは以下のとおりです:"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3141
#, python-format
msgid ""
"Sorry, sorting is allowed on sets of up to %d records only. Using default "
"sort order."
msgstr "レコード数が %d を越えているので、ソートできません。"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3165
#, python-format
msgid ""
"Sorry, %s does not seem to be a valid sort option. Choosing title sort "
"instead."
msgstr "%s は正しいソートオプションではありません。タイトルでソートします。"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3548
msgid "Use different search terms."
msgstr "別の検索をします。"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3644
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3818
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3841
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3849
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3857
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3903
msgid "The record has been deleted."
msgstr "このレコードは削除されました。"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:4617
msgid "No match within your time limits, discarding this condition..."
msgstr "制限時間内に一致するものがみつかりませんでした。この条件を除きます。"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:4644
msgid "No match within your search limits, discarding this condition..."
msgstr "制限条件内に一致するものがみつかりませんでした。この条件を除きます。"
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3371
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "情報"
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3372
#, fuzzy
msgid "References"
msgstr "参照:"
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3373
#, fuzzy
msgid "Citations"
msgstr "参照された履歴:"
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3374
#, fuzzy
msgid "Keywords"
msgstr "キーワード"
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3375
#, fuzzy
msgid "Discussion"
msgstr "会議"
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3376
msgid "Usage statistics"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3378
#, fuzzy
msgid "Holdings"
msgstr "ログイン"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:472
#, python-format
msgid "Search on %(x_CFG_SITE_NAME_INTL)s"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:696
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:845
#, python-format
msgid "Search %s records for:"
msgstr "%s のレコードを検索:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:748
#, fuzzy
msgid "less"
msgstr "ルール"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:749
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1509
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3628
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3701
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3761
msgid "more"
msgstr "さらに"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:754
#, python-format
msgid "Example: %(x_sample_search_query)s"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:766
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2125
#, python-format
msgid "Search in %(x_collection_name)s"
msgstr ""
# I assume another string follows.
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:770
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2129
#, fuzzy
msgid "Search everywhere"
msgstr "ここに検索クエリーを入力"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:804
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:881
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2097
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2155
msgid "Advanced Search"
msgstr "高度な検索"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:942
#, python-format
msgid "Search %s records for"
msgstr "%s のレコードを検索:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:993
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2013
msgid "Simple Search"
msgstr "シンプルな検索"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1026
msgid "Search options:"
msgstr "検索オプション:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1073
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2251
#, fuzzy
msgid "Added/modified since:"
msgstr "検索期間 から:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1074
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2252
msgid "until:"
msgstr "まで:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1079
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2294
msgid "Sort by:"
msgstr "並べ替え:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1080
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2295
msgid "Display results:"
msgstr "結果の表示"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1081
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2296
msgid "Output format:"
msgstr "出力フォーマット:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1241
msgid "Added since:"
msgstr "検索期間 から:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1242
#, fuzzy
msgid "Modified since:"
msgstr "検索期間 から:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1279
msgid "Focus on:"
msgstr "焦点:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1342
msgid "restricted"
msgstr "限られた"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1369
msgid "Search also:"
msgstr "検索対象の追加"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1440
msgid ""
"This collection is restricted. If you are authorized to access it, please "
"click on the Search button."
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1455
msgid ""
"This is a hosted external collection. Please click on the Search button to "
"see its content."
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1470
msgid "This collection does not contain any document yet."
msgstr "このコレクションはまだ文書を含んでいません"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1524
msgid "Latest additions:"
msgstr "最近の追加:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1622
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3340
#, fuzzy, python-format
msgid "Cited by %i records"
msgstr " %s レコードから引用"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1688
#, python-format
msgid "Words nearest to %(x_word)s inside %(x_field)s in any collection are:"
msgstr "すべてのコレクションの %(x_field)s で %(x_word)s に最も近いもの:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1691
#, python-format
msgid "Words nearest to %(x_word)s in any collection are:"
msgstr "すべてのコレクションで %(x_word)s に最も近いもの:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1783
msgid "Hits"
msgstr "ヒット"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1862
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2514
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2704
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:376
msgid "next"
msgstr "次"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2200
msgid "collections"
msgstr "コレクション"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2222
msgid "Limit to:"
msgstr "制限:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2264
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:570
msgid "results"
msgstr "結果"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2300
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:540
msgid "asc."
msgstr "asc."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2303
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:541
msgid "desc."
msgstr "desc."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2309
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:584
msgid "single list"
msgstr "単一のリスト"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2312
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:583
msgid "split by collection"
msgstr "コレクションにより分離"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2350
msgid "MARC tag"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2465
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2470
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2648
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2660
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2981
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2990
#, python-format
msgid "%s records found"
msgstr "%s のレコードが見つかりました。"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2497
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2687
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:374
msgid "begin"
msgstr "開始"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2502
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2692
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1242
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:375
msgid "previous"
msgstr "直前"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2521
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2711
msgid "end"
msgstr "最後"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2541
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2731
msgid "jump to record:"
msgstr "レコードへジャンプ:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2554
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2744
#, python-format
msgid "Search took %s seconds."
msgstr "検索にかかった時間: %s 秒"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2948
#, python-format
msgid ""
"%(x_fmt_open)sResults overview:%(x_fmt_close)s Found %(x_nb_records)s "
"records in %(x_nb_seconds)s seconds."
msgstr ""
"%(x_fmt_open)s結果の概観:%(x_fmt_close)s %(x_nb_records)s のレコードが "
"%(x_nb_seconds)s 秒で見つかった。"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2960
#, fuzzy, python-format
msgid "%(x_fmt_open)sResults overview%(x_fmt_close)s"
msgstr "このドキュメントは%(x_fmt_open)s承認されました%(x_fmt_close)s。"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2968
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(x_fmt_open)sResults overview:%(x_fmt_close)s Found at least "
"%(x_nb_records)s records in %(x_nb_seconds)s seconds."
msgstr ""
"%(x_fmt_open)s結果の概観:%(x_fmt_close)s %(x_nb_records)s のレコードが "
"%(x_nb_seconds)s 秒で見つかった。"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3045
#, fuzzy
msgid "No results found..."
msgstr "結果はありませんでした。"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3078
msgid ""
"Boolean query returned no hits. Please combine your search terms differently."
msgstr ""
"AND/OR/NOTを用いたクエリーがマッチしませんでした。他の組み合わせを試してくだ"
"さい。"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3110
msgid "See also: similar author names"
msgstr "似た著者名:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3341
#, fuzzy
msgid "Cited by 1 record"
msgstr " %s レコードから引用"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3351
#, fuzzy, python-format
msgid "%i comments"
msgstr "コメント"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3352
#, fuzzy
msgid "1 comment"
msgstr "コメント"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3362
#, fuzzy, python-format
msgid "%i reviews"
msgstr "レビュー"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3363
#, fuzzy
msgid "1 review"
msgstr "レビュー"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3507
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:975
#, python-format
msgid "Collection %s Not Found"
msgstr "コレクション %s が見つかりません。"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3519
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:971
#, python-format
msgid "Sorry, collection %s does not seem to exist."
msgstr "%s というコレクションは存在しません。"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3521
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:972
#, python-format
msgid "You may want to start browsing from %s."
msgstr "%s の閲覧から始めてください。"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3548
#, python-format
msgid ""
"Set up a personal %(x_url1_open)semail alert%(x_url1_close)s\n"
" or subscribe to the %(x_url2_open)sRSS feed"
"%(x_url2_close)s."
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3555
#, fuzzy, python-format
msgid "Subscribe to the %(x_url2_open)sRSS feed%(x_url2_close)s."
msgstr "%(x_url_open)sここにログインしますか%(x_url_close)s?"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3564
msgid "Interested in being notified about new results for this query?"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3621
msgid "People who downloaded this document also downloaded:"
msgstr "このドキュメントをダウンロードした人々は次の文書もダウンロードした:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3637
msgid "People who viewed this page also viewed:"
msgstr "このページを見た人は以下のページも見た:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3690
#, python-format
msgid "Cited by: %s records"
msgstr " %s レコードから引用"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3754
#, python-format
msgid "Co-cited with: %s records"
msgstr "%s レコードと相互引用"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3796
#, python-format
msgid ".. of which self-citations: %s records"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3841
#, fuzzy
msgid "Papers:"
msgstr "ページ"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3844
msgid "downloaded"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3845
#, fuzzy
msgid "times"
msgstr "時間"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3879
#, fuzzy
msgid "Affiliations:"
msgstr "参照された履歴:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3898
msgid "Frequent keywords:"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3919
msgid "Frequent co-authors:"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3939
#, fuzzy
msgid "Citations:"
msgstr "参照された履歴:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3969
#, fuzzy
msgid "Citation summary results"
msgstr "検索結果に戻る"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3974
#, fuzzy
msgid "Total number of citable papers analyzed:"
msgstr "全レポート数"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3997
#, fuzzy
msgid "Total number of citations:"
msgstr "全レポート数"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4002
msgid "Average citations per paper:"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4007
msgid "Breakdown of papers by citations:"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:561
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to view this area."
msgstr "あなたはこのバスケットの所有者ではありません"
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:977
msgid "Not found"
msgstr "見つかりません"
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections.py:138
msgid "in"
msgstr "中の"
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:51
msgid ""
"Haven't found what you were looking for? Try your search on other servers:"
msgstr "捜していたものを見つけなかったならば、他のサーバーもお試しください:"
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:79
msgid "External collections results overview:"
msgstr "外部コレクションの概要"
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:119
msgid "Search timed out."
msgstr "検索がタイムアウトしました。"
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:120
msgid ""
"The external search engine has not responded in time. You can check its "
"results here:"
msgstr "外部検索エンジンが応答しません。ログ:"
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:145
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:153
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:166
msgid "No results found."
msgstr "結果はありませんでした。"
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:149
#, python-format
msgid "%s results found"
msgstr " %s の結果が見つかりました。"
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:151
#, python-format
msgid "%s seconds"
msgstr " %s 秒"
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:605
msgid "brief"
msgstr "報告書"
#: modules/websession/lib/webaccount.py:114
#, python-format
msgid ""
"You are logged in as guest. You may want to %(x_url_open)slogin"
"%(x_url_close)s as a regular user."
msgstr ""
"%(x_url_open)slogin%(x_url_close)sして、ユーザーとしてログインしてから作業を"
"してください。"
#: modules/websession/lib/webaccount.py:118
#, python-format
msgid ""
"The %(x_fmt_open)sguest%(x_fmt_close)s users need to %(x_url_open)sregister"
"%(x_url_close)s first"
msgstr ""
"%(x_fmt_open)sユーザー%(x_fmt_close)s %(x_url_open)s登録を%(x_url_close)s し"
"てください。"
#: modules/websession/lib/webaccount.py:123
msgid "No queries found"
msgstr "クエリーはありません。"
#: modules/websession/lib/webaccount.py:361
msgid ""
"This collection is restricted. If you think you have right to access it, "
"please authenticate yourself."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/webaccount.py:362
msgid ""
"This file is restricted. If you think you have right to access it, please "
"authenticate yourself."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:92
msgid "External account settings"
msgstr "外部アカウント設定:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:94
#, python-format
msgid ""
"You can consult the list of your external groups directly in the "
"%(x_url_open)sgroups page%(x_url_close)s."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:98
#, fuzzy
msgid "External user groups"
msgstr "詳しい 記録"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:155
msgid ""
"If you want to change your email or set for the first time your nickname, "
"please set new values in the form below."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:156
msgid "Edit login credentials"
msgstr "ログイン情報の編集"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:160
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:163
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1035
msgid "Example"
msgstr "例"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:161
msgid "New email address"
msgstr "新Eメイルアドレス"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:162
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:209
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1033
msgid "mandatory"
msgstr "必須"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:165
msgid "Set new values"
msgstr "新しい値を設定してください"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:169
msgid ""
"Since this is considered as a signature for comments and reviews, once set "
"it can not be changed."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:208
msgid ""
"If you want to change your password, please enter the old one and set the "
"new value in the form below."
msgstr ""
"パスワードを変更するには、現在のパスワードを入力し、新しいパスワードを次の"
"フォームに入力してください"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:210
msgid "Old password"
msgstr "現在のパスワード"
# Tsuboyama: There are various japanese words against mandatory.
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:211
msgid "New password"
msgstr "新パスワード"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:212
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1034
msgid "optional"
msgstr "オプション"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:214
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1037
msgid "The password phrase may contain punctuation, spaces, etc."
msgstr "パスワードにはピリオド、カンマ、空白などを使ってもかまいません。"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:215
msgid "You must fill the old password in order to set a new one."
msgstr "新しいパスワードに変更するために、現在のパスワードを入力してください"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:216
msgid "Retype password"
msgstr "パスワードの確認"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:217
msgid "Set new password"
msgstr "新しいパスワード"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:222
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"If you are using a lightweight CERN account you can\n"
" %(x_url_open)sreset the password%(x_url_close)s."
msgstr ""
"ひつようなら %(x_url_open)sログインまたは登録%(x_url_close)s をしてください。"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:228
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You can change or reset your CERN account password by means of the "
"%(x_url_open)sCERN account system%(x_url_close)s."
msgstr ""
"いまから%(x_url_open)sアカウントが%(x_url_close)sつかえるようになります。"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:252
#, fuzzy
msgid "Edit cataloging interface settings"
msgstr "検索関連の設定を編集"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:253
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:897
msgid "Username"
msgstr "ユーザー名"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:254
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:898
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1032
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:255
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:281
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:315
msgid "Update settings"
msgstr "設定を更新"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:269
#, fuzzy
msgid "Edit language-related settings"
msgstr "検索関連の設定を編集"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:280
msgid "Select desired language of the web interface."
msgstr "web interfaceの言語を選択してください"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:298
msgid "Edit search-related settings"
msgstr "検索関連の設定を編集"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:299
msgid "Show the latest additions box"
msgstr "’最近の追加’の表示"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:301
msgid "Show collection help boxes"
msgstr "ヘルプの表示"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:316
msgid "Number of search results per page"
msgstr "調査は生じる"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:346
msgid "Edit login method"
msgstr "ログイン方法の編集"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:347
msgid ""
"Please select which login method you would like to use to authenticate "
"yourself"
msgstr "自分を認証するためのログイン方法を選んでください"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:348
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:362
msgid "Select method"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:380
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"If you have lost the password for your %(sitename)s %(x_fmt_open)sinternal "
"account%(x_fmt_close)s, then please enter your email address in the "
"following form in order to have a password reset link emailed to you."
msgstr ""
"CDS Indicoのパスワードをお忘れならば、以下にあなたのEメイルアドレスを書いて"
"お送りください。パスワードをお送りします。"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:402
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1030
msgid "Email address"
msgstr "Eメイルアドレス"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:403
#, fuzzy
msgid "Send password reset link"
msgstr "パスワードを送る"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:407
#, python-format
msgid ""
"If you have been using the %(x_fmt_open)sCERN login system%(x_fmt_close)s, "
"then you can recover your password through the %(x_url_open)sCERN "
"authentication system%(x_url_close)s."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:410
#, fuzzy
msgid ""
"Note that if you have been using an external login system, then we cannot do "
"anything and you have to ask there."
msgstr ""
"もし外部ログインシステムをおつかいならば、所属機関に問い合わせてください。"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:411
#, python-format
msgid ""
"Alternatively, you can ask %s to change your login system from external to "
"internal."
msgstr "内部ログインシステムにアカウントを変更することも可能です。%s"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:438
#, python-format
msgid ""
"%s offers you the possibility to personalize the interface, to set up your "
"own personal library of documents, or to set up an automatic alert query "
"that would run periodically and would notify you of search results by email."
msgstr ""
"%s のインターフェース設定:個人ライブラリの設定、定期的に検索をおこない結果を"
"Eメイルで送るための自動通知の設定。"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:448
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:273
msgid "Your Settings"
msgstr "あなたの設定"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:449
msgid ""
"Set or change your account email address or password. Specify your "
"preferences about the look and feel of the interface."
msgstr ""
"Eメイルアドレスやパスワードの設定・変更。インターフェースの外観の設定。"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:457
msgid "View all the searches you performed during the last 30 days."
msgstr "過去30日間にあなたが行った検索を見る。"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:465
msgid ""
"With baskets you can define specific collections of items, store interesting "
"records you want to access later or share with others."
msgstr ""
"バスケット:自分のコレクション・興味を持ったレコードを自分あるいは共有のため"
"に使えます。"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:474
msgid ""
"Subscribe to a search which will be run periodically by our service. The "
"result can be sent to you via Email or stored in one of your baskets."
msgstr ""
"定期的に行う検索を設定します。結果はEメイルでおくったり、自分のバスケットに"
"蓄積します。"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:483
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:607
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_webinterface.py:112
msgid "Your Loans"
msgstr "貸し出し"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:484
msgid ""
"Check out book you have on loan, submit borrowing requests, etc. Requires "
"CERN ID."
msgstr "貸与品などのかんりをします。CERNIDが必要です"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:509
msgid ""
"You are logged in as a guest user, so your alerts will disappear at the end "
"of the current session."
msgstr "ゲストユーザはログアウトするとアラートが消失します。"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:532
#, python-format
msgid ""
"You are logged in as %(x_user)s. You may want to a) %(x_url1_open)slogout"
"%(x_url1_close)s; b) edit your %(x_url2_open)saccount settings"
"%(x_url2_close)s."
msgstr ""
"%(x_user)s さん、つぎはa) %(x_url1_open)sログアウト または %(x_url1_close)s"
" b) %(x_url2_open)sアカウント設定の編集 %(x_url2_close)s をしてください。"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:613
msgid "Your Alert Searches"
msgstr "アラートの検索"
# Tsuboyama the following administration related items do not have to translated to Japanese.
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:619
#, python-format
msgid ""
"You can consult the list of %(x_url_open)syour groups%(x_url_close)s you are "
"administering or are a member of."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:622
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2328
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:946
msgid "Your Groups"
msgstr "あなたのグループ"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:625
#, python-format
msgid ""
"You can consult the list of %(x_url_open)syour submissions%(x_url_close)s "
"and inquire about their status."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:628
#: modules/websubmit/web/yoursubmissions.py:170
msgid "Your Submissions"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:631
#, python-format
msgid ""
"You can consult the list of %(x_url_open)syour approvals%(x_url_close)s with "
"the documents you approved or refereed."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:634
#: modules/websubmit/web/yourapprovals.py:89
msgid "Your Approvals"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:638
#, fuzzy, python-format
msgid "You can consult the list of %(x_url_open)syour tickets%(x_url_close)s."
msgstr ""
"いまから%(x_url_open)sアカウントが%(x_url_close)sつかえるようになります。"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:641
#, fuzzy
msgid "Your Tickets"
msgstr "あなたのバスケット"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:643
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:624
msgid "Your Administrative Activities"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:670
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:409
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:424
msgid "Try again"
msgstr "もう1度試してください"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:692
#, python-format
msgid ""
"Somebody (possibly you) coming from %(x_ip_address)s has asked\n"
"for a password reset at %(x_sitename)s\n"
"for the account \"%(x_email)s\"."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:700
msgid "If you want to reset the password for this account, please go to:"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:706
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:743
msgid "in order to confirm the validity of this request."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:707
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:744
#, python-format
msgid ""
"Please note that this URL will remain valid for about %(days)s days only."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:729
#, python-format
msgid ""
"Somebody (possibly you) coming from %(x_ip_address)s has asked\n"
"to register a new account at %(x_sitename)s\n"
"for the email address \"%(x_email)s\"."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:737
msgid "If you want to complete this account registration, please go to:"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:763
#, fuzzy, python-format
msgid "Okay, a password reset link has been emailed to %s."
msgstr "パスワードを %s に送りました。"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:778
msgid "Deleting your account"
msgstr "あなたのアカウントを消去します。"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:792
#, fuzzy
msgid "You are no longer recognized by our system."
msgstr "あなたはもう認証されません。"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:794
#, python-format
msgid ""
"You are still recognized by the centralized\n"
" %(x_fmt_open)sSSO%(x_fmt_close)s system. You can\n"
" %(x_url_open)slogout from SSO%(x_url_close)s, too."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:801
#, python-format
msgid "If you wish you can %(x_url_open)slogin here%(x_url_close)s."
msgstr "%(x_url_open)sここにログインしますか%(x_url_close)s?"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:832
msgid "If you already have an account, please login using the form below."
msgstr "すでにアカウントをお持ちなら、以下のフォームをお使いください。"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:836
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"If you don't own a CERN account yet, you can register a %(x_url_open)snew "
"CERN lightweight account%(x_url_close)s."
msgstr ""
"アカウントを持っていないならば、%(x_url_open)s登録%(x_url_close)sをしてくださ"
"い。"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:839
#, python-format
msgid ""
"If you don't own an account yet, please %(x_url_open)sregister"
"%(x_url_close)s an internal account."
msgstr ""
"アカウントを持っていないならば、%(x_url_open)s登録%(x_url_close)sをしてくださ"
"い。"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:847
#, fuzzy, python-format
msgid "If you don't own an account yet, please contact %s."
msgstr ""
"アカウントを持っていないならば、%(x_url_open)s登録%(x_url_close)sをしてくださ"
"い。"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:870
msgid "Login method:"
msgstr "ログイン方法"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:899
msgid "Remember login on this computer."
msgstr "次回から入力を省略"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:900
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1175
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:101
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:195
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:766
msgid "login"
msgstr "ログイン"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:905
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:528
msgid "Lost your password?"
msgstr "パスワードを忘れましたか?"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:913
msgid "You can use your nickname or your email address to login."
msgstr "ログインにはニックネームまたはEメイルアドレスを使います"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:937
msgid ""
"Your request is valid. Please set the new desired password in the following "
"form."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:960
#, fuzzy
msgid "Set a new password for"
msgstr "新しいアラートの設定"
# Tsuboyama: There are various japanese words against mandatory.
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:961
#, fuzzy
msgid "Type the new password"
msgstr "新パスワード"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:962
msgid "Type again the new password"
msgstr ""
# Tsuboyama: There are various japanese words against mandatory.
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:963
#, fuzzy
msgid "Set the new password"
msgstr "新パスワード"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:985
msgid "Please enter your email address and desired nickname and password:"
msgstr "自分のEメイルアドレス、ニックネーム、パスワードを入力してください"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:987
msgid ""
"It will not be possible to use the account before it has been verified and "
"activated."
msgstr "アカウントは確認・有効化しないと使えません。"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1038
msgid "Retype Password"
msgstr "パスワードの再入力"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1039
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:869
msgid "register"
msgstr "登録"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1040
#, python-format
msgid ""
"Please do not use valuable passwords such as your Unix, AFS or NICE "
"passwords with this service. Your email address will stay strictly "
"confidential and will not be disclosed to any third party. It will be used "
"to identify you for personal services of %s. For example, you may set up an "
"automatic alert search that will look for new preprints and will notify you "
"daily of new arrivals by email."
msgstr ""
"簡単に分かるパスワードは使わないでください。Eメイルアドレスを第三者に譲渡す"
"ることを禁じます。Eメイルアドレスがあなたを同定することにもちいられており "
"%s、新しいプレプリントを検索し通知メイルを送る機能などに用いられます。"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1044
#, python-format
msgid ""
"It is not possible to create an account yourself. Contact %s if you want an "
"account."
msgstr "アカウントを作れません。%sに連絡をしてください。"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1070
#, python-format
msgid ""
"You seem to be a guest user. You have to %(x_url_open)slogin%(x_url_close)s "
"first."
msgstr "最初に%(x_url_open)sログイン%(x_url_close)sしてください。"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1076
msgid "You are not authorized to access administrative functions."
msgstr "あなたは管理機能を実行することはできません。"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1079
#, fuzzy, python-format
msgid "You are enabled to the following roles: %(x_role)s."
msgstr "あなたは以下のグループのメンバーです"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1098
#, fuzzy
msgid "Configure BibKnowledge"
msgstr "BibIndex 設定"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1118
msgid "Here are some interesting web admin links for you:"
msgstr "ここを見て下さい。"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1120
#, python-format
msgid ""
"For more admin-level activities, see the complete %(x_url_open)sAdmin Area"
"%(x_url_close)s."
msgstr ""
"%(x_url_open)sAdmin Area%(x_url_close)s には管理者レベルのページがさらにあり"
"ます。"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1173
msgid "guest"
msgstr "ゲスト"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1187
msgid "logout"
msgstr "ログアウト"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1235
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:432
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:501
msgid "Personalize"
msgstr "あなたのページ"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1243
#, fuzzy
msgid "Your account"
msgstr "あなたのアカウント"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1249
#, fuzzy
msgid "Your alerts"
msgstr "あなたの通知"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1255
#, fuzzy
msgid "Your approvals"
msgstr "承認"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1261
#, fuzzy
msgid "Your baskets"
msgstr "あなたのバスケット"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1267
#, fuzzy
msgid "Your groups"
msgstr "あなたのグループ"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1273
#, fuzzy
msgid "Your loans"
msgstr "貸し出し"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1279
#, fuzzy
msgid "Your messages"
msgstr "メッセージ"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1285
#, fuzzy
msgid "Your submissions"
msgstr "参加希望"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1291
#, fuzzy
msgid "Your searches"
msgstr "検索"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1344
#, fuzzy
msgid "Administration"
msgstr "管理"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1360
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "状態"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1487
msgid "You are an administrator of the following groups:"
msgstr "あなたは以下のグループの管理者です"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1507
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1581
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1644
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:3010
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:3016
msgid "Group"
msgstr "グループ"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1514
msgid "You are not an administrator of any groups."
msgstr "あなたはどのグループの管理者でもありません"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1521
msgid "Edit group"
msgstr "グループを編集"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1528
#, python-format
msgid "Edit %s members"
msgstr "%s のメンバーの編集"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1551
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1691
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1693
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1005
msgid "Create new group"
msgstr "新しいグループを作る"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1565
msgid "You are a member of the following groups:"
msgstr "あなたは以下のグループのメンバーです"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1588
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "あなたはどのグループのメンバーでもありません"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1612
msgid "Join new group"
msgstr "グループに参加する"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1613
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2164
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2175
msgid "Leave group"
msgstr "グループを離脱する"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1628
msgid "You are a member of the following external groups:"
msgstr "あなたは以下の外部グループのメンバーです"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1651
msgid "You are not a member of any external groups."
msgstr "あなたはどの外部グループのメンバーでもありません"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1699
msgid "Update group"
msgstr "グループの更新"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1701
#, python-format
msgid "Edit group %s"
msgstr "グループ%sを編集"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1703
msgid "Delete group"
msgstr "グループを削除"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1776
msgid "Group name:"
msgstr "グループ名"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1778
msgid "Group description:"
msgstr "グループの説明"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1779
msgid "Group join policy:"
msgstr "グループ参加条件"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1820
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1893
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2034
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2043
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2162
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2274
msgid "Please select:"
msgstr "選択してください"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1886
msgid "Join group"
msgstr "グループに参加"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1888
msgid "or find it"
msgstr "または検索"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1889
msgid "Choose group:"
msgstr "グループの選択"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1891
msgid "Find group"
msgstr "または検索"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2039
msgid "Remove member"
msgstr "メンバーの削除"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2041
msgid "No members."
msgstr "メンバーなし"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2051
msgid "Accept member"
msgstr "メンバーを許可"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2051
msgid "Reject member"
msgstr "メンバーを拒否"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2053
msgid "No members awaiting approval."
msgstr "承諾を待つ人はいません"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2055
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2088
msgid "Current members"
msgstr "現行のメンバー"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2056
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2089
msgid "Members awaiting approval"
msgstr "承諾を待つメンバー"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2057
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2090
msgid "Invite new members"
msgstr "新しいメンバーを招待"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2062
#, python-format
msgid "Invitation to join \"%s\" group"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2063
#, python-format
msgid ""
"Hello:\n"
"\n"
"I think you might be interested in joining the group \"%s\".\n"
"You can join by clicking here: %s.\n"
"\n"
"Best regards.\n"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2076
#, python-format
msgid ""
"If you want to invite new members to join your group, please use the "
"%(x_url_open)sweb message%(x_url_close)s system."
msgstr ""
"新しいメンバーを勧誘するために %(x_url_open)sweb message%(x_url_close)s シス"
"テムを使ってください。"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2080
#, python-format
msgid "Group: %s"
msgstr "グループ:%s"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2163
msgid "Group list"
msgstr "グループリスト"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2166
msgid "You are not member of any group."
msgstr "あなたはどこのグループのメンバーでもない。"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2214
msgid "Are you sure you want to delete this group?"
msgstr "本当にこのグループを削除してよいですか?"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2254
msgid "Are you sure you want to leave this group?"
msgstr "本当にこのグループから離脱しますか?"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2270
msgid "Visible and open for new members"
msgstr "新メンバから見ることと変更が可能"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2272
msgid "Visible but new members need approval"
msgstr "見ることは可能だが、新メンバは"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2357
#, python-format
msgid "Group %s: New membership request"
msgstr "グループ %s:新しいメンバーの条件"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2361
#, python-format
msgid "A user wants to join the group %s."
msgstr "ユーザーがグループ %s に参加しようとしています"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2362
#, python-format
msgid ""
"Please %(x_url_open)saccept or reject%(x_url_close)s this user's request."
msgstr ""
"このユーザーの要求を%(x_url_open)s承諾または拒否%(x_url_close)sしてください"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2379
#, python-format
msgid "Group %s: Join request has been accepted"
msgstr "グループ%s:参加希望を承諾"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2380
#, python-format
msgid "Your request for joining group %s has been accepted."
msgstr "あなたのグループ %s への参加希望は承諾されました"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2382
#, python-format
msgid "Group %s: Join request has been rejected"
msgstr "グループ %s: あなたの参加要求は拒否されました"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2383
#, python-format
msgid "Your request for joining group %s has been rejected."
msgstr "グループ %s: あなたの参加要求は拒否されました"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2386
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2404
#, python-format
msgid "You can consult the list of %(x_url_open)syour groups%(x_url_close)s."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2400
#, python-format
msgid "Group %s has been deleted"
msgstr "グループ %s は削除されました"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2402
#, python-format
msgid "Group %s has been deleted by its administrator."
msgstr "グループ %s は管理者により削除されました"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2419
#, python-format
msgid ""
"You can consult the list of %(x_url_open)s%(x_nb_total)i groups"
"%(x_url_close)s you are subscribed to (%(x_nb_member)i) or administering "
"(%(x_nb_admin)i)."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2438
msgid ""
"Warning : The password set for MySQL is the same as the default Invenio "
"password. For security purposes, you might want to change the password."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2444
msgid ""
"Warning : The password set for the Invenio database is the same as the "
"default Invenio password. For security purposes, you might want to change "
"the password."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2450
msgid ""
"Warning : The password set for the Invenio admin user is currently empty. "
"For security purposes, it is strongly recommended that you add a password."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2456
msgid ""
"Warning : The email address set for support email is currently set to cds."
"support@cern.ch . It is recommended that you change this to change this to "
"your own address."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2462
msgid "A newer version of Invenio is available for download. Please visit "
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2469
msgid ""
"Cannot download release notes from http://cdsware.cern.ch/, please check "
"your internet connection"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/webuser.py:153
msgid "Database problem"
msgstr "データベースに問題があります"
#: modules/websession/lib/webuser.py:319
#: modules/websession/lib/webgroup_dblayer.py:316
msgid "user"
msgstr "ユーザー"
#: modules/websession/lib/webuser.py:490
#, python-format
msgid "Account registration at %s"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/webuser.py:720
#, fuzzy
msgid "New account on"
msgstr "アカウントの表示"
#: modules/websession/lib/webuser.py:722
msgid "PLEASE ACTIVATE"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/webuser.py:723
#, fuzzy
msgid "A new account has been created on"
msgstr "アカウントが作られました。"
#: modules/websession/lib/webuser.py:725
msgid " and is awaiting activation"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/webuser.py:727
msgid " Username/Email"
msgstr "ユーザー名/Email:"
#: modules/websession/lib/webuser.py:728
msgid "You can approve or reject this account request at"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/webuser.py:914 modules/websession/lib/webuser.py:915
msgid "Run File Manager"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:83
msgid "Mail Cookie Service"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:93
msgid "Role authorization request"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:93
msgid "This request for an authorization has already been authorized."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:96
#, python-format
msgid ""
"You have successfully obtained an authorization as %(x_role)s! This "
"authorization will last until %(x_expiration)s and until you close your "
"browser if you are a guest user."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:113
msgid "You have confirmed the validity of your email address!"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:116
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:126
msgid "Please, wait for the administrator to enable your account."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:120
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:129
#, fuzzy, python-format
msgid "You can now go to %(x_url_open)syour account page%(x_url_close)s."
msgstr ""
"いまから%(x_url_open)sアカウントが%(x_url_close)sつかえるようになります。"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:121
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:130
#, fuzzy
msgid "Email address successfully activated"
msgstr "正当性の確認ができました。"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:124
msgid "You have already confirmed the validity of your email address!"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:133
msgid ""
"This request for confirmation of an email address is not valid or is expired."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:138
msgid "This request for an authorization is not valid or is expired."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:151
#, fuzzy
msgid "Reset password"
msgstr "パスワードの確認"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:157
msgid "This request for resetting a password has already been used."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:160
msgid "This request for resetting a password is not valid or is expired."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:165
msgid "This request for resetting the password is not valid or is expired."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:178
msgid "The two provided passwords aren't equal."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:193
msgid "The password was successfully set! You can now proceed with the login."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:278
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Personalize, Your Settings"
msgstr "あなたの設定"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:332
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:401
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:463
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:476
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:489
msgid "Settings edited"
msgstr "編集された設定"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:334
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:400
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:441
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:465
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:478
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:484
msgid "Show account"
msgstr "アカウントの表示"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:338
#, fuzzy
msgid "Unable to change login method."
msgstr "内部ログインに切り替え"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:346
msgid "Switched to internal login method."
msgstr "内部ログインに切り替え"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:347
msgid ""
"Please note that if this is the first time that you are using this account "
"with the internal login method then the system has set for you a randomly "
"generated password. Please click the following button to obtain a password "
"reset request link sent to you via email:"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:355
msgid "Send Password"
msgstr "パスワードを送信してください"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:365
#, python-format
msgid ""
"Unable to switch to external login method %s, because your email address is "
"unknown."
msgstr ""
"あなたのEメイルアドレスが未登録なため %s、内部ログインに切り替えできません"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:369
#, python-format
msgid ""
"Unable to switch to external login method %s, because your email address is "
"unknown to the external login system."
msgstr ""
"あなたのEメイルアドレスが外部ログインシステムに未登録なため %s、外部ログイン"
"に切り替えられません"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:373
msgid "Login method successfully selected."
msgstr "ログイン方法を変更しました"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:375
#, python-format
msgid ""
"The external login method %s does not support email address based logins. "
"Please contact the site administrators."
msgstr "外部ログイン方法 %s がEメイルアドレスを用いた ログインでは"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:394
msgid "Settings successfully edited."
msgstr "設定変更済み"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:395
#, python-format
msgid ""
"Note that if you have changed your email address, you will have to "
"%(x_url_open)sreset your password%(x_url_close)s anew."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:403
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:839
#, python-format
msgid "Desired nickname %s is invalid."
msgstr "ニックネーム %s は使用できません"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:404
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:410
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:423
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:445
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:451
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:830
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:835
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:840
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:851
msgid "Please try again."
msgstr "やりなおしてください"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:406
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:412
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:419
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:425
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:447
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:453
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:500
msgid "Edit settings"
msgstr "設定の編集"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:407
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:413
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:420
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:426
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:502
msgid "Editing settings failed"
msgstr "設定の編集の失敗"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:409
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:834
#, python-format
msgid "Supplied email address %s is invalid."
msgstr "Eメイルアドレス %s は不正です。"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:415
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:844
#, python-format
msgid "Supplied email address %s already exists in the database."
msgstr "Eメイルアドレス %s は登録済みです。"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:417
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:846
msgid "Or please try again."
msgstr "また後でおためしください。"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:422
#, python-format
msgid "Desired nickname %s is already in use."
msgstr "ニックネーム %s は登録済みです。"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:431
msgid "Users cannot edit passwords on this site."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:439
msgid "Password successfully edited."
msgstr "パスワード変更済み"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:442
msgid "Password edited"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:444
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:829
msgid "Both passwords must match."
msgstr "2つのパスワードが一致していません。"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:448
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:454
msgid "Editing password failed"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:450
msgid "Wrong old password inserted."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:466
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:479
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:493
msgid "User settings saved correctly."
msgstr "正しく保存されました。"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:486
#, fuzzy
msgid "Editing bibcatalog authorization failed"
msgstr "設定の編集の失敗"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:487
#, fuzzy
msgid "Empty username or password"
msgstr "新しいパスワード"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:496
msgid "Unable to update settings."
msgstr "保存できません。"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:557
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot send password reset request since you are using external "
"authentication system."
msgstr "外部の認証システムを使っているため、パスワードは送れません。"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:573
msgid "The entered email address does not exist in the database."
msgstr "このメイルアドレスは見つかりません。"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:587
msgid "Password reset request for"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:591
msgid ""
"The entered email address is incorrect, please check that it is written "
"correctly (e.g. johndoe@example.com)."
msgstr "Eメイルアドレスを直して下さい。"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:592
msgid "Incorrect email address"
msgstr "Eメイルアドレスを直して下さい。"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:602
#, fuzzy
msgid "Reset password link sent"
msgstr "パスワードをお送りしました。"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:647
msgid "Delete Account"
msgstr "削除されたアカウントです。"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:673
msgid "Logout"
msgstr "ログアウト"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:730
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:765
msgid "Login"
msgstr "ログイン"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:796
msgid "Register"
msgstr "登録"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:799
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:871
#, python-format
msgid "%s Personalize, Main page"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:816
msgid "Your account has been successfully created."
msgstr "アカウントが作られました。"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:817
msgid "Account created"
msgstr "アカウントが作られました。"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:819
msgid ""
"In order to confirm its validity, an email message containing an account "
"activation key has been sent to the given email address."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:820
msgid ""
"Please follow instructions presented there in order to complete the account "
"registration process."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:822
msgid ""
"A second email will be sent when the account has been activated and can be "
"used."
msgstr "アカウントが確認できたら2番目のめいるをおくります。"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:825
#, python-format
msgid "You can now access your %(x_url_open)saccount%(x_url_close)s."
msgstr ""
"いまから%(x_url_open)sアカウントが%(x_url_close)sつかえるようになります。"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:832
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:837
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:842
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:848
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:853
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:857
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:861
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:866
msgid "Registration failure"
msgstr "登録失敗"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:850
#, python-format
msgid "Desired nickname %s already exists in the database."
msgstr "ニックネーム%sは存在します。"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:855
msgid "Users cannot register themselves, only admin can register them."
msgstr "管理者のみユーザーの登録ができます。"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:859
msgid ""
"The site is having troubles in sending you an email for confirming your "
"email address."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:859
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:140
msgid ""
"The error has been logged and will be taken in consideration as soon as "
"possible."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:906
#, fuzzy
msgid "Your tickets"
msgstr "あなたのバスケット"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:941
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:985
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1045
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1108
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1166
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1238
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to use groups."
msgstr "あなたはこのバスケットの所有者ではありません"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1070
msgid "Join New Group"
msgstr "新しいグループに入る。"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1123
msgid "Leave Group"
msgstr "グループを離れる"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1194
msgid "Edit Group"
msgstr "グループを編集"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1267
msgid "Edit group members"
msgstr "グループメンバーを編集"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:87
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:96
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:431
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:500
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:688
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1119
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1165
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1398
msgid "Submit"
msgstr "アップロード"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:433
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:502
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:466
msgid "Last updated"
msgstr "最後の更新"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:504
msgid "Powered by"
msgstr "Powered by"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:505
msgid "Maintained by"
msgstr "管理者"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:552
msgid "This site is also available in the following languages:"
msgstr "この場所は次の言語でまた利用できる:"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:585
msgid "Browser"
msgstr "ブラウザー"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:607
msgid "System Error"
msgstr "システムエラー"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:622
msgid "Traceback"
msgstr "トレースバック"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:668
msgid "Time"
msgstr "時間"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:669
msgid "Client"
msgstr "クライアント"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:671
#, fuzzy
msgid "Please send an error report to the administrator."
msgstr "管理者にエラーレポートを送ってください。"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:672
msgid "Send error report"
msgstr "管理者にエラーレポートを送ってください。"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:676
#, python-format
msgid "Please contact %s quoting the following information:"
msgstr "次の情報を %s にお送りください。"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:832
#, python-format
msgid ""
"Record created %(x_date_creation)s, last modified %(x_date_modification)s"
msgstr ""
"レコード 生成: %(x_date_creation)s, 最終変更: %(x_date_modification)s"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:903
msgid "The server encountered an error while dealing with your request."
msgstr ""
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:904
#, fuzzy
msgid "The system administrators have been alerted."
msgstr "このレコードは削除されました。"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:905
#, python-format
msgid "In case of doubt, please contact %(x_admin_email)s."
msgstr ""
#: modules/webstyle/lib/webdoc.py:547
#, python-format
msgid "%(category)s Pages"
msgstr ""
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:144
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:149
#, fuzzy
msgid "Admin Pages"
msgstr "管理者区域"
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:146
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:150
msgid "Help Pages"
msgstr "ヘルプページ"
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:148
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:151
msgid "Hacking Pages"
msgstr "ハッキングページ"
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:157
msgid "Hacking Invenio"
msgstr "Invenio ハッキング"
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:159
#, fuzzy
msgid "Latest modifications:"
msgstr "最終変更日付"
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:162
#, python-format
msgid "This is the table of contents of the %(x_category)s pages."
msgstr ""
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:164
#, fuzzy
msgid "See also"
msgstr "検索対象の追加"
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:179
#, fuzzy, python-format
msgid "Page %s Not Found"
msgstr "コレクション %s が見つかりません。"
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:187
#, fuzzy, python-format
msgid "Sorry, page %s does not seem to exist."
msgstr "レコード %s は存在しません。"
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:190
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You may want to look at the %(x_url_open)s%(x_category)s pages"
"%(x_url_close)s."
msgstr ""
"いまから%(x_url_open)sアカウントが%(x_url_close)sつかえるようになります。"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:368
#: modules/websubmit/lib/functions/Create_Upload_Files_Interface.py:443
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "トピックを選ぶ"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:376
#: modules/websubmit/lib/functions/Create_Upload_Files_Interface.py:459
#, fuzzy
msgid "Access"
msgstr "ルール"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:536
#, python-format
msgid ""
"The uploaded file is too small (<%i o) and has therefore not been considered"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:541
#, python-format
msgid ""
"The uploaded file is too big (>%i o) and has therefore not been considered"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:548
msgid ""
"The uploaded file name is too long and has therefore not been considered"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:560
msgid ""
"You have already reached the maximum number of files for this type of "
"document"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:583
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:594
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:704
#, fuzzy, python-format
msgid "A file named %s already exists. Please choose another name."
msgstr "ニックネーム%sは存在します。"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:605
#, python-format
msgid "A file with format '%s' already exists. Please upload another format."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:613
msgid ""
"You are not allowed to use dot '.', slash '/', or backslash '\\\\' in file "
"names. Choose a different name and upload your file again. In particular, "
"note that you should not include the extension in the renaming field."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:784
msgid "Choose how you want to restrict access to this file."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:817
#, fuzzy
msgid "Add new file"
msgstr "ルールを追加"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:842
msgid "You can decide to hide or not previous version(s) of this file."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:843
msgid ""
"When you revise a file, the additional formats that you might have "
"previously uploaded are removed, since they no longer up-to-date with the "
"new file."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:844
msgid ""
"Alternative formats uploaded for current version of this file will be removed"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:845
#, fuzzy
msgid "Keep previous versions"
msgstr "バージョン"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:847
msgid "Upload"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:859
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:464
#, fuzzy
msgid "Apply changes"
msgstr "変更を保存"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:864
#, python-format
msgid "Need help revising or adding files to record %(recid)s"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:866
#, python-format
msgid ""
"Dear Support,\n"
"I would need help to revise or add a file to record %(recid)s.\n"
"I have attached the new version to this email.\n"
"Best regards"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:871
#, python-format
msgid ""
"Having a problem revising a file? Send the revised version to "
"%(mailto_link)s."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:874
#, python-format
msgid ""
"Having a problem adding or revising a file? Send the new/revised version to "
"%(mailto_link)s."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:989
#, fuzzy
msgid "revise"
msgstr "レビュー"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:1033
#, fuzzy
msgid "add format"
msgstr "コメントを追加する"
#: modules/websubmit/lib/functions/Shared_Functions.py:203
msgid ""
"Note that your submission as been inserted into the bibliographic task queue "
"and is waiting for execution.\n"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/functions/Shared_Functions.py:206
#, python-format
msgid ""
"The task queue is currently running in automatic mode, and there are "
"currently %s tasks waiting to be executed. Your record should be available "
"within a few minutes and searchable within an hour or thereabouts.\n"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/functions/Shared_Functions.py:208
msgid ""
"Because of a human intervention or a temporary problem, the task queue is "
"currently set to the manual mode. Your submission is well registered but may "
"take longer than usual before it is fully integrated and searchable.\n"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:179
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:791
#: modules/websubmit/web/yoursubmissions.py:71
msgid "Sorry, you must log in to perform this action."
msgstr "ログインしてください。"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:186
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:798
#, fuzzy
msgid "Not enough information to go ahead with the submission."
msgstr "このドキュメントの最初のレビューです"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:192
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:273
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:283
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:355
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:396
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:812
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:850
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:908
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:949
#, fuzzy
msgid "Invalid parameters"
msgstr "不正なパラメータ"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:198
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:804
#, fuzzy
msgid "Invalid doctype and act parameters"
msgstr "不正なパラメータ"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:229
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:839
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find the submission directory for the action: %s"
msgstr "ディレクトリがありません。"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:238
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:989
msgid "Unknown document type"
msgstr "ドキュメントタイプが不明です。"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:244
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:995
msgid "Unknown action"
msgstr "アクションが不明です。"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:252
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1002
msgid "Unable to determine the number of submission pages."
msgstr "ページ数が不明です。"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:293
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:858
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to create a directory for this submission. The administrator has been "
"alerted."
msgstr "ディレクトリーが作れません。"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:402
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:956
#, fuzzy
msgid "Cannot create submission directory. The administrator has been alerted."
msgstr "ディレクトリーが作れません。"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:421
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:975
msgid "No file uploaded?"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:461
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:464
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:597
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:600
msgid "Unknown form field found on submission page."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1038
msgid ""
"A serious function-error has been encountered. Adminstrators have been "
"alerted. <br /><em>Please not that this might be due to wrong characters "
"inserted into the form</em> (e.g. by copy and pasting some text from a PDF "
"file)."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1361
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find document type: %s"
msgstr "ドキュメントタイプが不明です。"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1640
msgid "The chosen action is not supported by the document type."
msgstr "このコレクションはまだ文書を含んでいない"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1717
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:1130
#: modules/websubmit/web/approve.py:91
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:93
msgid "Document types available for submission"
msgstr "サブミットできるドキュメントタイプ:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:94
#, fuzzy
msgid "Please select the type of document you want to submit"
msgstr "サブミットするドキュメントタイプを指定してください。"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:111
msgid "No document types available."
msgstr "ドキュメントタイプがありません。"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:277
msgid "Please log in first."
msgstr "ログインしてください。"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:277
msgid "Use the top-right menu to log in."
msgstr "上・右にログインメニューがあります。"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:321
msgid "Please select a category"
msgstr "カテゴリーを選択して下さい。"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:360
msgid "Notice"
msgstr "注意:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:361
msgid "Select a category and then click on an action button."
msgstr "カテゴリーを選択してアクションボタンを押してください。"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:384
msgid ""
"To continue with a previously interrupted submission, enter an access number "
"into the box below:"
msgstr ""
"中断したファイル提出を続行するには提出アクセス番号を下に入れてください。"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:386
msgid "GO"
msgstr "実行"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:507
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:976
msgid "SUMMARY"
msgstr "サマリー"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:543
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:826
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:879
msgid "Previous page"
msgstr "前のページ"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:549
msgid "Submission number"
msgstr "提出アクセス番号"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:563
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:811
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:867
msgid "Next page"
msgstr "次のページ"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:578
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1017
msgid "Are you sure you want to quit this submission?"
msgstr "提出を中止しますか?"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:580
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1018
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1027
msgid "Back to main menu"
msgstr "メインメニューへ"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:583
msgid ""
"This is your submission access number. It can be used to continue with an "
"interrupted submission in case of problems."
msgstr "提出アクセス番号(提出に失敗したときなどに用います。)"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:584
msgid "Mandatory fields appear in red in the SUMMARY window."
msgstr "サマリーウインドウに必須フィールドがあります。"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:730
#, python-format
msgid "The field %s is mandatory."
msgstr "フィールド %s は必須です。"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:730
msgid "Please make a choice in the select box"
msgstr "選択ボックスから一つ選んでください。"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:744
msgid "Please press a button."
msgstr "ボタンを押してください"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:752
#, python-format
msgid "The field %s is mandatory. Please fill it in."
msgstr "フィールド %s は必須です。"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:829
#, python-format
msgid "The field %(field)s is mandatory."
msgstr "フィールド %(field)s は必須です。"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:830
msgid "Going back to page"
msgstr "戻る"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:967
msgid "finished!"
msgstr "終了!"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:975
msgid "end of action"
msgstr "終了"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:999
msgid "Submission no"
msgstr "提出番号"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1070
#, python-format
msgid ""
"Here is the %(x_action)s function list for %(x_doctype)s documents at level "
"%(x_step)s"
msgstr ""
"ドキュメント %(x_doctype)s のレベル%(x_step)s の%(x_action)s の機能のリスト"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1075
msgid "Function"
msgstr "機能"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1076
msgid "Score"
msgstr "評価"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1077
msgid "Running function"
msgstr "実行中の機能"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1083
#, python-format
msgid "Function %s does not exist."
msgstr "機能%sはありません。"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1122
msgid "You must now"
msgstr "次にすること:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1154
msgid "record"
msgstr "レコード"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1156
msgid "document"
msgstr "ドキュメント"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1158
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1254
msgid "version"
msgstr "バージョン"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1191
msgid "file(s)"
msgstr "ファイル"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1238
msgid "see"
msgstr "参照:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1436
msgid "For"
msgstr ":"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1437
msgid "all types of document"
msgstr "すべてのタイプのドキュメント"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1492
msgid "Subm.No."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1493
msgid "Reference"
msgstr "参照:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1495
msgid "First access"
msgstr "最初のアクセス"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1496
msgid "Last access"
msgstr "最後のアクセス"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1506
msgid "Are you sure you want to delete this submission?"
msgstr "この提出を削除しますか"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1507
#, python-format
msgid "Delete submission %(x_id)s in %(x_docname)s"
msgstr "%(x_docname)s の %(x_id)s の提出を削除。"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1531
msgid "Reference not yet given"
msgstr "参照(番号)がまだ与えられません。"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1602
msgid "Refereed Documents"
msgstr "参照ドキュメント"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1612
msgid "You are a general referee"
msgstr "あなたはgeneral referee です。"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1618
msgid "You are a referee for category:"
msgstr "あなたはレフリーです。カテゴリー:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1657
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1702
msgid "List of refereed types of documents"
msgstr "参照ドキュメントのリスト"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1658
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1703
#, fuzzy
msgid ""
"Select one of the following types of documents to check the documents status"
msgstr "ドキュメント状態を調べたいものを選んでください。"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1671
msgid "Go to specific approval workflow"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1759
msgid "List of refereed categories"
msgstr "査読 カテゴリーのリスト"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1760
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1909
msgid "Please choose a category"
msgstr "カテゴリーを選択して下さい。"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1780
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1821
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1932
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1990
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2056
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2181
msgid "Pending"
msgstr "ペンディング"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1786
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1824
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1939
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1993
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2057
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2182
msgid "Approved"
msgstr "承認"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1792
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1826
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1827
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1946
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1995
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1996
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2058
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2183
msgid "Rejected"
msgstr "却下"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1820
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1989
msgid "Key"
msgstr "キー"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1823
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1992
msgid "Waiting for approval"
msgstr "承認待ち"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1825
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1994
msgid "Already approved"
msgstr "承認済み"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1828
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1999
msgid "Some documents are pending."
msgstr "ペンディングのドキュメントあり"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1873
#, fuzzy
msgid "List of refereing categories"
msgstr "査読 カテゴリーのリスト"
# Probably context dependent
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1953
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1997
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1998
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2184
#, fuzzy
msgid "Cancelled"
msgstr "キャンセル"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2053
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2141
msgid "List of refereed documents"
msgstr "査読ドキュメントのリスト"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2054
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2178
msgid "Click on a report number for more information."
msgstr "詳細情報:リポート番号をクリック"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2055
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2180
msgid "Report Number"
msgstr "リポート番号"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2143
#, fuzzy
msgid "List of publication documents"
msgstr "公開バスケットのリスト"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2145
#, fuzzy
msgid "List of direct approval documents"
msgstr "査読ドキュメントのリスト"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2318
msgid "Your request has been sent to the referee."
msgstr "要求はレフリーに送信されました。"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2334
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2454
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2764
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2948
msgid "Title:"
msgstr "タイトル"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2340
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2461
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2770
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2954
msgid "Author:"
msgstr "著者"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2348
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2470
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2778
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2962
msgid "More information:"
msgstr "情報"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2349
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2471
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2779
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2963
msgid "Click here"
msgstr "クリック"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2357
#, fuzzy
msgid "Approval note:"
msgstr "承認"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2362
#, python-format
msgid ""
"This document is still %(x_fmt_open)swaiting for approval%(x_fmt_close)s."
msgstr "ドキュメントは%(x_fmt_open)s承認待ちです%(x_fmt_close)s。"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2365
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2385
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2394
msgid "It was first sent for approval on:"
msgstr "承認の請求日付:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2367
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2369
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2387
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2389
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2396
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2398
msgid "Last approval email was sent on:"
msgstr "最新の承認メイルが届いた日付:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2370
msgid ""
"You can send an approval request email again by clicking the following "
"button:"
msgstr "次のボタンを押すと、承認請求メイルが再送信されます。"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2372
#: modules/websubmit/web/publiline.py:366
msgid "Send Again"
msgstr "再送信"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2373
msgid "WARNING! Upon confirmation, an email will be sent to the referee."
msgstr "注意:確認するとEメイルがレフリーに送られます。"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2376
#, fuzzy
msgid ""
"As a referee for this document, you may click this button to approve or "
"reject it"
msgstr "このドキュメントのレフリーとして、承認か却下のボタンを押してください・"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2378
msgid "Approve/Reject"
msgstr "承認/却下"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2383
#, python-format
msgid "This document has been %(x_fmt_open)sapproved%(x_fmt_close)s."
msgstr "このドキュメントは%(x_fmt_open)s承認されました%(x_fmt_close)s。"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2384
msgid "Its approved reference is:"
msgstr "承認番号:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2390
msgid "It was approved on:"
msgstr "承認日付:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2392
#, python-format
msgid "This document has been %(x_fmt_open)srejected%(x_fmt_close)s."
msgstr "このドキュメントは%(x_fmt_open)s却下されました%(x_fmt_close)s。"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2399
msgid "It was rejected on:"
msgstr "却下日付:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2482
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2537
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2600
msgid "It has first been asked for refereing process on the "
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2485
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2539
msgid "Last request e-mail was sent to the publication committee chair on the "
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2489
msgid "A referee has been selected by the publication committee on the "
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2492
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2555
#, fuzzy
msgid "No referee has been selected yet."
msgstr "このレコードは削除されました。"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2494
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2557
#, fuzzy
msgid "Select a referee"
msgstr "評価を選んでください"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2499
msgid ""
"The referee has sent his final recommendations to the publication committee "
"on the "
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2502
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2563
msgid "No recommendation from the referee yet."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2504
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2514
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2565
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2573
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2581
#, fuzzy
msgid "Send a recommendation"
msgstr "コメントを核"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2509
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2577
msgid ""
"The publication committee has sent his final recommendations to the project "
"leader on the "
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2512
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2579
msgid "No recommendation from the publication committee yet."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2519
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2585
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2605
msgid "It has been cancelled by the author on the "
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2523
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2588
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2608
msgid "It has been approved by the project leader on the "
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2526
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2590
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2610
msgid "It has been rejected by the project leader on the "
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2529
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2592
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2612
msgid "No final decision taken yet."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2531
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2594
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2614
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1127
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1137
msgid "Take a decision"
msgstr "決定してください"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2542
msgid ""
"An editorial board has been selected by the publication committee on the "
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2544
msgid "Add an author list"
msgstr "著者リストの追加"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2547
#, fuzzy
msgid "No editorial board has been selected yet."
msgstr "このレコードは削除されました。"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2549
msgid "Select an editorial board"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2553
msgid "A referee has been selected by the editorial board on the "
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2561
msgid ""
"The referee has sent his final recommendations to the editorial board on the "
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2569
msgid ""
"The editorial board has sent his final recommendations to the publication "
"committee on the "
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2571
msgid "No recommendation from the editorial board yet."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2602
msgid "Last request e-mail was sent to the project leader on the "
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2696
#, fuzzy
msgid "Comments overview"
msgstr "コメント"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2818
msgid "search for user"
msgstr "ユーザーの検索"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2820
msgid "search for users"
msgstr "ユーザーの検索"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2823
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2825
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2878
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2880
#, fuzzy
msgid "select user"
msgstr "バスケットを選択"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2834
msgid "connected"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2837
#, fuzzy
msgid "add this user"
msgstr "ユーザーに追加"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2887
#, fuzzy
msgid "remove this user"
msgstr "該当ユーザーなし"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:3001
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "ユーザー"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:3082
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1124
#, fuzzy
msgid "Select:"
msgstr "選択"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:3083
#, fuzzy
msgid "approve"
msgstr "承認"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:3084
#, fuzzy
msgid "reject"
msgstr "却下"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:113
#, fuzzy
msgid "Requested record does not seem to have been integrated."
msgstr "レコード %s は存在しません。"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:139
msgid ""
"The system has encountered an error in retrieving the list of files for this "
"document."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:200
#, fuzzy
msgid "This file is restricted: "
msgstr "このファイルは制限されています。"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:212
msgid "An error has happened in trying to stream the request file."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:215
msgid ""
"The requested file is hidden and you don't have the proper rights to access "
"it."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:222
#, fuzzy
msgid "Requested file does not seem to exist."
msgstr "レコード %s は存在しません。"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:256
msgid "Access to Fulltext"
msgstr "フルテキストへのアクセス"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:305
msgid "An error has happened in trying to retrieve the requested file."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:307
#, fuzzy
msgid "Not enough information to retrieve the document"
msgstr "このドキュメントの最初のレビューです"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:315
msgid "An error has happened in trying to retrieving the requested file."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:367
#, fuzzy
msgid "Manage Document Files"
msgstr "フォーマットテンプレートの操作"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:385
#, python-format
msgid "Your modifications to record #%i have been submitted"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:393
#, python-format
msgid "Your modifications to record #%i have been cancelled"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:402
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:403
#, fuzzy
msgid "Edit record"
msgstr "別なIDを試してください。"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:418
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:473
#, fuzzy
msgid "Document File Manager"
msgstr "コメント管理"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:419
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:473
#, fuzzy, python-format
msgid "Record #%i"
msgstr "レコード 番号 %d"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:465
#, fuzzy
msgid "Cancel all changes"
msgstr "変更を保存"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:937
#, fuzzy
msgid "Sorry, 'sub' parameter missing..."
msgstr "エラーリクエストが送れません。不足したパラメータ:%s"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:940
msgid "Sorry. Cannot analyse parameter"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:1001
msgid "Sorry, invalid URL..."
msgstr ""
#: modules/websubmit/web/approve.py:65
msgid "approve.py: cannot determine document reference"
msgstr ""
#: modules/websubmit/web/approve.py:68
#, fuzzy
msgid "approve.py: cannot find document in database"
msgstr "データベースにOAIソースがあります。"
#: modules/websubmit/web/approve.py:82
#, fuzzy
msgid "Sorry parameter missing..."
msgstr "docimパラメータがありません。"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:138
msgid "Document Approval Workflow"
msgstr ""
#: modules/websubmit/web/publiline.py:159
msgid "Approval and Refereeing Workflow"
msgstr ""
#: modules/websubmit/web/publiline.py:338
#: modules/websubmit/web/publiline.py:433
#: modules/websubmit/web/publiline.py:651
msgid "Approval has never been requested for this document."
msgstr "承認の要求はありません。"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:363
#: modules/websubmit/web/publiline.py:459
#: modules/websubmit/web/publiline.py:676
msgid "Unable to display document."
msgstr "表示不可能です。"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:680
#: modules/websubmit/web/publiline.py:804
#: modules/websubmit/web/publiline.py:919
#: modules/websubmit/web/publiline.py:983
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1024
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1080
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1143
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1193
#, fuzzy
msgid "Action unauthorized for this document."
msgstr "このドキュメントタイプにタイするアクションが未定義です。"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:683
#: modules/websubmit/web/publiline.py:807
#: modules/websubmit/web/publiline.py:922
#: modules/websubmit/web/publiline.py:986
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1027
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1083
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1146
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1196
#, fuzzy
msgid "Action unavailable for this document."
msgstr "表示不可能です。"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:693
#, fuzzy
msgid "Adding users to the editorial board"
msgstr "これらのバスケットに %i レコードを追加"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:721
#: modules/websubmit/web/publiline.py:844
msgid "no qualified users, try new search."
msgstr ""
#: modules/websubmit/web/publiline.py:723
#: modules/websubmit/web/publiline.py:846
#, fuzzy
msgid "hits"
msgstr "ヒット"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:723
#: modules/websubmit/web/publiline.py:846
msgid "too many qualified users, specify more narrow search."
msgstr ""
#: modules/websubmit/web/publiline.py:723
#: modules/websubmit/web/publiline.py:846
msgid "limit"
msgstr "絞り込"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:739
msgid "users in brackets are already attached to the role, try another one..."
msgstr ""
#: modules/websubmit/web/publiline.py:745
msgid "Removing users from the editorial board"
msgstr ""
#: modules/websubmit/web/publiline.py:781
msgid "Validate the editorial board selection"
msgstr ""
#: modules/websubmit/web/publiline.py:826
#, fuzzy
msgid "Referee selection"
msgstr "参照(番号)がまだ与えられません。"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:912
#, fuzzy
msgid "Come back to the document"
msgstr "このドキュメントの評価"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1097
#, fuzzy
msgid "Back to the document"
msgstr "このドキュメントの評価"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1125
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1185
#, fuzzy
msgid "Approve"
msgstr "承認"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1126
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1186
#, fuzzy
msgid "Reject"
msgstr "却下"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1224
#, fuzzy
msgid "Wrong action for this document."
msgstr "このドキュメントの評価"
#: modules/websubmit/web/yourapprovals.py:58
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to use approval system."
msgstr "あなたはこのバスケットの所有者ではありません"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_utils.py:676
#, fuzzy
msgid "niceName"
msgstr "名前"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:49
msgid "Available Journals"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:58
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:97
#, fuzzy, python-format
msgid "Contact %(x_url_open)sthe administrator%(x_url_close)s"
msgstr "%(x_url_open)sここにログインしますか%(x_url_close)s?"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:142
#, fuzzy
msgid "Regeneration Error"
msgstr "内部エラー"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:143
msgid ""
"The issue could not be correctly regenerated. Please contact your "
"administrator."
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:268
#, python-format
msgid "If you cannot read this email please go to %(x_journal_link)s"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:415
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:664
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:294
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:314
msgid "Add"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:416
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:333
#, fuzzy
msgid "Publish"
msgstr "参加希望"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:417
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:294
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:311
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "参照:"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:480
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:359
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3516
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3767
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6953
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14162
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "グループの更新"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:659
#, fuzzy
msgid "Apply"
msgstr "4月"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:63
#, fuzzy
msgid "Page not found"
msgstr "コレクション %s が見つかりません。"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:64
#, fuzzy
msgid "The requested page does not exist"
msgstr "この記録は存在しません。"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:94
#, fuzzy
msgid "No journal articles"
msgstr "ドキュメントタイプがありません。"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:95
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:135
msgid "Problem with the configuration of this journal"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:134
#, fuzzy
msgid "No journal issues"
msgstr "現在の状態"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:172
#, fuzzy
msgid "Journal article error"
msgstr "内部エラー"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:173
msgid "We could not know which article you were looking for"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:206
#, fuzzy
msgid "No journals available"
msgstr "ドキュメントタイプがありません。"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:207
msgid "We could not provide you any journals"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:208
msgid ""
"It seems that there are no journals defined on this server. Please contact "
"support if this is not right."
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:233
msgid "Select a journal on this server"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:234
msgid "We couldn't guess which journal you are looking for"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:235
msgid ""
"You did not provide an argument for a journal name. Please select the "
"journal you want to read in the list below."
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:261
#, fuzzy
msgid "No current issue"
msgstr "現在の状態"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:262
msgid "We could not find any informtion on the current issue"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:263
msgid ""
"The configuration for the current issue seems to be empty. Try providing an "
"issue number or check with support."
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:290
msgid "Issue number badly formed"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:291
msgid "We could not read the issue number you provided"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:320
msgid "Archive date badly formed"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:321
msgid "We could not read the archive date you provided"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:355
#, fuzzy
msgid "No popup record"
msgstr "レコードにもどる"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:356
msgid "We could not deduce the popup article you requested"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:388
#, fuzzy
msgid "Update error"
msgstr "グループの更新"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:389
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:419
msgid "There was an internal error"
msgstr "内部エラー"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:418
#, fuzzy
msgid "Journal publishing DB error"
msgstr "内部エラー"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:450
#, fuzzy
msgid "Journal issue error"
msgstr "内部エラー"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:451
#, fuzzy
msgid "Issue not found"
msgstr "見つかりません"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:480
#, fuzzy
msgid "Journal ID error"
msgstr "内部エラー"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:481
msgid "We could not find the id for this journal in the Database"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:512
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:514
#, python-format
msgid "Category \"%(category_name)s\" not found"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:516
#, fuzzy
msgid "Sorry, this category does not exist for this journal and issue."
msgstr "レコード %s は存在しません。"
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:345
#, fuzzy
msgid "Please select an issue"
msgstr "カテゴリーを選択して下さい。"
#: modules/webjournal/web/admin/webjournaladmin.py:77
msgid "WebJournal Admin"
msgstr ""
#: modules/webjournal/web/admin/webjournaladmin.py:119
#, python-format
msgid "Administrate %(journal_name)s"
msgstr ""
#: modules/webjournal/web/admin/webjournaladmin.py:158
#, fuzzy
msgid "Feature a record"
msgstr "レコードに戻る"
#: modules/webjournal/web/admin/webjournaladmin.py:220
msgid "Email Alert System"
msgstr ""
#: modules/webjournal/web/admin/webjournaladmin.py:273
msgid "Issue regenerated"
msgstr ""
#: modules/webjournal/web/admin/webjournaladmin.py:324
#, fuzzy
msgid "Publishing Interface"
msgstr "内部エラー"
#: modules/webjournal/web/admin/webjournaladmin.py:350
#, fuzzy
msgid "Add Journal"
msgstr "ジャーナル"
#: modules/webjournal/web/admin/webjournaladmin.py:352
#, fuzzy
msgid "Edit Settings"
msgstr "設定の編集"
#: modules/bibcatalog/lib/bibcatalog_templates.py:43
msgid "You have "
msgstr ""
#: modules/bibcatalog/lib/bibcatalog_templates.py:43
#, fuzzy
msgid "tickets"
msgstr "時間"
#: modules/bibcatalog/lib/bibcatalog_templates.py:62
msgid "show"
msgstr ""
#: modules/bibcatalog/lib/bibcatalog_templates.py:63
#, fuzzy
msgid "close"
msgstr "評価"
#: modules/webjournal/lib/widgets/bfe_webjournal_widget_seminars.py:68
#: modules/webjournal/lib/widgets/bfe_webjournal_widget_seminars.py:82
#: modules/webjournal/lib/widgets/bfe_webjournal_widget_weather.py:125
#: modules/webjournal/lib/widgets/bfe_webjournal_widget_weather.py:140
#, fuzzy
msgid "No information available"
msgstr "ドキュメントタイプがありません。"
#: modules/webjournal/lib/widgets/bfe_webjournal_widget_seminars.py:86
msgid "No seminars today"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/widgets/bfe_webjournal_widget_seminars.py:184
msgid "What's on today"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/widgets/bfe_webjournal_widget_seminars.py:185
msgid "Seminars of the week"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/widgets/bfe_webjournal_widget_whatsNew.py:165
msgid "There are no new articles for the moment"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/widgets/bfe_webjournal_widget_whatsNew.py:287
#, fuzzy
msgid "What's new"
msgstr "バスケット名"
#: modules/webjournal/lib/widgets/bfe_webjournal_widget_weather.py:224
msgid "Under the CERN sky"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_article_author.py:48
#, python-format
msgid "About your article at %(url)s"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_imprint.py:123
msgid "Issue No."
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_article_body.py:221
msgid "Did you know?"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_article_body.py:255
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"Have a look at the following article:\n"
"<%(url)s>"
msgstr "あなたは以下のグループのメンバーです"
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_article_body.py:262
#, fuzzy
msgid "Send this article"
msgstr "この記事の評価"
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_rss.py:136
#, fuzzy
msgid "Subscribe by RSS"
msgstr "購読"
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_main_navigation.py:87
#, fuzzy
msgid "News Articles"
msgstr "記事"
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_main_navigation.py:88
msgid "Official News"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_main_navigation.py:89
msgid "Training and Development"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_main_navigation.py:90
#, fuzzy
msgid "General Information"
msgstr "一般情報"
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_archive.py:106
msgid "Archive"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_archive.py:133
#, fuzzy
msgid "Select Year:"
msgstr "選択"
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_archive.py:139
#, fuzzy
msgid "Select Issue:"
msgstr "選択"
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_archive.py:143
#, fuzzy
msgid "Select Date:"
msgstr "選択"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_webinterface.py:181
msgid "Comparing two record revisions"
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibedit_webinterface.py:204
msgid "Failed to create a ticket"
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:146
#, fuzzy
msgid "Next Step"
msgstr "次のページ"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:147
#, fuzzy
msgid "Search criteria"
msgstr "ガイドを見てください"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:148
msgid "1. Choose search criteria"
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:149
msgid ""
"Specify the criteria you'd like to use for filtering records that will be "
"changed. Use \"Search\" to see which records would have been filtered using "
"these criteria."
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:151
#, fuzzy
msgid "Preview Results"
msgstr "結果を見る"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:152
#, fuzzy
msgid "Apply Changes"
msgstr "変更の保存"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:309
#, fuzzy
msgid "2. Define changes"
msgstr "変更を保存"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:310
msgid ""
"Specify fields and their subfields that should be changed in every record "
"matching the search criteria."
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:311
#, fuzzy
msgid "Define field action"
msgstr "終了"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:312
#, fuzzy
msgid "Define subfield action"
msgstr "終了"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:314
#, fuzzy
msgid "Add field"
msgstr "フィールドの追加"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:315
#, fuzzy
msgid "Delete field"
msgstr "すべてを消す"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:316
#, fuzzy
msgid "Update field"
msgstr "すべての分野"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:317
#, fuzzy
msgid "Add subfield"
msgstr "サブフィールドの追加"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:318
#, fuzzy
msgid "Delete subfield"
msgstr "バスケットの削除"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:319
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:260
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:402
msgid "Save"
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:321
msgid "Replace text"
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:322
#, fuzzy
msgid "Replace content"
msgstr "コメントを削除"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:323
msgid "with"
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:324
#, fuzzy
msgid "new value"
msgstr "新しい値を設定してください"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:325
msgid "value"
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:354
#, fuzzy
msgid "Back to Results"
msgstr "検索結果に戻る"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:415
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:515
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:571
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:590
#, fuzzy
msgid "records found"
msgstr "%s のレコードが見つかりました。"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_webinterface.py:114
msgid "Multi-Record Editor"
msgstr ""
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:116
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_webinterface.py:132
#, fuzzy
msgid "Export Job Overview"
msgstr "コメント"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:117
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_webinterface.py:189
#, fuzzy
msgid "New Export Job"
msgstr "不正使用の報告"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:118
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_webinterface.py:443
msgid "Export Job History"
msgstr ""
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:174
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:195
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:323
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:534
#, fuzzy
msgid "Run"
msgstr "日"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:176
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:325
msgid "New"
msgstr ""
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:196
#, fuzzy
msgid "Last run"
msgstr "最後のラン"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:256
msgid "Frequency"
msgstr ""
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:257
#, fuzzy
msgid "Output Format"
msgstr "出力フォーマット:"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:258
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "土"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:259
#, fuzzy
msgid "Output Directory"
msgstr "出力フォーマット:"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:262
#, fuzzy
msgid "Edit Queries"
msgstr "設定の編集"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:348
msgid "Output Fields"
msgstr ""
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:400
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:460
msgid "Output fields"
msgstr ""
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:438
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:605
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "フルテキスト"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:439
#, fuzzy
msgid "View as: "
msgstr "見る"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:533
msgid "Job"
msgstr ""
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:588
#, fuzzy
msgid "Total"
msgstr "オプション"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:653
msgid "All"
msgstr ""
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:654
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "終了"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:672
#, fuzzy
msgid "Manualy"
msgstr "1月"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:674
#, fuzzy
msgid "Daily"
msgstr "毎日"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:676
#, fuzzy
msgid "Weekly"
msgstr "毎週"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:678
#, fuzzy
msgid "Monthly"
msgstr "毎月"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_webinterface.py:192
msgid "Edit Export Job"
msgstr ""
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_webinterface.py:239
#, fuzzy
msgid "Query Results"
msgstr "検索結果"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_webinterface.py:246
msgid "Export Job Queries"
msgstr ""
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_webinterface.py:320
#, fuzzy
msgid "New Query"
msgstr "クエリー"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_webinterface.py:325
#, fuzzy
msgid "Edit Query"
msgstr "クエリー"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_webinterface.py:356
msgid "Export Job Results"
msgstr ""
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_webinterface.py:389
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_webinterface.py:423
#, fuzzy
msgid "Export Job Result"
msgstr "不正使用の報告"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_webinterface.py:465
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter.py:500
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter.py:515
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter.py:530
#, fuzzy
msgid "You are not authorised to access this resource."
msgstr "あなたはこのバスケットの所有者ではありません"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:296
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7810
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9320
#, fuzzy
msgid "Loan information"
msgstr "情報"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:298
msgid "This book is sent to you ..."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:318
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1613
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1914
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5223
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15535
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15697
#, fuzzy
msgid "Author"
msgstr "著者"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:319
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "編集"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:320
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1616
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2475
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2817
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5225
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5284
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6443
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6901
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7052
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8523
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8756
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8990
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9215
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9422
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9628
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10024
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10225
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10480
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10623
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10829
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11113
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11188
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12223
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12299
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13063
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13345
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14349
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14565
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14814
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15828
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16052
msgid "ISBN"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:337
msgid "Id"
msgstr "ID"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:339
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2177
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2263
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2469
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3511
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3642
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4835
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5354
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5400
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5660
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5722
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5838
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5902
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6134
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6197
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7976
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8204
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8800
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9258
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10325
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10491
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13540
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13608
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13851
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13918
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14158
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14860
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16062
#, fuzzy
msgid "Address"
msgstr "Eメイルアドレス"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:345
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:283
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:519
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2269
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2851
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3194
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3388
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3948
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4127
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4307
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4558
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4685
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6465
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7814
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8263
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9322
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11742
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11908
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12066
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12674
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12774
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12877
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15065
#, fuzzy
msgid "Due date"
msgstr "日付"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:382
msgid "List of pending hold requests"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:399
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1611
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2510
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2576
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2685
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3293
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3383
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4123
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4303
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4554
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4682
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10960
#, fuzzy
msgid "Borrower"
msgstr "ブラウザー"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:400
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:517
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:619
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:705
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1061
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1247
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1412
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1612
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1658
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2267
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2524
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2577
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3099
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3189
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3833
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3945
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4124
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4304
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4555
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4859
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9784
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10961
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15060
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15314
msgid "Item"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:401
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:281
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1062
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1248
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2268
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2687
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2852
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3099
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3191
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3295
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3385
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3835
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6466
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6519
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6662
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6920
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7074
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7464
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8261
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9512
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9696
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11567
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11738
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11906
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12064
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15315
msgid "Library"
msgstr "ライブラリ"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:402
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:282
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1063
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1249
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2268
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2688
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2853
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3100
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3192
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3296
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3386
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3836
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5233
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6467
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6594
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6663
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6921
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7096
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7465
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8262
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15316
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "アクション"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:403
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:771
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:915
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1064
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1250
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1414
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1660
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2579
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2689
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3100
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3297
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3837
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4436
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10964
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15317
#, fuzzy
msgid "From"
msgstr "差出人:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:404
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:793
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:915
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1065
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1251
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1415
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1661
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2580
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2690
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3101
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3298
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3838
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4438
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10965
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15318
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:334
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "宛先:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:405
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:620
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1066
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1252
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1416
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1662
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2581
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2691
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3101
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3299
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3839
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11423
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11568
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11739
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11907
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12065
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12480
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12571
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12671
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12771
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12874
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15062
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15319
#, fuzzy
msgid "Request date"
msgstr "最近の更新"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_webinterface.py:104
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_webinterface.py:147
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to use loans."
msgstr "あなたはこのバスケットの所有者ではありません"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_webinterface.py:152
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:480
msgid "Loans - historical overview"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_webinterface.py:202
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_webinterface.py:259
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to use ill."
msgstr "あなたはこのバスケットの所有者ではありません"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_webinterface.py:206
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_webinterface.py:276
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10612
msgid "Interlibrary loan request for books"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:281
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1499
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2267
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2849
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3099
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3190
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3294
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3384
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3946
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4125
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4305
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4556
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4683
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4862
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5235
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6463
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6519
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6661
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6918
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7073
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7463
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7812
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7990
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8261
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8524
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8757
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8991
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9216
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9450
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9690
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11460
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11777
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11943
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12068
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12483
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12574
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12676
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12777
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12880
#, fuzzy
msgid "Barcode"
msgstr "ブラウズ"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:282
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2854
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5234
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6468
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6595
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6666
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6922
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7320
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7468
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7816
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8262
msgid "Loan period"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:283
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2582
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2692
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9791
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10966
#, fuzzy
msgid "Option(s)"
msgstr "アクション"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:294
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8284
#, fuzzy
msgid "Request"
msgstr "ルール"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:324
msgid "See this book on BibCirculation"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:399
#, fuzzy
msgid "0 borrower(s) found."
msgstr "%s のレコードが見つかりました。"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:417
#, fuzzy
msgid "Borrower(s)"
msgstr "ブラウザー"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:453
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:738
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:916
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1039
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1166
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1225
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1349
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1464
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1808
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1866
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1953
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2179
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2325
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2544
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2632
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2737
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3050
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3138
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3338
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3431
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3532
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3780
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3887
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4043
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4101
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4223
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4281
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4401
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4509
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4767
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4893
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4987
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5081
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5355
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5419
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5437
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5586
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5662
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5724
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5839
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5905
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5995
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6060
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6135
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6198
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6668
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6969
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7393
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7470
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7563
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7639
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7740
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7863
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8019
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8128
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8864
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9323
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9543
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9698
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9938
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10355
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10505
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10713
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10920
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12132
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12936
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13249
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13428
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13541
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13610
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13704
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13773
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13852
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13919
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14012
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14080
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14179
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14262
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14438
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15010
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15144
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15239
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15486
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15576
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15644
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15736
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15919
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16076
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16248
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16562
msgid "Back"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:475
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4027
msgid "Renew all loans"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:494
msgid "You don't have any book on loan."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:518
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3193
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3387
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4126
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4306
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4557
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4684
#, fuzzy
msgid "Loaned on"
msgstr "更新日時:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:520
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:622
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2858
#, fuzzy
msgid "Action(s)"
msgstr "アクション"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:532
#, fuzzy
msgid "Renew"
msgstr "レビュー"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:588
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:618
#, fuzzy
msgid "Your Requests"
msgstr "あなたの通知"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:589
msgid "You don't have any request (waiting or pending)."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:592
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:668
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:950
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:983
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5472
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5759
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5942
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6237
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6711
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7507
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8427
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8896
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9738
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10550
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10748
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12975
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13466
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13650
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13958
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15275
#, fuzzy
msgid "Back to home"
msgstr "レコードにもどる"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:706
#, fuzzy
msgid "Loaned"
msgstr "および"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:707
#, fuzzy
msgid "Returned"
msgstr "却下"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:708
#, fuzzy
msgid "Renewalls"
msgstr "レビュー"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:770
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:914
msgid "Enter your period of interest"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:916
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2545
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4894
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4988
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5083
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5724
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5905
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7470
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7741
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8020
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8389
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9939
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13610
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14227
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15240
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:945
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10743
msgid "You can see your loans "
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:947
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10745
msgid "here"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:948
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10746
msgid "."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:981
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2465
#, fuzzy
msgid "A new loan has been registered."
msgstr "アカウントが作られました。"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1038
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1224
#, fuzzy
msgid "No more requests are pending."
msgstr "ペンディングのドキュメントあり"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1067
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15320
msgid "Actions"
msgstr "アクション"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1129
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1312
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15388
msgid "Associate barcode"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1253
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "アクション"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1386
msgid "No hold requests waiting."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1413
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1659
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3834
#, fuzzy
msgid "Request status"
msgstr "現在の状態"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1417
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1663
#, fuzzy
msgid "Request options"
msgstr "質問"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1445
#, fuzzy
msgid "Select hold request"
msgstr "評価を選んでください"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1518
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4510
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "却下"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1555
#, python-format
msgid ""
"The item <strong>%s</strong>, with barcode <strong>%s</strong>, has been "
"returned with success."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1610
#, fuzzy
msgid "Loan informations"
msgstr "情報"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1615
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1914
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2474
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2816
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5226
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6441
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6899
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7050
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8522
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8755
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8989
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9214
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9420
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9627
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10023
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10223
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10479
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10621
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10826
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11111
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11182
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12221
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12293
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13061
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13344
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14346
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14563
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14812
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15535
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15697
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15825
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16050
#, fuzzy
msgid "Publisher"
msgstr "参加希望"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1617
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11909
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12067
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12775
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12878
#, fuzzy
msgid "Return date"
msgstr "生成日付"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1655
#, python-format
msgid "There %s request(s) on the book who has been returned."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1656
#, fuzzy
msgid "Waiting requests"
msgstr "待っているメンバー"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1700
#, fuzzy
msgid "Select request"
msgstr "バスケットを選択"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1709
#, python-format
msgid "There are no requests waiting on the item <strong>%s</strong>."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1743
msgid "Welcome to Invenio BibCirculation Admin"
msgstr ""
# I assume another string follows.
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1807
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5522
#, fuzzy
msgid "Search borrower by"
msgstr "ここに検索クエリーを入力"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1888
#, fuzzy
msgid "0 item(s) found."
msgstr "見つかりませんでした"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1915
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15536
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15698
msgid "No. Copies"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2083
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8646
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9113
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10144
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14690
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16492
#, fuzzy
msgid "Select user"
msgstr "バスケットを選択"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2172
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2258
#, fuzzy
msgid "User information"
msgstr "情報"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2173
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2259
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8796
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9254
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10321
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10487
msgid "ID"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2176
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2262
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2468
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3513
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3641
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4834
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5354
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5399
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5659
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5721
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5838
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5901
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6133
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6196
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7975
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8203
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8799
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9257
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10324
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10490
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13540
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13607
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13850
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13917
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14160
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14859
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16061
#, fuzzy
msgid "Phone"
msgstr "終了"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2178
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2264
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2470
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3643
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4836
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5354
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5401
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5661
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5723
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7977
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8205
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8801
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9259
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10326
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10492
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11244
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12360
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14861
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16063
msgid "Mailbox"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2179
msgid "Barcode(s)"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2180
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2325
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5355
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5437
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5662
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5839
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6135
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6198
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6668
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7393
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8864
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9323
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9543
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9698
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10355
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10505
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10713
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10920
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12132
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12936
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13249
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13428
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13541
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13852
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13919
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14438
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15010
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15919
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16076
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16248
msgid "Continue"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2265
#, fuzzy
msgid "List of borrowed books"
msgstr "査読ドキュメントのリスト"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2269
#, fuzzy
msgid "Write note(s)"
msgstr "新しいメッセージを書く。"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2387
#, fuzzy
msgid "Notification has been sent!"
msgstr "Eメイルによる通知"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2472
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2814
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6437
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6895
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7046
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8520
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8753
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8987
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9212
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9416
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9625
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10021
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10219
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10477
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10617
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10824
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11107
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11178
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12217
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12289
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13057
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13342
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14344
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14560
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14809
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15823
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16047
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16177
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16364
#, fuzzy
msgid "Author(s)"
msgstr "著者"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2477
#, fuzzy
msgid "Print loan information"
msgstr "一般情報"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2617
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2720
msgid "Cancel hold request"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2655
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3073
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3265
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3802
#, fuzzy
msgid "There are no requests."
msgstr "バスケットは %i こあります。"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2812
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6434
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6892
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7043
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8518
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8751
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8985
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9210
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9412
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9623
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10019
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10215
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10475
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10613
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10822
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11104
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11175
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12214
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12286
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13053
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13340
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14342
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14558
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14807
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15821
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16045
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16361
msgid "Item details"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2819
#, fuzzy
msgid "Edit this item"
msgstr "編集機関"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2821
#, fuzzy
msgid "Additional details"
msgstr "追加ファイル"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2855
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6469
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6923
#, fuzzy
msgid "No of loans"
msgstr "見つかりません"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3020
msgid "Add new copy"
msgstr ""
# I assume "one" stands for "topic".
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3021
#, fuzzy
msgid "Order new copy"
msgstr "新しいトピックを作る。"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3022
msgid "ILL request"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3023
msgid "Hold requests and loans overview on"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3024
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3027
msgid "Hold requests"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3024
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3025
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3027
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3028
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3773
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3774
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3775
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3777
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3778
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3779
msgid "More details"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3025
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3028
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3774
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3778
#, fuzzy
msgid "Loans"
msgstr "貸し出し"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3026
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3776
msgid "Historical overview"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3161
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3908
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4646
#, fuzzy
msgid "There are no loans."
msgstr "バスケットは %i こあります。"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3195
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3389
#, fuzzy
msgid "Returned on"
msgstr "受信された日付:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3196
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3390
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3949
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4128
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4308
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4559
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4686
#, fuzzy
msgid "Renewals"
msgstr "レビュー"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3197
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3391
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3950
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4129
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4309
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4560
msgid "Overdue letters"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3456
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3560
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3967
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4705
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9806
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14108
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15097
#, fuzzy
msgid "No notes"
msgstr "注意"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3461
msgid "Notes about this library"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3509
#, fuzzy
msgid "Library details"
msgstr "ライブラリ"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3515
#, fuzzy
msgid "No of items"
msgstr "アクセス数"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3565
msgid "Notes about this borrower"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3638
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4831
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7972
#, fuzzy
msgid "Personal details"
msgstr "個人のバスケット"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3768
msgid "New loan"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3769
msgid "New request"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3770
msgid "New ILL request"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3771
msgid "Notify this borrower"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3772
msgid "Requests, Loans and ILL overview on"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3773
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3777
#, fuzzy
msgid "Requests"
msgstr "ルール"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3775
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3779
msgid "ILL"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3840
msgid "Request option(s)"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3947
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7813
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9321
#, fuzzy
msgid "Loan date"
msgstr "最後の更新"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3951
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5838
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5903
msgid "Type"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3952
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4689
msgid "Loan notes"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3953
msgid "Loans status"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3954
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4690
#, fuzzy
msgid "Loan options"
msgstr "検索オプション:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3972
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4710
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9811
#, fuzzy
msgid "See notes"
msgstr "結果を見る"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4100
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4280
#, fuzzy
msgid "No result for your search."
msgstr "結果はありませんでした。"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4130
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4310
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4561
msgid "Loan Notes"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4144
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4324
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4575
msgid "see notes"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4149
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4329
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4580
msgid "no notes"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4183
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4363
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4490
msgid "Send recall"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4437
#, fuzzy
msgid "CERN Library"
msgstr "ライブラリ"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4468
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "メッセージ:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4469
#, fuzzy
msgid "Choose a template"
msgstr "トピックを選ぶ"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4486
#, fuzzy
msgid "Templates"
msgstr "テンプレートエディタ"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4487
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4687
msgid "Overdue letter"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4488
#, fuzzy
msgid "Reminder"
msgstr "送信者"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4489
#, fuzzy
msgid "Notification"
msgstr "Eメイルによる通知"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4491
msgid "Load"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4511
#, fuzzy
msgid "Send"
msgstr "最後"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4688
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7815
#, fuzzy
msgid "Loan status"
msgstr "現在の状態"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4875
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8003
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9323
#, fuzzy
msgid "Write notes"
msgstr "新しいメッセージを書く。"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4932
msgid "Notes about borrower"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4941
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5036
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7694
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9893
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11303
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11470
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11609
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11786
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11952
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12084
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12402
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12494
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12585
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12687
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12788
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12891
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13210
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15194
#, fuzzy
msgid "[delete]"
msgstr "削除"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4984
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5080
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7737
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9936
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15237
#, fuzzy
msgid "Write new note"
msgstr "新しいメッセージを書く。"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5027
#, fuzzy
msgid "Notes about loan"
msgstr "アカウントの表示"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5220
#, fuzzy
msgid "Book Information"
msgstr "情報"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5224
#, fuzzy
msgid "EAN"
msgstr "そして"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5227
#, fuzzy
msgid "Publication date"
msgstr "生成日付"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5228
#, fuzzy
msgid "Publication place"
msgstr "公開バスケット"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5229
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10828
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11186
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12297
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14348
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14564
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14813
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15827
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16051
#, fuzzy
msgid "Edition"
msgstr "編集"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5230
#, fuzzy
msgid "Number of pages"
msgstr "アクセス数"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5231
#, fuzzy
msgid "Sub-library"
msgstr "ライブラリ"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5232
msgid "CERN Central Library"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5471
#, fuzzy
msgid "A new borrower has been registered."
msgstr "アカウントが作られました。"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5656
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5718
#, fuzzy
msgid "Borrower information"
msgstr "情報"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5758
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6236
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13957
#, fuzzy
msgid "The information has been updated."
msgstr "このレコードは削除されました。"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5837
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5898
#, fuzzy
msgid "New library information"
msgstr "一般情報"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5941
#, fuzzy
msgid "A new library has been registered."
msgstr "アカウントが作られました。"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5994
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7562
msgid "Search library by"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6027
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7607
#, fuzzy
msgid "Library(ies)"
msgstr "ライブラリ"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6130
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6193
#, fuzzy
msgid "Library information"
msgstr "情報"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6446
#, python-format
msgid "Copies of %s"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6519
msgid "New copy details"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6683
msgid "new copy"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6710
#, fuzzy, python-format
msgid "A %s has been added."
msgstr "グループ %s は削除されました"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7072
#, fuzzy
msgid "Update copy information"
msgstr "情報"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7462
#, fuzzy
msgid "New copy information"
msgstr "情報"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7506
#, fuzzy
msgid "This item has been updated."
msgstr "このレコードは削除されました。"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7589
msgid "0 library(ies) found."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7685
msgid "Notes about library"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7817
#, fuzzy
msgid "Requested ?"
msgstr "却下"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7838
msgid "New due date: "
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7863
#, fuzzy
msgid "Submit new due date"
msgstr "堤出しなさい助け"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7907
#, python-format
msgid "The due date has been updated. New due date: %s"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7908
msgid "Back borrower's loans"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8161
#, fuzzy
msgid "Select item"
msgstr "選択"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8200
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8795
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9253
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10320
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10486
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14856
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16058
msgid "Borrower details"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8238
msgid "This item has no holdings."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8366
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8861
msgid "Enter the period of interest"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8367
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8862
#, fuzzy
msgid "From: "
msgstr "差出人:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8368
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8863
#, fuzzy
msgid "To: "
msgstr "宛先:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8426
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8895
#, fuzzy
msgid "A new request has been registered with success."
msgstr "アカウントが作られました。"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9450
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9689
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13085
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13380
msgid "Order details"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9450
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9691
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9785
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13085
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13381
#, fuzzy
msgid "Vendor"
msgstr "送信者"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9509
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9692
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9787
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13382
#, fuzzy
msgid "Price"
msgstr "記事"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9510
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9694
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13198
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13384
#, fuzzy
msgid "Order date"
msgstr "生成日付"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9510
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13198
msgid "order_date"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9511
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9695
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9789
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11425
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11568
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11739
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11907
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12065
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12481
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12572
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12672
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12772
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12875
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13199
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13385
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15063
msgid "Expected date"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9511
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13199
msgid "expected_date"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9737
msgid "A new purchase has been registered with success."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9786
msgid "Ordered date"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9835
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11008
#, fuzzy
msgid "select"
msgstr "選択"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9884
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15185
msgid "Notes about acquisition"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10327
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10481
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10707
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10914
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11249
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12365
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14379
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14566
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14815
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15911
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16053
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16244
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16371
msgid "ILL request details"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10328
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10482
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10707
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10914
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11245
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12361
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14567
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15911
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16054
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16245
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16372
msgid "Period of interest - From"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10328
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10329
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10707
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10708
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10914
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10915
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15912
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15913
msgid "period_of_interest_from"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10329
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11741
msgid "jsCal3"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10330
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10483
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10709
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10916
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11246
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12362
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14568
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15914
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16055
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16246
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16373
msgid "Period of interest - To"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10330
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10331
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10709
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10916
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15914
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15915
msgid "period_of_interest_to"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10331
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11743
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11910
msgid "jsCal4"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10332
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10484
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10710
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10917
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14435
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14569
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14818
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15916
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16056
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16247
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16374
#, fuzzy
msgid "Additional comments"
msgstr "コメントを追加"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10333
msgid "Borrower wants only this edition?"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10485
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14819
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16057
msgid "Only this edition"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10549
msgid "A new ILL request has been registered with success."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10708
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10915
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13198
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15913
msgid "jsCal1"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10709
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10916
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13199
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15915
msgid "jsCal2"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10711
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10918
#, python-format
msgid ""
"I accept the %s of the service in particular the return of books in due time."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10712
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10919
msgid "I want this edition only."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10825
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11180
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12291
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14345
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14561
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14810
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15824
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16048
#, fuzzy
msgid "Place"
msgstr "ページ"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10962
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15061
msgid "Supplier"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11242
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12358
msgid "Borrower request"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11247
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12363
#, fuzzy
msgid "Borrower comments"
msgstr "コメントを見る"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11248
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12364
msgid "Only this edition?"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11294
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11381
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11566
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11737
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11905
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12063
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12391
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12478
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12569
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12669
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12769
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12872
msgid "ILL request ID"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11294
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11461
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11600
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11777
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11943
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12075
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12392
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12484
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12575
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12677
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12778
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12881
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13200
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13386
#, fuzzy
msgid "Previous notes"
msgstr "前のページ"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11327
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11494
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11633
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11810
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11976
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12108
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12426
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12517
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12608
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12710
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12811
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12914
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15067
#, fuzzy
msgid "Library notes"
msgstr "ライブラリ"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11382
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12479
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12570
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12670
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12770
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12873
#, fuzzy
msgid "Library/Supplier"
msgstr "ライブラリ"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11427
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11569
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11744
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11911
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12067
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12482
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12573
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12675
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12776
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12879
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13103
msgid "Cost"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11600
#, fuzzy
msgid "Barcoce"
msgstr "ブラウズ"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11740
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11908
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12066
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12673
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12773
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12876
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15064
msgid "Arrival date"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11740
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11741
msgid "arrival_date"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11742
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11743
msgid "due_date"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11909
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11910
#, fuzzy
msgid "return_date"
msgstr "生成日付"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12974
msgid "An ILL request has been updated with success."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13465
msgid "Purchase information updated with success."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13539
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13604
#, fuzzy
msgid "New vendor information"
msgstr "情報"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13649
#, fuzzy
msgid "A new vendor has been registered."
msgstr "アカウントが作られました。"
# I assume another string follows.
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13703
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14011
#, fuzzy
msgid "Search vendor by"
msgstr "ここに検索クエリーを入力"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13740
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14048
msgid "Vendor(s)"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13847
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13914
#, fuzzy
msgid "Vendor information"
msgstr "情報"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14113
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14203
msgid "Notes about this vendor"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14156
msgid "Vendor details"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14242
#, fuzzy
msgid "Add notes"
msgstr "ユーザーに追加"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14340
msgid "Book does not exists on Invenio."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14340
#, fuzzy
msgid "Please fill the following form."
msgstr "次の情報を %s にお送りください。"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14343
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15822
#, fuzzy
msgid "Book title"
msgstr "タイトル"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14380
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14816
msgid "Period of interest (From)"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14434
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14817
msgid "Period of interest (To)"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14436
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15917
#, python-format
msgid ""
"Borrower accepts the %s of the service in particular the return of books in "
"due time."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14437
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15918
msgid "Borrower wants this edition only."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14570
msgid "Only this edition."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15102
msgid "Notes about this ILL"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15273
#, fuzzy
msgid "No more requests are pending or waiting."
msgstr "ペンディングのドキュメントあり"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15424
msgid "Printable format"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15484
msgid "Check if the book already exists on Invenio,"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15508
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15671
#, fuzzy
msgid "0 items found."
msgstr "見つかりませんでした"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15576
msgid "Proceed anyway"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15642
msgid ""
"Check if the book already exists on Invenio, before to send your ILL request."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15819
msgid "Book does not exists on Invenio. Please fill the following form."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16174
#, fuzzy
msgid "Article details"
msgstr "記事"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16175
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16362
msgid "Periodical title"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16176
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16363
#, fuzzy
msgid "Article title"
msgstr "記事"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16178
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16365
#, fuzzy
msgid "Report number"
msgstr "レポート数"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16179
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16366
#, fuzzy
msgid "Volume"
msgstr "ホーム"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16180
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16367
#, fuzzy
msgid "Issue"
msgstr "メッセージなし"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16181
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16368
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "ページ"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16183
msgid "Budget code"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16184
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16370
msgid "ISSN"
msgstr ""
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:61
msgid "BibCheck Admin"
msgstr ""
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:71
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:251
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:291
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:329
#, fuzzy
msgid "Not authorized"
msgstr "著者"
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:81
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:83
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:85
msgid "ERROR"
msgstr ""
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:81
#, fuzzy
msgid "does not exist"
msgstr "ユーザ %sは存在しません。"
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:83
msgid "is not a directory"
msgstr ""
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:85
msgid "is not writable"
msgstr ""
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:118
msgid "Limit to knowledge bases containing string:"
msgstr ""
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:136
#, fuzzy
msgid "Really delete"
msgstr "消去しました"
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:142
msgid "Verify syntax"
msgstr ""
# I assume "one" stands for "topic".
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:147
#, fuzzy
msgid "Create new"
msgstr "新しいトピックを作る。"
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:167
#, fuzzy, python-format
msgid "File %s does not exist."
msgstr "ユーザ %sは存在しません。"
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:176
msgid "Calling bibcheck -verify failed."
msgstr ""
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:183
msgid "Verify BibCheck config file"
msgstr ""
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:184
#, fuzzy
msgid "Verify problem"
msgstr "データベースに問題があります"
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:206
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:266
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:306
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "タイトル"
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:242
msgid "Edit BibCheck config file"
msgstr ""
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:271
msgid "already exists."
msgstr ""
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:274
#, fuzzy
msgid "written OK."
msgstr "著者"
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:280
msgid "write failed."
msgstr ""
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:282
msgid "Save BibCheck config file"
msgstr ""
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:316
#, fuzzy
msgid "deleted"
msgstr "削除"
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:318
#, fuzzy
msgid "delete failed"
msgstr "バスケットの削除"
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:320
msgid "Delete BibCheck config file"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/oai_repository_admin.py:153
#: modules/bibharvest/lib/oai_repository_admin.py:258
#: modules/bibharvest/lib/oai_repository_admin.py:337
#, fuzzy
msgid "Return to main selection"
msgstr "参照(番号)がまだ与えられません。"
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:125
msgid "Overview of sources"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:126
#, fuzzy
msgid "Harvesting status"
msgstr "現在の状態"
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:144
#, fuzzy
msgid "Not Set"
msgstr "注意"
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:145
#, fuzzy
msgid "never"
msgstr "変換"
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:156
msgid "Never harvested"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:168
#, fuzzy
msgid "View Holding Pen"
msgstr "読む"
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:193
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:527
msgid "No OAI source ID selected."
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:279
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:402
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:416
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:431
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:468
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:515
msgid "Go back to the OAI sources overview"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:388
msgid "Try again with another url"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:395
msgid "Continue anyway"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:798
msgid "Return to the month view"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:1072
msgid "Compare with original"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:1078
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:1123
msgid "Delete from holding pen"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:1096
msgid "Error when retrieving the Holding Pen entry"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:1104
msgid "Error when retrieving the record"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:1112
msgid ""
"Error when formatting the Holding Pen entry. Probably it's content is broken"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:1117
#, fuzzy
msgid "Accept Holding Pen version"
msgstr "バージョン"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:75
msgid "Limit display to knowledge bases matching"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:76
#, fuzzy
msgid "in their rules and descriptions"
msgstr "’最近の追加’の表示"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:140
#, fuzzy
msgid "Add New Knowledge Base"
msgstr "知識ベースの削除"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:141
#, fuzzy
msgid "Configure a dynamic KB"
msgstr "BibRank 設定"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:142
msgid "Add New Taxonomy"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:183
msgid "This knowledge base already has a taxonomy file."
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:184
msgid "If you upload another file, the current version will be replaced."
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:186
msgid "The current taxonomy can be accessed with this URL"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:189
msgid "Please upload the RDF file for taxonomy"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:224
#, fuzzy
msgid "Please configure"
msgstr "ログインしてください。"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:225
msgid ""
"A dynamic knowledge base is a list of values of a "
"given field. The list is generated dynamically by "
"searching the records using a search expression."
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:229
msgid ""
"Example: Your records contain field 270__a for the "
"name and address of the author's institute. If you "
"set the field to '270__a' and the expression to "
"'270__a:*Paris*', a list of institutes in Paris "
"will be created."
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:234
msgid ""
"If the expression is empty, a list of all values in "
"270__a will be created."
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:236
msgid ""
"If the expression contains '%', like '270__a:*%*', "
"it will be replaced by a search string when the "
"knowledge base is used."
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:239
msgid ""
"You can enter a collection name if the expression "
"should be evaluated in a specific collection."
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:255
#, fuzzy
msgid "Exporting: "
msgstr "不正使用の報告"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:296
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:557
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:625
msgid "Knowledge Base Mappings"
msgstr "知識ベースのマッピング"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:297
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:558
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:626
msgid "Knowledge Base Attributes"
msgstr "知識ベースの属性"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:298
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:559
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:627
msgid "Knowledge Base Dependencies"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:318
msgid ""
"Here you can add new mappings to this base and "
"change the base attributes."
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:333
#, fuzzy
msgid "Map From"
msgstr "差出人:"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:396
#, fuzzy
msgid "Search for a mapping"
msgstr "検索オプション:"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:514
msgid "You can get a these mappings in textual format by: "
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:516
msgid "And the KBA version by:"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:667
#, fuzzy
msgid "Your rule"
msgstr "あなたの通知"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:669
msgid "The left side of the rule "
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:671
msgid "The right side of the rule "
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:672
msgid "already appears in these knowledge bases"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:685
#, fuzzy
msgid "Please select action"
msgstr "カテゴリーを選択して下さい。"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:686
msgid "Replace the selected rules with this rule"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:687
msgid "Add this rule in the current knowledge base"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:688
msgid "Cancel: do not add this rule"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:719
msgid ""
"It is not possible to have two rules with the same left side in the same "
"knowledge base."
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:69
msgid "BibKnowledge Admin"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:89
#, fuzzy
msgid "Knowledge Bases"
msgstr "知識ベース %s"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:107
msgid "upload is a file"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:119
#, fuzzy
msgid "Cannot create upload"
msgstr "出力フォーマットの操作"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:133
msgid "File uploaded"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:162
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:206
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:256
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:293
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:346
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:455
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:514
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:576
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:660
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:677
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:692
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:728
msgid "Manage Knowledge Bases"
msgstr "知識ベースの操作"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:175
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:220
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:306
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:360
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:468
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:533
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:704
msgid "Unknown Knowledge Base"
msgstr "不明な知識ベース"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:182
#, python-format
msgid "Knowledge Base %s"
msgstr "知識ベース %s"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:229
#, python-format
msgid "Knowledge Base %s Attributes"
msgstr "知識ベース属性 %s"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:315
#, python-format
msgid "Knowledge Base %s Dependencies"
msgstr "知識ベース依存関係 %s"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:397
msgid "Left side exists"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:405
msgid "Right side exists"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:578
#, fuzzy
msgid "Knowledge base name missing"
msgstr "知識ベースのマッピング"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:598
#, fuzzy
msgid "Unknown knowledge base"
msgstr "不明な知識ベース"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:599
msgid "There is no knowledge base with that name."
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:610
#, fuzzy
msgid "No such knowledge base"
msgstr "不明な知識ベース"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:692
msgid "Delete Knowledge Base"
msgstr "知識ベースの削除"
#~ msgid "Record %s - Add a field"
#~ msgstr "レコード %s - フィールド追加"
#~ msgid "Edit record %(x_recid)s, field %(x_field)s"
#~ msgstr "レコード %(x_recid)s ・フィールド の編集 %(x_field)s"
#~ msgid "Edit record %(x_recid)s, field %(x_field)s - Add a subfield"
#~ msgstr ""
#~ "レコード %(x_recid)s ・フィールド %(x_field)s にサブフィールド追加"
#~ msgid "Submit and save record %s"
#~ msgstr "サブミットしレコード %s を保存"
#~ msgid "Your comment has been successfully posted"
#~ msgstr "コメントはポストされました"
#~ msgid "There are %i baskets"
#~ msgstr "バスケットは %i こあります。"
#~ msgid "updated on"
#~ msgstr "更新日時:"
#~ msgid ""
#~ "This basket belongs to %(x_name)s. You can freely %(x_url_open)ssubscribe"
#~ "%(x_url_close)s to it"
#~ msgstr ""
#~ "%(x_name)sのバスケットです。あなたも %(x_url_open)s購読%(x_url_close)s で"
#~ "きます。"
#~ msgid "records"
#~ msgstr "レコード"
#~ msgid "Number of views"
#~ msgstr "アクセス数"
#~ msgid "Non-shared basket"
#~ msgstr "バスケット"
#~ msgid "Group-shared basket"
#~ msgstr "グループ共有バスケット"
#~ msgid "comments"
#~ msgstr "コメント"
#~ msgid "last"
#~ msgstr "最後"
#, fuzzy
#~ msgid "View comments"
#~ msgstr "コメントを見る"
#~ msgid "There is a total of %i comments"
#~ msgstr "コメントの数:%i"
#~ msgid "Select basket"
#~ msgstr "バスケットを選択"
#~ msgid "Add to a personal basket"
#~ msgstr "個人バスケットに追加"
#~ msgid "%i baskets"
#~ msgstr "バスケット数 %i"
#~ msgid "Add to a group-shared basket"
#~ msgstr "グループ共有バスケットに追加"
#~ msgid "Adding %i records to these baskets"
#~ msgstr "これらのバスケットに %i レコードを追加"
#~ msgid "No records were added to the selected baskets."
#~ msgstr "選択されたバスケットにレコードの追加はなかった。"
#~ msgid "Details and comments"
#~ msgstr "詳細とコメント"
#~ msgid "Add records to baskets"
#~ msgstr "バスケットにレコードを加える"
#, fuzzy
#~ msgid "Subscribe to this discussion"
#~ msgstr "このバスケットを購読"
#, fuzzy
#~ msgid "Unsubscribe from this discussion"
#~ msgstr "このバスケットの購読をやめる"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete comment(s) or supress abuse report(s)"
#~ msgstr "不正レポートの抑制"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete Comments"
#~ msgstr "コメント削除"
#~ msgid "ADD TO BASKET"
#~ msgstr "バスケットに追加"
#, fuzzy
#~ msgid "Frequently publishes in:"
#~ msgstr "参加希望"
#, fuzzy
#~ msgid "The collection to which this file belong is restricted: "
#~ msgstr "このコレクションの内容の検索は制限されています"
#~ msgid "Do you really want to delete this record?"
#~ msgstr "このレコードを削除しますか?"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Do you really want to revert to revision %(revdate)s of record #%(recid)s?"
#~ msgstr "このレコードを削除しますか?"
#, fuzzy
#~ msgid "This record does not exist. Please try another record ID."
#~ msgstr "別なIDを試してください。"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot edit deleted record.\""
#~ msgstr "削除されたレコードは編集できません。"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This record is currently being edited by another user. Please try again "
#~ "later."
#~ msgstr "このレコードは他のユーザーが編集中です。"
#~ msgid ""
#~ "Your modifications have now been submitted. They will be processed as "
#~ "soon as the task queue is empty."
#~ msgstr "変更はサブミットされました。タスクがあき次第すぐに処理します。"
#~ msgid "The record will be deleted as soon as the task queue is empty."
#~ msgstr "タスクがあき次第レコードは削除されます。"
#~ msgid "Please enter the ID of the record you want to edit"
#~ msgstr "編集したいレコードのIDを入れてください。"
#, fuzzy
#~ msgid "Move up"
#~ msgstr "アイテムを引き上げる"
#, fuzzy
#~ msgid "Move down"
#~ msgstr "アイテムを引き下げる"
#~ msgid "Add Subfield"
#~ msgstr "サブフィールドの追加"
#~ msgid "Edit institute"
#~ msgstr "編集機関"
#~ msgid "Add Field"
#~ msgstr "フィールドの追加"
#~ msgid "Verbose"
#~ msgstr "冗長"
#~ msgid "Display"
#~ msgstr "表示"
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "終了"
#, fuzzy
#~ msgid "Add another subfield"
#~ msgstr "サブフィールドの追加"
#~ msgid "Your changes are TEMPORARY."
#~ msgstr "変更は保存されていません。"
#~ msgid "To save this record, please click on submit."
#~ msgstr "レコードを保存するためには、サブミットをクリックしてください。"
#, fuzzy
#~ msgid "Revision %(revdate)s"
#~ msgstr "レコード %(x_recid)s ・フィールド の編集 %(x_field)s"
#, fuzzy
#~ msgid "current version"
#~ msgstr "現行のメンバー"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit current version"
#~ msgstr "パラメータの編集。"
#, fuzzy
#~ msgid "View revision"
#~ msgstr "部"
#, fuzzy
#~ msgid "Back to BibEdit"
#~ msgstr "バスケットに戻る"
#, fuzzy
#~ msgid "select_from1"
#~ msgstr "バスケットを選択"
#, fuzzy
#~ msgid "select_to1"
#~ msgstr "トピックを選ぶ"
#, fuzzy
#~ msgid "No more requests are waiting."
#~ msgstr "ペンディングのドキュメントあり"
#, fuzzy
#~ msgid "next page >>>"
#~ msgstr "次のページ"
#, fuzzy
#~ msgid "<<< previous page"
#~ msgstr "前のページ"
#, fuzzy
#~ msgid "last page >>|"
#~ msgstr "最近の更新"
#, fuzzy
#~ msgid "from"
#~ msgstr "差出人:"
#~ msgid "Please try again later."
#~ msgstr "後で試してください。"
#, fuzzy
#~ msgid "There are record revisions not yet synchronized with the database."
#~ msgstr "このメイルアドレスは見つかりません。"
#, fuzzy
#~ msgid "Please try again in a few minutes."
#~ msgstr "後で試してください。"
#~ msgid "View all reported comments"
#~ msgstr "すべてのコメントを読む。"
#~ msgid "View all reported reviews"
#~ msgstr "すべてのレビューを読む。"
#~ msgid "Delete a specific comment/review (by ID)"
#~ msgstr "特定のレビュー・コメントを消す(IDで)"
#~ msgid ""
#~ "Before you add your comment, you need to %(x_url_open)slogin%(x_url_close)"
#~ "s first."
#~ msgstr ""
#~ "%(x_url_open)sログイン%(x_url_close)s してから、コメントを追加してくださ"
#~ "い。"
#~ msgid "session"
#~ msgstr "会議"
#~ msgid "alerts"
#~ msgstr "アラート"
#~ msgid "account"
#~ msgstr "アカウント"
#~ msgid "messages"
#~ msgstr "メッセージ"
#~ msgid "groups"
#~ msgstr "グループ"
#, fuzzy
#~ msgid "List of publication categories"
#~ msgstr "公開バスケットのリスト"
#, fuzzy
#~ msgid "List of direct approval categories"
#~ msgstr "査読 カテゴリーのリスト"
#, fuzzy
#~ msgid "Internal configuration error"
#~ msgstr "内部エラー"
#, fuzzy
#~ msgid "link"
#~ msgstr "中の"
#~ msgid "External %(link_or_links)s"
#~ msgstr "外部 %(link_or_links)s"
#~ msgid "The contents of this collection is restricted."
#~ msgstr "このコレクションの内容の検索は制限されています"
#, fuzzy
#~ msgid "Sort:"
#~ msgstr "並べ替え:"
#, fuzzy
#~ msgid "Please login to perform this action."
#~ msgstr "ログインしてください。"
#~ msgid "We need you to login"
#~ msgstr "ログインしてください"
#, fuzzy
#~ msgid "Alert sent successfully!"
#~ msgstr "アラートは更新されました。 %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Main file(s)"
#~ msgstr "ファイル"
#~ msgid "Migrate BibFormat Settings"
#~ msgstr " BibFormat 設定を取り込む"
# Tsuboyama assumes "migrate" means "Include the format from another"
#~ msgid "Migrate Knowledge Bases"
#~ msgstr "知識ベースを取り込む"
#~ msgid "Migrate Behaviours"
#~ msgstr "ビヘビアを取り込む"
# Tsuboyama assumes "Behaviors" as a technical word.
#~ msgid "Migrate Formats"
#~ msgstr "フォーマットをとりこむ"
#, fuzzy
#~ msgid "Your account created on"
#~ msgstr "アカウントが作られました。"
#, fuzzy
#~ msgid "You have created a new account on"
#~ msgstr "または新しいトピックをつくる。"
#~ msgid ""
#~ "You can now go back to %(x_url_open)sBibEdit Admin Interface%(x_url_close)"
#~ "s."
#~ msgstr ""
#~ "もう %(x_url_open)sBibEdit Admin Interface%(x_url_close)s に戻れます。"
#, fuzzy
#~ msgid "Article Error"
#~ msgstr "記事"
#, fuzzy
#~ msgid "%s Personalize, Main page"
#~ msgstr "あなたのページ"
#, fuzzy
#~ msgid "%s , personalize"
#~ msgstr "あなたのページ"
#, fuzzy
#~ msgid "Successfully featured record: %s"
#~ msgstr "不正なレポートを抑制しました。"
#~ msgid "Agenda"
#~ msgstr "題目"
#~ msgid "Webcast"
#~ msgstr "ウエブキャスト"
#~ msgid "Search Help"
#~ msgstr "検索のヘルプ"
#~ msgid "You seem to be %(x_role)s."
#~ msgstr "あなたは %(x_role)s です。"
#~ msgid "Credentials for"
#~ msgstr "資格"
#~ msgid ""
#~ "An email has been sent to the given address with the account information."
#~ msgstr "アカウント情報を指定されたEメイルアドレスに送りました。"
#~ msgid "Unable to find file."
#~ msgstr "ファイルが見つかりません。"
#~ msgid ""
#~ "If you want to change your email address or password, please set new "
#~ "values in the form below."
#~ msgstr ""
#~ "Eメイルアドレス・パスワードを変更する場合は、次のフォームに新しいものを入"
#~ "力してください。"
#~ msgid "Cannot find submission directory."
#~ msgstr "ディレクトリーが見つかりません。"
#~ msgid "Unknown type of document"
#~ msgstr "ドキュメントタイプが不明です。"
#~ msgid "Try your search on..."
#~ msgstr "検索を続けます。"
#, fuzzy
#~ msgid "%(num)s results found"
#~ msgstr " %s この記録が見つかりました。"
#, fuzzy
#~ msgid "No result found"
#~ msgstr "結果がありません。"
#, fuzzy
#~ msgid "Sort by"
#~ msgstr "ソート"
#, fuzzy
#~ msgid "All of the words"
#~ msgstr "すべての単語"
#, fuzzy
#~ msgid "Any of the words"
#~ msgstr "どれかの単語"
#, fuzzy
#~ msgid "Exact phrase"
#~ msgstr "句全体"
#, fuzzy
#~ msgid "Partial phrase"
#~ msgstr "句の一部"
#, fuzzy
#~ msgid "Regular expression"
#~ msgstr "正規表現:"
#, fuzzy
#~ msgid "Added since"
#~ msgstr "その後加えられた:"
#~ msgid "<strong>%s</strong> records found"
#~ msgstr "<strong>%s</strong> の記録が見つかった。"
#~ msgid ""
#~ "<p>Sorry, collection <strong>%s</strong> does not seem to exist. <p>You "
#~ "may want to start browsing from <a href=\"%s\">%s</a>."
#~ msgstr ""
#~ "<p>コレクション <strong>%s</strong> は存在しません。 \n"
#~ "<p><a href=\"%s\">%s</a> からブラウズしてください。"
#, fuzzy
#~ msgid "Create New Group"
#~ msgstr "新しいグループをつくる"
#, fuzzy
#~ msgid "Detailed record #%s"
#~ msgstr "詳細 レコード数 %d"
#~ msgid "Search term <em>%s</em>"
#~ msgstr "検索語 <em>%s</em>"
#~ msgid "inside <em>%s</em> index"
#~ msgstr "<em>%s</em> 中の索引"
#, fuzzy
#~ msgid "Article:"
#~ msgstr "論文"
#, fuzzy
#~ msgid "Editing basket \"%s\""
#~ msgstr "バスケットの編集"
#~ msgid "detailed list"
#~ msgstr "詳しいリスト"
#, fuzzy
#~ msgid "%i others' baskets"
#~ msgstr "他に属するバスケット %i"
Event Timeline
Log In to Comment