"Unable to swap field at position %s with field at position %s on page %s of "
"submission %s - could not move field at position %s to temporary field "
"location"
msgstr "Impossible d'échanger le champ à la position %s avec le champ à la position %s sur la page %s de la soumission %s - impossible de déplacer le champ %s à une position temporaire"
"Unable to swap field at position %s with field at position %s on page %s of "
"submission %s - could not move field at position %s to position %s. Please "
"ask Admin to check that a field was not stranded in a temporary position"
msgstr "Impossible d'échanger le champ à la position %s avec le champ à la position %s sur la page %s de la soumission %s - impossible de déplacer le champ %s à la position %s. Demandez à un administrateur si le champ n'est pas resté dans sa position temporaire"
"Unable to swap field at position %s with field at position %s on page %s of "
"submission %s - could not move field that was located at position %s to "
"position %s from temporary position. Field is now stranded in temporary "
"position and must be corrected manually by an Admin"
msgstr "Impossible d'échanger le champ à la position %s avec le champ à la position %s sur la page %s de la soumission %s - impossible de déplacer le champ qui était à la position %s vers la position %s depuis sa position temporaire. Le champ est maintenant bloqué dans sa position temporaire et doit être corrigé manuellement par un administrateur"
"Unable to move field at position %s to position %s on page %s of submission "
"%s - could not decrement the position of the fields below position %s. Tried "
"to recover - please check that field ordering is not broken"
msgstr "Impossible d'échanger le champ à la position %s avec le champ à la position %s sur la page %s de la soumission %s - impossible de décroître la position des champs sous la position %s. Tentative de reprise - vérifiez avec un administrateur que l'ordre des champs est correct"
"Unable to move field at position %s to position %s on page %s of submission "
"%s%s - could not increment the position of the fields at and below position "
"%s. The field that was at position %s is now stranded in a temporary "
"position."
msgstr "Impossible de déplacer le champ à la position %s à la position %s sur la page %s de la soumission %s%s - impossible d'augmenter la position des champs à et sous la position %s. Le champ qui était à la position %s est maintenant bloqué dans sa position temporaire."
"Example 2: Return the institute's name (100__a) when "
"the user gives its postal code "
"(270__a): Set field to 100__a, expression to 270__a:"
"*%*."
msgstr "Exemple 2: Pour retourner le nom de l'institution (100__a) quand l'utilisateur fournit le code postal (270__a): indiquez le champ 100__a, et l'expression 270__a:*%s*."
"The result of this request will be visible immediately but we need your "
"confirmation to do so for this paper have been manually claimed before"
msgstr "Le résultat de cette requête sera visible immédiatement, mais nous avons besoin de votre confirmation puisque cet articles a été revendiqué auparavant"