Page Menu
Home
c4science
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F67736116
ru.po
No One
Temporary
Actions
Download File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Mute Notifications
Award Token
Subscribers
None
File Metadata
Details
File Info
Storage
Attached
Created
Mon, Jun 24, 01:48
Size
128 KB
Mime Type
text/x-po
Expires
Wed, Jun 26, 01:48 (2 d)
Engine
blob
Format
Raw Data
Handle
18460321
Attached To
R3600 invenio-infoscience
ru.po
View Options
# # This file is part of CDS Invenio.
# # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 CERN.
# #
# # CDS Invenio is free software; you can redistribute it and/or
# # modify it under the terms of the GNU General Public License as
# # published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
# # License, or (at your option) any later version.
# #
# # CDS Invenio is distributed in the hope that it will be useful, but
# # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
# # General Public License for more details.
# #
# # You should have received a copy of the GNU General Public License
# # along with CDS Invenio; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
# # 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
msgid
""
msgstr
""
"
Project-Id-Version:
CDS-Invenio 0.90.0\n"
"
Report-Msgid-Bugs-To:
cds.support@cern.ch\n"
"
POT-Creation-Date:
2006-07-18 19:47+0200\n"
"
PO-Revision-Date:
2006-07-14 16:40+0200\n"
"
Last-Translator:
Iaroslav Gaponenko <adrahil@gmail.com>\n"
"
Language-Team:
RU <cds.support@cern.ch>\n"
"
MIME-Version:
1.0\n"
"
Content-Type:
text/plain; charset=UTF-8\n"
"
Content-Transfer-Encoding:
8bit\n"
"
Generated-By:
pygettext.py 1.5\n"
#: config/cdswmllib.wml:92 modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:465
msgid
"This site is also available in the following languages:"
msgstr
"Этот сайт также доступен на следующих языках:"
#: config/cdspage.wml:53 config/cdspage.wml:139
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:325
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:446
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1255
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1354
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1413
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:342
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:413
msgid
"Search"
msgstr
"Искать"
#: config/cdspage.wml:60 config/cdspage.wml:141
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:345
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:416
msgid
"Help"
msgstr
"Помощь"
#: modules/bibclassify/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/bibclassify/doc/admin/guide.html.wml:23
#: modules/bibconvert/doc/admin/guide.html.wml:22
#: modules/bibconvert/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/bibedit/doc/admin/guide.html.wml:23
#: modules/bibedit/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/bibformat/doc/admin/guide.html.wml:22
#: modules/bibformat/web/admin/BEH_ACTION_add.php.wml:25
#: modules/bibformat/web/admin/BEH_ACTION_edit.php.wml:25
#: modules/bibformat/web/admin/BEH_COND_edit.php.wml:25
#: modules/bibformat/web/admin/BEH_OTYPE_del.php.wml:25
#: modules/bibformat/web/admin/BEH_OTYPE_showone.php.wml:25
#: modules/bibformat/web/admin/BEH_display.php.wml:24
#: modules/bibformat/web/admin/BIBREFORMAT_display.php.wml:24
#: modules/bibformat/web/admin/BIBREFORMAT_hand.php.wml:22
#: modules/bibformat/web/admin/BIBREFORMAT_tree.php.wml:22
#: modules/bibformat/web/admin/FORMAT_display.php.wml:25
#: modules/bibformat/web/admin/KB_display.php.wml:25
#: modules/bibformat/web/admin/LINK_FORMAT_display.php.wml:25
#: modules/bibformat/web/admin/LINK_display.php.wml:25
#: modules/bibformat/web/admin/OAIER_SF_add.php.wml:25
#: modules/bibformat/web/admin/OAIER_display.php.wml:24
#: modules/bibformat/web/admin/UDF_display.php.wml:25
#: modules/bibformat/web/admin/index.php.wml:25
#: modules/bibformat/web/admin/test.php.wml:25
#: modules/bibharvest/doc/admin/guide.html.wml:22
#: modules/bibharvest/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/bibindex/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/bibindex/doc/admin/guide.html.wml:22
#: modules/bibmatch/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/bibmatch/doc/admin/guide.html.wml:23
#: modules/bibrank/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/bibrank/doc/admin/guide.html.wml:22
#: modules/bibsched/doc/admin/guide.html.wml:22
#: modules/bibsched/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/bibupload/doc/admin/guide.html.wml:22
#: modules/bibupload/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/elmsubmit/doc/admin/guide.html.wml:22
#: modules/elmsubmit/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/webalert/doc/admin/guide.html.wml:22
#: modules/webalert/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/webbasket/doc/admin/guide.html.wml:22
#: modules/webbasket/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/webcomment/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/webcomment/doc/admin/guide.html.wml:23
#: modules/webhelp/web/admin/index.html.wml:21
#: modules/webmessage/doc/admin/guide.html.wml:23
#: modules/webmessage/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/websearch/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/websearch/doc/admin/guide.html.wml:23
#: modules/websession/doc/admin/guide.html.wml:22
#: modules/websession/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/webstat/doc/admin/guide.html.wml:22
#: modules/webstat/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/webstyle/doc/admin/guide.html.wml:22
#: modules/webstyle/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/websubmit/doc/admin/actionimplement.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/actionmodify.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/actionnew.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/actionremove.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/actions.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/bibconvert.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/catalogues.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/description.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/documentmodify.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/documentnew.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/documentremove.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/documents.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/example.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/faq.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/functiondelete.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/functiondescription.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/functionedit.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/functionnew.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/functions.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/implementfunctions.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/implementwebform.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/index.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/introduction.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/philosophy.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/protection.html.wml:23
#: modules/websubmit/web/admin/func.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/viewEditSubmissionEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/viewChecksEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/viewActionEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/removeDoctypeEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/parameterUpdate.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/newSubmissionEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/newFunc.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/pageDetsEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/funcUsage.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/index.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/elementConfigDetsEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/editRecordFile.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/editPageElementEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/editDoctypeEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/editActionDets.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/documentEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/doctypeCategoriesEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/allElementsEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/allChecksEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/allActionsEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/addFunctions.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/addElement2PageEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/addCheckEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/addActionEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/addElementDescrEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/editCatalogues.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/listFunctions.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/newDoctypeEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/veditFunDets.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/actionFunctions.php.wml:24
#: modules/webcomment/lib/webcommentadminlib.py:38
msgid
"Admin Area"
msgstr
"Область Администратора"
#: config/cdspage.wml:144 modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:154
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:381
#, fuzzy
msgid
"Last updated"
msgstr
"Последнее изменение:"
#: modules/websubmit/doc/admin/actionimplement.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/actionmodify.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/actionnew.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/actionremove.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/actions.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/bibconvert.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/catalogues.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/description.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/documentmodify.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/documentnew.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/documentremove.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/documents.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/example.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/faq.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/functiondelete.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/functiondescription.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/functionedit.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/functionnew.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/functions.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/implementfunctions.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/implementwebform.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/index.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/introduction.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/philosophy.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/protection.html.wml:23
#: modules/websubmit/web/admin/func.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/viewEditSubmissionEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/viewChecksEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/viewActionEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/removeDoctypeEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/parameterUpdate.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/newSubmissionEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/newFunc.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/pageDetsEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/funcUsage.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/elementConfigDetsEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/editRecordFile.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/editPageElementEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/editDoctypeEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/editActionDets.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/documentEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/doctypeCategoriesEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/allElementsEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/allChecksEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/allActionsEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/addFunctions.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/addElement2PageEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/addCheckEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/addActionEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/addElementDescrEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/editCatalogues.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/listFunctions.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/newDoctypeEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/veditFunDets.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/actionFunctions.php.wml:24
msgid
"WebSubmit Administration"
msgstr
"Администрация Внесения"
#: config/cdspage.wml:55
msgid
"Convert"
msgstr
""
#: config/cdspage.wml:54 config/cdspage.wml:140
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:102
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:343
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:414
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:443
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:685
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:721
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:879
msgid
"Submit"
msgstr
"Внести"
#: config/cdspage.wml:61 config/cdspage.wml:142
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:344
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:415
msgid
"Personalize"
msgstr
"Персонализовать"
#: modules/webhelp/web/index.html.wml:22 modules/webhelp/web/index.html.wml:28
#: modules/webhelp/web/index.html.wml:29 modules/webhelp/web/index.html.wml:30
#: modules/webhelp/web/index.html.wml:31 modules/webhelp/web/index.html.wml:32
#: modules/webhelp/web/index.html.wml:33 modules/webhelp/web/index.html.wml:34
#: modules/webhelp/web/index.html.wml:35 modules/webhelp/web/index.html.wml:36
#: modules/webhelp/web/index.html.wml:37 modules/webhelp/web/index.html.wml:38
#: modules/webhelp/web/index.html.wml:39 modules/webhelp/web/index.html.wml:40
#: modules/webhelp/web/index.html.wml:41 modules/webhelp/web/index.html.wml:42
#: modules/webhelp/web/index.html.wml:43 modules/webhelp/web/index.html.wml:44
#: modules/websearch/doc/guide.html.wml:24
#: modules/websearch/doc/index.html.wml:24
#: modules/websearch/doc/tips.html.wml:24
#: modules/websubmit/doc/access.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/actions.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/approval.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/approvals.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/bibliographic_fields.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/description.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/file_transfer.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/index.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/introduction.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/login.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/modification.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/password.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/pending.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/revised_version.html.wml:24
#: modules/websubmit/doc/submission.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/subnumber.html.wml:23
msgid
"Help Central"
msgstr
"Центральная Помощь"
#: modules/webhelp/web/index.html.wml:67
#: modules/websubmit/doc/access.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/actions.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/approval.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/approvals.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/bibliographic_fields.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/description.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/file_transfer.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/index.html.wml:22
#: modules/websubmit/doc/introduction.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/login.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/modification.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/password.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/pending.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/revised_version.html.wml:24
#: modules/websubmit/doc/submission.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/subnumber.html.wml:23
msgid
"Submit Help"
msgstr
"Помощь при внесении"
#: modules/websubmit/doc/admin/actionimplement.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/actionmodify.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/actionnew.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/actionremove.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/actions.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/bibconvert.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/catalogues.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/description.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/documentmodify.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/documentnew.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/documentremove.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/documents.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/example.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/faq.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/functiondelete.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/functiondescription.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/functionedit.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/functionnew.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/functions.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/implementfunctions.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/implementwebform.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/websubmit/doc/admin/introduction.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/philosophy.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/protection.html.wml:23
msgid
"Guide"
msgstr
"Руководство"
#: config/cdspage.wml:59
msgid
"Library"
msgstr
"Архив"
#: config/cdspage.wml:56
msgid
"Agenda"
msgstr
"Календарь событий"
#: modules/websearch/doc/index.html.wml:49
#: modules/websearch/doc/tips.html.wml:22
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:327
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:448
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1358
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1417
msgid
"Search Tips"
msgstr
"Указания для поиска"
#: config/cdspage.wml:57
msgid
"Webcast"
msgstr
""
#: config/cdspage.wml:64 config/cdspage.wml:66
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:67
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:76
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:248
msgid
"Home"
msgstr
"Главная страница"
#: config/cdspage.wml:145 modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:419
msgid
"Maintained by"
msgstr
"Поддерживает"
#: config/cdspage.wml:58
msgid
"Bulletin"
msgstr
"Бюллетень"
#: modules/webhelp/web/index.html.wml:49
#: modules/websearch/doc/guide.html.wml:24
#: modules/websearch/doc/index.html.wml:22
#: modules/websearch/doc/tips.html.wml:24
msgid
"Search Help"
msgstr
"Помощь для поиска"
#: config/cdspage.wml:146 modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:418
msgid
"Powered by"
msgstr
"Powered by"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:50
msgid
"Add Subfield"
msgstr
"Добавить подполе"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:61
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:75
msgid
"Field"
msgstr
"Поле"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:84
msgid
"Add Field"
msgstr
"Добавить поле"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:91
msgid
"Verbose"
msgstr
"Детальный"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:108
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1185
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1290
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1390
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1148
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1240
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1407
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1479
msgid
"Cancel"
msgstr
"Отменить"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:109
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:302
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:345
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:105
msgid
"Delete"
msgstr
"Удалить"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:120
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:313
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:433
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:82
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1398
msgid
"Action"
msgstr
"Действие"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:121
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:136
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:609
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1163
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:165
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:167
msgid
"Record"
msgstr
"Запись"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:122
msgid
"Display"
msgstr
"Показать"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:236
msgid
"Save"
msgstr
"Сохранить"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:238
msgid
"Return to Record"
msgstr
"Назад к записи:"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:337
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:438
msgid
"Edit"
msgstr
""
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:392
msgid
"Your changes are TEMPORARY."
msgstr
""
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:393
msgid
"To save this record, please click on submit."
msgstr
""
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:407
#, fuzzy
msgid
"This record does not exist."
msgstr
"Эта запись не существует"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:408
msgid
"Please try another record ID."
msgstr
""
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:416
msgid
"This record is currently being edited by another user."
msgstr
""
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:417
#, fuzzy
msgid
"Please try again later."
msgstr
"Пожалуйста попробуйте ещё один раз."
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:424
msgid
"Cannot edit deleted record."
msgstr
""
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:435
msgid
"Please enter the ID of the record you want to edit"
msgstr
""
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:447
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:486
msgid
"BibEdit Admin Interface"
msgstr
""
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:452
msgid
"Your modifications have now been submitted."
msgstr
""
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:453
msgid
"They will be processed as soon as the task queue is empty."
msgstr
""
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:454
#, python-format
msgid
"You can now go back to %s."
msgstr
""
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:473
#, fuzzy
msgid
"Do you really want to delete this record?"
msgstr
"Вы уверены что хотите удалить эту группу?"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:477
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1184
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:213
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:466
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1300
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1325
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:475
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1518
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1557
msgid
"Yes"
msgstr
"Да"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:478
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:305
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:214
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:468
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1300
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1325
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:476
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1519
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1558
msgid
"No"
msgstr
"Нет"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:484
msgid
"The record will be deleted as soon as the task queue is empty."
msgstr
""
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:485
msgid
"You can now go back to"
msgstr
""
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:51
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:69
msgid
"See Guide"
msgstr
"Посмотреть руководство"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:106
msgid
"OAI sources currently present in the database"
msgstr
""
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:107
msgid
"No OAI sources currently present in the database"
msgstr
""
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:117
msgid
"Next oaiharvest task"
msgstr
""
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:118
msgid
"scheduled time:"
msgstr
""
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:119
msgid
"current status:"
msgstr
""
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:120
msgid
"No oaiharvest task currently scheduled."
msgstr
""
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:221
msgid
"successfully validated"
msgstr
""
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:222
msgid
"does not seem to be a OAI-compliant baseURL"
msgstr
""
#: modules/bibrank/lib/bibrank_citation_grapher.py:118
#, fuzzy
msgid
"Citation history"
msgstr
"Citation history:"
#: modules/bibrank/lib/bibrank_downloads_grapher.py:95
#, fuzzy
msgid
"Downloads history"
msgstr
"Downloads history:"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:69 modules/miscutil/lib/dateutils.py:96
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:168
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:611
#: modules/websession/lib/webuser.py:200
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:491
msgid
"N/A"
msgstr
""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:139
msgid
"Sun"
msgstr
"Вос"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:140
msgid
"Mon"
msgstr
"Пон"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:141
msgid
"Tue"
msgstr
"Вто"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:142
msgid
"Wed"
msgstr
"Сре"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:143
msgid
"Thu"
msgstr
"Чет"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:144
msgid
"Fri"
msgstr
"Пят"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:145
msgid
"Sat"
msgstr
"Суб"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:147
msgid
"Sunday"
msgstr
"Воскресенье"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:148
msgid
"Monday"
msgstr
"Понедельник"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:149
msgid
"Tuesday"
msgstr
"Бторник"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:150
msgid
"Wednesday"
msgstr
"Среда"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:151
msgid
"Thursday"
msgstr
"Четверг"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:152
msgid
"Friday"
msgstr
"Пятница"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:153
msgid
"Saturday"
msgstr
"Суббота"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:167 modules/miscutil/lib/dateutils.py:181
msgid
"Month"
msgstr
"Месяц"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:168
msgid
"Jan"
msgstr
"Янв"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:169
msgid
"Feb"
msgstr
"Фев"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:170
msgid
"Mar"
msgstr
"Мар"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:171
msgid
"Apr"
msgstr
"Апр"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:172 modules/miscutil/lib/dateutils.py:186
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:415
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:642
msgid
"May"
msgstr
"Май"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:173
msgid
"Jun"
msgstr
"Июнь"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:174
msgid
"Jul"
msgstr
"Июль"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:175
msgid
"Aug"
msgstr
"Авг"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:176
msgid
"Sep"
msgstr
"Сен"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:177
msgid
"Oct"
msgstr
"Окт"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:178
msgid
"Nov"
msgstr
"Ноя"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:179
msgid
"Dec"
msgstr
"Дек"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:182
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:414
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:641
msgid
"January"
msgstr
"Январь"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:183
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:414
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:641
msgid
"February"
msgstr
"Февраль"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:184
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:414
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:641
msgid
"March"
msgstr
"Март"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:185
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:414
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:641
msgid
"April"
msgstr
"Апрель"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:187
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:415
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:642
msgid
"June"
msgstr
"Июнь"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:188
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:415
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:642
msgid
"July"
msgstr
"Июль"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:189
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:415
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:642
msgid
"August"
msgstr
"Август"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:190
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:416
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:643
msgid
"September"
msgstr
"Сентябрь"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:191
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:416
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:643
msgid
"October"
msgstr
"Октябрь"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:192
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:416
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:643
msgid
"November"
msgstr
"Ноябрь"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:193
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:416
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:643
msgid
"December"
msgstr
"Декабрь"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:211
msgid
"Day"
msgstr
"День"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:262
msgid
"Year"
msgstr
"Год"
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:59
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:61
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:63
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:65
msgid
"Sorry"
msgstr
"Извините"
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:59
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:61
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:63
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:65
#, python-format
msgid
"Cannot send error request, %s parameter missing."
msgstr
""
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:82
msgid
"The error report has been sent."
msgstr
"Послал рапорт об ошыбке."
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:83
msgid
"Many thanks for helping us make CDS Invenio better."
msgstr
""
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:85
msgid
"Use the back button of your browser to return to the previous page."
msgstr
""
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:87
msgid
"Thank you!"
msgstr
"Спасибо!"
#: modules/webalert/lib/webalert.py:53
#, python-format
msgid
"You already have an alert named %s."
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert.py:110
msgid
"unknown"
msgstr
"неизвестный"
#: modules/webalert/lib/webalert.py:172
msgid
"You already have an alert defined for the specified query and basket."
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert.py:191 modules/webalert/lib/webalert.py:289
msgid
"The alert name cannot be empty."
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert.py:206
#, python-format
msgid
"The alert %s has been added to your profile."
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert.py:314
#, python-format
msgid
"The alert %s has been successfully updated."
msgstr
"Тревога %s была обновлена."
#: modules/webalert/lib/webalert.py:369
#, python-format
msgid
""
"You have made %s queries. A %sdetailed list%s is available with a posibility "
"to (a) view search results and (b) subscribe to an automatic email alerting "
"service for these queries."
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:73
msgid
"Pattern"
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:77
msgid
"Pattern 1"
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:79
msgid
"Field 1"
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:81
msgid
"Pattern 2"
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:83
msgid
"Field 2"
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:85
msgid
"Pattern 3"
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:87
msgid
"Field 3"
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:89
msgid
"Collections"
msgstr
"Наборы"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:91
msgid
"Collection"
msgstr
"Набор"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:112
#, fuzzy
msgid
"You own the following alerts:"
msgstr
"Вы не принадлежыте никакой группе."
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:113
msgid
"alert name"
msgstr
"имя сообщения"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:121
msgid
"SHOW"
msgstr
"ПОКАЗАТЬ"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:164
msgid
""
"This alert will notify you each time/only if a new item satisfies the "
"following query:"
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:165
msgid
"QUERY"
msgstr
"ВОПРОС"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:203
msgid
"Alert identification name:"
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:205
msgid
"Search-checking frequency:"
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:209
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:324
msgid
"monthly"
msgstr
"каждый месяц"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:210
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:322
msgid
"weekly"
msgstr
"каждую неделю"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:211
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:319
msgid
"daily"
msgstr
"каждый день"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:212
msgid
"Send notification email?"
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:215
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:327
msgid
"yes"
msgstr
"да"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:216
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:329
msgid
"no"
msgstr
"нет"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:217
#, python-format
msgid
"if %sno%s you must specify a basket"
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:218
msgid
"Store results in basket?"
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:239
msgid
"SET ALERT"
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:240
msgid
"CLEAR DATA"
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:290
#, python-format
msgid
""
"Set a new alert from %syour searches%s, the %spopular_searches%s, or the "
"input form."
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:306
msgid
"Name"
msgstr
"Имя"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:307
msgid
"Search checking frequency"
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:308
msgid
"Notification by email"
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:309
msgid
"Result in basket"
msgstr
"Результат в корзине"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:310
msgid
"Date last run"
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:311
msgid
"Creation date"
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:312
msgid
"Query"
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:360
msgid
"Remove"
msgstr
"Удалить"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:361
msgid
"Modify"
msgstr
"изменить"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:363
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:453
msgid
"Execute search"
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:369
#, python-format
msgid
"You have defined %s alerts."
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:409
#, python-format
msgid
""
"You have not executed any search yet. Please go to the %ssearch interface%s "
"first."
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:417
#, python-format
msgid
""
"You have performed %s searches (%s different questions) during the last 30 "
"days or so."
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:421
#, fuzzy, python-format
msgid
"Here are the %s most popular searches."
msgstr
"самые популярные поиски"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:432
msgid
"Question"
msgstr
"Вопрос"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:436
msgid
"Last Run"
msgstr
"Последнуй запуск"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:454
msgid
"Set new alert"
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:66
msgid
"Display searches"
msgstr
"Показать поиски"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:71
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:111
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:152
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:178
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:214
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:251
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:282
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:71
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:113
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:154
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:204
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:295
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:334
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:395
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:478
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:528
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:442
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:429
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1631
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:68
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:84
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:109
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:204
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:225
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:251
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:264
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:322
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:343
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:364
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:396
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:427
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:458
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:521
#: modules/websubmit/web/publiline.py:73
#: modules/websubmit/web/yourapprovals.py:90
#: modules/websubmit/web/yoursubmissions.py:168
msgid
"Your Account"
msgstr
"Ваш счёт"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:106
msgid
"Set a new alert"
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:147
msgid
"Modify alert settings"
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:173
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:209
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:246
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:276
msgid
"Display alerts"
msgstr
"Представить результаты"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:344
msgid
"Your comment has been successfully posted"
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:717
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:89
msgid
"Personal baskets"
msgstr
"Персональные корзины"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:737
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:96
msgid
"Group baskets"
msgstr
"Корзины группы"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:758
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:103
msgid
"Others' baskets"
msgstr
"Корзины других"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:793
#, fuzzy, python-format
msgid
""
"You have %s personal baskets and are subscribed to %s group baskets and %s "
"other users public baskets."
msgstr
"У вас %s и вы подписаны на %s и %s."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:183
#, python-format
msgid
"There are %i baskets"
msgstr
"Существуют %i корзин"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:190
msgid
"updated on"
msgstr
"Последнее изменение:"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:223
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:415
msgid
"Basket is empty"
msgstr
"Корзина пустая"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:234
#, python-format
msgid
"This basket belongs to %s. You can freely %ssubscribe%s to it"
msgstr
""
"%s владеет этой корзиной. Вы можете свободно %sподписаться%s на эту корзину."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:257
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:564
msgid
"Public basket"
msgstr
"Общая корзина"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:260
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:486
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:773
msgid
"records"
msgstr
"записи"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:261
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:487
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:774
msgid
"last update"
msgstr
"последнее изменение"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:266
msgid
"Subscribe to this basket"
msgstr
"Подписаться на ету корзину"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:279
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:960
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1204
msgid
"Basket's name"
msgstr
"Имя корзины"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:280
msgid
"Number of views"
msgstr
"Счет просмотров"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:281
msgid
"Owner"
msgstr
"Предприниматель"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:311
msgid
"View"
msgstr
"Просмотр"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:320
msgid
"Subscribe"
msgstr
"Подписаться"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:327
msgid
"There is currently no publicly accessible basket"
msgstr
"Нет никакой публично доступной корзины."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:335
#, python-format
msgid
"Displaying baskets %i-%i out of %i baskets in total."
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:362
msgid
"Actions"
msgstr
"Действия"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:393
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:726
msgid
"Non-shared basket"
msgstr
"Неразделенная корзина"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:396
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:728
msgid
"Shared basket"
msgstr
"Разделенная корзина"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:399
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:730
msgid
"Group-shared basket"
msgstr
"Группная корзина"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:405
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:487
msgid
"Edit basket"
msgstr
"Редактировать корзину"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:444
msgid
"You do not have sufficient rights to view this basket's content"
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:449
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:735
msgid
"Unsubscribe from this basket"
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:462
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:601
msgid
"comments"
msgstr
"комментарии"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:462
#, fuzzy
msgid
"last comment:"
msgstr
"последний комментарий:"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:524
#, fuzzy
msgid
"Move item up"
msgstr
"Удалить"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:539
#, fuzzy
msgid
"Move item down"
msgstr
"Понизить"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:554
msgid
"Copy item"
msgstr
"Скопировать"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:569
msgid
"Remove item"
msgstr
"Удалить"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:572
msgid
"External record"
msgstr
"Внешная запись"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:602
msgid
"last"
msgstr
"последний"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:603
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:120
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:211
msgid
"Details and comments"
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:627
#, fuzzy
msgid
"This basket is publicly accessible at the following address:"
msgstr
"Эта корзина публично доступна на: %s."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:657
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1536
msgid
"Sort by"
msgstr
"Классифицировать по:"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:658
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:875
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1875
msgid
"Title"
msgstr
"Название"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:659
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:82
msgid
"Date"
msgstr
"Дата"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:720
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:113
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:172
msgid
"Comments"
msgstr
"Комментарии"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:721
#, python-format
msgid
"There is a total of %i comments"
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:723
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:161
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:93
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:571
msgid
"Write a comment"
msgstr
"Написать комментарий"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:779
msgid
"Back to baskets"
msgstr
"Назад к корзинам"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:804
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:832
msgid
"by"
msgstr
"от"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:805
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:832
msgid
"on"
msgstr
"на"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:817
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:327
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:102
msgid
"Reply"
msgstr
"Ответ"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:818
msgid
"Delete comment"
msgstr
"Удалить комментарий"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:874
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:879
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:213
msgid
"Add Comment"
msgstr
"Добавить комментарий"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:876
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:618
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:810
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1166
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1232
msgid
"Comment"
msgstr
"Комментарий"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:895
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:991
msgid
"Create new basket"
msgstr
"Создать новую корзину"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:945
msgid
"Select topic"
msgstr
"Выбрать тему"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:961
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1206
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1215
msgid
"Choose topic"
msgstr
"Выбрать тему"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:962
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1217
msgid
"or create a new one"
msgstr
"или создать новый"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:962
msgid
"Create new topic"
msgstr
"Создать новую тему"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:964
msgid
"Create a new basket"
msgstr
"Создать новую корзину"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1025
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1046
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1062
msgid
"Select basket"
msgstr
"Выбрать корзину"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1033
msgid
"Add to a personal basket"
msgstr
"Добавить в личную корзину"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1034
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1055
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1073
#, python-format
msgid
"%i baskets"
msgstr
"%i корзин"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1054
#, fuzzy
msgid
"Add to a group-shared basket"
msgstr
"Добавить в группную корзину"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1072
msgid
"Add to a public basket"
msgstr
"Добавить к общей корзине"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1105
#, python-format
msgid
"Adding %i records to these baskets"
msgstr
"Добавляю %i записей к корзинам"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1110
msgid
"Add to baskets"
msgstr
"Добавить к корзинам"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1117
#, fuzzy, python-format
msgid
"The selected records have been successfully added to %i baskets."
msgstr
"Выбранные записи были добавлены в %i корзин"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1120
msgid
"No records were added to the selected baskets."
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1140
msgid
"Are you sure you want to delete this basket?"
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1142
#, fuzzy, python-format
msgid
"%i users are subscribed to this basket."
msgstr
"Подписаться на ету корзину"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1144
#, fuzzy, python-format
msgid
"%i user groups are subscribed to this basket."
msgstr
"Подписаться на ету корзину"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1146
#, python-format
msgid
"You have set %i alerts on this basket."
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1220
msgid
"General settings"
msgstr
"Общие настройки"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1235
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1364
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1391
msgid
"Add group"
msgstr
"Добавить группу"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1240
msgid
"Manage group rights"
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1252
msgid
"Manage global sharing rights"
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1257
msgid
"Delete basket"
msgstr
"Удалить корзину"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1281
#, fuzzy
msgid
"Editing basket"
msgstr
"Редактировать корзину"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1289
msgid
"Save changes"
msgstr
"Сохранить изменения"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1302
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1326
msgid
"No rights"
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1304
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1328
msgid
"View records"
msgstr
"Просмотр записей"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1306
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1308
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1310
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1312
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1314
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1316
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1330
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1332
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1334
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1336
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1338
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1340
msgid
"and"
msgstr
"и"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1306
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1330
msgid
"view comments"
msgstr
"смотреть комментарии"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1308
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1332
msgid
"add comments"
msgstr
"добавить комментарии"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1310
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1334
msgid
"add records"
msgstr
"добавить записи"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1312
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1336
msgid
"delete comments"
msgstr
"удалить комментарии"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1314
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1338
msgid
"remove records"
msgstr
"удалить записи"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1316
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1340
msgid
"manage sharing rights"
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1362
#, fuzzy
msgid
"You are not a member of a group"
msgstr
"Вы не принадлежыте никакой группе."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1384
msgid
"Sharing basket to a new group"
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1405
msgid
"no basket"
msgstr
"нет корзин"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1413
#, python-format
msgid
""
"You are logged in as a guest user, so your baskets will disappear at the end "
"of the current session. If you wish you can %slogin or register here%s."
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1428
#, python-format
msgid
""
"This functionality is forbidden to guest users. If you wish you can %slogin "
"or register here%s."
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1487
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:610
#, fuzzy
msgid
"Back to search results"
msgstr
"(Назад к результатам поиска)"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:77
msgid
"Display baskets"
msgstr
"Представить корзины"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:291
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:300
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:431
msgid
"Your Baskets"
msgstr
"Вашы корзины"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:293
msgid
"Add records to baskets"
msgstr
"Добавить записи к корзинам"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:343
msgid
"Delete a basket"
msgstr
"Удалить корзину"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:381
msgid
"Copy record to basket"
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:531
msgid
"Create basket"
msgstr
"Создать корзину"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:563
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:589
msgid
"List of public baskets"
msgstr
"Лист публичных корзин"
#: modules/webcomment/lib/webcommentadminlib.py:38
msgid
"WebComment Admin"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:798
#, python-format
msgid
"%s wrote on %s:"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:105
#, python-format
msgid
"Showing the latest %i comments:"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:120
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:145
msgid
"Discuss this document"
msgstr
"Обсуждение етого документа"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:146
msgid
"Start a discussion about any aspect of this document."
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:162
#, python-format
msgid
"Sorry, the record %s does not seem to exist."
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:164
#, python-format
msgid
"Sorry, %s is not a valid ID value."
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:166
msgid
"Sorry, no record ID was provided."
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:170
#, python-format
msgid
"You may want to start browsing from %s"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:238
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:504
msgid
"Was this review helpful?"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:249
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:286
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:571
msgid
"Write a review"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:252
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:559
#, python-format
msgid
"Average review score: %s based on %s reviews"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:259
#, python-format
msgid
"Readers found the following %s reviews to be most helpful."
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:262
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:285
#, python-format
msgid
"View all %s reviews"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:281
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:303
msgid
"Rate this document"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:304
msgid
"Be the first to review this document."
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:324
msgid
"wrote on"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:331
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:371
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:505
msgid
"Report abuse"
msgstr
"Сообщить злоупотребление"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:366
#, fuzzy, python-format
msgid
"Reviewed by %(x_nickname)s on %(x_date)s"
msgstr
"Рассмотрел %(nickname)s на %(date)s"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:367
#, python-format
msgid
"%i out of %i people found this review useful"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:535
#, fuzzy
msgid
"Previous"
msgstr
"< Предыдущий"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:551
#, fuzzy
msgid
"Next"
msgstr
"< Следующий"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:574
#, python-format
msgid
"There is a total of %s reviews"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:576
#, python-format
msgid
"There is a total of %s comments"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:617
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:668
msgid
"review"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:617
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:668
msgid
"comment"
msgstr
"комментарий"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:618
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1232
msgid
"Review"
msgstr
"Обзор"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:666
msgid
"Viewing"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:667
#, fuzzy
msgid
"Page:"
msgstr
"Страница: "
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:785
#, python-format
msgid
"Note: Your nickname, %s, will be displayed as author of this comment"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:789
#, python-format
msgid
""
"
Note:
you have not %sdefined your nickname%s. %s will be displayed as the "
"author of this comment."
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:809
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:883
msgid
"Article"
msgstr
"Статья"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:837
#, python-format
msgid
""
"
Note:
Your nickname, %s, will be displayed as the author of this review."
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:884
msgid
"Rate this article"
msgstr
"Оценить эту статью"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:885
msgid
"Select a score"
msgstr
"Выберите очко"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:886
msgid
"Give a title to your review"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:887
msgid
"Write your review"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:893
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:211
msgid
"Add Review"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:912
msgid
"Your review was successfully added."
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:914
#, fuzzy
msgid
"Your comment was successfully added."
msgstr
"Тревога %s была обновлена."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:916
msgid
"Back to record"
msgstr
"Назад к записи"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1001
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:118
msgid
"View all reported comments"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1002
msgid
"View all reported reviews"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1003
msgid
"Delete a specific comment/review (by ID)"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1004
msgid
"View all users who have been reported"
msgstr
"Вце пользователи о которых существуют рапорты"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1007
msgid
"Comments and reviews are disabled"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1010
msgid
"Menu"
msgstr
"Меню"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1025
msgid
""
"Please enter the ID of the comment/review so that you can view it before "
"deciding whether to delete it or not"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1037
msgid
"Comment ID"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1039
msgid
"View Comment"
msgstr
"Просмотр комментария"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1064
#, python-format
msgid
"View all %s reported comments"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1067
#, python-format
msgid
"View all %s reported reviews"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1105
msgid
""
"Here is a list, sorted by total number of reports, of all users who have had "
"a comment reported at least once."
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1113
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1142
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:153
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:693
msgid
"Nickname"
msgstr
"Имя"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1114
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1146
msgid
"Email"
msgstr
"Электронная почта"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1115
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1144
msgid
"User ID"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1117
msgid
"Number positive votes"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1118
msgid
"Number negative votes"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1119
msgid
"Total number votes"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1120
msgid
"Total number of reports"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1121
msgid
"View all user's reported comments/reviews"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1154
#, python-format
msgid
"This review has been reported %i times"
msgstr
"Об этом обзоре сообщили %i раз"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1156
#, python-format
msgid
"This comment has been reported %i times"
msgstr
"Об этом комментарии сообщили %i раз"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1233
msgid
"Written by"
msgstr
"Автор: "
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1234
msgid
"General informations"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1235
msgid
"Select"
msgstr
"Выбор"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1249
msgid
"Delete selected reviews"
msgstr
"Удалить быбранные обзоры"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1250
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1255
msgid
"Suppress selected abuse report"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1254
msgid
"Delete selected comments"
msgstr
"Удалить выбранные комментарии"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1263
msgid
"OK"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1269
#, python-format
msgid
"Here are the reported reviews of user %s"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1271
#, python-format
msgid
"Here are the reported comments of user %s"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1274
#, python-format
msgid
"Here is comment/review %s"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1276
#, python-format
msgid
"Here is comment/review %(x_cmtID)s written by user %(x_user)s"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1281
msgid
"Here are all reported reviews sorted by the most reported"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1283
msgid
"Here are all reported comments sorted by the most reported"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1308
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1333
msgid
"comment ID"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1308
msgid
"successfully deleted"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1333
msgid
"successfully suppressed abuse report"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:111
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:167
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:935
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2449
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2453
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2457
msgid
"Detailed record"
msgstr
"Подробная запись"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:113
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:172
msgid
"Reviews"
msgstr
"Обзоры"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:124
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:225
msgid
"Record Not Found"
msgstr
"Запись не существует"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:183
msgid
"Before you add your comment, you need to log in first"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:191
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:394
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:425
msgid
"Login"
msgstr
"Логин"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:42
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:51
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:71
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:106
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:138
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:169
msgid
"Comment Management"
msgstr
""
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:81
msgid
"Delete Comment"
msgstr
"Удалить комментарий"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:146
#, fuzzy
msgid
"View all reported users"
msgstr
"Просмотр записей"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:186
msgid
"Delete comments"
msgstr
"Удалить комментарии"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:189
msgid
"Suppress abuse reports"
msgstr
""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:132
#, fuzzy
msgid
"The message could not be deleted."
msgstr
"Невозможно удалить сообщение"
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:134
#, fuzzy
msgid
"The message was successfully deleted."
msgstr
"Тревога %s была обновлена."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:151
msgid
"Your mailbox has been emptied."
msgstr
""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:341
#, python-format
msgid
"The chosen date (%(x_year)i/%(x_month)i/%(x_day)i) is invalid."
msgstr
""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:350
msgid
"Please enter a user name or a group name."
msgstr
""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:354
#, python-format
msgid
""
"Your message is too long, please edit it. Maximum size allowed is %i "
"characters."
msgstr
""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:364
#, fuzzy, python-format
msgid
"Group %s does not exist."
msgstr
"Группа '%s' не существует\n"
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:387
#, fuzzy, python-format
msgid
"User %s does not exist."
msgstr
"Группа '%s' не существует\n"
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:399
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:102
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:165
msgid
"Write a message"
msgstr
"Написать сообчение"
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:416
msgid
""
"Your message could not be sent to the following recipients due to their "
"
quota:
"
msgstr
""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:420
msgid
"Your message has been sent."
msgstr
""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:424
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:440
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:65
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:217
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:246
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:430
msgid
"Your Messages"
msgstr
"Вашы сообщения"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:82
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:418
msgid
"Subject"
msgstr
"Предмет"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:82
msgid
"Sender"
msgstr
"Отправитель"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:89
msgid
"No messages"
msgstr
"Нет сообщений"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:92
#, fuzzy
msgid
"No subject"
msgstr
"[Нет предмета]"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:133
msgid
"Write new message"
msgstr
"Написать новое сообщение"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:134
msgid
"Delete All"
msgstr
"Удалить Все"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:180
msgid
"Re:"
msgstr
""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:270
msgid
"Send later?"
msgstr
"Послать позже?"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:271
msgid
"To:"
msgstr
"Кому:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:272
msgid
"Users"
msgstr
"Пользователи"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:273
msgid
"Groups"
msgstr
"Группы"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:274
msgid
"Subject:"
msgstr
"Предмет:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:275
#, fuzzy
msgid
"Message:"
msgstr
"Соощение:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:276
msgid
"SEND"
msgstr
"ПОСЛАТЬ"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:417
msgid
"From"
msgstr
"От"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:419
msgid
"Sent on"
msgstr
"Послан на"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:420
msgid
"Received on"
msgstr
"Принят на"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:421
msgid
"Sent to"
msgstr
"Получатели"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:422
msgid
"Sent to groups"
msgstr
"Послан группам"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:423
msgid
"REPLY"
msgstr
"ОТВЕТ"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:424
msgid
"DELETE"
msgstr
"УДАЛИТЬ"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:473
msgid
"Are you sure you want to empty your whole mailbox?"
msgstr
""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:534
#, python-format
msgid
"Quota used: %i messages out of max. %i"
msgstr
""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:551
msgid
"Please select one or more:"
msgstr
""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:582
msgid
"Add to users"
msgstr
""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:584
msgid
"Add to groups"
msgstr
""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:587
msgid
"No matching user"
msgstr
""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:589
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1172
msgid
"No matching group"
msgstr
""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:623
msgid
"Find users or groups:"
msgstr
""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:624
msgid
"Find a user"
msgstr
""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:625
msgid
"Find a group"
msgstr
""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:640
#, python-format
msgid
"You have %s new messages out of %s messages"
msgstr
""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:274
msgid
"Read a message"
msgstr
""
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:489
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:515
msgid
"latest first"
msgstr
"сначала последний запрос"
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:507
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1542
msgid
"asc."
msgstr
"восх."
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:508
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1545
msgid
"desc."
msgstr
"нисх."
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:519
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:530
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:651
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:603
msgid
"OR"
msgstr
"ИЛИ"
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:519
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:530
msgid
"rank by"
msgstr
"упорядочить по"
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:537
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1507
msgid
"results"
msgstr
"результаты"
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:550
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1554
msgid
"split by collection"
msgstr
"разделить по наборам"
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:551
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1551
msgid
"single list"
msgstr
"один лист"
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:571
msgid
"brief"
msgstr
"краткий"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:348
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:373
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3066
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3105
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3139
msgid
"Search Results"
msgstr
"Результаты поиска"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:407
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:626
msgid
"any day"
msgstr
"любой день"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:413
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:638
msgid
"any month"
msgstr
"любой месяц"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:421
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:652
msgid
"any year"
msgstr
"любой год"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:495
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:510
msgid
"any collection"
msgstr
"любой набор"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:506
msgid
"add another collection"
msgstr
"добавить другой набор"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:550
msgid
"HTML brief"
msgstr
"короткий HTML"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:650
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:602
msgid
"AND"
msgstr
"И"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:652
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:604
msgid
"AND NOT"
msgstr
"И НЕТ"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:670
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:552
msgid
"All of the words:"
msgstr
"Все слова:"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:671
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:554
msgid
"Any of the words:"
msgstr
"Любое из слов:"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:672
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:556
msgid
"Exact phrase:"
msgstr
"Точная фраза:"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:673
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:558
msgid
"Partial phrase:"
msgstr
"Часть фразы:"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:674
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:560
msgid
"Regular expression:"
msgstr
"Регулярное выражение:"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1262
msgid
"No values found."
msgstr
""
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1395
#, fuzzy, python-format
msgid
"No exact match found for %s, using %s instead..."
msgstr
""
"Ни один результат не найден для <em>%s</em>, взамен используется <em>%s</"
"em> ..."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1634
#, fuzzy, python-format
msgid
""
"No match found in collection %s. Other public collections gave %s%d hits%s."
msgstr
""
"Не найден результат в наборе %s. В других публичных наборах <a class="
"\"nearestterms\" href=\"%s\">%d резултатов</a>."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1643
msgid
""
"No public collection matched your query. If you were looking for a non-"
"public document, please choose the desired restricted collection first."
msgstr
""
"Ваш запрос не удовлетворён ни одним доступным набором. Для поиска документа "
"ограниченного доступа, выберете сначала ваш набор."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1757
msgid
"No words index available for"
msgstr
"Не найден лексический индекс для"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1761
msgid
"No phrase index available for"
msgstr
"Не найден фразовый индех для"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1783
#, fuzzy, python-format
msgid
""
"Search term %s inside index %s did not match any record. Nearest terms in "
"any collection are:"
msgstr
"не найден. Возможные термины:"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1787
#, fuzzy, python-format
msgid
""
"Search term %s did not match any record. Nearest terms in any collection are:"
msgstr
"не найден. Возможные термины:"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2215
#, python-format
msgid
""
"Sorry, sorting is allowed on sets of up to %d records only. Using default "
"sort order."
msgstr
""
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2239
#, python-format
msgid
""
"Sorry, %s does not seem to be a valid sort option. Choosing title sort "
"instead."
msgstr
""
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2442
msgid
"Use different search terms."
msgstr
""
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2597
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2620
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2627
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2634
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2680
msgid
"The record has been deleted."
msgstr
"The record has been deleted."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3048
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:326
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:447
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1258
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1355
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1414
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1450
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1473
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1503
msgid
"Browse"
msgstr
"Просмотреть"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3231
msgid
"No match within your time limits, discarding this condition..."
msgstr
""
"Не найден ни один результат в пределах данного временного интервала, отмена "
"условия..."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3252
msgid
"No match within your search limits, discarding this condition..."
msgstr
""
"Не найден ни один результат для вашего ограничения поиска, отмена условия..."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:289
#, fuzzy, python-format
msgid
"Search %s records for:"
msgstr
"Искать до %s записей для:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:322
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1399
msgid
"Advanced Search"
msgstr
"Расширенный Поиск"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:389
#, fuzzy, python-format
msgid
"Search %s records for"
msgstr
"Искать до %s записей для:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:432
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1315
msgid
"Simple Search"
msgstr
"Простой Поиск"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:465
#, fuzzy
msgid
"Search options:"
msgstr
"Опции поиска:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:512
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1496
msgid
"Added since:"
msgstr
"Добавлено с:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:513
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1497
#, fuzzy
msgid
"until:"
msgstr
"до:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:517
msgid
"Sort by:"
msgstr
"Классифицировать по:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:518
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1537
#, fuzzy
msgid
"Display results:"
msgstr
"Представить результаты:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:519
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1538
#, fuzzy
msgid
"Output format:"
msgstr
"Формат представления:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:696
#, fuzzy
msgid
"Narrow by collection:"
msgstr
"Сократить набор:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:697
#, fuzzy
msgid
"Focus on:"
msgstr
"Указание на:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:731
msgid
"restricted"
msgstr
"ограничено"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:784
msgid
"The contents of this collection is restricted."
msgstr
"Содержание етого набора ограничено."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:799
msgid
"This collection does not contain any document yet."
msgstr
"Этот набор не содержит пока ни одной записи."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:833
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2114
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2128
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2145
msgid
"more"
msgstr
"ещё"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:848
#, fuzzy
msgid
"Latest additions:"
msgstr
"Последние добавления:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:937
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2096
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2461
msgid
"Similar records"
msgstr
"Similar records"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:942
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2466
msgid
"Cited by"
msgstr
"Cited by"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1011
msgid
"Words nearest to"
msgstr
""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1016
msgid
"inside"
msgstr
""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1019
#, fuzzy
msgid
"in any collection are:"
msgstr
"в любом наборе есть:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1111
msgid
"Hits"
msgstr
""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1172
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1914
msgid
"next"
msgstr
"следущий"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1265
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1366
msgid
"Try your search on..."
msgstr
"Попробуйте искать с..."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1445
msgid
"collections"
msgstr
"наборы"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1467
msgid
"Limit to"
msgstr
"Ограничит на"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1585
msgid
"MARC tag"
msgstr
"Таг MARC"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1614
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1616
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1619
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1623
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1625
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1630
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1632
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1634
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1636
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1639
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1644
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1648
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1650
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1658
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1660
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1664
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1668
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1674
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1676
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1678
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1680
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1684
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1697
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1700
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1703
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1708
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1710
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1712
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1717
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1719
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1721
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1723
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1736
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1739
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1742
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1745
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1748
msgid
"in"
msgstr
"в"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1753
#, fuzzy
msgid
""
"Haven't found what you were looking for? Try your search on other servers:"
msgstr
"Haven't found what you were looking for? Попробуйте искать с:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1871
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1876
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2213
#, fuzzy, python-format
msgid
"%s records found"
msgstr
"Искать до %s записей для:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1901
msgid
"begin"
msgstr
"начало"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1905
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1162
msgid
"previous"
msgstr
"предыдущий"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1918
msgid
"end"
msgstr
"конец"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1938
#, fuzzy
msgid
"jump to record:"
msgstr
"идти к записи:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1951
#, fuzzy, python-format
msgid
"Search took %s seconds."
msgstr
"Поиск длился %.2f секунд."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2024
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2098
msgid
"ADD TO BASKET"
msgstr
"ДОБАВИТь В КОРЗИНУ"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2056
msgid
"Format"
msgstr
""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2091
#, python-format
msgid
"Record created %s, last modified %s"
msgstr
"Record created %s, last modified %s"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2107
#, python-format
msgid
"Cited by: %s records"
msgstr
"Cited by: %s records"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2122
#, python-format
msgid
"Co-cited with: %s records"
msgstr
"Co-cited with: %s records"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2139
#, fuzzy
msgid
"People who downloaded this document also downloaded:"
msgstr
"People who downloaded this document also downloaded:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2154
#, fuzzy
msgid
"People who viewed this page also viewed:"
msgstr
"People who viewed this page also viewed:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2201
#, fuzzy, python-format
msgid
"%sResults overview:%s Found %s records in %s seconds."
msgstr
""
"<strong>Представление результатов:</strong> Найдено <strong>%s</strong> "
"записей в %.2f секунды."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2240
msgid
""
"Boolean query returned no hits. Please combine your search terms differently."
msgstr
""
"Болеанный запрос не дал никакого результата. Пожалуйста сформулируйте ваш "
"запрос иначе."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2271
msgid
"See also: similar author names"
msgstr
"Смотрите также: similar author names"
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:277
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:346
#: modules/websearch/web/admin/websearchadmin.py:1050
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:515
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:497
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:378
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:387
msgid
"Internal Error"
msgstr
"Внутренная Ошибка"
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:289
#, fuzzy, python-format
msgid
"Sorry, collection %s does not seem to exist."
msgstr
"Группа '%s' не существует\n"
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:290
#, python-format
msgid
"You may want to start browsing from %s."
msgstr
""
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:291
#, python-format
msgid
"Collection %s Not Found"
msgstr
"Набор %s не найден"
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:293
#, fuzzy
msgid
"Not found"
msgstr
"Запись не существует"
#: modules/websession/lib/webaccount.py:89
#, python-format
msgid
""
"You are logged in as guest. You may want to %slogin%s as a regular user."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/webaccount.py:91
#, python-format
msgid
"The %sguest%s users need to %sregister%s first"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/webaccount.py:95
msgid
"No queries found"
msgstr
"Нет вопросов"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:46
msgid
""
"If you have lost password for your CDS Invenio internal account, then please "
"enter your email address below and the lost password will be emailed to you."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:48
msgid
""
"Note that if you have been using an external login system (such as CERN "
"NICE), then we cannot do anything and you have to ask there."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:49
#, python-format
msgid
""
"Alternatively, you can ask %s to change your login system from external to "
"internal."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:151
msgid
""
"If you want to change your email address or password, please set new values "
"in the form below."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:152
msgid
"Edit parameters"
msgstr
"Изменить параметры"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:156
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:159
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:697
msgid
"Example"
msgstr
"Пример"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:157
msgid
"New email address"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:158
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:695
msgid
"mandatory"
msgstr
"обязательно"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:160
msgid
"New password"
msgstr
"Новый пароль"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:161
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:696
msgid
"optional"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:162
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:698
msgid
"Note"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:163
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:699
msgid
"The password phrase may contain punctuation, spaces, etc."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:164
msgid
"Retype password"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:165
msgid
"Set new values"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:200
msgid
"Edit login method"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:201
msgid
""
"Please select which login method you would like to use to authenticate "
"yourself"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:202
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:215
msgid
"Select method"
msgstr
"Выбрать метод"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:251
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:692
msgid
"Email address"
msgstr
"Email аддрес"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:252
msgid
"Send lost password"
msgstr
"Послать потерянный пароль"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:278
#, python-format
msgid
""
"%s offers you the possibility to personalize the interface, to set up your "
"own personal library of documents, or to set up an automatic alert query "
"that would run periodically and would notify you of search results by email."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:287
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:105
msgid
"Your Settings"
msgstr
"Вашы настройки"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:288
msgid
""
"Set or change your account email address or password. Specify your "
"preferences about the look and feel of the interface."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:298
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:433
msgid
"Your Searches"
msgstr
"Вашы поиски"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:299
msgid
"View all the searches you performed during the last 30 days."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:301
msgid
""
"With baskets you can define specific collections of items, store interesting "
"records you want to access later or share with others."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:309
msgid
"Your Alerts"
msgstr
"Вашы тревоги"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:310
msgid
""
"Subscribe to a search which will be run periodically by our service. The "
"result can be sent to you via Email or stored in one of your baskets."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:319
msgid
"Your Loans"
msgstr
"Вашы ссуды"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:320
msgid
""
"Check out book you have on loan, submit borrowing requests, etc. Requires "
"CERN ID."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:343
#, python-format
msgid
""
"You are logged in as a guest user, so your %s will disappear at the end of "
"the current session. If you wish you can %slogin or register here%s."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:367
#, python-format
msgid
""
"You are logged in as %(x_user)s. You may want to a) %(x_link1_begin)slogout%"
"(x_link_end)s; b) edit your %(x_link2_begin)saccount settings%(x_link_end)s."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:432
msgid
"Your Alert Searches"
msgstr
"Поиск вашых тревог"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:434
#, python-format
msgid
""
"You can consult the list of %syour groups%s you are administering or are a "
"member of."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:436
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1629
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:558
msgid
"Your Groups"
msgstr
"Вашы группы"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:437
#, python-format
msgid
""
"You can consult the list of %syour submissions%s and inquire about their "
"status."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:439
#: modules/websubmit/web/yoursubmissions.py:165
msgid
"Your Submissions"
msgstr
"Вашы подачи"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:440
#, python-format
msgid
""
"You can consult the list of %syour approvals%s with the documents you "
"approved or refereed."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:442
#: modules/websubmit/web/yourapprovals.py:87
msgid
"Your Approvals"
msgstr
"Вашы одобрения"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:443
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:320
msgid
"Your Administrative Activities"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:470
msgid
"Try again"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:489
#, python-format
msgid
"Okay, password has been emailed to %s."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:504
msgid
"Deleting your account"
msgstr
"Удаляем ваш счёт"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:520
#, python-format
msgid
"You are no longer recognized. If you wish you can %slogin here%s."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:548
msgid
"If you already have an account, please login using the form below."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:552
#, python-format
msgid
""
"If you don't own an account yet, please %sregister%s an internal account."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:554
#, python-format
msgid
""
"It is not possible to create an account yourself. Contact %s if you want an "
"account."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:574
#, fuzzy
msgid
"Login via:"
msgstr
"Логин через:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:600
msgid
"Username"
msgstr
"Пользователь"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:601
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:694
msgid
"Password"
msgstr
"Пароль"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:602
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:804
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:392
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:426
msgid
"login"
msgstr
"логин"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:607
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:223
msgid
"Lost your password?"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:650
msgid
"Please enter your email address and desired nickname and password:"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:652
msgid
""
"It will not be possible to use the account before it has been verified and "
"activated."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:700
msgid
"Retype Password"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:701
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:520
msgid
"register"
msgstr
"регистрироватьса"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:702
#, python-format
msgid
""
"Please do not use valuable passwords such as your Unix, AFS or NICE "
"passwords with this service. Your email address will stay strictly "
"confidential and will not be disclosed to any third party. It will be used "
"to identify you for personal services of %s. For example, you may set up an "
"automatic alert search that will look for new preprints and will notify you "
"daily of new arrivals by email."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:731
#, python-format
msgid
"You seem to be a guest user. You have to %slogin%s first."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:735
msgid
"You are not authorized to access administrative functions."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:738
#, fuzzy, python-format
msgid
"You seem to be %s."
msgstr
"Вы кажется <em>%s</em>"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:739
msgid
"Here are some interesting web admin links for you:"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:745
msgid
"Run BibEdit"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:747
msgid
"Configure BibFormat"
msgstr
"Настройки BibFormat"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:749
msgid
"Configure BibHarvest"
msgstr
"Настройки BibHarvest"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:751
msgid
"Configure BibIndex"
msgstr
"Настройки BibIndex"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:753
msgid
"Configure BibRank"
msgstr
"Настройки BibRank"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:755
msgid
"Configure WebAccess"
msgstr
"Настройки WebAccess"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:757
msgid
"Configure WebComment"
msgstr
"Настройки WebComment"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:759
msgid
"Configure WebSearch"
msgstr
"Настройки WebSearch"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:761
msgid
"Configure WebSubmit"
msgstr
"Настройки WebSubmit"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:762
#, python-format
msgid
"For more admin-level activities, see the complete %sAdmin Area%s."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:800
msgid
"guest"
msgstr
"гость"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:801
msgid
"session"
msgstr
"сеанс"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:802
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:818
msgid
"alerts"
msgstr
"сообщения"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:803
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:820
msgid
"baskets"
msgstr
"корзины"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:817
msgid
"account"
msgstr
"счёт"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:819
msgid
"messages"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:821
msgid
"groups"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:827
msgid
"submissions"
msgstr
"записи"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:833
msgid
"approvals"
msgstr
"подтверждения"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:839
msgid
"administration"
msgstr
"администрация"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:844
msgid
"logout"
msgstr
"выход"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:920
#, fuzzy
msgid
"You are an administrator of the following groups"
msgstr
"Вы не принадлежыте никакой группе."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:942
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1008
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1398
msgid
"Group"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:942
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1008
msgid
"Description"
msgstr
"Описание"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:949
#, fuzzy
msgid
"You are not an administrator of any groups."
msgstr
"Вы не принадлежыте никакой группе."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:956
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1068
msgid
"Edit group"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:963
#, fuzzy, python-format
msgid
"Edit %s members"
msgstr
"Редактировать членов группы"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:986
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1058
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1060
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:611
msgid
"Create new group"
msgstr
"Добавить новую группу"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:992
#, fuzzy
msgid
"You are a member of the following groups"
msgstr
"Вы не принадлежыте никакой группе."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1015
#, fuzzy
msgid
"You are not a member of any groups."
msgstr
"Вы не принадлежыте никакой группе."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1040
msgid
"Join new group"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1041
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1467
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1478
msgid
"Leave group"
msgstr
"Оставить группу"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1066
msgid
"Update group"
msgstr
"Обновить группу"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1070
msgid
"Delete group"
msgstr
"Удалить группу"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1140
#, fuzzy
msgid
"Group name"
msgstr
"Имя группы: "
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1142
#, fuzzy
msgid
"Group description"
msgstr
"Описание"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1143
msgid
"Group join policy"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1170
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1241
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1372
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1465
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1575
msgid
"Please select"
msgstr
"Пожалуйста выберите"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1234
msgid
"Join group"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1236
#, fuzzy
msgid
"or find it"
msgstr
"или найдите: "
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1237
#, fuzzy
msgid
"Choose group"
msgstr
"Выберите группу:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1239
msgid
"Find group"
msgstr
"Найдите группу"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1377
msgid
"Remove member"
msgstr
"Удалить члена"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1381
msgid
"Please Select:"
msgstr
"Пожалуйста выберите:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1386
msgid
"Add member"
msgstr
"Добавить члена"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1392
msgid
"Invite new members"
msgstr
"Пригласить нового члена"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1395
#, python-format
msgid
""
"If you want to invite new members to join your group, please use the %s "
"system."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1466
#, fuzzy
msgid
"Group list"
msgstr
"Лист групп: "
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1469
msgid
"You are not member of any group."
msgstr
"Вы не принадлежыте никакой группе."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1516
#, fuzzy
msgid
"Are you sure you want to delete this group?"
msgstr
"Вы уверены что хотите удалить эту группу?"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1555
#, fuzzy
msgid
"Are you sure you want to leave this group?"
msgstr
"Вы уверены что хотите удалить эту группу?"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1571
msgid
"Visible and open for new members"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1573
msgid
"Visible but new members need approval"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1650
msgid
"New user request"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1653
msgid
"here"
msgstr
"здесь"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1654
#, python-format
msgid
"A new user wants to join group %s."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1655
#, python-format
msgid
"Click %shere%s to accept the new member"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/webuser.py:102
#, fuzzy
msgid
"Database problem"
msgstr
"Проблема базы данных: %s"
#: modules/websession/lib/webuser.py:198
#, fuzzy
msgid
"user"
msgstr
"имя пользователя"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:136
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:164
msgid
"Settings edited"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:138
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:163
msgid
"Show account"
msgstr
"Показать счёт"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:142
msgid
"Login method successfully selected."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:159
msgid
"Password successfully edited."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:161
msgid
"Settings successfully edited."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:166
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:494
#, python-format
msgid
"Desired nickname %s is invalid."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:167
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:173
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:186
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:192
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:485
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:490
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:495
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:506
msgid
"Please try again."
msgstr
"Пожалуйста попробуйте ещё один раз."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:169
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:175
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:182
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:188
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:194
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:199
msgid
"Edit settings"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:170
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:176
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:183
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:189
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:195
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:200
msgid
"Editing settings failed"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:172
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:489
#, python-format
msgid
"Supplied email address %s is invalid."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:178
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:499
#, python-format
msgid
"Supplied email address %s already exists in the database."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:180
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:501
msgid
"Or please try again."
msgstr
"Или попробуйте ещё один раз"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:185
#, python-format
msgid
"Desired nickname %s is already in use."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:191
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:484
msgid
"Both passwords must match."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:197
msgid
"Could not update settings."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:263
msgid
"The entered email address does not exist in the database."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:276
msgid
"Credentials for"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:277
msgid
"Here are your user credentials for"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:278
msgid
"username"
msgstr
"имя пользователя"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:278
msgid
"password"
msgstr
"пароль"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:279
msgid
"You can login at"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:289
msgid
""
"The entered email address is incorrect, please check that it is written "
"correctly (e.g. johndoe@example.com)."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:290
msgid
"Incorrect email address"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:301
msgid
"Lost password sent"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:341
msgid
"Delete Account"
msgstr
"Удалить счёт"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:362
msgid
"Logout"
msgstr
"Выход"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:456
msgid
"Register"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:475
msgid
"Your account has been successfully created."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:476
msgid
"Account created"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:478
msgid
""
"An email has been sent to the given address with the account information."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:480
msgid
""
"A second email will be sent when the account has been activated and can be "
"used."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:482
#, python-format
msgid
"You can now access your %saccount%s."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:487
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:492
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:497
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:503
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:508
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:512
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:517
msgid
"Registration failure"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:505
#, python-format
msgid
"Desired nickname %s already exists in the database."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:510
msgid
"Users cannot register themselves, only admin can register them."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:681
msgid
"Join New Group"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:733
msgid
"Leave Group"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:792
msgid
"Edit Group"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:826
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:834
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:841
msgid
"Edit group members"
msgstr
"Редактировать членов группы"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:495
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:529
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:531
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1073
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:376
msgid
"Error"
msgstr
"Ошыбка"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:499
msgid
"Browser"
msgstr
"Браузер"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:520
#, fuzzy
msgid
"System Error"
msgstr
"Внутренная Ошибка"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:533
msgid
"Traceback"
msgstr
""
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:578
msgid
"Time"
msgstr
"Время"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:579
msgid
"Client"
msgstr
"Клиент"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:580
msgid
"Please send an error report to the Administrator."
msgstr
""
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:581
msgid
"Send error report"
msgstr
""
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:584
#, fuzzy, python-format
msgid
"Please contact %s quoting the following information:"
msgstr
""
"Пожалуйста свяжитесь с <a href=\"mailto:%s\">%s</a> и укажите следующую "
"информацию:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:74
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:483
#: modules/websubmit/web/yoursubmissions.py:64
msgid
"Sorry, you must log in to perform this action."
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:79
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:487
#, fuzzy
msgid
"Invalid parameter"
msgstr
"Изменить параметры"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:84
msgid
"Unable to find the submission directory."
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:90
#, fuzzy
msgid
"Unknown document type"
msgstr
"неизвестный тип документа"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:96
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:612
#, fuzzy
msgid
"Unknown action"
msgstr
"неизвестное действие"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:103
msgid
"Unable to determine the number of submission pages."
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:129
msgid
"Unable to create a directory for this submission."
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:190
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:506
msgid
"Cannot create submission directory."
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:492
msgid
"Cannot find submission directory."
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:606
#, fuzzy
msgid
"Unknown type of document"
msgstr
"неизвестный тип документа"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:619
#, fuzzy
msgid
"This action does not exist for this document type."
msgstr
"это действие не применяется на этот тип документа"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:852
#, fuzzy
msgid
"Unable to find document type."
msgstr
"неизвестный тип документа"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1018
#, fuzzy
msgid
"The chosen action is not supported by the document type."
msgstr
"Вами выбранное действие не применяется на этот документ"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1084
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:385
msgid
"Warning"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:81
msgid
"Document types available for submission"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:82
msgid
"Please select the type of document you want to submit."
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:98
#, fuzzy
msgid
"No document types available."
msgstr
"неизвестный тип документа"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:240
#, fuzzy
msgid
"Please log in first."
msgstr
"Пожалуйста попробуйте ещё один раз."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:240
msgid
"Use the top-right menu to log in."
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:283
#, fuzzy
msgid
"Please select a category"
msgstr
"Пожалуйста выберите"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:321
msgid
"Notice"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:322
msgid
"Select a category and then click on an action button."
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:343
msgid
""
"To continue with a previously interrupted submission, enter an access number "
"into the box below:"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:345
msgid
"GO"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:470
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:905
msgid
"SUMMARY"
msgstr
"РЕЗЮМЕ"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:507
#, fuzzy
msgid
"Previous page"
msgstr
"предыдущая страница"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:513
#, fuzzy
msgid
"Submission number"
msgstr
"Подача но"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:527
#, fuzzy
msgid
"Next page"
msgstr
"следыщая страница"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:542
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:944
msgid
"Are you sure you want to quit this submission?"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:543
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:951
#, fuzzy
msgid
"Back to main menu"
msgstr
"Назад к корзинам"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:546
msgid
""
"This is your submission access number. It can be used to continue with an "
"interrupted submission in case of problems."
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:547
msgid
"Mandatory fields appear in red in the SUMMARY window."
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:687
#, python-format
msgid
"The field %s is mandatory."
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:687
msgid
"Please make a choice in the select box"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:701
msgid
"Please press a button."
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:709
#, python-format
msgid
"The field %s is mandatory. Please fill it in."
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:785
#, python-format
msgid
"The field %(field)s is mandatory."
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:785
msgid
"Going back to page"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:896
msgid
"finished!"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:904
msgid
"end of action"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:928
msgid
"Submission no"
msgstr
"Подача но"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:994
#, python-format
msgid
""
"Here is the %(x_action)s function list for %(x_doctype)s documents at level %"
"(x_step)s"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:999
msgid
"Function"
msgstr
"функцыя"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1000
msgid
"Score"
msgstr
"счет"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1001
#, fuzzy
msgid
"Running function"
msgstr
"неизвестное действие"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1007
#, fuzzy, python-format
msgid
"Function %s does not exist."
msgstr
"Группа '%s' не существует\n"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1046
msgid
"You must now"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1051
msgid
"or"
msgstr
"или"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1078
#, fuzzy
msgid
"record"
msgstr
"записи"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1080
#, fuzzy
msgid
"document"
msgstr
"комментарий"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1082
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1173
msgid
"version"
msgstr
"версия"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1111
msgid
"file(s)"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1159
msgid
"see"
msgstr
"смотреть"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1345
msgid
"For"
msgstr
"Для"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1346
msgid
"all types of document"
msgstr
"все типы документов"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1399
msgid
"Status"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1400
msgid
"Id"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1401
msgid
"Reference"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1403
msgid
"First access"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1404
#, fuzzy
msgid
"Last access"
msgstr
"Последнее изменение:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1414
msgid
"Are you sure you want to delete this submission?"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1415
#, fuzzy, python-format
msgid
"Delete submission %(x_id)s in %(x_docname)s"
msgstr
"Рассмотрел %(nickname)s на %(date)s"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1431
msgid
"Reference not yet given"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1502
msgid
"Refereed Documents"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1512
msgid
"You are a general referee"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1517
msgid
"You are a referee for category"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1554
msgid
"List of refereed types of documents"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1555
msgid
""
"Select one of the following types of documents to check the documents status."
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1613
msgid
"List of refereed categories"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1614
msgid
"Please choose a category"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1633
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1674
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1739
msgid
"Pending"
msgstr
"Ожыдающие"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1639
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1677
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1740
msgid
"Approved"
msgstr
"Одобренные"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1645
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1679
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1680
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1741
msgid
"Rejected"
msgstr
"Отклонённые"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1673
msgid
"Key"
msgstr
"Ключ"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1676
#, fuzzy
msgid
"Waiting for approval"
msgstr
"ждут подтверждения"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1678
#, fuzzy
msgid
"Already approved"
msgstr
"уже одобренные"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1681
#, fuzzy
msgid
"Some documents are pending."
msgstr
"неизвестный тип документа"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1736
msgid
"List of refereed documents"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1737
msgid
"Click on a report number for more information."
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1738
msgid
"Report Number"
msgstr
"Номер рапорта"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1861
msgid
"Your request has been sent to the referee."
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1881
msgid
"Author"
msgstr
"Автор"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1889
msgid
"More information"
msgstr
"Больше информации"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1890
msgid
"Click here"
msgstr
"Щелкните здець"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1896
#, python-format
msgid
"This document is still %swaiting for approval%s."
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1898
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1917
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1926
#, fuzzy
msgid
"It was first sent for approval on"
msgstr
"ждут подтверждения"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1900
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1902
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1919
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1921
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1928
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1930
msgid
"Last approval email was sent on"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1903
msgid
""
"You can send an approval request email again by clicking the following "
"button."
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1905
#: modules/websubmit/web/publiline.py:186
msgid
"Send Again"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1906
msgid
"WARNING! Upon confirmation, an email will be sent to the referee."
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1909
msgid
""
"As a referee for this document, you may click this button to approve or "
"reject it."
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1911
msgid
"Approve/Reject"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1915
#, fuzzy, python-format
msgid
"This document has been %sapproved%s."
msgstr
"Об этом комментарии сообщили %i раз"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1916
msgid
"Its approved reference is"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1922
#, fuzzy
msgid
"It was approved on"
msgstr
"одобрен"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1924
#, fuzzy, python-format
msgid
"This document has been %srejected%s."
msgstr
"Об этом комментарии сообщили %i раз"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1931
#, fuzzy
msgid
"It was rejected on"
msgstr
"отклонённые"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:91
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:99
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:161
#, fuzzy
msgid
"Unable to find file."
msgstr
"неизвестный тип документа"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:112
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:193
msgid
"Access to Fulltext"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:155
msgid
"Parameter docid missing"
msgstr
""
#: modules/websubmit/web/publiline.py:178
msgid
"Approval has never been requested for this document."
msgstr
""
#: modules/websubmit/web/publiline.py:183
msgid
"Unable to display document."
msgstr
""
#~ msgid "Bring item up"
#~ msgstr "Поднять"
#~ msgid "You're not member of a group"
#~ msgstr "Вы не принадлежыте к группе"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "ОК"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete successful."
#~ msgstr "Удалить счёт"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot find number of pages."
#~ msgstr "неизвестный тип документа"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot find document."
#~ msgstr "неизвестный тип документа"
#~ msgid "go"
#~ msgstr "вперёд"
#, fuzzy
#~ msgid "All of the words"
#~ msgstr "Все слова:"
#, fuzzy
#~ msgid "Any of the words"
#~ msgstr "Любое из слов:"
#, fuzzy
#~ msgid "Exact phrase"
#~ msgstr "Точная фраза:"
#, fuzzy
#~ msgid "Partial phrase"
#~ msgstr "Часть фразы:"
#, fuzzy
#~ msgid "Regular expression"
#~ msgstr "Регулярное выражение:"
#, fuzzy
#~ msgid "Added since"
#~ msgstr "Добавлено с:"
#~ msgid "Record #%d"
#~ msgstr "Запись #%d"
#~ msgid "<strong>%s</strong> records found"
#~ msgstr "<strong>%s</strong> найденных записей"
#~ msgid ""
#~ "<p>Sorry, collection <strong>%s</strong> does not seem to exist. <p>You "
#~ "may want to start browsing from <a href=\"%s\">%s</a>."
#~ msgstr ""
#~ "<p>Извините, набор <strong>%s</strong> не существует. <p>Вы можете ещё "
#~ "раз начать с <a href=\"%s\">%s</a>."
#~ msgid "your groups"
#~ msgstr "вашы группы"
#~ msgid "your submissions"
#~ msgstr "вашы подачи"
#~ msgid "your approvals"
#~ msgstr "вашы одобрения"
#~ msgid "Create New Group"
#~ msgstr "Добавить новую группу"
#~ msgid "Edit group: "
#~ msgstr "Изменить группу: "
#~ msgid "Please select:"
#~ msgstr "Пожалуйста выберите:"
#~ msgid "Group: <b>%s</b>"
#~ msgstr "Группа: <b>%s</b>"
#~ msgid "Error: %s"
#~ msgstr "Ошыбка: %s"
#~ msgid "error"
#~ msgstr "ошыбка"
#~ msgid "Submission no(1)"
#~ msgstr "Подача но(1)"
#~ msgid " version #%s"
#~ msgstr "версия #%s"
#~ msgid "pending"
#~ msgstr "ожыдающие"
#~ msgid "click here"
#~ msgstr "щёлкните здесь"
#~ msgid "Detailed record #%s"
#~ msgstr "Подробная запись #%s"
#~ msgid "Search term <em>%s</em>"
#~ msgstr "Искомый термин <em>%s</em>"
#~ msgid "inside <em>%s</em> index"
#~ msgstr "в индексе <em>%s</em>"
#~ msgid "Article:"
#~ msgstr "Статья"
#~ msgid "Comment:"
#~ msgstr "Комментарий:"
#~ msgid "email"
#~ msgstr "электронная почта"
#~ msgid "Write a %s"
#~ msgstr "Написать %s"
#~ msgid "#"
#~ msgstr "#"
#~ msgid "Editing basket \"%s\""
#~ msgstr "Редактирование корзины \\\"%s\\\""
#~ msgid "Discuss this document:"
#~ msgstr "Обсуждение этого документа:"
#~ msgid "(Report abuse)"
#~ msgstr "(Сообщить злоупотребление)"
#~ msgid "MARC"
#~ msgstr "МАРК"
#~ msgid "Please try to come back later."
#~ msgstr "Пожалуйста вернитесь позже"
#~ msgid "record ID"
#~ msgstr "Номер записи"
#~ msgid "detailed list"
#~ msgstr "подробный список"
#~ msgid "your searches"
#~ msgstr "Вашы поиски"
#~ msgid "%i personal baskets"
#~ msgstr "%i персональных корзин"
#~ msgid "%i group baskets"
#~ msgstr "%i группных корзин"
#~ msgid "%i others' baskets"
#~ msgstr "%i корзин других"
Event Timeline
Log In to Comment