Page MenuHomec4science

de.po
No OneTemporary

File Metadata

Created
Sun, May 26, 07:50
# # This file is part of CDS Invenio.
# # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 CERN.
# #
# # CDS Invenio is free software; you can redistribute it and/or
# # modify it under the terms of the GNU General Public License as
# # published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
# # License, or (at your option) any later version.
# #
# # CDS Invenio is distributed in the hope that it will be useful, but
# # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
# # General Public License for more details.
# #
# # You should have received a copy of the GNU General Public License
# # along with CDS Invenio; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
# # 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CDS-Invenio 0.93.50.20080212\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: cds.support@cern.ch\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-28 18:33+0100\n"
"Last-Translator: Benedikt Koeppel <be.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: DE <cds.support@cern.ch>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:352
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:387
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:484
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:519
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:621
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:656
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:759
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:794
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:897
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:861
msgid "AND NOT"
msgstr "UND NICHT"
#: modules/webhelp/web/admin/admin.webdoc:20
#: modules/websearch/doc/admin/websearch-admin-guide.webdoc:22
#: modules/websubmit/doc/admin/websubmit-admin-guide.webdoc:22
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:56
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:71
#: modules/webcomment/lib/webcommentadminlib.py:38
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:155
msgid "Admin Area"
msgstr "Verwaltungsraum"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:418
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:550
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:687
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:825
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3512
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:575
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:703
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1585
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1676
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1733
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1769
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1792
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1823
msgid "Browse"
msgstr "Durchblättern"
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:50
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:21
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:576
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:704
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1680
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1737
msgid "Search Tips"
msgstr "Suchtipps"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:334
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:369
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:404
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:466
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:501
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:536
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:603
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:638
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:673
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:741
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:776
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:811
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:327
msgid "abstract"
msgstr "Abstrakt"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:339
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:374
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:409
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:471
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:506
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:541
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:608
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:643
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:678
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:746
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:781
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:816
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:332
msgid "fulltext"
msgstr "Volltext"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:328
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:364
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:399
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:460
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:496
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:531
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:597
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:633
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:668
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:735
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:771
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:806
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:919
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:817
msgid "Regular expression:"
msgstr "Regulärer Ausdruck:"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:324
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:360
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:395
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:456
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:492
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:527
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:593
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:629
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:664
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:731
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:767
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:802
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:915
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:809
msgid "All of the words:"
msgstr "Alle Worte:"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:342
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:377
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:412
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:474
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:509
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:544
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:611
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:646
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:681
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:749
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:784
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:819
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:329
msgid "report number"
msgstr "Reportnummer"
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:376
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:383
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:384
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:385
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:403
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:404
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:405
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:345
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:380
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:415
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:477
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:512
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:547
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:614
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:649
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:684
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:752
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:787
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:822
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:335
msgid "year"
msgstr "Jahr"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:343
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:378
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:413
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:475
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:510
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:545
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:612
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:647
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:682
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:750
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:785
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:820
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:330
msgid "subject"
msgstr "Thema"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:327
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:363
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:398
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:459
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:495
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:530
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:596
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:632
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:667
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:734
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:770
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:805
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:918
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:815
msgid "Partial phrase:"
msgstr "Partielle Phrase:"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:341
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:376
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:411
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:473
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:508
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:543
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:610
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:645
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:680
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:748
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:783
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:818
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:331
msgid "reference"
msgstr "Referenz"
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:38
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:69
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:107
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:155
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:178
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:202
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:247
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:287
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:298
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:318
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:338
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:375
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:396
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:416
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:452
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:477
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:485
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:488
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:490
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:501
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:522
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:217
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:241
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:267
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:292
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:335
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:370
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:405
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:467
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:502
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:537
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:604
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:639
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:674
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:742
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:777
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:812
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:872
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:903
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:943
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:977
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1017
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1039
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1059
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1075
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1115
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1138
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1159
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1174
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1218
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1243
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1264
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1280
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1325
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1348
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1370
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1386
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1756
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1770
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1788
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1807
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1820
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1838
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1858
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1873
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1892
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1915
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1930
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1949
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1981
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1992
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2006
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2020
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2033
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2049
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2060
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2074
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2088
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2101
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2117
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2128
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2142
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2156
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2169
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2187
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2198
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2212
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2226
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2239
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2268
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2282
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2317
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2330
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2365
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2379
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2415
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2429
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2478
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2493
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2507
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2522
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2550
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2565
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2579
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2595
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2627
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2643
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2657
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2672
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2703
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2719
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2733
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2748
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2790
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2805
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2819
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2844
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2859
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2873
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2902
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2917
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2931
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2959
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2974
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2987
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3022
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3044
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3068
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3092
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3116
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3131
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3147
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3164
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3184
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3202
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3220
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3239
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3260
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3274
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3294
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3309
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3328
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3343
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3363
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3378
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3440
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3454
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3471
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3484
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3502
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3517
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3535
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3550
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3583
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3599
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3616
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3636
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3650
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3668
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3689
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3708
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3726
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3748
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3767
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3784
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3905
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3930
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3953
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3979
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4003
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4030
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4055
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4081
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4110
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4130
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4154
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4181
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4221
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4242
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4266
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4296
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4340
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4362
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4387
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4417
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4462
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4483
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4508
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4538
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4830
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4846
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4866
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4885
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4906
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4924
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4945
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4963
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4996
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5010
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5025
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5041
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5060
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5074
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5090
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5108
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5127
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5142
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5157
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5175
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5195
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5210
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5225
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5245
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:326
msgid "author"
msgstr "Autor"
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:94
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:21
#, fuzzy
msgid "Search Guide"
msgstr "Siehe Handbuch"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:338
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:373
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:408
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:470
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:505
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:540
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:607
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:642
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:677
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:745
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:780
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:815
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:336
msgid "experiment"
msgstr "Experiment"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:325
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:361
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:396
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:457
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:493
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:528
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:594
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:630
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:665
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:732
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:768
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:803
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:916
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:811
msgid "Any of the words:"
msgstr "Eines der Worte:"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:337
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:372
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:407
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:469
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:504
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:539
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:606
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:641
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:676
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:744
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:779
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:814
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:334
msgid "division"
msgstr "Abteilung"
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:40
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:71
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:109
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:157
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:180
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:204
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:249
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:289
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:300
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:320
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:340
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:378
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:398
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:418
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:454
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:479
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:503
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:524
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:218
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:242
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:268
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:293
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:418
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:550
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:687
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:825
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:873
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:904
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:944
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:978
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1018
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1040
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1060
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1076
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1116
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1139
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1160
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1175
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1219
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1244
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1265
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1281
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1326
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1349
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1371
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1387
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1757
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1771
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1789
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1808
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1821
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1839
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1859
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1874
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1893
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1916
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1931
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1950
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1982
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1993
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2007
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2021
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2034
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2050
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2061
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2075
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2089
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2102
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2118
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2129
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2143
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2157
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2170
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2188
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2199
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2213
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2227
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2240
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2269
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2283
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2318
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2331
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2366
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2380
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2416
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2430
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2479
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2494
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2508
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2523
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2551
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2566
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2580
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2596
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2628
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2644
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2658
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2673
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2704
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2720
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2734
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2749
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2791
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2806
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2820
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2845
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2860
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2874
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2903
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2918
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2932
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2960
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2975
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2988
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3023
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3045
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3069
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3093
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3117
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3132
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3148
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3165
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3185
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3203
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3221
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3240
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3261
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3275
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3295
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3310
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3329
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3344
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3364
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3379
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3441
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3455
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3472
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3485
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3503
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3518
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3536
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3551
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3584
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3600
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3617
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3637
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3651
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3669
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3690
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3709
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3727
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3749
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3768
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3785
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3906
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3931
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3954
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3980
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4004
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4031
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4056
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4082
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4111
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4131
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4155
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4182
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4222
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4243
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4267
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4297
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4341
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4363
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4388
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4418
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4463
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4484
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4509
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4539
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4831
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4847
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4867
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4886
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4907
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4925
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4946
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4964
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4997
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5011
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5026
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5042
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5061
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5075
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5091
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5109
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5128
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5143
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5158
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5176
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5196
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5211
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5226
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5246
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:574
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:702
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1582
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1675
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1732
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:388
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:466
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:36
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:67
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:105
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:153
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:176
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:200
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:245
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:285
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:296
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:316
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:336
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:373
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:394
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:414
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:450
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:461
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:463
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:466
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:475
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:499
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:520
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:215
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:239
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:265
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:290
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:333
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:368
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:403
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:465
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:500
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:535
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:602
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:637
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:672
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:740
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:775
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:810
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:870
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:901
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:941
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:975
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1015
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1037
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1057
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1073
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1113
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1136
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1157
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1172
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1216
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1241
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1262
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1278
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1323
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1346
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1368
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1384
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1754
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1768
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1786
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1805
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1818
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1836
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1856
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1871
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1890
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1913
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1928
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1947
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1979
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1990
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2004
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2018
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2031
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2047
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2058
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2072
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2086
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2099
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2115
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2126
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2140
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2154
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2167
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2185
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2196
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2210
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2224
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2237
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2266
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2280
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2315
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2328
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2363
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2377
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2413
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2427
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2476
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2491
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2505
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2520
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2548
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2563
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2577
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2593
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2625
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2641
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2655
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2670
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2701
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2717
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2731
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2746
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2788
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2803
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2817
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2842
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2857
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2871
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2900
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2915
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2929
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2957
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2972
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2985
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3020
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3042
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3066
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3090
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3114
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3129
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3145
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3162
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3182
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3200
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3218
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3237
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3258
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3272
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3292
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3307
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3326
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3341
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3361
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3376
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3438
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3452
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3469
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3482
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3500
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3515
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3533
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3548
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3581
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3597
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3614
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3634
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3648
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3666
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3687
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3706
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3724
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3746
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3765
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3782
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3903
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3928
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3951
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3977
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4001
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4028
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4053
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4079
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4108
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4128
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4152
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4179
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4219
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4240
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4264
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4294
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4338
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4360
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4385
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4415
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4460
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4481
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4506
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4536
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4828
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4844
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4864
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4883
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4904
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4922
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4943
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4961
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4994
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5008
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5023
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5039
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5058
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5072
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5088
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5106
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5125
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5140
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5155
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5173
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5193
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5208
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5223
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5243
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:324
msgid "any field"
msgstr "alle Felder"
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:21
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:26
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:27
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:28
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:29
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:30
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:31
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:32
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:33
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:34
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:35
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:36
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:37
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:38
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:39
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:40
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:41
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:42
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:43
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:44
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:45
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:22
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:22
#: modules/websubmit/doc/submit-guide.webdoc:22
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:157
msgid "Help Central"
msgstr "Hilfezentrale"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:336
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:371
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:406
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:468
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:503
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:538
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:605
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:640
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:675
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:743
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:778
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:813
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:333
msgid "collection"
msgstr "Sammlung"
#: modules/websearch/doc/admin/websearch-admin-guide.webdoc:21
msgid "WebSearch Admin Guide"
msgstr ""
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:326
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:362
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:397
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:458
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:494
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:529
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:595
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:631
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:666
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:733
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:769
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:804
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:917
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:813
msgid "Exact phrase:"
msgstr "Genaue Phrase:"
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:104
#: modules/websubmit/doc/submit-guide.webdoc:21
#, fuzzy
msgid "Submit Guide"
msgstr "Eintragehilfe"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:351
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:386
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:483
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:518
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:620
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:655
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:758
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:793
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:784
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:896
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:860
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:509
msgid "OR"
msgstr "ODER"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:350
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:385
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:482
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:517
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:619
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:654
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:757
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:792
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:895
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:859
msgid "AND"
msgstr "UND"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:340
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:375
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:410
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:472
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:507
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:542
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:609
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:644
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:679
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:747
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:782
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:817
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:328
msgid "keyword"
msgstr "Kennwort"
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:37
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:68
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:106
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:154
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:177
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:201
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:246
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:286
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:297
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:317
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:337
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:374
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:395
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:415
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:451
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:476
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:500
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:521
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:216
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:240
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:266
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:291
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:344
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:379
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:414
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:476
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:511
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:546
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:613
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:648
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:683
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:751
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:786
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:821
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:871
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:902
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:942
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:976
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1016
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1038
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1058
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1074
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1114
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1137
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1158
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1173
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1217
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1242
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1263
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1279
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1324
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1347
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1369
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1385
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1755
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1769
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1787
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1806
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1819
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1837
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1857
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1872
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1891
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1914
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1929
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1948
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1980
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1991
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2005
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2019
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2032
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2048
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2059
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2073
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2087
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2100
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2116
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2127
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2141
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2155
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2168
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2186
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2197
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2211
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2225
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2238
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2267
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2281
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2316
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2329
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2364
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2378
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2414
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2428
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2477
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2492
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2506
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2521
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2549
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2564
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2578
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2594
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2626
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2642
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2656
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2671
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2702
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2718
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2732
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2747
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2789
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2804
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2818
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2843
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2858
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2872
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2901
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2916
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2930
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2958
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2973
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2986
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3021
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3043
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3067
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3091
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3115
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3130
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3146
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3163
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3183
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3201
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3219
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3238
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3259
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3273
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3293
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3308
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3327
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3342
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3362
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3377
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3439
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3453
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3470
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3483
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3501
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3516
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3534
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3549
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3582
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3598
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3615
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3635
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3649
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3667
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3688
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3707
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3725
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3747
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3766
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3783
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3904
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3929
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3952
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3978
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4002
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4029
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4054
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4080
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4109
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4129
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4153
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4180
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4220
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4241
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4265
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4295
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4339
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4361
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4386
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4416
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4461
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4482
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4507
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4537
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4829
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4845
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4865
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4884
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4905
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4923
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4944
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4962
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4995
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5009
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5024
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5040
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5059
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5073
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5089
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5107
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5126
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5141
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5156
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5174
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5194
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5209
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5224
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5244
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:325
msgid "title"
msgstr "Titel"
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:73
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:111
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:973
msgid "Narrow by collection:"
msgstr "Einschränken nach Sammlungen:"
#: modules/websubmit/doc/admin/websubmit-admin-guide.webdoc:21
#, fuzzy
msgid "WebSubmit Admin Guide"
msgstr "WebSubmit Verwaltung"
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:291
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1078
msgid "or"
msgstr "oder"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:54
msgid "Add Subfield"
msgstr "Unterfeld hinzufügen"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:69
msgid "Edit institute"
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:78
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:86
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:76
msgid "Field"
msgstr "Feld"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:112
msgid "Add Field"
msgstr "Feld hinzufügen"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:119
msgid "Verbose"
msgstr "ausführliche Anzeige"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:130
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:389
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:467
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:601
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:967
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1013
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1239
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:136
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:392
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:673
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1312
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1237
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1342
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1442
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1530
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1638
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1823
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1906
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2422
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2485
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2505
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1108
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:137
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:333
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:377
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:987
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:392
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:394
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:673
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:675
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1312
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1314
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:117
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:148
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:930
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1056
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:326
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:446
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:91
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1422
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:149
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:165
#: modules/bibedit/web/admin/bibeditadmin.py:59
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:599
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1187
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:413
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:415
msgid "Record"
msgstr "Datensatz"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:150
msgid "Display"
msgstr "Anzeigen"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:269
msgid "Done"
msgstr "Erledigt"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:369
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:470
msgid "Edit"
msgstr "Editieren"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:424
msgid "Your changes are TEMPORARY."
msgstr "Ihre Änderungen sind TEMPORÄR."
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:425
msgid "To save this record, please click on submit."
msgstr "Bitte auf Absenden klicken um Datensatz zu speichern."
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:439
msgid "This record does not exist."
msgstr "Der Datensatz existiert nicht."
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:440
msgid "Please try another record ID."
msgstr "Bitte versuchen Sie eine andere Datensatz ID."
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:448
msgid "This record is currently being edited by another user."
msgstr "Dieser Datensatz wird gerade von einem anderen Benutzer editiert."
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:449
msgid "Please try again later."
msgstr "Bitte versuchen Sie es später nochmal."
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:456
msgid "Cannot edit deleted record."
msgstr "Gelöschter Datensatz kann nicht editiert werden."
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:467
msgid "Please enter the ID of the record you want to edit"
msgstr "Geben Sie bitte die ID des zu editierenden Datensatzes ein"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:479
msgid ""
"Your modifications have now been submitted. They will be processed as soon "
"as the task queue is empty."
msgstr ""
"Ihre Änderungen wurden angenommen. Sie werden bearbeitet sobald "
"Warteschlange leer ist."
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:480
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:512
#, fuzzy
msgid "Edit another record"
msgstr "Bitte versuchen Sie eine andere Datensatz ID."
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:501
msgid "Do you really want to delete this record?"
msgstr "Wollen Sie diesen Datensatz wirklich löschen?"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:505
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1236
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:208
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:470
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1324
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1349
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:513
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1945
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1984
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:506
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:318
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:209
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:472
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1324
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1349
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:514
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1946
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1985
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:511
msgid "The record will be deleted as soon as the task queue is empty."
msgstr "Datensatz wird gelöscht sobald die Warteschlange leer ist."
#: modules/bibedit/web/admin/bibeditadmin.py:61
#, python-format
msgid "Record %s - Add a field"
msgstr "Datensatz %s - Feld einfügen"
#: modules/bibedit/web/admin/bibeditadmin.py:63
msgid "BibEdit Admin Interface"
msgstr "BibEdit Verwaltung"
#: modules/bibedit/web/admin/bibeditadmin.py:97
#, python-format
msgid "Edit record %(x_recid)s, field %(x_field)s"
msgstr "Editiere Datensatz %(x_recid)s, Feld %(x_field)s"
#: modules/bibedit/web/admin/bibeditadmin.py:100
#, python-format
msgid "Edit record %(x_recid)s, field %(x_field)s - Add a subfield"
msgstr ""
"Editiere Datensatz %(x_recid)s, Feld %(x_field)s - Unterfeld hinzufügen"
#: modules/bibedit/web/admin/bibeditadmin.py:128
#, python-format
msgid "Submit and save record %s"
msgstr "Bestätigen und Datensatz %s speichern"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:319
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:431
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:570
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:585
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:616
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:927
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1062
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1378
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1482
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1542
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1804
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1887
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2050
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2118
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1034
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:321
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:432
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:573
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:588
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:619
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1883
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2049
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2117
msgid "Close Editor"
msgstr "Editor schliessen"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:322
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:433
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:574
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:589
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:620
msgid "Modify Template Attributes"
msgstr "Attribute der Vorlage ändern"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:323
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:434
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:575
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:590
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:621
msgid "Template Editor"
msgstr "Vorlageeditor"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:324
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:435
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:576
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:591
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:622
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1177
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1377
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1481
msgid "Check Dependencies"
msgstr "Abhängigkeiten überprüfen"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:374
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:925
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1052
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:319
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:393
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:926
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1053
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1253
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1327
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1390
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:394
#, fuzzy
msgid "Update Format Attributes"
msgstr "Formatattribute aktualisieren"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:571
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:586
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:617
msgid "Show Documentation"
msgstr "Dokumentation anzeigen"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:572
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:587
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:618
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:669
msgid "Hide Documentation"
msgstr "Dokumentation verstecken"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:928
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1054
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1423
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:929
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1055
msgid "Last Modification Date"
msgstr "Datum der letzen Modifikation"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:932
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1058
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1543
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1805
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:102
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:163
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:234
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:279
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:371
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1351
msgid "Manage Output Formats"
msgstr "Ausgabeformate verwalten"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:933
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1059
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1544
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1806
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:438
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:471
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:542
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:587
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:653
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1372
msgid "Manage Format Templates"
msgstr "Formatvorlagen verwalten"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:934
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1060
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1545
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1807
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:837
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:858
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:891
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1390
#, fuzzy
msgid "Format Elements Documentation"
msgstr "Dokumentation zu Formatelementen"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:935
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1061
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1546
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1808
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:932
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:958
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1005
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1050
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1097
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1148
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1201
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1256
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1268
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1283
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1319
msgid "Manage Knowledge Bases"
msgstr "Wissensdatenbanken verwalten"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1010
msgid "Add New Format Template"
msgstr "Neue Formatvorlage hinzufügen"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1011
msgid "Check Format Templates Extensively"
msgstr "Formatvorlage ausführlich testen"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1051
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1135
msgid "Add New Output Format"
msgstr "Neues Ausgabeformat hinzufügen"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1173
msgid "menu"
msgstr "Menü"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1174
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1374
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1478
msgid "Close Output Format"
msgstr "Schliesse Ausgabeformat"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1175
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1375
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1479
msgid "Rules"
msgstr "Regeln"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1176
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1376
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1480
msgid "Modify Output Format Attributes"
msgstr "Ausgabeformat-Attribute ändern"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1275
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:551
msgid "Remove Rule"
msgstr "Regel entfernen"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1328
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:558
msgid "Add New Rule"
msgstr "Neue Regel hinzufügen"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1329
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:555
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen speichern"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1884
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2051
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2119
#, fuzzy
msgid "Knowledge Base Mappings"
msgstr "Wissensdatenbank Zuordnung"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1885
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2052
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2120
#, fuzzy
msgid "Knowledge Base Attributes"
msgstr "Wissensdatenbank Attribute"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1886
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2053
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2121
#, fuzzy
msgid "Knowledge Base Dependencies"
msgstr "Wissensdatenbank Abhängigkeiten"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2266
msgid "No problem found with format"
msgstr "Kein Problem gefunden mit dem Format"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2268
msgid "An error has been found"
msgstr "Ein Fehler wurde gefunden"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:2270
msgid "The following errors have been found"
msgstr "Der folgende Fehler wurde gefunden"
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:56
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:73
msgid "BibFormat Admin"
msgstr "BibFormat Verwaltung"
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:349
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:388
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:390
msgid "Test with record:"
msgstr "Mit Datensatz überprüfen:"
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:350
msgid "Enter a search query here."
msgstr "Suchabfrage hier eingeben."
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_authors.py:120
msgid "Hide"
msgstr "Verstecken"
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_authors.py:121
#, python-format
msgid "Show all %i authors"
msgstr "Zeige alle %i Autoren"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformat_migration_kit_assistant.py:50
#: modules/bibformat/web/admin/bibformat_migration_kit_assistant.py:81
#: modules/bibformat/web/admin/bibformat_migration_kit_assistant.py:112
#: modules/bibformat/web/admin/bibformat_migration_kit_assistant.py:142
#: modules/bibformat/web/admin/bibformat_migration_kit_assistant.py:172
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:51
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:85
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:125
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:159
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:196
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:594
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:672
#: modules/websearch/web/admin/websearchadmin.py:1071
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:785
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:550
msgid "Internal Error"
msgstr "Interner Fehler"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformat_migration_kit_assistant.py:59
#, fuzzy
msgid "Migrate BibFormat Settings"
msgstr "BibFormat Einstellungen migrieren"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformat_migration_kit_assistant.py:90
#, fuzzy
msgid "Migrate Knowledge Bases"
msgstr "Wissensdatenbank migrieren"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformat_migration_kit_assistant.py:121
msgid "Migrate Behaviours"
msgstr "Verhalten migrieren"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformat_migration_kit_assistant.py:151
#: modules/bibformat/web/admin/bibformat_migration_kit_assistant.py:181
msgid "Migrate Formats"
msgstr "Formate migrieren"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:178
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:246
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:291
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1354
msgid "Restricted Output Format"
msgstr "Eingeschränktes Ausgabeformat"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:204
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:505
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1240
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:206
#, python-format
msgid "Output Format %s Rules"
msgstr "Ausgabeformat %s Regeln"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:259
#, fuzzy, python-format
msgid "Output Format %s Attributes"
msgstr "Ausgabeformat %s Attribute"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:304
#, python-format
msgid "Output Format %s Dependencies"
msgstr "Ausgabeformat %s Abhängigkeiten"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:371
msgid "Delete Output Format"
msgstr "Ausgabeformat löschen"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:484
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:556
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1375
msgid "Restricted Format Template"
msgstr "Eingeschränkte Formatvorlagge"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:510
#, python-format
msgid "Format Template %s"
msgstr "Formatvorlage %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:567
#, fuzzy, python-format
msgid "Format Template %s Attributes"
msgstr "Formatvorlage %s Attribute"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:599
#, fuzzy, python-format
msgid "Format Template %s Dependencies"
msgstr "Formatvorlage %s Abhängigkeiten"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:653
msgid "Delete Format Template"
msgstr "Formatvorlage löschen"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:867
#, fuzzy, python-format
msgid "Format Element %s Dependencies"
msgstr "Formatelement %s Abhängigkeiten"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:900
#, fuzzy, python-format
msgid "Test Format Element %s"
msgstr "Formatelement %s überprüfen"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:972
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1019
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1064
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1111
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1161
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1220
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1295
msgid "Unknown Knowledge Base"
msgstr "Unbekannte Wissensdatenbank"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:981
#, python-format
msgid "Knowledge Base %s"
msgstr "Wissensdatenbank %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1028
#, fuzzy, python-format
msgid "Knowledge Base %s Attributes"
msgstr "Wissensdatenbank %s Attribute"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1073
#, fuzzy, python-format
msgid "Knowledge Base %s Dependencies"
msgstr "Wissensdatenbank %s Abhängigkeiten"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1283
msgid "Delete Knowledge Base"
msgstr "Wissensdatenbank löschen"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1368
#, fuzzy, python-format
msgid "Validation of Output Format %s"
msgstr "Bestätigung des Ausgabeformats %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1386
#, python-format
msgid "Validation of Format Template %s"
msgstr "Formatvorlage %s überprüfen"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1394
msgid "Restricted Format Element"
msgstr "Eingeschränktes Format Element"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1402
#, python-format
msgid "Validation of Format Element %s"
msgstr "Format Element %s überprüfen"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1405
#, fuzzy
msgid "Format Validation"
msgstr "Format Überprüfung"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:55
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:73
msgid "See Guide"
msgstr "Siehe Handbuch"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:110
msgid "OAI sources currently present in the database"
msgstr "Es sind zur Zeit OAI Quellen in der Datenbank"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:111
msgid "No OAI sources currently present in the database"
msgstr "Es sind zur Zeit keine OAI Quellen in der Datenbank"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:121
msgid "Next oaiharvest task"
msgstr "Nächste OAIharvest-Aufgabe"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:122
msgid "scheduled time:"
msgstr "geplante Zeit:"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:123
msgid "current status:"
msgstr "aktueller Status:"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:124
msgid "No oaiharvest task currently scheduled."
msgstr "Es ist keine OAIharvest-Aufgabe geplant."
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:227
#, fuzzy
msgid "successfully validated"
msgstr "erfolgreich verglichen"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:228
#, fuzzy
msgid "does not seem to be a OAI-compliant baseURL"
msgstr "die baseURL scheint nicht OAI-kompatibel zu sein"
#: modules/bibrank/lib/bibrank_citation_grapher.py:122
#, fuzzy
msgid "Citation history:"
msgstr "Zitat Chronik"
#: modules/bibrank/lib/bibrank_downloads_grapher.py:78
#, fuzzy
msgid "Download history:"
msgstr "Download Chronik"
#: modules/bibrank/lib/bibrank_downloads_grapher.py:100
#, fuzzy
msgid "Download user distribution:"
msgstr "Download Chronik"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:69 modules/miscutil/lib/dateutils.py:96
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:170
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:652
#: modules/websession/lib/webuser.py:272
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:544
msgid "N/A"
msgstr "keine Angabe"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:159
msgid "Sun"
msgstr "So"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:160
msgid "Mon"
msgstr "Mo"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:161
msgid "Tue"
msgstr "Di"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:162
msgid "Wed"
msgstr "Mi"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:163
msgid "Thu"
msgstr "Do"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:164
msgid "Fri"
msgstr "Fr"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:165
msgid "Sat"
msgstr "Sa"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:167
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:168
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:169
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:170
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:171
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:172
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:173
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:187 modules/miscutil/lib/dateutils.py:201
msgid "Month"
msgstr "Monat"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:188
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:189
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:190
msgid "Mar"
msgstr "Mär"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:191
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:192 modules/miscutil/lib/dateutils.py:206
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:702
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:899
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:193
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:194
msgid "Jul"
msgstr "Jul"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:195
msgid "Aug"
msgstr "Aug"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:196
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:197
msgid "Oct"
msgstr "Okt"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:198
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:199
msgid "Dec"
msgstr "Dez"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:202
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:701
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:898
msgid "January"
msgstr "Januar"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:203
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:701
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:898
msgid "February"
msgstr "Februar"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:204
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:701
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:898
msgid "March"
msgstr "März"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:205
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:701
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:898
msgid "April"
msgstr "April"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:207
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:702
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:899
msgid "June"
msgstr "Juni"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:208
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:702
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:899
msgid "July"
msgstr "Juli"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:209
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:702
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:899
msgid "August"
msgstr "August"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:210
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:703
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:900
msgid "September"
msgstr "September"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:211
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:703
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:900
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:212
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:703
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:900
msgid "November"
msgstr "November"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:213
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:703
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:900
msgid "December"
msgstr "Dezember"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:231
msgid "Day"
msgstr "Tag"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:282
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:66
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:71
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:76
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:81
msgid "Sorry"
msgstr "Entschuldigung"
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:67
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:72
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:77
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:82
#, python-format
msgid "Cannot send error request, %s parameter missing."
msgstr "Fehlerabfrage kann nicht gesendet werden, Parameter %s fehlt."
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:100
msgid "The error report has been sent."
msgstr "Der Fehlerbericht wurde gelöscht."
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:101
msgid "Many thanks for helping us make CDS Invenio better."
msgstr "Vielen Dank für Verbesserungsvorschläge zu CDS Invenio."
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:103
msgid "Use the back button of your browser to return to the previous page."
msgstr ""
"Benutzen Sie den Zurück Button des Browsers um eine Seite zurück zu gelangen."
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:105
msgid "Thank you!"
msgstr "Vielen Dank!"
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:337
msgid "record ID"
msgstr "Datensatz ID"
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:339
msgid "word similarity"
msgstr "Wortähnlichkeit"
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:340
msgid "journal impact factor"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:341
#, fuzzy
msgid "times cited"
msgstr "Einstellungen bearbeitet"
#: modules/miscutil/lib/mailutils.py:144 modules/miscutil/lib/mailutils.py:157
#, fuzzy
msgid "Hello:"
msgstr "Hallo"
#: modules/miscutil/lib/mailutils.py:175 modules/miscutil/lib/mailutils.py:195
msgid "Best regards"
msgstr "Beste Grüsse"
#: modules/miscutil/lib/mailutils.py:177 modules/miscutil/lib/mailutils.py:197
msgid "Need human intervention? Contact"
msgstr "Benötigen Sie Unterstützung? Kontaktieren Sie"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:168
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1006
msgid "Run BibEdit"
msgstr "BibEdit ausführen"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:169
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1008
msgid "Configure BibFormat"
msgstr "BibFormat konfigurieren"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:170
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1010
msgid "Configure BibHarvest"
msgstr "BibHarvest konfigurieren"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:171
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1012
#, fuzzy
msgid "Configure OAI Repository"
msgstr "BibFormat konfigurieren"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:172
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1014
msgid "Configure BibIndex"
msgstr "BibIndex konfigurieren"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:173
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1016
msgid "Configure BibRank"
msgstr "BibRank konfigurieren"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:174
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1018
msgid "Configure WebAccess"
msgstr "WebAccess konfigurieren"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:175
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1020
msgid "Configure WebComment"
msgstr "WebComment konfigurieren"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:176
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1022
msgid "Configure WebSearch"
msgstr "WebSearch konfigurieren"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:177
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1024
msgid "Configure WebSubmit"
msgstr "WebSubmit konfigurieren"
#: modules/webalert/lib/webalert.py:55
#, python-format
msgid "You already have an alert named %s."
msgstr "Sie haben bereits eine Benachrichtigung mit dem Namen %s."
#: modules/webalert/lib/webalert.py:111
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
#: modules/webalert/lib/webalert.py:174
msgid "You already have an alert defined for the specified query and basket."
msgstr ""
"Sie haben bereits eine Benachrichtigung eingerichtet für diese Suchabfrage/"
"diesen Korb."
#: modules/webalert/lib/webalert.py:193 modules/webalert/lib/webalert.py:299
msgid "The alert name cannot be empty."
msgstr "Der Name der Benachrichtigung kann nicht leer sein."
#: modules/webalert/lib/webalert.py:198
msgid "You are not the owner of this basket."
msgstr "Sie sind nicht der Besitzer dieses Korbes."
#: modules/webalert/lib/webalert.py:209
#, python-format
msgid "The alert %s has been added to your profile."
msgstr "Die Benachrichtigung %s wurde zu Ihren Profil hinzugefügt."
#: modules/webalert/lib/webalert.py:330
#, python-format
msgid "The alert %s has been successfully updated."
msgstr "Diese Benachrichtigung %s wurde erfolgreich aktualisiert."
#: modules/webalert/lib/webalert.py:382
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have made %(x_nb)s queries. A %(x_url_open)sdetailed list%(x_url_close)s "
"is available with a possibility to (a) view search results and (b) subscribe "
"to an automatic email alerting service for these queries."
msgstr ""
"Sie haben %(x_nb)s Suchanfragen abgesetzt. Eine %(x_url_open)sdetailierte "
"Liste%(x_url_close)s ist vorhanden und es besteht die Möglichkeit: (a) "
"Suchergebnisse anzuschauen und (b) für diese Suchanfragen eine automatische "
"E-Mail-Benachrichtigung zu abonnieren."
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:74
msgid "Pattern"
msgstr "Muster"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:78
msgid "Pattern 1"
msgstr "Muster 1"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:80
msgid "Field 1"
msgstr "Feld 1"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:82
msgid "Pattern 2"
msgstr "Muster 2"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:84
msgid "Field 2"
msgstr "Feld 2"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:86
msgid "Pattern 3"
msgstr "Muster 3"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:88
msgid "Field 3"
msgstr "Feld 3"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:90
msgid "Collections"
msgstr "Sammlungen"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:92
msgid "Collection"
msgstr "Sammlung"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:113
msgid "You own the following alerts:"
msgstr "Sie haben folgende Benachrichtigungen erstellt:"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:114
msgid "alert name"
msgstr "Name der Benachrichtigung"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:123
#, fuzzy
msgid "SHOW"
msgstr "Zeige"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:172
#, fuzzy
msgid ""
"This alert will notify you each time/only if a new item satisfies the "
"following query:"
msgstr ""
"Diese Benachrichtigung ausgeführt wird immer/nur dann wenn neue Datensätze "
"zu folgender Suchabfrage passen:"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:173
#, fuzzy
msgid "QUERY"
msgstr "Suchanfrage"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:211
msgid "Alert identification name:"
msgstr "Benachrichtigungs-Name:"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:213
msgid "Search-checking frequency:"
msgstr "Suchabfrage-Frequenz"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:217
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:337
msgid "monthly"
msgstr "monatlich"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:218
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:335
msgid "weekly"
msgstr "wöchentlich"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:219
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:332
msgid "daily"
msgstr "täglich"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:220
msgid "Send notification email?"
msgstr "Ein Benachrichtigungsmail senden?"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:223
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:340
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:224
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:342
msgid "no"
msgstr "nein"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:225
#, python-format
msgid "if %(x_fmt_open)sno%(x_fmt_close)s you must specify a basket"
msgstr "falls %(x_fmt_open)snein%(x_fmt_close)s müssenSie einen Korb angeben"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:227
msgid "Store results in basket?"
msgstr "Ergebnisse in Korb speichern?"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:248
#, fuzzy
msgid "SET ALERT"
msgstr "Benachrichtigung einschalten"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:249
#, fuzzy
msgid "CLEAR DATA"
msgstr "Daten löschen"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:300
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Set a new alert from %(x_url1_open)syour searches%(x_url1_close)s, the %"
"(x_url2_open)spopular searches%(x_url2_close)s, or the input form."
msgstr ""
"Eine neue Benachrichtigung für %(x_url1_open)sIhre Suchabfragen%"
"(x_url1_close)s, %(x_url2_open)spopuläre Suchabfragen%(x_url2_close)s oder "
"das Eingabeformular."
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:320
msgid "Search checking frequency"
msgstr "Suchabfrage-Frequenz"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:321
msgid "Notification by email"
msgstr "Benachrichtigung per E-Mail"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:322
msgid "Result in basket"
msgstr "Ergebnisse in Korb"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:323
msgid "Date last run"
msgstr "Datum der letzten Ausführung"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:324
msgid "Creation date"
msgstr "Erstellungsdatum"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:325
msgid "Query"
msgstr "Suchabfrage"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:364
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1457
msgid "no basket"
msgstr "kein Korb"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:373
msgid "Remove"
msgstr "Löschen"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:374
msgid "Modify"
msgstr "Ändern"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:376
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:466
msgid "Execute search"
msgstr "Suche starten"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:382
#, python-format
msgid "You have defined %s alerts."
msgstr "Sie haben %s Benachrichtigungen eingerichtet."
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:420
#, python-format
msgid ""
"You have not executed any search yet. Please go to the %(x_url_open)ssearch "
"interface%(x_url_close)s first."
msgstr ""
"Sie haben bisher keine Suche ausgeführt. Bitte gehen Sie zuerst zum %"
"(x_url_open)sSuchinterface%(x_url_close)s."
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:429
#, python-format
msgid ""
"You have performed %(x_nb1)s searches (%(x_nb2)s different questions) during "
"the last 30 days or so."
msgstr ""
"Sie haben %(x_nb1)s Suchen (%(x_nb2)s unterschiedliche Abfragen) in den "
"letzen 30 tagen ausgeführt."
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:434
#, python-format
msgid "Here are the %s most popular searches."
msgstr "Das sind die %s populärsten Suchabfragen."
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:445
msgid "Question"
msgstr "Frage"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:449
msgid "Last Run"
msgstr "Letze Ausführung"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:467
msgid "Set new alert"
msgstr "Neue Benachrichtigung einrichten"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:78
msgid "Display searches"
msgstr "Ergebnisse darstellen"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:83
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:134
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:186
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:223
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:271
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:319
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:360
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:77
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:126
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:174
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:232
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:340
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:385
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:451
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:548
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:607
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:471
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:549
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2058
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:207
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:224
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:260
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:433
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:456
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:484
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:500
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:552
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:575
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:601
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:654
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:689
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:720
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:791
#: modules/websubmit/web/publiline.py:127
#: modules/websubmit/web/publiline.py:148
#: modules/websubmit/web/yourapprovals.py:97
#: modules/websubmit/web/yoursubmissions.py:178
msgid "Your Account"
msgstr "Ihr Konto"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:85
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Personalize, Display searches"
msgstr "Ergebnisse darstellen"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:86
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:137
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:189
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:226
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:274
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:322
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:363
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:210
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:227
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:262
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:435
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:458
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:487
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:503
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:521
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:531
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:554
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:577
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:603
#, fuzzy, python-format
msgid "%s, personalize"
msgstr "Personalisieren"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:129
msgid "Set a new alert"
msgstr "Neue Benachrichtigung einrichten"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:136
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Personalize, Set a new alert"
msgstr "Neue Benachrichtigung einrichten"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:181
msgid "Modify alert settings"
msgstr "Einstellungen zu Benachrichtigungen ändern"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:188
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Personalize, Modify alert settings"
msgstr "Einstellungen zu Benachrichtigungen ändern"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:218
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:266
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:314
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:354
#, fuzzy
msgid "Display alerts"
msgstr "Ergebnisse darstellen"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:225
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:273
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:321
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:362
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Personalize, Display alerts"
msgstr "Ergebnisse darstellen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:346
msgid "Your comment has been successfully posted"
msgstr "Ihr Kommentar wurde erfolgreich eingetragen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:764
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:98
msgid "Personal baskets"
msgstr "Persönlicher Korb"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:788
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:105
msgid "Group baskets"
msgstr "Gruppen-Körbe"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:814
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:112
msgid "Others' baskets"
msgstr "fremde Körbe"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:852
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have %(x_nb_perso)s personal baskets and are subscribed to %(x_nb_group)"
"s group baskets and %(x_nb_public)s other users public baskets."
msgstr ""
"Sie haben %(x_nb_perso)s persönlicher Korb und sind bei %(x_nb_perso)s "
"Gruppenkorb und %(x_nb_public)s persönlicher Korb eingetragen."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:199
#, python-format
msgid "There are %i baskets"
msgstr "%i Körbe"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:207
msgid "updated on"
msgstr "letzte Aktualisierung"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:242
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:475
msgid "Basket is empty"
msgstr "Korb ist leer"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:255
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This basket belongs to %(x_name)s. You can freely %(x_url_open)ssubscribe%"
"(x_url_close)s to it"
msgstr ""
"Dieser Korb gehört %(x_name)s. Sie können Sich gratis %(x_url_open)seintragen"
"%(x_url_close)s"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:282
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:383
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:665
msgid "Public basket"
msgstr "Öffentlicher Korb"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:285
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:546
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:822
msgid "records"
msgstr "Datensätze"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:286
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:547
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:823
msgid "last update"
msgstr "Letzte Aktualisierung"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:292
#, fuzzy
msgid "Subscribe to this basket"
msgstr "Zu diesen Korb eintragen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:310
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1012
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1256
msgid "Basket's name"
msgstr "Name des Korbes"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:311
msgid "Number of views"
msgstr "Anzahl Ansichten"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:312
msgid "Owner"
msgstr "Besitzer"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:356
msgid "View"
msgstr "Sicht"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:365
#, fuzzy
msgid "Subscribe"
msgstr "Eintragen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:378
msgid "There is currently no publicly accessible basket"
msgstr "Es ist zur Zeit kein Korb öffentlich zugänglich"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:390
#, python-format
msgid ""
"Displaying baskets %(x_nb_begin)i-%(x_nb_end)i out of %(x_nb_total)i baskets "
"in total."
msgstr ""
"Es werden %(x_nb_begin)i bis %(x_nb_end)i Körbe angezeigt (von total %"
"(x_nb_total)i)"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:423
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:454
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:775
#, fuzzy
msgid "Non-shared basket"
msgstr "Privater Korb"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:457
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:777
#, fuzzy
msgid "Shared basket"
msgstr "Ausgetauschter Korb"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:460
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:779
#, fuzzy
msgid "Group-shared basket"
msgstr "Korb im Gruppenaustausch"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:465
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:558
msgid "Edit basket"
msgstr "Korb bearbeiten"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:504
msgid "You do not have sufficient rights to view this basket's content."
msgstr "Sie haben keine Rechte um Korb anzuschauen."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:509
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:784
#, fuzzy
msgid "Unsubscribe from this basket"
msgstr "Sich aus diesem Korb austragen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:522
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:641
msgid "comments"
msgstr "Kommentare"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:522
msgid "last comment:"
msgstr "letzeter Kommentar:"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:583
msgid "Move item up"
msgstr "Eintrag nach oben schieben"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:591
msgid "Move item down"
msgstr "Eintrag nach unten schieben"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:599
msgid "Copy item"
msgstr "Eintrag kopieren"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:607
msgid "Remove item"
msgstr "Eintrag löschen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:610
msgid "External record"
msgstr "Externer Datensatz"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:642
msgid "last"
msgstr "letzter"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:643
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:133
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:239
msgid "Details and comments"
msgstr "Details und Kommentare"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:667
msgid "This basket is publicly accessible at the following address:"
msgstr "Dieser Korb ist öffentlich zugänglich unter folgender Adresse:"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:697
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:774
msgid "Sort by:"
msgstr "Sortieren nach:"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:698
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:926
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2611
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:699
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:90
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:769
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:445
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:455
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:159
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:241
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2559
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:770
#, python-format
msgid "There is a total of %i comments"
msgstr "Insgesamt %i Kommentare"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:772
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:181
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:91
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:575
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2561
msgid "Write a comment"
msgstr "Kommentar schreiben"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:828
msgid "Back to baskets"
msgstr "Zurück zu den Körben"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:857
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:885
msgid "by"
msgstr "von"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:858
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:885
msgid "on"
msgstr "an"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:870
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:321
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:113
msgid "Reply"
msgstr "Antworten"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:871
msgid "Delete comment"
msgstr "Kommentar löschen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:925
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:930
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:287
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2555
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2556
msgid "Add Comment"
msgstr "Kommentar hinzufügen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:927
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:607
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:805
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1190
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1256
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2613
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:946
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1043
msgid "Create new basket"
msgstr "neuen Korb anlegen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:996
msgid "Select topic"
msgstr "Thema wählen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1013
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1258
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1267
msgid "Choose topic"
msgstr "Thema wählen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1014
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1269
msgid "or create a new one"
msgstr "oder ein Neues erzeugen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1014
msgid "Create new topic"
msgstr "Neues Thema erzeugen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1016
msgid "Create a new basket"
msgstr "Neuen Korb erzeugen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1077
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1098
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1114
msgid "Select basket"
msgstr "Korb auswählen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1085
msgid "Add to a personal basket"
msgstr "zum persönlichen Korb hinzufügen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1086
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1107
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1125
#, python-format
msgid "%i baskets"
msgstr "%i Körbe"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1106
msgid "Add to a group-shared basket"
msgstr "Zu einem Gruppen-Korb hinzufügen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1124
msgid "Add to a public basket"
msgstr "Zu einem öffentlichen Korb hinzufügen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1157
#, python-format
msgid "Adding %i records to these baskets"
msgstr "%i Datensätze in Korb hinzufügen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1162
msgid "Add to baskets"
msgstr "Zum Korb hinzufügen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1169
#, python-format
msgid "The selected records have been successfully added to %i baskets."
msgstr "Datensatz erfolgreich zu %i Körben hinzugefügt."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1172
msgid "No records were added to the selected baskets."
msgstr "Es wurden keine Datensätze zum gewählten Korb hinzugefügt."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1192
msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
msgstr "Sind Sie sicher dass Sie diesen Korb löschen möchten?"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1194
#, fuzzy, python-format
msgid "%i users are subscribed to this basket."
msgstr "%i Benutzer sind für diesen Korb eingeschrieben."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1196
#, fuzzy, python-format
msgid "%i user groups are subscribed to this basket."
msgstr "%i Benutzergruppen sind für diesen Korb eingeschrieben."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1198
#, python-format
msgid "You have set %i alerts on this basket."
msgstr "Sie haben %i Benachrichtigungen für diesen Korb definiert."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1272
msgid "General settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1287
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1416
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1443
msgid "Add group"
msgstr "Gruppe hinzufügen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1292
msgid "Manage group rights"
msgstr "Gruppenrechte einstellen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1304
msgid "Manage global sharing rights"
msgstr "Globale Rechte einstellen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1309
msgid "Delete basket"
msgstr "Korb löschen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1333
msgid "Editing basket"
msgstr "Korb editieren"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1341
msgid "Save changes"
msgstr "Änderungen speichern"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1354
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1378
msgid "No rights"
msgstr "Keine Rechte"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1356
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1380
msgid "View records"
msgstr "Datensätze anschauen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1358
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1360
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1362
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1364
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1366
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1368
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1382
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1384
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1386
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1388
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1390
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1392
msgid "and"
msgstr "und"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1358
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1382
msgid "view comments"
msgstr "Kommentare anschauen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1360
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1384
msgid "add comments"
msgstr "Kommentare hinzufügen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1362
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1386
msgid "add records"
msgstr "Datensätze hinzufügen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1364
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1388
msgid "delete comments"
msgstr "Kommentare löschen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1366
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1390
msgid "remove records"
msgstr "Datensatz entfernen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1368
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1392
#, fuzzy
msgid "manage sharing rights"
msgstr "Sharing-Rechte verwalten"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1414
msgid "You are not a member of a group."
msgstr "Sie sind kein Gruppenmitglied."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1436
#, fuzzy
msgid "Sharing basket to a new group"
msgstr "Korb mit einer neuen Gruppe austauschen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1465
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:460
msgid ""
"You are logged in as a guest user, so your baskets will disappear at the end "
"of the current session."
msgstr "Sie sind als Gast eingeloggt. Körbe verfallen am Ende der Sitzung."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1466
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1481
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:463
#, python-format
msgid ""
"If you wish you can %(x_url_open)slogin or register here%(x_url_close)s."
msgstr ""
"Wenn Sie möchten können Sie sich %(x_url_open)shier einloggen oder "
"registrieren%(x_url_close)s."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1480
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:249
msgid "This functionality is forbidden to guest users."
msgstr "Diese Funktion ist für Gäste gesperrt."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1541
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:600
msgid "Back to search results"
msgstr "Suchergebnisse"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:83
msgid "Display baskets"
msgstr "Körbe anzeigen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:335
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:417
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:551
msgid "Your Baskets"
msgstr "Ihre Körbe"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:337
msgid "Add records to baskets"
msgstr "Datensätze zum Korb hinzufügen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:394
msgid "Delete a basket"
msgstr "Korb löschen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:436
msgid "Copy record to basket"
msgstr "Datensatz in Korb kopieren"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:610
msgid "Create basket"
msgstr "Korb erzeugen"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:639
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:664
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:695
msgid "List of public baskets"
msgstr "Liste öffentlicher Körbe"
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:830
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:317
#, python-format
msgid "%(x_name)s wrote on %(x_date)s:"
msgstr "%(x_name)s hat am %(x_date)s geschrieben:"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:99
#, python-format
msgid "Showing the latest %i comments:"
msgstr "Die lettzen %i Kommentare anzeigen:"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:115
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:140
msgid "Discuss this document"
msgstr "Dokument diskutieren"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:141
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:585
msgid "Start a discussion about any aspect of this document."
msgstr "Diskussion über Dokument starten."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:157
#, python-format
msgid "Sorry, the record %s does not seem to exist."
msgstr "Entschuldigung, Datensatz %s scheint nicht zu existieren."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:159
#, python-format
msgid "Sorry, %s is not a valid ID value."
msgstr "%s ist keine gültige ID."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:161
msgid "Sorry, no record ID was provided."
msgstr "Es wurde keine Datensatz ID angegeben."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:165
#, fuzzy, python-format
msgid "You may want to start browsing from %s"
msgstr "Sie können von %s zu browsen beginnen"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:233
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:507
msgid "Was this review helpful?"
msgstr "War dieses Review hilfreich?"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:242
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:279
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:575
msgid "Write a review"
msgstr "Ein Review schreiben"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:249
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:563
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1370
#, python-format
msgid "Average review score: %(x_nb_score)s based on %(x_nb_reviews)s reviews"
msgstr ""
"Durchschnittliche Review-Bewertung: %(x_nb_score)s, basiert auf %"
"(x_nb_reviews)s Reviews"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:252
#, fuzzy, python-format
msgid "Readers found the following %s reviews to be most helpful."
msgstr "Leser haben folgende %s Reviews als hilfreich eingestuft:"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:255
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:278
#, python-format
msgid "View all %s reviews"
msgstr "Alle %s Reviews anzeigen"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:274
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:296
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1411
msgid "Rate this document"
msgstr "Dieses Dokument bewerten"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:297
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:587
msgid "Be the first to review this document."
msgstr "Als Erster ein Review für dieses Dokument verfassen"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:325
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:367
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:508
msgid "Report abuse"
msgstr "Missbrauch melden"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:362
#, python-format
msgid "Reviewed by %(x_nickname)s on %(x_date)s"
msgstr "Geprüft von %(x_nickname)s am %(x_date)s"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:363
#, python-format
msgid "%(x_nb_people)i out of %(x_nb_total)i people found this review useful"
msgstr ""
"%(x_nb_people)i von %(x_nb_total)i haben dieses Review nützlich gefunden"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:446
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:456
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:159
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:241
msgid "Reviews"
msgstr "Reviews"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:538
msgid "Previous"
msgstr "Vorherige"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:554
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:578
#, python-format
msgid "There is a total of %s reviews"
msgstr "Es sind total %s Reviews vorhanden"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:580
#, python-format
msgid "There is a total of %s comments"
msgstr "Es sind total %s Kommentare vorhanden"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:606
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:665
msgid "review"
msgstr "Review"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:606
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:665
msgid "comment"
msgstr "Kommentar"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:607
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1256
msgid "Review"
msgstr "Review"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:663
#, fuzzy
msgid "Viewing"
msgstr "Anzeige"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:664
msgid "Page:"
msgstr "Seite:"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:782
#, python-format
msgid "Note: Your nickname, %s, will be displayed as author of this comment"
msgstr "Notiz: Ihr Nickname, %s, wird als Author des Kommentars angezeigt"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:786
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:841
#, python-format
msgid ""
"Note: you have not %(x_url_open)sdefined your nickname%(x_url_close)s. %"
"(x_nickname)s will be displayed as the author of this comment."
msgstr ""
"Notiz: Sie haben %(x_url_open)sIhren Nicknamen%(x_url_close)s nicht "
"definiert. %(x_nickname)s wird als Author des Kommentars angezeigt."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:804
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:897
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:806
#, fuzzy
msgid "Add comment"
msgstr "Kommentar hinzufügen"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:836
#, python-format
msgid ""
"Note: Your nickname, %s, will be displayed as the author of this review."
msgstr "Notiz: Ihr Nickname, %s, wird als Author des Reviews angezeigt"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:898
msgid "Rate this article"
msgstr "Diesen Artikel bewerten"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:899
msgid "Select a score"
msgstr "Punktezahl auswählen"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:900
msgid "Give a title to your review"
msgstr "Einen Titel für das Review definieren"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:901
msgid "Write your review"
msgstr "Ein Review schreiben"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:906
#, fuzzy
msgid "Add review"
msgstr "Review hinzufügen"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:915
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:285
msgid "Add Review"
msgstr "Review hinzufügen"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:936
msgid "Your review was successfully added."
msgstr "Ihr Review wurde erfolgreich hinzugefügt."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:938
msgid "Your comment was successfully added."
msgstr "Ihr Kommentar wurde erfolgreich hinzugefügt."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:940
msgid "Back to record"
msgstr "Zum Datensatz zurück"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1017
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:134
msgid "View all reported comments"
msgstr "Alle gemoldenen Kommentare anzeigen"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1020
msgid "View all reported reviews"
msgstr "Alle gemoldenen Reviews anzeigen"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1026
msgid "Delete a specific comment/review (by ID)"
msgstr "Einen Kommentar/Review löschen (nach ID)"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1027
msgid "View all users who have been reported"
msgstr "Alle gemeldeten Benutzer anzeigen"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1029
msgid "Guide"
msgstr "Handbuch"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1031
msgid "Comments and reviews are disabled"
msgstr "Kommentare und Reviews sind ausgeschaltet"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1049
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the ID of the comment/review so that you can view it before "
"deciding whether to delete it or not"
msgstr ""
"Bitte geben sie die ID des Kommentars/Reviews ein um es anzuschauen bevor "
"sie es löschen"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1061
msgid "Comment ID:"
msgstr "Kommentar ID:"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1063
msgid "View Comment"
msgstr "Kommentar anzeigen"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1084
msgid "There have been no reports so far."
msgstr "Bisher sind keine Reports eingegangen"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1088
#, python-format
msgid "View all %s reported comments"
msgstr "Alle %s gemoldene Kommentare anzeigen"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1091
#, python-format
msgid "View all %s reported reviews"
msgstr "Alle %s gemoldene Reviews anzeigen"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1129
msgid ""
"Here is a list, sorted by total number of reports, of all users who have had "
"a comment reported at least once."
msgstr ""
"Das ist eine Liste aller Benutzer, die mindestens einen Kommentar abgegeben "
"haben, sortiert nach der grössen Anzahl Kommentare."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1137
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1166
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:163
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:950
msgid "Nickname"
msgstr "Nickname"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1138
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1170
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1139
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1168
msgid "User ID"
msgstr "Benutzer ID"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1141
msgid "Number positive votes"
msgstr "Totale Anzahl positiver Stimmen"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1142
msgid "Number negative votes"
msgstr "Totale Anzahl negativer Stimmen"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1143
msgid "Total number votes"
msgstr "Totale Anzahl von Stimmabgaben"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1144
msgid "Total number of reports"
msgstr "Totale Anzahl von Reports"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1145
msgid "View all user's reported comments/reviews"
msgstr "Kommentare/Reviews von allen Benutzern anzeigen"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1178
#, python-format
msgid "This review has been reported %i times"
msgstr "Dieses Review wurde %i mal gemeldet"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1180
#, python-format
msgid "This comment has been reported %i times"
msgstr "Dieser Kommentar wurde %i mal gemeldet"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1257
msgid "Written by"
msgstr "Verfasst von"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1258
msgid "General informations"
msgstr "Generelle Informationen"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1259
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1273
msgid "Delete selected reviews"
msgstr "Ausgewählte Reviews löschen"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1274
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1279
#, fuzzy
msgid "Suppress selected abuse report"
msgstr "Gewählter Missbrauchreport ausschalten"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1278
msgid "Delete selected comments"
msgstr "Ausgewählte Kommentare löschen"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1287
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1293
#, python-format
msgid "Here are the reported reviews of user %s"
msgstr "Das sind die gemoldenen Reviews von Benutzer %s"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1295
#, python-format
msgid "Here are the reported comments of user %s"
msgstr "Das sind die gemoldenen Kommentare von Benutzer %s"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1298
#, python-format
msgid "Here is comment/review %s"
msgstr "Das ist der Kommentar/Review %s"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1300
#, python-format
msgid "Here is comment/review %(x_cmtID)s written by user %(x_user)s"
msgstr ""
"Das ist der Kommentar/Review %(x_cmtID)s, geschrieben vom Benutzer %(x_user)s"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1305
#, fuzzy
msgid "Here are all reported reviews sorted by the most reported"
msgstr "Das sind alle gemeldeten Reviews, sortiert nach dem meist gemoldenen"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1307
#, fuzzy
msgid "Here are all reported comments sorted by the most reported"
msgstr ""
"Das sind alle gemeldeten Kommentare, sortiert nach dem meist gemoldenen"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1332
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1357
msgid "comment ID"
msgstr "Kommentar ID"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1332
msgid "successfully deleted"
msgstr "erfolgreich gelöscht"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1357
msgid "successfully suppressed abuse report"
msgstr "Missbrauchreports erfolgreich ausgeschaltet"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1374
#, fuzzy
msgid "Not yet reviewed"
msgstr "Ein Review schreiben"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:174
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:300
msgid "Record Not Found"
msgstr "Datensatz nicht gefunden"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:260
#, python-format
msgid ""
"Before you add your comment, you need to %(x_url_open)slogin%(x_url_close)s "
"first."
msgstr ""
"Bevor Sie einen Kommentar hinzufügen können, müssen Sie sich %(x_url_open)"
"seinloggen%(x_url_close)s"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:264
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:652
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:687
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:46
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:60
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:80
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:120
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:154
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:191
msgid "WebComment Admin"
msgstr "WebComment Verwaltung"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:95
msgid "Delete Comment"
msgstr "Kommentar löschen"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:168
msgid "View all reported users"
msgstr "Alle gemeldete Benutzer anzeigen."
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:214
msgid "Delete comments"
msgstr "Kommentare löschen"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:217
msgid "Suppress abuse reports"
msgstr "Missbrauchreports ausschalten"
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:129
msgid "The message could not be deleted."
msgstr "Diese Nachricht konnte nicht gelöscht werden."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:131
msgid "The message was successfully deleted."
msgstr "Diese Nachricht wurde erfolgreich gelöscht."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:148
msgid "Your mailbox has been emptied."
msgstr "Ihre Nachrichtenbox wurde geleert."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:335
#, python-format
msgid "The chosen date (%(x_year)i/%(x_month)i/%(x_day)i) is invalid."
msgstr "Das gewählte Datum (%(x_year)i.%(x_month)i.%(x_day)i) ist ungültig."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:344
msgid "Please enter a user name or a group name."
msgstr "Bitte geben Sie einen Benutzernamen oder einen Gruppennamen ein."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:348
#, python-format
msgid ""
"Your message is too long, please edit it. Maximum size allowed is %i "
"characters."
msgstr ""
"Ihre Nachricht ist zu lang, bitte ändern Sie diese. Die maximale erlaubte "
"Grösse ist %i Zeichen."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:359
#, python-format
msgid "Group %s does not exist."
msgstr "Gruppe %s existiert nicht."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:384
#, python-format
msgid "User %s does not exist."
msgstr "Benutzer %s existiert nicht."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:397
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:136
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:216
msgid "Write a message"
msgstr "Eine Nachricht schreiben"
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:412
msgid ""
"Your message could not be sent to the following recipients due to their "
"quota:"
msgstr "Nachricht konnte nicht an folgende Empfänger gesendet werden we"
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:416
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Ihre Nachricht wurde gesendet."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:423
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:477
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:85
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:281
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:323
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:550
msgid "Your Messages"
msgstr "Ihre Nachrichten"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:88
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:89
msgid "Sender"
msgstr "Absender"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:98
msgid "No messages"
msgstr "Keine Nachrichten"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:102
msgid "No subject"
msgstr "Kein Betreff"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:148
msgid "Write new message"
msgstr "Neue Nachricht schreiben"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:149
msgid "Delete All"
msgstr "Alle löschen"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:191
#, fuzzy
msgid "Re:"
msgstr "Re:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:285
msgid "Send later?"
msgstr "Später senden?"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:286
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2947
#, fuzzy
msgid "To:"
msgstr "To:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:287
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:288
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:289
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:451
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2948
msgid "Subject:"
msgstr "Betreff:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:290
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2949
msgid "Message:"
msgstr "Nachricht:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:291
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2950
msgid "SEND"
msgstr "Absenden"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:450
msgid "From:"
msgstr "Von:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:452
msgid "Sent on:"
msgstr "Gesendet am:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:453
msgid "Received on:"
msgstr "Erhalten am:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:454
msgid "Sent to:"
msgstr "Senden an:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:455
msgid "Sent to groups:"
msgstr "An Gruppen senden:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:456
msgid "REPLY"
msgstr "Antworten"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:457
#, fuzzy
msgid "DELETE"
msgstr "Löschen"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:511
msgid "Are you sure you want to empty your whole mailbox?"
msgstr "Sind Sie sicher dass Sie die gesamte Nachrichten-Box löschen wollen?"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:573
#, fuzzy, python-format
msgid "Quota used: %(x_nb_used)i messages out of max. %(x_nb_total)i"
msgstr "Platz genutzt: %i Nachrichten von maximal %i"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:591
msgid "Please select one or more:"
msgstr "Bitte wähle einen oder mehrere aus:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:622
msgid "Add to users"
msgstr "Zu einem Benutzer hinzufügen"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:624
msgid "Add to groups"
msgstr "Zu einer Gruppe hinzufügen"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:627
msgid "No matching user"
msgstr "Kein passender Benutzer"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:629
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1568
msgid "No matching group"
msgstr "Keine passende Gruppe"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:666
msgid "Find users or groups:"
msgstr "Einen Benutzer oder Gruppe finden:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:667
msgid "Find a user"
msgstr "Einen Benutzer finden"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:668
msgid "Find a group"
msgstr "Eine Gruppe finden"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:683
#, fuzzy, python-format
msgid "You have %(x_nb_new)s new messages out of %(x_nb_total)s messages"
msgstr "Sie haben %s neue Nachrichten von %s Nachrichten"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:364
msgid "Read a message"
msgstr "Lesen Sie eine Nachricht"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:586
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:616
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3534
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3584
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3629
msgid "Search Results"
msgstr "Suchergebnisse"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:694
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:883
msgid "any day"
msgstr "beliebiger Tag"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:700
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:895
msgid "any month"
msgstr "beliebiger Monat"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:708
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:909
msgid "any year"
msgstr "beliebiges Jahr"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:749
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:764
msgid "any collection"
msgstr "alle Sammlungen"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:760
msgid "add another collection"
msgstr "Neue Sammlung hinzufügen"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:769
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:479
msgid "latest first"
msgstr "das Letzte zuerst"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:784
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:509
msgid "rank by"
msgstr "sortieren nach"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:804
#, fuzzy
msgid "HTML brief"
msgstr "kurze HTML"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1471
msgid "No values found."
msgstr "Keine Werte gefunden."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1603
#, fuzzy, python-format
msgid "No exact match found for %(x_query1)s, using %(x_query2)s instead..."
msgstr ""
"Kein exakte Übereinstimmung für %(x_query1)s gefunden, %(x_query2)s wird "
"verwendet anstatt..."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1857
#, python-format
msgid ""
"No match found in collection %(x_collection)s. Other public collections gave "
"%(x_url_open)s%(x_nb_hits)d hits%(x_url_close)s."
msgstr ""
"Kein Resultat in der Sammlung %(x_collection)s gefunden. Andere öffentliche "
"Sammlungen ergaben %(x_url_open)s%(x_nb_hits)d Ergebnisse%(x_url_close)s."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1866
msgid ""
"No public collection matched your query. If you were looking for a non-"
"public document, please choose the desired restricted collection first."
msgstr ""
"In keiner allgemein zugänglichen Sammlung wurde Ihre Suche gefunden. Wenn "
"Sie private Dokumente durchsuchen möchten, wählen Sie bitte zuerst eine "
"private Sammlung aus."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1979
msgid "No words index available for"
msgstr "Es steht kein Wortindex zur Verfügung für"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1983
msgid "No phrase index available for"
msgstr "Es steht kein Begriffindex zur Verfügung für"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2015
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Search term %(x_term)s inside index %(x_index)s did not match any record. "
"Nearest terms in any collection are:"
msgstr ""
"Suchabfrage %(x_term)s im Index %(x_index) hat keine Datensätze gefunden. "
"Die nächsten Begriffe in allen Sammlungen sind:"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2019
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Search term %s did not match any record. Nearest terms in any collection are:"
msgstr ""
"Suchabfrage %s hat keine Datensätze gefunden. Die ähnlichsten Begriffe in "
"allen Sammlungen sind:"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2475
#, python-format
msgid ""
"Sorry, sorting is allowed on sets of up to %d records only. Using default "
"sort order."
msgstr ""
"Sortierung ist nur für %d Datensäzte erlaubt. Standard Sortierung verwendet."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2499
#, python-format
msgid ""
"Sorry, %s does not seem to be a valid sort option. Choosing title sort "
"instead."
msgstr ""
"%s schein keine gültige Sortieroption zu sein. Sortierung nach Titel gewählt."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2784
msgid "Use different search terms."
msgstr "Unterschiedliche Suchabfragen verwenden"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2848
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3014
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3038
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3046
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3054
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3100
msgid "The record has been deleted."
msgstr "Der Datensatz wurde gelöscht."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3742
msgid "No match within your time limits, discarding this condition..."
msgstr ""
"Kein Resultat in der eingegebene Zeitbeschränkung, Bedingung wird "
"ignoriert..."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3766
msgid "No match within your search limits, discarding this condition..."
msgstr ""
"Kein Resultat in der eingegebene Suchbeschränkung, Bedingung wird "
"ignoriert..."
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3200
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Mehr Informationen:"
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3201
#, fuzzy
msgid "References"
msgstr "Referenz"
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3202
#, fuzzy
msgid "Citations"
msgstr "Zitat Chronik"
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3203
#, fuzzy
msgid "Discussion"
msgstr "Session"
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3204
msgid "Usage statistics"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3205
msgid "Fulltext"
msgstr "Volltext"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:537
#, python-format
msgid "Search %s records for:"
msgstr "Durchsuche %s Datensätze nach:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:571
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1721
msgid "Advanced Search"
msgstr "Erweiterte Suche"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:638
#, python-format
msgid "Search %s records for"
msgstr "Durchsuche %s Datensätze nach:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:688
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1637
msgid "Simple Search"
msgstr "Einfache Suche"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:721
msgid "Search options:"
msgstr "Suchoptionen:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:768
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1815
#, fuzzy
msgid "Added/modified since:"
msgstr "Hinzufügt seit:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:769
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1816
msgid "until:"
msgstr "bis:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:775
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1857
msgid "Display results:"
msgstr "Ergebnisse darstellen:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:776
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1858
msgid "Output format:"
msgstr "Darstellungsformat:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:936
msgid "Added since:"
msgstr "Hinzufügt seit:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:937
#, fuzzy
msgid "Modified since:"
msgstr "Hinzufügt seit:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:974
msgid "Focus on:"
msgstr "Hinweis auf:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1015
msgid "restricted"
msgstr "privat"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1035
msgid "Search also:"
msgstr "Suchen Sie auch nach:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1106
msgid "The contents of this collection is restricted."
msgstr "Der Inhalt von dieser Sammlung ist privat."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1121
msgid "This collection does not contain any document yet."
msgstr "Diese Sammlung enthält zur Zeit keine Dokumente."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1155
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2802
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2855
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2882
msgid "more"
msgstr "mehr"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1170
msgid "Latest additions:"
msgstr "Letzte Einträge:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1259
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2582
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2588
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2593
msgid "Detailed record"
msgstr "Details vom Eintrag"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1262
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2600
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:763
msgid "Similar records"
msgstr "Ähnliche Datensätze"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1268
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2608
msgid "Cited by"
msgstr "Zitiert von"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1336
#, python-format
msgid "Words nearest to %(x_word)s inside %(x_field)s in any collection are:"
msgstr ""
"Ähnliche Worte zu %(x_word)s in %(x_field)s in beliebiger Sammlung sind:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1339
#, fuzzy, python-format
msgid "Words nearest to %(x_word)s in any collection are:"
msgstr "Ähnliche Worte zu %(x_word)s in beliebiger Sammlung sind:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1433
msgid "Hits"
msgstr "Tipps"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1498
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2075
msgid "next"
msgstr "nächste"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1764
msgid "collections"
msgstr "Sammlungen"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1786
msgid "Limit to:"
msgstr "Limitieren auf:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1827
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:527
msgid "results"
msgstr "Ergebnisse"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1856
#, fuzzy
msgid "Sort :"
msgstr "Sortieren nach:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1862
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:497
msgid "asc."
msgstr "aufw."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1865
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:498
msgid "desc."
msgstr "abw."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1871
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:541
msgid "single list"
msgstr "einzige Liste"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1874
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:540
msgid "split by collection"
msgstr "In Sammlungen verteilen"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1909
msgid "MARC tag"
msgstr "MARC tag"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2026
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2031
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2319
#, python-format
msgid "%s records found"
msgstr "%s Datensätze gefunden"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2058
msgid "begin"
msgstr "Anfang"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2063
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1190
msgid "previous"
msgstr "vorherige"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2082
msgid "end"
msgstr "Ende"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2102
msgid "jump to record:"
msgstr "gehen zum Datensatz:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2115
#, python-format
msgid "Search took %s seconds."
msgstr "Die Suche hat %s Sekunden gedauert."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2217
msgid "ADD TO BASKET"
msgstr "IN DEN KORB HINZUFÜGEN"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2306
#, python-format
msgid ""
"%(x_fmt_open)sResults overview:%(x_fmt_close)s Found %(x_nb_records)s "
"records in %(x_nb_seconds)s seconds."
msgstr ""
"%(x_fmt_open)sErgebnisübersicht:%(x_fmt_close)s Datensätze%(x_nb_records)s "
"wurden in %(x_nb_seconds)s Sekunden gefunden."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2346
msgid ""
"Boolean query returned no hits. Please combine your search terms differently."
msgstr ""
"Die boolsche Suchfrage hat keine Datensätze gefunden. Bitte kombinieren Sie "
"Ihre Suchfrage anders."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2378
msgid "See also: similar author names"
msgstr "Sehen Sie auch: ähnliche Autornamen"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2690
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:609
#, fuzzy, python-format
msgid "Collection %s Not Found"
msgstr "Sammlung %s nicht gefunden"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2702
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:607
#, python-format
msgid "Sorry, collection %s does not seem to exist."
msgstr "Die Sammlung %s scheint nicht zu existieren."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2704
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:608
#, fuzzy, python-format
msgid "You may want to start browsing from %s."
msgstr "Sie können von %s starten zu browsen."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2734
msgid "Interested in being notified about new results for this query?"
msgstr ""
"Sind Sie interessiert über neue Resultate zu dieser Suchabfrage informiert "
"zu werden?"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2735
#, python-format
msgid ""
"Set up a personal %(x_url1_open)semail alert%(x_url1_close)s\n"
" or subscribe to the %(x_url2_open)sRSS feed"
"%(x_url2_close)s."
msgstr ""
"Definieren Sie eine persönliche %(x_url1_open)sE-Mail-Benachrichtigung%"
"(x_url1_close)s\n"
" oder abonnieren Sie den %(x_url2_open)sRSS "
"Feed%(x_url2_close)s."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2795
msgid "People who downloaded this document also downloaded:"
msgstr ""
"Benutzer, die diesen Dokument heruntergeladen haben, haben auch "
"heruntergeladen"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2811
msgid "People who viewed this page also viewed:"
msgstr "Benutzer, die diese Seite angeschaut haben, haben auch angeschaut:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2844
#, python-format
msgid "Cited by: %s records"
msgstr "Zitiert von: %s Datensätzen"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2870
#, python-format
msgid ".. of which self-citations: %s records"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2875
#, python-format
msgid "Co-cited with: %s records"
msgstr "Co-zitiert mit: %s Datensätzen"
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:281
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to view this area."
msgstr "Sie sind nicht der Besitzer dieses Korbes."
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:611
msgid "Not found"
msgstr "Nicht gefunden"
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections.py:129
msgid "in"
msgstr "in"
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:52
msgid ""
"Haven't found what you were looking for? Try your search on other servers:"
msgstr ""
"Haben Sie nicht gefunden was Sie suchten? Versuchen Sie Ihre Suche auf "
"anderen Servern:"
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:80
msgid "External collections results overview:"
msgstr "Übersicht über Resultate in externen Sammlungen:"
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:120
msgid "Search timed out."
msgstr "Suche abgelaufen."
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:121
msgid ""
"The external search engine has not responded in time. You can check its "
"results here:"
msgstr ""
"Ihre externe Suchmaschine hat nicht geantwortet. Sie können die Resultate "
"hier überprüfen:"
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:146
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:154
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:167
msgid "No results found."
msgstr "Keine Resultate gefunden."
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:150
#, python-format
msgid "%s results found"
msgstr "%s Resultate gefunden"
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:152
#, python-format
msgid "%s seconds"
msgstr "%s Sekunden"
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:562
msgid "brief"
msgstr "kurz"
#: modules/websession/lib/webaccount.py:116
#, python-format
msgid ""
"You are logged in as guest. You may want to %(x_url_open)slogin%(x_url_close)"
"s as a regular user."
msgstr ""
"Sie sind als Gast eingeloggt. Sie können sich als normaler Benutzer %"
"(x_url_open)seinloggen%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/webaccount.py:120
#, python-format
msgid ""
"The %(x_fmt_open)sguest%(x_fmt_close)s users need to %(x_url_open)sregister%"
"(x_url_close)s first"
msgstr ""
"Die %(x_fmt_open)sGastbenutzer%(x_fmt_close)s müssen sich zuerst %"
"(x_url_open)sregistrieren%(x_url_close)s"
#: modules/websession/lib/webaccount.py:125
msgid "No queries found"
msgstr "Keine Abfragen gefunden"
#: modules/websession/lib/webaccount.py:265
msgid ""
"This collection is restricted. If you think you have right to access it, "
"please authenticate yourself."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:98
msgid "External account settings"
msgstr "Externe Benutzereinstellungen"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:100
#, python-format
msgid ""
"You can consult the list of your external groups directly in the %"
"(x_url_open)sgroups page%(x_url_close)s."
msgstr ""
"Sie können jetzt die Liste der externen Gruppen direkt in der %(x_url_open)"
"sGruppen-Seite%(x_url_close)s anzeigen."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:104
msgid "External user groups"
msgstr "Externe Benutzergruppen"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:161
msgid ""
"If you want to change your email or set for the first time your nickname, "
"please set new values in the form below."
msgstr ""
"Wenn Sie Ihre E-Mail-Adresse ändern oder zum ersten mal eingeben möchten, "
"definieren Sie diese im Formular unten."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:162
msgid "Edit login credentials"
msgstr "Login-Berechtigungen bearbeiten"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:166
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:169
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:954
msgid "Example"
msgstr "Beispiel"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:167
msgid "New email address"
msgstr "Neue E-Mail-Adresse"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:168
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:217
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:952
msgid "mandatory"
msgstr "obligatorisch"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:170
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:221
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:829
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:955
msgid "Note"
msgstr "Notiz"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:171
msgid "Set new values"
msgstr "Neue Werte definieren"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:175
msgid ""
"Since this is considered as a signature for comments and reviews, once set "
"it can not be changed."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:216
msgid ""
"If you want to change your password, please enter the old one and set the "
"new value in the form below."
msgstr ""
"Wenn Sie Ihr Passwort ändern möchten, geben Sie bitte das alte Passwort ein "
"und definieren Sie das neue weiter unten."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:218
msgid "Old password"
msgstr "Altes Passwort"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:219
msgid "New password"
msgstr "Neues Passwort"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:220
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:953
msgid "optional"
msgstr "optional"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:222
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:956
msgid "The password phrase may contain punctuation, spaces, etc."
msgstr ""
"Die Passwortphrase darf Interpunktionszeichen, Leerschläge usw. beinhalten."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:223
msgid "You must fill the old password in order to set a new one."
msgstr "Sie müssen das alte Passwort eingeben um ein neues zu definieren."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:224
msgid "Retype password"
msgstr "Passwort erneut eingeben"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:225
msgid "Set new password"
msgstr "Neues Passwort definieren"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:230
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"If you are using a lightweight CERN account you can\n"
" %(x_url_open)sreset the password%(x_url_close)s."
msgstr ""
"Wenn Sie möchten können Sie sich %(x_url_open)shier einloggen oder "
"registrieren%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:236
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You can change or reset your CERN account password by means of the %"
"(x_url_open)sCERN account system%(x_url_close)s."
msgstr "Sie können jetzt auf Ihr %(x_url_open)sKonto%(x_url_close)s zugreifen."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:256
msgid "Edit search-related settings"
msgstr "Einstellungen zur Suche bearbeiten"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:257
msgid "Show the latest additions box"
msgstr "Zeige die letzten Einträge an:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:259
msgid "Show collection help boxes"
msgstr "Hilfeboxen zu den Sammlungen anzeigen"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:272
msgid "Update settings"
msgstr "Einstellungen aktualisieren"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:273
msgid "Number of search results per page"
msgstr "Anzahl Suchergebnisse pro Seite"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:303
msgid "Edit login method"
msgstr "Loginmethode bearbeiten"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:304
msgid ""
"Please select which login method you would like to use to authenticate "
"yourself"
msgstr ""
"Bitte wählen Sie die Loginmethode die Sie benutzen möchten um sich zu "
"authentifizieren."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:305
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:318
msgid "Select method"
msgstr "Methode auswählen"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:336
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"If you have lost password for your %(cdsname)s %(x_fmt_open)sinternal account"
"%(x_fmt_close)s, then please enter your email address in the following form "
"in order to have a password reset link emailed to you."
msgstr ""
"Wenn Sie Ihr Passwort für den internen Account in CDS Invenio vergessen "
"haben, geben Sie bitte Ihre E-Mail-Adresse ein und Ihr Passwort wird Ihnen "
"zugestellt."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:358
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:949
msgid "Email address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:359
#, fuzzy
msgid "Send password reset link"
msgstr "Passwort zusenden"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:363
#, python-format
msgid ""
"If you have been using the %(x_fmt_open)sCERN login system%(x_fmt_close)s, "
"then you can recover your password through the %(x_url_open)sCERN "
"authentication system%(x_url_close)s."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:366
#, fuzzy
msgid ""
"Note that if you have been using an external login system, then we cannot do "
"anything and you have to ask there."
msgstr ""
"Bitte beachten Sie, dass wenn Sie ein externes Loginsystem (wie zum Beispiel "
"CERN NICE) verwenden, dass wir nichts unternehmen können und sie beim "
"externen Loginsystem diesbezüglich nachfragen müssen."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:367
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Alternatively, you can ask %s to change your login system from external to "
"internal."
msgstr ""
"Alternativ können Sie %s fragen um Ihr Loginsystem von extern zu intern zu "
"wechseln."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:394
#, python-format
msgid ""
"%s offers you the possibility to personalize the interface, to set up your "
"own personal library of documents, or to set up an automatic alert query "
"that would run periodically and would notify you of search results by email."
msgstr ""
"%s gibt Ihnen die Möglichkeit, Ihre Oberfläche zu personalisieren, Ihre "
"persönliche Bibliothek zu erstellen oder automatische Benachrichtigungen zu "
"erstellen, die Sie periodisch über neue Suchresultate per E-Mail informieren."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:404
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:257
msgid "Your Settings"
msgstr "Ihre Einstellungen"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:405
msgid ""
"Set or change your account email address or password. Specify your "
"preferences about the look and feel of the interface."
msgstr ""
"Definieren oder ändern Sie Ihre E-Mail-Adresse oder Ihr Passwort. Definieren "
"Sie Ihre Vorzüge über das Aussehen der Oberfläche."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:415
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:553
msgid "Your Searches"
msgstr "Ihre Suchabfragen"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:416
msgid "View all the searches you performed during the last 30 days."
msgstr ""
"Zeige alle Suchabfragen an, die Sie in den letzten 30 Tagen ausgeführt haben."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:418
msgid ""
"With baskets you can define specific collections of items, store interesting "
"records you want to access later or share with others."
msgstr ""
"In Ihren Körben können Sie spezifische Sammlungen definieren, interessante "
"Datensätze speichern auf die sie später zugreifen wollen oder Dokumente mit "
"anderen Benutzern austauschen."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:426
msgid "Your Alerts"
msgstr "Ihre Benachrichtigungen"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:427
msgid ""
"Subscribe to a search which will be run periodically by our service. The "
"result can be sent to you via Email or stored in one of your baskets."
msgstr ""
"Definieren Sie eine Suchabfrage die periodisch von unserem Service "
"durchlaufen wird. Das Resulatat kann Ihnen per E-Mail zugesandt werden oder "
"in einem Ihrer Körbe gespeichert werden."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:436
msgid "Your Loans"
msgstr "Ihre Ausleihen"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:437
msgid ""
"Check out book you have on loan, submit borrowing requests, etc. Requires "
"CERN ID."
msgstr "Ein Buch ausleihen, Ausleihe-Anfragen absenden, usw erfordert CERN ID."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:462
msgid ""
"You are logged in as a guest user, so your alerts will disappear at the end "
"of the current session."
msgstr ""
"Sie sind als Gast eingeloggt. Ihre Benachrichtigungen werden am Ende der "
"Session gelöscht."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:485
#, python-format
msgid ""
"You are logged in as %(x_user)s. You may want to a) %(x_url1_open)slogout%"
"(x_url1_close)s; b) edit your %(x_url2_open)saccount settings%(x_url2_close)"
"s."
msgstr ""
"Sie sind eingeloggt als %(x_user)s. Sie könnnen a) sich %(x_url1_open)"
"sausloggen%(x_url1_close)s; b) Ihre %(x_url2_open)sEinstellungen%"
"(x_url2_close)s bearbeiten."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:552
msgid "Your Alert Searches"
msgstr "Ihre Suchbenachrichtigungen"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:554
#, python-format
msgid ""
"You can consult the list of %(x_url_open)syour groups%(x_url_close)s you are "
"administering or are a member of."
msgstr ""
"Sie können jetzt die Liste %(x_url_open)sIhrer Gruppen%(x_url_close)s "
"anzeigen die Sie administrieren oder in welchen Sie Mitglied sind."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:557
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2056
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:829
msgid "Your Groups"
msgstr "Ihre Gruppen"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:558
#, python-format
msgid ""
"You can consult the list of %(x_url_open)syour submissions%(x_url_close)s "
"and inquire about their status."
msgstr ""
"Sie können jetzt die Liste %(x_url_open)sIhrer Eingaben%(x_url_close)s "
"anzeigen und deren Status abfragen."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:561
#: modules/websubmit/web/yoursubmissions.py:175
msgid "Your Submissions"
msgstr "Ihre Eintragungen"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:562
#, python-format
msgid ""
"You can consult the list of %(x_url_open)syour approvals%(x_url_close)s with "
"the documents you approved or refereed."
msgstr ""
"Sie können jetzt die Liste %(x_url_open)sIhrer Zustimmungen%(x_url_close)s "
"anzeigen mit den Dokumenten denen Sie zugestimmt oder die sie referenziert "
"haben."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:565
#: modules/websubmit/web/yourapprovals.py:94
msgid "Your Approvals"
msgstr "Ihre Bestätigungen"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:566
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:550
msgid "Your Administrative Activities"
msgstr "Ihre administrativen Aktivitäten"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:593
msgid "Try again"
msgstr "Versuchen Sie es erneut"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:615
#, python-format
msgid ""
"Somebody (possibly you) coming from %(ip_address)s has asked\n"
"for a password reset at %(cdsname)s\n"
"for the account \"%(email)s\"."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:623
msgid "If you want to reset the password for this account, please go to:"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:629
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:666
msgid "in order to confirm the validity of this request."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:630
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:667
#, python-format
msgid ""
"Please note that this URL will remain valid for about %(days)s days only."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:652
#, python-format
msgid ""
"Somebody (possibly you) coming from %(ip_address)s has asked\n"
"to register a new account at %(cdsname)s\n"
"for the following email address \"%(email)s\"."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:660
msgid "If you want to complete this account registration, please go to:"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:686
#, fuzzy, python-format
msgid "Okay, a password reset link has been emailed to %s."
msgstr "Ihr Passwort wurde an %s gesandt."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:701
msgid "Deleting your account"
msgstr "Ihr Konto löschen"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:715
#, fuzzy
msgid "You are no longer recognized by our system."
msgstr "Sie werden nicht mehr länger erkannt."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:717
#, python-format
msgid ""
"You are still recognized by the centralized\n"
" %(x_fmt_open)sSSO%(x_fmt_close)s system. You can\n"
" %(x_url_open)slogout from SSO%(x_url_close)s, too."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:724
#, python-format
msgid "If you wish you can %(x_url_open)slogin here%(x_url_close)s."
msgstr ""
"Wenn sie möchten können Sie sich %(x_url_open)shier einloggen%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:757
msgid "If you already have an account, please login using the form below."
msgstr "Wenn Sie bereits ein Konto haben, loggen Sie sich bitte ein."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:761
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"If you don't own a CERN account yet, you can register a %(x_url_open)snew "
"CERN external account%(x_url_close)s."
msgstr ""
"Falls Sie noch kein Konto besitzen, %(x_url_open)sregistrieren%(x_url_close)"
"s Sie sich bitte für ein internes Konto."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:764
#, python-format
msgid ""
"If you don't own an account yet, please %(x_url_open)sregister%(x_url_close)"
"s an internal account."
msgstr ""
"Falls Sie noch kein Konto besitzen, %(x_url_open)sregistrieren%(x_url_close)"
"s Sie sich bitte für ein internes Konto."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:768
#, python-format
msgid ""
"It is not possible to create an account yourself. Contact %s if you want an "
"account."
msgstr ""
"Es ist für Sie nicht möglich, ein Konto zu erstellen. Kontaktieren Sie %s "
"wenn Sie ein Konto möchten."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:791
msgid "Login method:"
msgstr "Loginmethode:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:815
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:816
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:951
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:817
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1065
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:102
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:189
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:688
msgid "login"
msgstr "Anmelden"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:822
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:454
msgid "Lost your password?"
msgstr "Haben Sie Ihr Passwort vergessen?"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:830
msgid "You can use your nickname or your email address to login."
msgstr ""
"Sie können Ihren Benutzernamen oder Ihr E-Mail benutzen um sich einzuloggen."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:854
msgid ""
"Your request is valid. Please set the new desired password in the following "
"form."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:877
#, fuzzy
msgid "Set a new password for"
msgstr "Neues Passwort definieren"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:878
#, fuzzy
msgid "Type the new password"
msgstr "Neues Passwort definieren"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:879
#, fuzzy
msgid "Type again the new password"
msgstr "Neues Passwort definieren"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:880
#, fuzzy
msgid "Set the new password"
msgstr "Neues Passwort definieren"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:906
msgid "Please enter your email address and desired nickname and password:"
msgstr ""
"Bitte geben Sie die gewünschte E-Mail-Adresse, den gewünschten Benutzernamen "
"und das Passwort ein:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:908
msgid ""
"It will not be possible to use the account before it has been verified and "
"activated."
msgstr ""
"Dieses Konto kann nicht verwendet werden bis es verifiziert und aktiviert "
"wurde."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:957
msgid "Retype Password"
msgstr "Passwort nochmals eingeben"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:958
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:790
msgid "register"
msgstr "registrieren"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:959
#, python-format
msgid ""
"Please do not use valuable passwords such as your Unix, AFS or NICE "
"passwords with this service. Your email address will stay strictly "
"confidential and will not be disclosed to any third party. It will be used "
"to identify you for personal services of %s. For example, you may set up an "
"automatic alert search that will look for new preprints and will notify you "
"daily of new arrivals by email."
msgstr ""
"Bitte verwenden Sie kein wertvolles Passwort für diesen Service wie zum "
"Beispiel ihr Unix, AFS oder NICE-Passwort. Ihre E-Mail-Adresse wird streng "
"vertraulich behandelt und nicht an dritte weitergegeben. Sie werden sie "
"benutzen um sich für den persönlichen Service von %s zu identifizieren. Zum "
"Beispiel können Sie eine automatische Benachrichtigung für eine Suchabfrage "
"erstellen die Sie täglich über Neuigkeiten per E-Mail informiert."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:988
#, python-format
msgid ""
"You seem to be a guest user. You have to %(x_url_open)slogin%(x_url_close)s "
"first."
msgstr ""
"Sie scheinen ein Gast zu sein. Sie müssen sich zuerst %(x_url_open)seinloggen"
"%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:994
msgid "You are not authorized to access administrative functions."
msgstr "Sie sind nicht berechtigt, Administrationsfunktionen zu benützen."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:997
#, fuzzy, python-format
msgid "You are enabled to the following roles: %(x_role)s."
msgstr "Sie sind kein Mitgliedd in den folgenden Gruppen:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1000
msgid "Here are some interesting web admin links for you:"
msgstr "Das sind einige interessante Administrations-Links für Sie:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1025
#, python-format
msgid ""
"For more admin-level activities, see the complete %(x_url_open)sAdmin Area%"
"(x_url_close)s."
msgstr ""
"Für mehr administrative Aufgaben, benutzen Sie den kompletten %(x_url_open)"
"sVerwaltungsbereich%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1061
msgid "guest"
msgstr "Gast"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1062
msgid "session"
msgstr "Session"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1063
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1081
msgid "alerts"
msgstr "Warnung"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1064
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1083
msgid "baskets"
msgstr "Körbe"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1080
msgid "account"
msgstr "Konto"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1082
msgid "messages"
msgstr "Nachrichten"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1084
msgid "groups"
msgstr "Gruppen"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1085
msgid "statistics"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1091
msgid "submissions"
msgstr "Eintragungen"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1097
msgid "approvals"
msgstr "Bestätigungen"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1103
msgid "administration"
msgstr "Verwaltung"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1108
msgid "logout"
msgstr "Abmelden"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1233
msgid "You are an administrator of the following groups:"
msgstr "Sie sind ein Administrator in den folgenden Gruppen:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1253
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1327
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1390
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2887
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2893
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1260
msgid "You are not an administrator of any groups."
msgstr "Sie sind kein Administrator einer Gruppe."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1267
msgid "Edit group"
msgstr "Gruppe bearbeiten:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1274
#, python-format
msgid "Edit %s members"
msgstr "%s Benutzer bearbeiten"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1297
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1437
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1439
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:884
msgid "Create new group"
msgstr "Neue Gruppe erstellen"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1311
msgid "You are a member of the following groups:"
msgstr "Sie sind kein Mitgliedd in den folgenden Gruppen:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1334
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Sie sind kein Mitglied einer Gruppe."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1358
msgid "Join new group"
msgstr "Neuer Gruppe beitreten"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1359
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1894
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1905
msgid "Leave group"
msgstr "Gruppe verlassen"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1374
msgid "You are a member of the following external groups:"
msgstr "Sie sind kein Mitglied der folgenden externen Gruppen:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1397
msgid "You are not a member of any external groups."
msgstr "Sie sind kein Mitglied von einer externen Gruppe."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1445
msgid "Update group"
msgstr "Gruppe updaten"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1447
#, python-format
msgid "Edit group %s"
msgstr "Gruppe %s bearbeiten"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1449
msgid "Delete group"
msgstr "Gruppe löschen"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1522
msgid "Group name:"
msgstr "Gruppenname:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1524
msgid "Group description:"
msgstr "Gruppenbeschreibung:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1525
msgid "Group join policy:"
msgstr "Richtlinien zum Beitreten der Gruppe:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1566
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1639
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1780
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1789
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1892
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2002
msgid "Please select:"
msgstr "Bitte auswählen:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1632
msgid "Join group"
msgstr "Der Gruppe beitreten"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1634
msgid "or find it"
msgstr "oder finden Sie es"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1635
msgid "Choose group:"
msgstr "Gruppe auswählen:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1637
msgid "Find group"
msgstr "Gruppe finden"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1785
msgid "Remove member"
msgstr "Mitglied entfernen"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1787
msgid "No members."
msgstr "Keine Mitglieder."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1797
msgid "Accept member"
msgstr "Benutzer annehmen"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1797
msgid "Reject member"
msgstr "Benutzer ablehnen"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1799
msgid "No members awaiting approval."
msgstr "Es warten keine Benutzer auf Zulassung."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1801
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1818
msgid "Current members"
msgstr "Momentane Benutzer"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1802
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1819
msgid "Members awaiting approval"
msgstr "Auf Zulassung wartende Benutzer"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1803
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1820
msgid "Invite new members"
msgstr "Neue Benutzer einladen"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1806
#, python-format
msgid ""
"If you want to invite new members to join your group, please use the %"
"(x_url_open)sweb message%(x_url_close)s system."
msgstr ""
"Wenn Sie neue Mitglieder in die Gruppe einladen wollen, verwenden Sie bitte "
"das %(x_url_open)sNachrichtensystem%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1810
#, python-format
msgid "Group: %s"
msgstr "Gruppe: %s"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1893
msgid "Group list"
msgstr "Gruppenliste"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1896
msgid "You are not member of any group."
msgstr "Sie sind kein Mitglied einer Gruppe."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1943
msgid "Are you sure you want to delete this group?"
msgstr "Sind Sie sicher dass Sie diese Gruppe löschen möchten?"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1982
msgid "Are you sure you want to leave this group?"
msgstr "Sind Sie sicher dass sie diese Gruppe verlassen möchten?"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1998
msgid "Visible and open for new members"
msgstr "Sichtbar und offen für neue Mitglieder."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2000
msgid "Visible but new members need approval"
msgstr "Sichtbar, aber neue Mitglieder brauchen Zulassnung"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2085
#, python-format
msgid "Group %s: New membership request"
msgstr "Gruppe %s: Neue Benutzeranfrage"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2089
#, python-format
msgid "A user wants to join the group %s."
msgstr "Ein Benutzer will der Gruppe %s beitreten."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2090
#, python-format
msgid ""
"Please %(x_url_open)saccept or reject%(x_url_close)s this user's request."
msgstr ""
"Die Anfrage des Benutzers bitte %(x_url_open)sakzeptieren or abweisen%"
"(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2107
#, python-format
msgid "Group %s: Join request has been accepted"
msgstr "Gruppe %s: Aufnahmeantrag wurde angenommen"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2108
#, python-format
msgid "Your request for joining group %s has been accepted."
msgstr "Ihre Anfrage zur Aufnahme in die Gruppe %s wurde angenommen."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2110
#, python-format
msgid "Group %s: Join request has been rejected"
msgstr "Gruppe %s: Aufnahmeantrag wurde abgelehnt"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2111
#, python-format
msgid "Your request for joining group %s has been rejected."
msgstr "Ihre Anfrage zur Aufnahme in die Gruppe %s wurde abgewiesen."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2114
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2132
#, python-format
msgid "You can consult the list of %(x_url_open)syour groups%(x_url_close)s."
msgstr ""
"Sie können die Liste Ihrer %(x_url_open)s groups%(x_url_close)s anzeigen."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2128
#, python-format
msgid "Group %s has been deleted"
msgstr "Die Gruppe %s wurde gelöscht"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2130
#, python-format
msgid "Group %s has been deleted by its administrator."
msgstr "Die Gruppe %s wurde vom Administrator gelöscht."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2147
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You can consult the list of %(x_url_open)s%(x_nb_total)i groups%(x_url_close)"
"s you are subscribed to (%(x_nb_member)i) or administering (%(x_nb_admin)i)."
msgstr ""
"Sie können die %(x_url_open)s%(x_nb_total)i Gruppenliste%(x_url_close)s "
"anschauen wenn Sie in (%(x_nb_member)i) eingeschrieben sind oder (%"
"(x_nb_admin)i) administrieren."
#: modules/websession/lib/webuser.py:148
msgid "Database problem"
msgstr "Datenbankproblem"
#: modules/websession/lib/webuser.py:270
#: modules/websession/lib/webgroup_dblayer.py:318
msgid "user"
msgstr "Benutzer"
#: modules/websession/lib/webuser.py:426
#, python-format
msgid "Account registration at %s"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/webuser.py:651
#, fuzzy
msgid "New account on"
msgstr "Konto anzeigen"
#: modules/websession/lib/webuser.py:653
msgid "PLEASE ACTIVATE"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/webuser.py:654
#, fuzzy
msgid "A new account has been created on"
msgstr "Ihr Konto wurde erfolgreich erstellt."
#: modules/websession/lib/webuser.py:656
msgid " and is awaiting activation"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/webuser.py:658
#, fuzzy
msgid " Username/Email"
msgstr "Benutzername"
#: modules/websession/lib/webuser.py:659
msgid "You can approve or reject this account request at"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/webuser.py:665
#, fuzzy
msgid "Your account created on"
msgstr "Konto erstellt"
#: modules/websession/lib/webuser.py:666
#, fuzzy
msgid "You have created a new account on"
msgstr "oder ein Neues erzeugen"
#: modules/websession/lib/webuser.py:667
#, fuzzy
msgid " Username/Email:"
msgstr "Benutzername"
#: modules/websession/lib/webuser.py:668
#, fuzzy
msgid " Password:"
msgstr "Passwort"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:84
msgid "Mail Cookie Service"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:94
msgid "Role authorization request"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:94
msgid "This request for an authorization has already been authorized."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:97
#, python-format
msgid ""
"You have successfully obtained an authorization as %(x_role)s! This "
"authorization will last until %(x_expiration)s and until you close your "
"browser if you are a guest user."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:114
msgid "You have confirmed the validity of your email address!"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:117
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:127
msgid "Please, wait for the administrator to enable your account."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:121
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:130
#, fuzzy, python-format
msgid "You can now go to %(x_url_open)syour account page%(x_url_close)s."
msgstr "Sie können jetzt auf Ihr %(x_url_open)sKonto%(x_url_close)s zugreifen."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:122
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:131
#, fuzzy
msgid "Email address successfully activated"
msgstr "erfolgreich verglichen"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:125
msgid "You have already confirmed the validity of your email address!"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:134
msgid ""
"This request for confirmation of an email address is not valid or is expired."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:139
msgid "This request for an authorization is not valid or is expired."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:155
#, fuzzy
msgid "Reset password"
msgstr "Passwort erneut eingeben"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:159
msgid "This request for resetting the password is not valid or is expired."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:172
msgid "The two provided passwords aren't equal."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:187
msgid "The password was successfully set! You can now proceed with the login."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:261
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Personalize, Your Settings"
msgstr "Ihre Einstellungen"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:299
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:366
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:421
msgid "Settings edited"
msgstr "Einstellungen bearbeitet"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:301
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:365
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:401
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:423
msgid "Show account"
msgstr "Konto anzeigen"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:311
#, fuzzy
msgid "Switched to internal login method."
msgstr "<p>Bitte wechseln Sie zur internen Loginmethode."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:312
#, fuzzy
msgid ""
"Please note that if this is the first time that you are using this account "
"with the internal login method then the system has set for you a randomly "
"generated password which you can obtain via email by clicking on the "
"following button:"
msgstr ""
"Bitte beachten Sie, dass wenn dies das erste Mal ist\n"
" dass Sie das Konto mit der internen Methode "
"benützen,\n"
" dass das System für sie ein zufälliges Passwort "
"gesetzt hat.\n"
" Dieses können Sie durch Klicken auf den folgenden "
"Button erhalten:</p>"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:319
msgid "Send Password"
msgstr "Passwort zusenden"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:329
#, python-format
msgid ""
"Unable to switch to external login method %s, because your email address is "
"unknown."
msgstr ""
"Es kann nicht zur externen Loginmethode %s gewechselt werden, weil ihre E-"
"Mail-Adresse nicht bekannt ist."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:333
#, python-format
msgid ""
"Unable to switch to external login method %s, because your email address is "
"unknown to the external login system."
msgstr ""
"Es kann nicht zur externen Loginmethode %s gewechselt werden, weil ihre E-"
"Mail-Adresse im externen Loginsystem nicht bekannt ist."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:337
msgid "Login method successfully selected."
msgstr "Loginmethode erfolgreich gewählt."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:339
#, python-format
msgid ""
"The external login method %s does not support email address based logins. "
"Please contact the site administrators."
msgstr ""
"Die externe Loginmethode %s unterstützt keine E-Mail-basierte Logins. Bitte "
"kontaktieren Sie den Seitenadministrator."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:363
msgid "Settings successfully edited."
msgstr "Einstellungen erfolgreich bearbeitet."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:368
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:760
#, python-format
msgid "Desired nickname %s is invalid."
msgstr "Gewünschter Benutzername %s ist ungültig."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:369
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:375
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:388
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:405
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:411
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:751
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:756
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:761
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:772
msgid "Please try again."
msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:371
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:377
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:384
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:390
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:407
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:413
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:428
msgid "Edit settings"
msgstr "Einstellungen bearbeiten"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:372
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:378
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:385
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:391
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:429
msgid "Editing settings failed"
msgstr "Bearbeitung der Einstellungen fehlgeschlagen"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:374
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:755
#, python-format
msgid "Supplied email address %s is invalid."
msgstr "Angegebene E-Mail-Adresse %s ist ungültig."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:380
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:765
#, python-format
msgid "Supplied email address %s already exists in the database."
msgstr "Angegebene E-Mail-Adresse %s existiert bereits in der Datenbank."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:382
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:767
msgid "Or please try again."
msgstr "Oder versuchen Sie es erneut."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:387
#, python-format
msgid "Desired nickname %s is already in use."
msgstr "Gewünschter Benutzername %s ist bereits registriert."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:399
msgid "Password successfully edited."
msgstr "Passwort erfolgreich bearbeitet."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:402
msgid "Password edited"
msgstr "Passwort bearbeitet"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:404
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:750
msgid "Both passwords must match."
msgstr "Beide Passwörter müssen übereinstimmen."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:408
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:414
msgid "Editing password failed"
msgstr "Bearbeitung des Passworts fehlgeschlagen"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:410
msgid "Wrong old password inserted."
msgstr "Eingegebenes altes Passwort ist falsch."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:424
msgid "User settings saved correctly."
msgstr "Benutzereinstellungen korrekt gespeichert."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:426
msgid "Unable to update settings."
msgstr "Update der Einstellungen nicht möglich"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:483
msgid ""
"Cannot send password by email since you are using external authentication "
"system."
msgstr ""
"Das Passwort kann nicht per E-Mail zugestellt werden da Sie ein externe "
"Authenifizierungssystem verwenden."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:499
msgid "The entered email address does not exist in the database."
msgstr "Die eingegebene E-Mail-Adresse existiert in der Datenbank nicht."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:513
msgid "Password reset request for"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:517
msgid ""
"The entered email address is incorrect, please check that it is written "
"correctly (e.g. johndoe@example.com)."
msgstr ""
"Die eingegebene E-Mail-Adresse ist inkorrekt. Bitte überprüfen Sie dass sie "
"richtig geschrieben ist (z.B. johndoe@example.invalid)."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:518
msgid "Incorrect email address"
msgstr "Inkorrekte E-Mail-Adresse"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:528
#, fuzzy
msgid "Reset password link sent"
msgstr "Vergessenes Password zusenden"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:573
msgid "Delete Account"
msgstr "Konto löschen"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:599
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:718
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:721
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:792
#, python-format
msgid "%s Personalize, Main page"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:737
msgid "Your account has been successfully created."
msgstr "Ihr Konto wurde erfolgreich erstellt."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:738
msgid "Account created"
msgstr "Konto erstellt"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:740
msgid ""
"In order to confirm its validity, an email message containing an account "
"activation key has been sent to the given email address."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:741
msgid ""
"Please follow instructions presented there in order to complete the account "
"registration process."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:743
msgid ""
"A second email will be sent when the account has been activated and can be "
"used."
msgstr ""
"Ein zweites E-Mail wird gesendet wenn das Konto aktiviert wurde und benutzt "
"werden kann."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:746
#, python-format
msgid "You can now access your %(x_url_open)saccount%(x_url_close)s."
msgstr "Sie können jetzt auf Ihr %(x_url_open)sKonto%(x_url_close)s zugreifen."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:753
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:758
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:763
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:769
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:774
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:778
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:782
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:787
msgid "Registration failure"
msgstr "Registration fehlgeschlagen"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:771
#, python-format
msgid "Desired nickname %s already exists in the database."
msgstr "Gewünschter Benutzername %s ist bereits in der Datenbank vorhanden."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:776
msgid "Users cannot register themselves, only admin can register them."
msgstr ""
"Benutzer können sich nicht selbst eintragen, nur Administratoren können sie "
"eintragen."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:780
msgid ""
"The site is having troubles in sending you an email for confirming your "
"email address."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:780
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:119
msgid ""
"The error has been logged and will be taken in consideration as soon as "
"possibile."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:945
msgid "Join New Group"
msgstr "Neuer Gruppe beitreten"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:994
msgid "Leave Group"
msgstr "Gruppe verlassen"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1061
msgid "Edit Group"
msgstr "Gruppe bearbeiten"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1130
msgid "Edit group members"
msgstr "Gruppenmitglieder bearbeiten"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:80
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:89
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:279
msgid "Home"
msgstr "Hauptseite"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:390
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:468
msgid "Personalize"
msgstr "Personalisieren"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:391
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:469
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:433
msgid "Last updated"
msgstr "Letzte Aktualisierung"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:471
#, fuzzy
msgid "Powered by"
msgstr "Powered by"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:472
msgid "Maintained by"
msgstr "Verwaltet von"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:519
msgid "This site is also available in the following languages:"
msgstr "Diese Seite gibt es auch in den folgenden Sprachen:"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:548
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:585
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:587
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1529
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:541
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:552
msgid "Browser"
msgstr "Browser"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:574
msgid "System Error"
msgstr "Systemfehler"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:589
#, fuzzy
msgid "Traceback"
msgstr "Zurückverfolgung"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:637
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:638
#, fuzzy
msgid "Client"
msgstr "Client"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:640
msgid "Please send an error report to the Administrator."
msgstr "Bitte senden Sie einen Error-Report an den Administrator."
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:641
msgid "Send error report"
msgstr "Error-Report absenden"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:647
#, fuzzy, python-format
msgid "Please contact %s quoting the following information:"
msgstr "Bitte kontaktieren Sie %s und geben folgende Auskunft:"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:766
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Record created %(x_date_creation)s, last modified %(x_date_modification)s"
msgstr "Datensatz erzeugt %s, letzte Änderung %s"
#: modules/webstyle/lib/webdoc.py:542
#, python-format
msgid "%(category)s Pages"
msgstr ""
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:146
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:151
msgid "Admin Pages Index"
msgstr ""
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:148
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:152
msgid "Help Pages Index"
msgstr ""
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:150
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:153
msgid "Hacking Pages Index"
msgstr ""
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:159
msgid "Hacking CDS Invenio"
msgstr ""
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:161
#, fuzzy
msgid "Last modifications"
msgstr "Datum der letzen Modifikation"
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:164
#, python-format
msgid "This is the index of the %(category)s pages."
msgstr ""
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:166
#, fuzzy
msgid "See also"
msgstr "Suchen Sie auch nach:"
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:181
#, fuzzy, python-format
msgid "Page %s Not Found"
msgstr "Sammlung %s nicht gefunden"
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:189
#, fuzzy, python-format
msgid "Sorry, page %s does not seem to exist."
msgstr "Entschuldigung, Datensatz %s scheint nicht zu existieren."
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:192
#, python-format
msgid ""
"You may want to start browsing from %(rooturl)s or have a look at the %"
"(x_url_open)s index of the %(category)s pages%(x_url_close)s."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:188
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:711
#: modules/websubmit/web/yoursubmissions.py:74
msgid "Sorry, you must log in to perform this action."
msgstr "Sie müssen sich zuerst einloggen um diese Aktion ausführen zu können."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:195
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:718
msgid "Invalid parameter"
msgstr "Ungültiger Parameter"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:226
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:744
msgid "Unable to find the submission directory."
msgstr "Eingabeverzeichnis kann nicht gefunden werden"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:235
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:843
msgid "Unknown document type"
msgstr "Unbekannter Dokumenttyp"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:241
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:849
msgid "Unknown action"
msgstr "Unbekannte Aktion"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:249
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:858
msgid "Unable to determine the number of submission pages."
msgstr "Die Anzahl der Seiten der Eingabe können nicht bestimmt werden."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:278
msgid "Unable to create a directory for this submission."
msgstr "Es kann kein Verzeichnis für diese Eingabe erstellt werden."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:345
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:757
msgid "Cannot create submission directory."
msgstr "Eingabeverzeichnis kann nicht erstellt werden."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:382
msgid "Unknown form field found on submission page."
msgstr "Unbekanntes Formalfeld in einer Eingabeseite gefunden."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:510
msgid "Unknown form field found on one of the submission pages."
msgstr "Unbekanntes Formalfeld in einer der Eingaben gefunden."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1204
msgid "Unable to find document type."
msgstr "Dokumenttyp kann nicht gefunden werden"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1464
msgid "The chosen action is not supported by the document type."
msgstr "Die gewählte Aktion wird vom Dokumenttyp nicht unterstützt."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1542
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:554
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:92
msgid "Document types available for submission"
msgstr "Verfügbare Dokumenttypen für die Eingabe"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:93
msgid "Please select the type of document you want to submit."
msgstr "Bitte wählen sie den Dokumenttypen den Sie absenden wollen."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:109
msgid "No document types available."
msgstr "Keine Dokumenttypen verfügbar."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:254
msgid "Please log in first."
msgstr "Bitte loggen Sie sich zuerst ein."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:254
msgid "Use the top-right menu to log in."
msgstr "Benutzen Sie das Menü oben rechts um sich einzuloggen."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:297
msgid "Please select a category"
msgstr "Bitte wählen Sie eine Kategorie"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:335
msgid "Notice"
msgstr "Notiz"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:336
msgid "Select a category and then click on an action button."
msgstr "Wählen Sie eine Kategorie und klicken Sie dann auf den Button."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:358
msgid ""
"To continue with a previously interrupted submission, enter an access number "
"into the box below:"
msgstr ""
"Um mit einer unterbrochenen Eingabe weiterzufahren geben Sie die "
"Zugangsnummer in die Box ein:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:360
#, fuzzy
msgid "GO"
msgstr "Gehe zu"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:485
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:928
#, fuzzy
msgid "SUMMARY"
msgstr "Zusammenfassung"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:522
msgid "Previous page"
msgstr "Vorherige Seite"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:528
msgid "Submission number"
msgstr "Eintragungsnummer"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:542
msgid "Next page"
msgstr "Nächste Seite"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:557
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:969
msgid "Are you sure you want to quit this submission?"
msgstr "Sind Sie sicher dass sie diese Eingabe verlassen möchten?"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:558
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:970
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:978
msgid "Back to main menu"
msgstr "Zurück zum Hauptmenu"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:561
#, fuzzy
msgid ""
"This is your submission access number. It can be used to continue with an "
"interrupted submission in case of problems."
msgstr ""
"Das ist Ihre Eingabe-Zugangsnummer. Sie kann dazu genutzt werden, eine "
"unterbrochene Eingabe weiterzuführen im Falle eines Problems."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:562
msgid "Mandatory fields appear in red in the SUMMARY window."
msgstr "Obligatorische Felder werden rot angezeigt in der Zusammenfassung."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:710
#, python-format
msgid "The field %s is mandatory."
msgstr "Das Feld %s ist obligatorisch."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:710
msgid "Please make a choice in the select box"
msgstr "Bitte treffen Sie eine Auswahl in der Auswahlbox"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:724
msgid "Please press a button."
msgstr "Bitte drücken Sie einen Button."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:732
#, python-format
msgid "The field %s is mandatory. Please fill it in."
msgstr "Das Feld %s ist obligatorisch. Bitte füllen Sie es aus."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:808
#, python-format
msgid "The field %(field)s is mandatory."
msgstr "Das Feld %(field)s ist obligatorisch."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:808
msgid "Going back to page"
msgstr "Gehe zurück zur Seite"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:919
msgid "finished!"
msgstr "Beendet!"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:927
msgid "end of action"
msgstr "Ende der Aktion"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:951
msgid "Submission no"
msgstr "Eintragungsnr."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1021
#, python-format
msgid ""
"Here is the %(x_action)s function list for %(x_doctype)s documents at level %"
"(x_step)s"
msgstr ""
"Das ist die %(x_action)s Funktionsliste für %(x_doctype)s Dokumente auf "
"Level %(x_step)s"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1026
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1027
#, fuzzy
msgid "Score"
msgstr "Punktestand"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1028
msgid "Running function"
msgstr "Funktion läuft"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1034
#, python-format
msgid "Function %s does not exist."
msgstr "Funktion %s existiert nicht"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1073
msgid "You must now"
msgstr "Sie müssen jetzt"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1105
msgid "record"
msgstr "Datensatz"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1107
msgid "document"
msgstr "Dokument"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1109
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1201
msgid "version"
msgstr "Version"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1139
msgid "file(s)"
msgstr "Datei(en)"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1186
#, fuzzy
msgid "see"
msgstr "ansehen"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1369
msgid "For"
msgstr "Für"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1370
msgid "all types of document"
msgstr "alle Dokumenttypen"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1424
msgid "Id"
msgstr "Id"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1425
msgid "Reference"
msgstr "Referenz"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1427
msgid "First access"
msgstr "Erster Zugriff"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1428
msgid "Last access"
msgstr "Letzter Zugriff"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1438
msgid "Are you sure you want to delete this submission?"
msgstr "Sind Sie sicher dass sie diese Eingabe löschen wollen?"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1439
#, python-format
msgid "Delete submission %(x_id)s in %(x_docname)s"
msgstr "Vorlage %(x_id)s in %(x_docname)s löschen"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1455
msgid "Reference not yet given"
msgstr "Noch keine Referenz abgegeben"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1526
#, fuzzy
msgid "Refereed Documents"
msgstr "Referenzierte Dokumente"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1536
msgid "You are a general referee"
msgstr "Sie sind ein genereller Referent"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1541
msgid "You are a referee for category:"
msgstr "Sie sind ein Referent in der Kategorie:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1578
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1621
#, fuzzy
msgid "List of refereed types of documents"
msgstr "Liste der referenzierten Dokumenttypen"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1579
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1622
msgid ""
"Select one of the following types of documents to check the documents status."
msgstr ""
"Wählen Sie einen der folgenden Dokumenttypen um den Dokumentstatus zu "
"überprüfen."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1682
#, fuzzy
msgid "List of refereed categories"
msgstr "Liste der referenzierten Kategorien"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1683
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1831
msgid "Please choose a category"
msgstr "Bitte wählen Sie eine Kategorie"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1702
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1743
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1852
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1906
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1973
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2098
msgid "Pending"
msgstr "Noch nicht erledigt"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1708
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1746
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1858
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1909
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1974
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2099
msgid "Approved"
msgstr "Akzeptiert"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1714
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1748
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1749
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1864
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1911
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1912
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1975
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2100
msgid "Rejected"
msgstr "Zurückgewiesen"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1742
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1905
msgid "Key"
msgstr "Schlüssel"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1745
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1908
msgid "Waiting for approval"
msgstr "Wartet auf Akzeptierung"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1747
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1910
msgid "Already approved"
msgstr "Bereits akzeptiert"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1750
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1915
msgid "Some documents are pending."
msgstr "Einige Dokumente sind noch nicht erledigt."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1791
msgid "List of specific approvals"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1796
#, fuzzy
msgid "List of refereing categories"
msgstr "Liste der referenzierten Kategorien"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1800
#, fuzzy
msgid "List of publication categories"
msgstr "Liste öffentlicher Körbe"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1804
#, fuzzy
msgid "List of direct approval categories"
msgstr "Liste der referenzierten Kategorien"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1870
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1913
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1914
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2101
#, fuzzy
msgid "Cancelled"
msgstr "Abbrechen"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1970
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2059
#, fuzzy
msgid "List of refereed documents"
msgstr "Liste der referenzierten Dokumente"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1971
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2095
msgid "Click on a report number for more information."
msgstr "Klicken Sie auf eine Reportnummer für mehr Informationen"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1972
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2097
msgid "Report Number"
msgstr "Reportnummer"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2061
#, fuzzy
msgid "List of publication documents"
msgstr "Liste öffentlicher Körbe"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2063
#, fuzzy
msgid "List of direct approval documents"
msgstr "Liste der referenzierten Dokumente"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2236
#, fuzzy
msgid "Your request has been sent to the referee."
msgstr "Ihre Anfrage wurde zur Referenz gesendet."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2250
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2359
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2649
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2826
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2256
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2365
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2655
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2832
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2264
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2373
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2663
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2840
msgid "More information:"
msgstr "Mehr Informationen:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2265
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2374
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2664
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2841
msgid "Click here"
msgstr "Hier klicken"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2271
#, python-format
msgid ""
"This document is still %(x_fmt_open)swaiting for approval%(x_fmt_close)s."
msgstr ""
"Dieses Dokument %(x_fmt_open)swartet immer noch auf die Zulassung%"
"(x_fmt_close)s."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2274
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2294
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2304
msgid "It was first sent for approval on:"
msgstr "Zuerst zur Zulassung gesendet am:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2276
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2278
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2296
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2298
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2306
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2308
msgid "Last approval email was sent on:"
msgstr "Letzte Zulassung gesendet am:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2279
msgid ""
"You can send an approval request email again by clicking the following "
"button:"
msgstr ""
"Sie können einen Zulassungs-Antrag erneut senden wenn Sie auf diesen Button "
"klicken:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2281
#: modules/websubmit/web/publiline.py:335
msgid "Send Again"
msgstr "Nochmals senden"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2282
#, fuzzy
msgid "WARNING! Upon confirmation, an email will be sent to the referee."
msgstr ""
"WARNUNG! Auf Grund der Konfiguration wird ein E-Mail gesendet als Referenz."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2285
#, fuzzy
msgid ""
"As a referee for this document, you may click this button to approve or "
"reject it."
msgstr ""
"Als Referenz für dieses Dokument können Sie diesen Button drücken um es zu "
"akzeptieren oder abzuweisen."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2287
msgid "Approve/Reject"
msgstr "Akzeptieren/Abweisen"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2291
#, python-format
msgid "This document has been %(x_fmt_open)sapproved%(x_fmt_close)s."
msgstr "Dieses Dokument wurde %(x_fmt_open)sakzeptiert%(x_fmt_close)s."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2293
msgid "Its approved reference is:"
msgstr "Die Bestätigungs-Referenz ist:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2299
msgid "It was approved on:"
msgstr "Es wurde akzeptiert am:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2301
#, python-format
msgid "This document has been %(x_fmt_open)srejected%(x_fmt_close)s."
msgstr "Dieses Dokument wurde %(x_fmt_open)szurückgewiesen%(x_fmt_close)s."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2309
msgid "It was rejected on:"
msgstr "Es wurde zurückgewiesen am:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2382
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2426
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2489
msgid "It has first been asked for refereing process on the "
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2384
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2428
msgid "Last request e-mail was sent to the publication committee chair on the "
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2387
msgid "A referee has been selected by the publication committee on the "
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2389
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2444
#, fuzzy
msgid "No referee has been selected yet."
msgstr "Der Datensatz wurde gelöscht."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2391
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2446
#, fuzzy
msgid "Select a referee"
msgstr "Punktezahl auswählen"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2395
msgid ""
"The referee has sent his final recommendations to the publication committee "
"on the "
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2397
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2452
msgid "No recommendation from the referee yet."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2399
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2407
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2454
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2462
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2470
#, fuzzy
msgid "Send a recommendation"
msgstr "Kommentar schreiben"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2403
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2466
msgid ""
"The publication committee has sent his final recommendations to the project "
"leader on the "
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2405
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2468
msgid "No recommendation from the publication committee yet."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2411
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2474
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2494
msgid "It has been cancelled by the author on the "
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2414
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2477
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2497
msgid "It has been approved by the project leader on the "
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2416
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2479
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2499
msgid "It has been rejected by the project leader on the "
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2418
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2481
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2501
msgid "No final decision taken yet."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2420
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2483
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2503
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1016
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1026
msgid "Take a decision"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2431
msgid ""
"An editorial board has been selected by the publication committee on the "
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2433
msgid "Add an author list"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2436
#, fuzzy
msgid "No editorial board has been selected yet."
msgstr "Der Datensatz wurde gelöscht."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2438
msgid "Select an editorial board"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2442
msgid "A referee has been selected by the editorial board on the "
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2450
msgid ""
"The referee has sent his final recommendations to the editorial board on the "
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2458
msgid ""
"The editorial board has sent his final recommendations to the publication "
"committee on the "
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2460
msgid "No recommendation from the editorial board yet."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2491
msgid "Last request e-mail was sent to the project leader on the "
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2585
#, fuzzy
msgid "Comments overview"
msgstr "Kommentare"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2700
msgid "search for user"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2702
msgid "search for users"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2705
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2707
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2758
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2760
#, fuzzy
msgid "select user"
msgstr "Korb auswählen"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2716
msgid "connected"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2719
#, fuzzy
msgid "add this user"
msgstr "Zu einem Benutzer hinzufügen"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2767
#, fuzzy
msgid "remove this user"
msgstr "Kein passender Benutzer"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2878
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:118
msgid ""
"The system has encountered an error in retrieving the list of files for this "
"document."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:166
#, fuzzy
msgid "The collection to which this file belong is restricted: "
msgstr "Der Inhalt von dieser Sammlung ist privat."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:172
#, fuzzy
msgid "This file is restricted: "
msgstr "Diese Datei ist privat!"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:244
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:352
msgid "Access to Fulltext"
msgstr "Zugang zum Volltext"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:305
msgid "Parameter docid missing"
msgstr "Parameter docid fehlt"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:327
#: modules/websubmit/web/publiline.py:400
#: modules/websubmit/web/publiline.py:586
msgid "Approval has never been requested for this document."
msgstr "Zulassung für dieses Dokument wurde nie angefordert."
#: modules/websubmit/web/publiline.py:332
#: modules/websubmit/web/publiline.py:405
#: modules/websubmit/web/publiline.py:591
msgid "Unable to display document."
msgstr "Dokument kann nicht angezeigt werden."
#: modules/websubmit/web/publiline.py:595
#: modules/websubmit/web/publiline.py:714
#: modules/websubmit/web/publiline.py:826
#: modules/websubmit/web/publiline.py:879
#: modules/websubmit/web/publiline.py:921
#: modules/websubmit/web/publiline.py:971
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1032
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1082
#, fuzzy
msgid "Action unauthorized for this document."
msgstr "Diese Sammlung enthält zur Zeit keine Dokumente."
#: modules/websubmit/web/publiline.py:598
#: modules/websubmit/web/publiline.py:717
#: modules/websubmit/web/publiline.py:829
#: modules/websubmit/web/publiline.py:882
#: modules/websubmit/web/publiline.py:924
#: modules/websubmit/web/publiline.py:974
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1035
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1085
#, fuzzy
msgid "Action unavailable for this document."
msgstr "Dokument kann nicht angezeigt werden."
#: modules/websubmit/web/publiline.py:608
#, fuzzy
msgid "Adding users to the editorial board"
msgstr "%i Datensätze in Korb hinzufügen"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:630
#: modules/websubmit/web/publiline.py:750
msgid "no qualified users, try new search."
msgstr ""
#: modules/websubmit/web/publiline.py:632
#: modules/websubmit/web/publiline.py:752
#, fuzzy
msgid "hits"
msgstr "Tipps"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:632
#: modules/websubmit/web/publiline.py:752
msgid "too many qualified users, specify more narrow search."
msgstr ""
#: modules/websubmit/web/publiline.py:632
#: modules/websubmit/web/publiline.py:752
msgid "limit"
msgstr ""
#: modules/websubmit/web/publiline.py:648
msgid "users in brackets are already attached to the role, try another one..."
msgstr ""
#: modules/websubmit/web/publiline.py:654
msgid "Removing users from the editorial board"
msgstr ""
#: modules/websubmit/web/publiline.py:691
msgid "Validate the editorial board selection"
msgstr ""
#: modules/websubmit/web/publiline.py:734
#, fuzzy
msgid "Referee selection"
msgstr "Noch keine Referenz abgegeben"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:819
#: modules/websubmit/web/publiline.py:988
#, fuzzy
msgid "Come back to the document"
msgstr "Dieses Dokument bewerten"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1013
#, fuzzy
msgid "Select:"
msgstr "Auswählen"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1014
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1074
#, fuzzy
msgid "Approve"
msgstr "Akzeptiert"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1015
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1075
#, fuzzy
msgid "Reject"
msgstr "Zurückgewiesen"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1113
#, fuzzy
msgid "Wrong action for this document."
msgstr "Dieses Dokument bewerten"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_utils.py:144
#, fuzzy
msgid "Please login to perform this action."
msgstr "Sie müssen sich zuerst einloggen um diese Aktion ausführen zu können."
#: modules/webjournal/lib/webjournal_utils.py:148
msgid ""
"In order to publish webjournal issues you must be "
"logged in and be registered by your system "
"administrator for this kind of task. If you have a "
"login, use the link below to login."
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_utils.py:160
msgid "We need you to login"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:38
msgid "Available Journals"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:83
#, fuzzy, python-format
msgid "Mail %(x_url_open)sdevelopers%(x_url_close)s"
msgstr ""
"Wenn sie möchten können Sie sich %(x_url_open)shier einloggen%(x_url_close)s."
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:110
msgid "Issue regenerated"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:123
#, fuzzy
msgid "Regeneration Error"
msgstr "Interner Fehler"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:124
msgid ""
"The issue could not be correctly regenerated. Please contact your "
"administrator."
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:143
#, fuzzy
msgid "Feature a record"
msgstr "gehen zum Datensatz"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:248
#, fuzzy
msgid "Alert sent successfully!"
msgstr "Konto"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:378
#, fuzzy
msgid "Webjournal Administration Interface"
msgstr "WebSubmit Verwaltung"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:62
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:94
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:126
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:161
#, fuzzy
msgid "Internal configuration error"
msgstr "Interner Fehler"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:63
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:95
msgid "There is no format configured for this journals index page"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:127
msgid "There is no format configured for this journals search page"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:162
msgid "There is no format configured for this journals popup page"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:194
#, fuzzy
msgid "No journal articles"
msgstr "Keine Dokumenttypen verfügbar."
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:195
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:233
msgid "Problem with the configuration of this journal"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:232
#, fuzzy
msgid "No journal issues"
msgstr "aktueller Status:"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:269
#, fuzzy
msgid "Journal article error"
msgstr "Interner Fehler"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:270
msgid "We could not know which article you were looking for"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:303
#, fuzzy
msgid "No journals available"
msgstr "Keine Dokumenttypen verfügbar."
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:304
msgid "We could not provide you any journals"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:305
msgid ""
"It seems that there are no journals defined on this server. Please contact "
"support if this is not right."
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:330
msgid "Select a journal on this server"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:331
msgid "We couldn't guess which journal you are looking for"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:332
msgid ""
"You did not provide an argument for a journal name. Please select the "
"journal you want to read in the list below."
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:358
#, fuzzy
msgid "No current issue"
msgstr "aktueller Status:"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:359
msgid "We could not find any informtion on the current issue"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:360
msgid ""
"The configuration for the current issue seems to be empty. Try providing an "
"issue number or check with support."
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:387
msgid "Issue number badly formed"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:388
msgid "We could not read the issue number you provided"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:417
msgid "Archive date badly formed"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:418
msgid "We could not read the archive date you provided"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:449
msgid "No popup type"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:450
msgid "We could not know what kind of popup you requested"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:482
#, fuzzy
msgid "No popup record"
msgstr "Zum Datensatz zurück"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:483
msgid "We could not deduce the popup article you requested"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:514
#, fuzzy
msgid "Update error"
msgstr "Gruppe updaten"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:515
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:546
msgid "There was an internal error"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:545
#, fuzzy
msgid "Journal publishing DB error"
msgstr "Interner Fehler"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:577
#, fuzzy
msgid "Journal issue error"
msgstr "Interner Fehler"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:578
#, fuzzy
msgid "We could not find a current issue in the Database"
msgstr "Es sind zur Zeit OAI Quellen in der Datenbank"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:608
#, fuzzy
msgid "Journal ID error"
msgstr "Interner Fehler"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:609
msgid "We could not find the id for this journal in the Database"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:630
msgid "Available journals"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You can now go back to %(x_url_open)sBibEdit Admin Interface%(x_url_close)"
#~ "s."
#~ msgstr ""
#~ "Sie können jetzt zurück zum %(x_url_open)sBibEdit Admin Interface%"
#~ "(x_url_close)s gehen."
#, fuzzy
#~ msgid "No Articles"
#~ msgstr "Artikel"
#, fuzzy
#~ msgid "No Issues"
#~ msgstr "Keine Nachrichten"
#, fuzzy
#~ msgid "Article Error"
#~ msgstr "Artikel"
#, fuzzy
#~ msgid "Publish Interface Error"
#~ msgstr "Interner Fehler"
#, fuzzy
#~ msgid "%s Personalize, Main page"
#~ msgstr "Personalisieren"
#, fuzzy
#~ msgid "%s , personalize"
#~ msgstr "Personalisieren"
#, fuzzy
#~ msgid "Successfully featured record: %s"
#~ msgstr "Missbrauchreports erfolgreich ausgeschaltet"
#~ msgid "Convert"
#~ msgstr "Konvertieren"
#~ msgid "Library"
#~ msgstr "Bibliothek"
#~ msgid "Agenda"
#~ msgstr "Agenda"
#~ msgid "Webcast"
#~ msgstr "Online-Konferenz"
#~ msgid "Search Help"
#~ msgstr "Suchhilfe"
#~ msgid "Comment Management"
#~ msgstr "Kommentar-Verwaltung"
#~ msgid "Format:"
#~ msgstr "Format:"
#~ msgid "Send lost password"
#~ msgstr "Verlorenes Passwort zusenden"
#~ msgid "Here are your user credentials for"
#~ msgstr "Das sind Ihre Benutzerberechtigungen für"
#~ msgid "username"
#~ msgstr "Benutzername"
#~ msgid "password"
#~ msgstr "Passwort"
#~ msgid "You can login at"
#~ msgstr "Sie können Sich jetzt einloggen bei"
#~ msgid "You seem to be %(x_role)s."
#~ msgstr "Sie scheinen %(x_role)s zu sein."
#, fuzzy
#~ msgid "Credentials for"
#~ msgstr "Qualifikation für"
#~ msgid ""
#~ "An email has been sent to the given address with the account information."
#~ msgstr ""
#~ "Ein E-Mail wurde an die angegebene Adresse gesendet mit den "
#~ "Kontoinformationen."
#~ msgid "Unable to find file."
#~ msgstr "Datei kann nicht gefunden werden."
#, fuzzy
#~ msgid "Edit parameters"
#~ msgstr "Körbe"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Speichern"
#~ msgid "Try your search on..."
#~ msgstr "Versuchen Sie Ihre Suche mit..."
#, fuzzy
#~ msgid "See results"
#~ msgstr "Ergebnisse"
#, fuzzy
#~ msgid "%(num)s results found"
#~ msgstr "Suchen durch %s Datensätze nach:"
#, fuzzy
#~ msgid "No result found"
#~ msgstr "Sammlung %s nicht gefunden"
#, fuzzy
#~ msgid "user #%i"
#~ msgstr "Anzeigen"
#, fuzzy
#~ msgid "Sort by"
#~ msgstr "Sortieren nach:"
#, fuzzy
#~ msgid "Waiting members"
#~ msgstr "Körbe"
#, fuzzy
#~ msgid "Please select"
#~ msgstr "Körbe"
#, fuzzy
#~ msgid "Please Select:"
#~ msgstr "Körbe"
#, fuzzy
#~ msgid "All of the words"
#~ msgstr "Alle Worte:"
#, fuzzy
#~ msgid "Any of the words"
#~ msgstr "Mindestens die Worte:"
#, fuzzy
#~ msgid "Exact phrase"
#~ msgstr "Genaue Phrase:"
#, fuzzy
#~ msgid "Partial phrase"
#~ msgstr "Partielle Phrase:"
#, fuzzy
#~ msgid "Regular expression"
#~ msgstr "Regulärer Ausdruck:"
#, fuzzy
#~ msgid "Added since"
#~ msgstr "Hinzufügt seit:"
#, fuzzy
#~ msgid "Record #%d"
#~ msgstr "Sammlung %s nicht gefunden"
#~ msgid "<strong>%s</strong> records found"
#~ msgstr "<strong>%s</strong> Datensätze gefunden"
#~ msgid ""
#~ "<p>Sorry, collection <strong>%s</strong> does not seem to exist. <p>You "
#~ "may want to start browsing from <a href=\"%s\">%s</a>."
#~ msgstr ""
#~ "<p>Entschuldigung, Sammlung <strong>%s</strong> scheint nicht zu "
#~ "existieren. <p>Sie können erneut beginnen von <a href=\"%s\">%s</a>."
#, fuzzy
#~ msgid "your submissions"
#~ msgstr "Eintragungen"
#, fuzzy
#~ msgid "your approvals"
#~ msgstr "Bestätigungen"
#, fuzzy
#~ msgid "Create New Group"
#~ msgstr "Körbe"
#, fuzzy
#~ msgid "Submission no(1)"
#~ msgstr "Eintragungen"
#, fuzzy
#~ msgid " version #%s"
#~ msgstr "Session"
#, fuzzy
#~ msgid "pending"
#~ msgstr "Agenda"
#, fuzzy
#~ msgid "Detailed record #%s"
#~ msgstr "Details vom Eintrag"
#~ msgid "Search term <em>%s</em>"
#~ msgstr "Suchbegriff <em>%s</em>"
#~ msgid "inside <em>%s</em> index"
#~ msgstr "im Index von <em>%s</em>"
#, fuzzy
#~ msgid "Article:"
#~ msgstr "April"
#, fuzzy
#~ msgid "email"
#~ msgstr "detailliert"
#, fuzzy
#~ msgid "Editing basket \"%s\""
#~ msgstr "Körbe"
#, fuzzy
#~ msgid "(Report abuse)"
#~ msgstr "September"
#, fuzzy
#~ msgid "detailed list"
#~ msgstr "detailliert"
#, fuzzy
#~ msgid "your searches"
#~ msgstr "Versuchen Sie Ihre Suche mit..."
#, fuzzy
#~ msgid "%i group baskets"
#~ msgstr "Körbe"
#, fuzzy
#~ msgid "%i others' baskets"
#~ msgstr "Körbe"

Event Timeline