Page Menu
Home
c4science
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F60133424
el.po
No One
Temporary
Actions
Download File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Mute Notifications
Award Token
Subscribers
None
File Metadata
Details
File Info
Storage
Attached
Created
Sat, Apr 27, 18:34
Size
90 KB
Mime Type
text/x-po
Expires
Mon, Apr 29, 18:34 (2 d)
Engine
blob
Format
Raw Data
Handle
17278103
Attached To
R3600 invenio-infoscience
el.po
View Options
# # This file is part of the CERN Document Server Software (CDSware).
# # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 CERN.
# #
# # The CDSware is free software; you can redistribute it and/or
# # modify it under the terms of the GNU General Public License as
# # published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
# # License, or (at your option) any later version.
# #
# # The CDSware is distributed in the hope that it will be useful, but
# # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
# # General Public License for more details.
# #
# # You should have received a copy of the GNU General Public License
# # along with CDSware; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
# # 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CDSware 0.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: cds.support@cern.ch\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-24 14:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-24 14:11+0100\n"
"Last-Translator: Frédéric Gobry <frederic.gobry@epfl.ch>\n"
"Language-Team: EL <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
#: ../modules/websearch/doc/admin/guide.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/actionimplement.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/actionmodify.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/actionnew.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/actionremove.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/actions.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/bibconvert.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/catalogues.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/description.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/documentmodify.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/documentnew.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/documentremove.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/documents.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/example.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/faq.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/functiondelete.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/functiondescription.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/functionedit.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/functionnew.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/functions.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/implementfunctions.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/implementwebform.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/index.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/introduction.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/philosophy.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/protection.html.wml:23
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:715
msgid "Admin Area"
msgstr "Περιοχή Διαχειριστή"
#: ../modules/websearch/doc/index.html.wml:123
#: ../modules/websearch/doc/tips.html.wml:22
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:210
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:314
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1235
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1293
msgid "Search Tips"
msgstr "Παραδείγματα αναζήτησης"
#: ../modules/websearch/doc/guide.html.wml:32
#: ../modules/websearch/doc/guide.html.wml:51
#: ../modules/websearch/doc/guide.html.wml:70
#: ../modules/websearch/doc/guide.html.wml:89
#: ../modules/websearch/doc/guide.html.wml:108
#: ../modules/websearch/doc/guide.html.wml:127
#: ../modules/websearch/doc/guide.html.wml:146
#: ../modules/websearch/doc/guide.html.wml:165
#: ../modules/websearch/doc/guide.html.wml:184
#: ../modules/websearch/doc/guide.html.wml:203
#: ../modules/websearch/doc/guide.html.wml:222
#: ../modules/websearch/doc/guide.html.wml:241
#: ../modules/websearch/doc/guide.html.wml:260
#: ../modules/websearch/doc/index.html.wml:32
#: ../modules/websearch/doc/index.html.wml:51
#: ../modules/websearch/doc/index.html.wml:70
#: ../modules/websearch/doc/index.html.wml:89
#: ../modules/websearch/doc/tips.html.wml:32
#: ../modules/websearch/doc/tips.html.wml:51
#: ../modules/websearch/doc/tips.html.wml:70
#: ../modules/websearch/doc/tips.html.wml:89
#: ../modules/websearch/doc/tips.html.wml:108
#: ../modules/websearch/doc/tips.html.wml:127
#: ../modules/websearch/doc/tips.html.wml:146
#: ../modules/websearch/doc/tips.html.wml:165
#: ../modules/websearch/doc/tips.html.wml:184
#: ../modules/websearch/doc/tips.html.wml:203
#: ../modules/websearch/doc/tips.html.wml:222
#: ../modules/websearch/doc/tips.html.wml:241
#: ../modules/websearch/doc/tips.html.wml:260
msgid "ENGLISH TRANSLATION UNDER WAY"
msgstr "ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΕ ΕΞΕΛΙΞΗ"
#: ../modules/websubmit/doc/admin/actionimplement.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/actionmodify.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/actionnew.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/actionremove.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/actions.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/bibconvert.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/catalogues.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/description.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/documentmodify.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/documentnew.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/documentremove.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/documents.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/example.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/faq.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/functiondelete.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/functiondescription.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/functionedit.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/functionnew.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/functions.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/implementfunctions.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/implementwebform.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/index.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/introduction.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/philosophy.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/protection.html.wml:23
msgid "WebSubmit Administration"
msgstr "Διαχείριση WebSubmit"
#: ../modules/websearch/doc/guide.html.wml:24
#: ../modules/websearch/doc/index.html.wml:24
#: ../modules/websearch/doc/tips.html.wml:24
#: ../modules/websubmit/doc/access.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/actions.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/approval.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/approvals.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/bibliographic_fields.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/description.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/file_transfer.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/index.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/introduction.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/login.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/modification.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/password.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/pending.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/revised_version.html.wml:24
#: ../modules/websubmit/doc/submission.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/subnumber.html.wml:23
msgid "Help Central"
msgstr "Βοήθεια"
#: ../modules/websubmit/doc/access.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/actions.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/approval.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/approvals.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/bibliographic_fields.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/description.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/file_transfer.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/index.html.wml:22
#: ../modules/websubmit/doc/introduction.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/login.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/modification.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/password.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/pending.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/revised_version.html.wml:24
#: ../modules/websubmit/doc/submission.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/subnumber.html.wml:23
msgid "Submit Help"
msgstr "Υποβολή Βοήθειας"
#: ../modules/websearch/doc/guide.html.wml:39
#: ../modules/websearch/doc/guide.html.wml:58
#: ../modules/websearch/doc/guide.html.wml:77
#: ../modules/websearch/doc/guide.html.wml:96
#: ../modules/websearch/doc/guide.html.wml:115
#: ../modules/websearch/doc/guide.html.wml:134
#: ../modules/websearch/doc/guide.html.wml:153
#: ../modules/websearch/doc/guide.html.wml:172
#: ../modules/websearch/doc/guide.html.wml:191
#: ../modules/websearch/doc/guide.html.wml:210
#: ../modules/websearch/doc/guide.html.wml:229
#: ../modules/websearch/doc/guide.html.wml:248
#: ../modules/websearch/doc/guide.html.wml:267
#: ../modules/websearch/doc/index.html.wml:39
#: ../modules/websearch/doc/index.html.wml:58
#: ../modules/websearch/doc/index.html.wml:77
#: ../modules/websearch/doc/index.html.wml:96
#: ../modules/websearch/doc/tips.html.wml:39
#: ../modules/websearch/doc/tips.html.wml:58
#: ../modules/websearch/doc/tips.html.wml:77
#: ../modules/websearch/doc/tips.html.wml:96
#: ../modules/websearch/doc/tips.html.wml:115
#: ../modules/websearch/doc/tips.html.wml:134
#: ../modules/websearch/doc/tips.html.wml:153
#: ../modules/websearch/doc/tips.html.wml:172
#: ../modules/websearch/doc/tips.html.wml:191
#: ../modules/websearch/doc/tips.html.wml:210
#: ../modules/websearch/doc/tips.html.wml:229
#: ../modules/websearch/doc/tips.html.wml:248
#: ../modules/websearch/doc/tips.html.wml:267
#: ../modules/websubmit/doc/admin/description.html.wml:27
#: ../modules/websubmit/doc/admin/description.html.wml:28
#: ../modules/websubmit/doc/admin/description.html.wml:29
#: ../modules/websubmit/doc/admin/description.html.wml:30
#: ../modules/websubmit/doc/admin/description.html.wml:31
#: ../modules/websubmit/doc/admin/description.html.wml:32
#: ../modules/websubmit/doc/admin/description.html.wml:33
#: ../modules/websubmit/doc/admin/description.html.wml:34
#: ../modules/websubmit/doc/admin/description.html.wml:35
#: ../modules/websubmit/doc/admin/documents.html.wml:27
#: ../modules/websubmit/doc/admin/documents.html.wml:28
#: ../modules/websubmit/doc/admin/documents.html.wml:29
#: ../modules/websubmit/doc/admin/documents.html.wml:30
#: ../modules/websubmit/doc/admin/documents.html.wml:31
#: ../modules/websubmit/doc/admin/documents.html.wml:32
#: ../modules/websubmit/doc/admin/documents.html.wml:33
#: ../modules/websubmit/doc/admin/documents.html.wml:34
#: ../modules/websubmit/doc/admin/documents.html.wml:35
#: ../modules/websubmit/doc/admin/example.html.wml:27
#: ../modules/websubmit/doc/admin/example.html.wml:28
#: ../modules/websubmit/doc/admin/example.html.wml:29
#: ../modules/websubmit/doc/admin/example.html.wml:30
#: ../modules/websubmit/doc/admin/example.html.wml:31
#: ../modules/websubmit/doc/admin/example.html.wml:32
#: ../modules/websubmit/doc/admin/example.html.wml:33
#: ../modules/websubmit/doc/admin/example.html.wml:34
#: ../modules/websubmit/doc/admin/example.html.wml:35
#: ../modules/websubmit/doc/admin/index.html.wml:27
#: ../modules/websubmit/doc/admin/index.html.wml:28
#: ../modules/websubmit/doc/admin/index.html.wml:29
#: ../modules/websubmit/doc/admin/index.html.wml:30
#: ../modules/websubmit/doc/admin/index.html.wml:31
#: ../modules/websubmit/doc/admin/index.html.wml:32
#: ../modules/websubmit/doc/admin/index.html.wml:33
#: ../modules/websubmit/doc/admin/index.html.wml:34
#: ../modules/websubmit/doc/admin/index.html.wml:35
#: ../modules/websubmit/doc/admin/introduction.html.wml:27
#: ../modules/websubmit/doc/admin/introduction.html.wml:28
#: ../modules/websubmit/doc/admin/introduction.html.wml:29
#: ../modules/websubmit/doc/admin/introduction.html.wml:30
#: ../modules/websubmit/doc/admin/introduction.html.wml:31
#: ../modules/websubmit/doc/admin/introduction.html.wml:32
#: ../modules/websubmit/doc/admin/introduction.html.wml:33
#: ../modules/websubmit/doc/admin/introduction.html.wml:34
#: ../modules/websubmit/doc/admin/introduction.html.wml:35
#: ../modules/websubmit/doc/admin/philosophy.html.wml:27
#: ../modules/websubmit/doc/admin/philosophy.html.wml:28
#: ../modules/websubmit/doc/admin/philosophy.html.wml:29
#: ../modules/websubmit/doc/admin/philosophy.html.wml:30
#: ../modules/websubmit/doc/admin/philosophy.html.wml:31
#: ../modules/websubmit/doc/admin/philosophy.html.wml:32
#: ../modules/websubmit/doc/admin/philosophy.html.wml:33
#: ../modules/websubmit/doc/admin/philosophy.html.wml:34
#: ../modules/websubmit/doc/admin/philosophy.html.wml:35
msgid ""
"At the moment the English version of this page isn't available yet. Please "
"use the version presented below. Thanks for your understanding."
msgstr ""
"Η Ελληνική μετάφραση της παρούσας σελίδας δεν είναι διαθέσιμη. Παρακαλούμε "
"συμβουλευτείτε την Αγγλική σελίδα. Ευχαριστούμε για την καταννόηση."
#: ../modules/websearch/doc/guide.html.wml:24
#: ../modules/websearch/doc/index.html.wml:22
#: ../modules/websearch/doc/tips.html.wml:24
msgid "Search Help"
msgstr "Βοήθεια αναζήτησης"
#: ../modules/websubmit/doc/admin/actionimplement.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/actionmodify.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/actionnew.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/actionremove.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/actions.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/bibconvert.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/catalogues.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/description.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/documentmodify.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/documentnew.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/documentremove.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/documents.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/example.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/faq.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/functiondelete.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/functiondescription.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/functionedit.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/functionnew.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/functions.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/implementfunctions.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/implementwebform.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/index.html.wml:22
#: ../modules/websubmit/doc/admin/introduction.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/philosophy.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/protection.html.wml:23
msgid "Guide"
msgstr "Οδηγός"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:51
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:69
#, fuzzy
msgid "See Guide"
msgstr "Οδηγός"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:106
msgid "OAI sources currently present in the database"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:107
msgid "No OAI sources currently present in the database"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:117
msgid "Next oaiharvest task"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:118
msgid "scheduled time:"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:119
msgid "current status:"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:120
msgid "No oaiharvest task currently scheduled"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:221
msgid "successfully validated!"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:222
msgid "does not seem to be a OAI-compliant baseURL..."
msgstr ""
#: modules/bibrank/lib/bibrank_citation_grapher.py:117
msgid "Citation history:"
msgstr "Ιστορικό παραπομπών:"
#: modules/bibrank/lib/bibrank_downloads_grapher.py:94
msgid "Downloads history:"
msgstr "Ιστορικό downloads:"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:69 modules/miscutil/lib/dateutils.py:93
msgid "N/A"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:137
#, fuzzy
msgid "Sun"
msgstr "Ιούνιος"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:138
#, fuzzy
msgid "Mon"
msgstr "Μάιος"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:139
msgid "Tue"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:140
#, fuzzy
msgid "Wed"
msgstr "Ατζέντα"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:141
msgid "Thu"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:142
msgid "Fri"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:143
msgid "Sat"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:145
#, fuzzy
msgid "Sunday"
msgstr "οποιαδήποτε ημέρα"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:146
#, fuzzy
msgid "Monday"
msgstr "Μάιος"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:147
#, fuzzy
msgid "Tuesday"
msgstr "οποιαδήποτε ημέρα"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:148
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:149
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:150
msgid "Friday"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:151
#, fuzzy
msgid "Saturday"
msgstr "οποιαδήποτε ημέρα"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:165 modules/miscutil/lib/dateutils.py:179
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "οποιονδήποτε μήνα"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:166
#, fuzzy
msgid "Jan"
msgstr "Ιανουάριος"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:167
msgid "Feb"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:168
#, fuzzy
msgid "Mar"
msgstr "Μάρτιος"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:169
#, fuzzy
msgid "Apr"
msgstr "Απρίλιος"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:170 modules/miscutil/lib/dateutils.py:184
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:405
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:510
msgid "May"
msgstr "Μάιος"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:171
#, fuzzy
msgid "Jun"
msgstr "Ιούνιος"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:172
#, fuzzy
msgid "Jul"
msgstr "Ιούλιος"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:173
#, fuzzy
msgid "Aug"
msgstr "Άυγουστος"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:174
msgid "Sep"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:175
#, fuzzy
msgid "Oct"
msgstr "Οκτώβριος"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:176
msgid "Nov"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:177
msgid "Dec"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:180
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:404
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:509
msgid "January"
msgstr "Ιανουάριος"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:181
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:404
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:509
msgid "February"
msgstr "Φεβρουάριος"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:182
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:404
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:509
msgid "March"
msgstr "Μάρτιος"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:183
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:404
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:509
msgid "April"
msgstr "Απρίλιος"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:185
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:405
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:510
msgid "June"
msgstr "Ιούνιος"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:186
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:405
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:510
msgid "July"
msgstr "Ιούλιος"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:187
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:405
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:510
msgid "August"
msgstr "Άυγουστος"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:188
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:406
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:511
msgid "September"
msgstr "Σεπτέμβριος"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:189
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:406
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:511
msgid "October"
msgstr "Οκτώβριος"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:190
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:406
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:511
msgid "November"
msgstr "Νοέμβριος"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:191
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:406
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:511
msgid "December"
msgstr "Δεκέμβριος"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:209
#, fuzzy
msgid "Day"
msgstr "Μάιος"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:260
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "Αναζήτηση"
#: modules/webalert/lib/webalert.py:58
#, python-format
msgid "You already have an alert which name is <b>%(name)s</b>"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert.py:117
msgid "unknown"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert.py:196
msgid "You already have an alert defined for the specified query and basket"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert.py:220 modules/webalert/lib/webalert.py:340
msgid "The alert name cannot be <b>empty</b>."
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert.py:232 modules/webalert/lib/webalert.py:360
#, python-format
msgid "The <I>private</I> basket <B>%(name)s</B> has been created."
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert.py:235 modules/webalert/lib/webalert.py:363
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:357
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:414
#, python-format
msgid "You already have a basket which name is '%s'"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert.py:242
#, python-format
msgid "The alert <B>%s</B> has been added to your profile."
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert.py:374
#, python-format
msgid "The alert <B>%s</B> has been successfully updated."
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert.py:439
#, python-format
msgid ""
" You have made %(number)s queries. A %(detailed_list)s is available with a "
"posibility to (a) view search results and (b) subscribe for automatic email "
"alerting service for these queries"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert.py:440
#, fuzzy
msgid "detailed list"
msgstr "αναλυτική"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:71
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:73
msgid "Field"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:75
msgid "Pattern 1"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:77
msgid "Field 1"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:79
msgid "Pattern 2"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:81
msgid "Field 2"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:83
msgid "Pattern 3"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:85
msgid "Field 3"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:87
#, fuzzy
msgid "Collections"
msgstr "συλλογές"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:89
#, fuzzy
msgid "Collection"
msgstr "συλλογές"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:110
msgid "You own following alerts:"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:111
#, fuzzy
msgid "alert name"
msgstr "ειδοποιήσεις"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:119
msgid "SHOW"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:161
msgid ""
"This alert will notify you each time/only if a new item satisfy the "
"following query"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:162
msgid "QUERY"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:193
msgid "Alert identification name:"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:195
msgid "Search-checking frequency:"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:199
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:325
#, fuzzy
msgid "monthly"
msgstr "οποιονδήποτε μήνα"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:200
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:323
msgid "weekly"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:201
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:320
#, fuzzy
msgid "daily"
msgstr "αναλυτική"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:202
msgid "Send notification e-mail?"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:205
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:328
msgid "yes"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:206
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:330
msgid "no"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:207
msgid "if <B>no</B> you must specify a basket"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:208
msgid "Store results in basket?"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:209
#, fuzzy
msgid "no basket"
msgstr "καλάθι"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:234
msgid "or insert a new basket name"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:236
msgid "SET ALERT"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:237
msgid "CLEAR DATA"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:288
#, python-format
msgid ""
"Set a new alert from %(your_searches)s, the %(popular_searches)s or the "
"input form."
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:289
#, fuzzy
msgid "your searches"
msgstr "Δοκιμάστε την έρευνά σας στο..."
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:290
#, fuzzy
msgid "most popular searches"
msgstr "Δοκιμάστε την έρευνά σας στο..."
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:306
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:78
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:458
msgid "No"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:307
msgid "Name"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:308
msgid "Search checking frequency"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:309
msgid "Notification by e-mail"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:310
#, fuzzy
msgid "Result in basket"
msgstr "καλάθι"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:311
msgid "Date last run"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:312
msgid "Creation date"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:313
msgid "Query"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:314
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:437
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:77
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1388
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "συλλογές"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:359
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "περισσότερα"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:360
#, fuzzy
msgid "Modify"
msgstr "Μάιος"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:362
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:455
msgid "Execute search"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:369
#, python-format
msgid "You have defined <B>%(number)s</B> alerts."
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:412
#, python-format
msgid "You have not executed any search yet. %(click_here)s for search."
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:415
msgid "Click here"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:423
#, python-format
msgid ""
"You have performed <B>%(number)d</B> searches (<strong>%(different)d</"
"strong> different questions) during the last 30 days or so."
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:435
msgid "#"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:436
#, fuzzy
msgid "Question"
msgstr "συνεδρία"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:440
#, fuzzy
msgid "Last Run"
msgstr "Τελευταία ενημέρωση"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:456
msgid "Set new alert"
msgstr ""
#: modules/webalert/web/youralerts.py:61
#, fuzzy
msgid "Display searches"
msgstr "Παρουσίαση αποτελεσμάτων:"
#: modules/webalert/web/youralerts.py:65 modules/webalert/web/youralerts.py:93
#: modules/webalert/web/youralerts.py:121
#: modules/webalert/web/youralerts.py:142
#: modules/webalert/web/youralerts.py:167
#: modules/webalert/web/youralerts.py:192
#: modules/webalert/web/youralerts.py:213
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:423
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:404
#: modules/websession/web/youraccount.py:57
#: modules/websession/web/youraccount.py:120
#: modules/websession/web/youraccount.py:138
#: modules/websession/web/youraccount.py:155
#: modules/websession/web/youraccount.py:168
#: modules/websession/web/youraccount.py:191
#: modules/websession/web/youraccount.py:202
#: modules/websession/web/youraccount.py:255
#: modules/websession/web/youraccount.py:273
#: modules/websession/web/youraccount.py:292
#: modules/websession/web/youraccount.py:313
#: modules/websession/web/youraccount.py:342
#: modules/websession/web/youraccount.py:362
#: modules/websession/web/youraccount.py:401
#: modules/websubmit/web/publiline.py:74
#: modules/websubmit/web/yourapprovals.py:87
#: modules/websubmit/web/yoursubmissions.py:164
#, fuzzy
msgid "Your Account"
msgstr "Λογαριασμός"
#: modules/webalert/web/youralerts.py:89
msgid "Set a new alert"
msgstr ""
#: modules/webalert/web/youralerts.py:117
msgid "Modify alert settings"
msgstr ""
#: modules/webalert/web/youralerts.py:138
#: modules/webalert/web/youralerts.py:163
#: modules/webalert/web/youralerts.py:188
#: modules/webalert/web/youralerts.py:209
#, fuzzy
msgid "Display alerts"
msgstr "Παρουσίαση αποτελεσμάτων:"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:80
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:103
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:175
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:405
msgid "DELETE"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:82
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:99
msgid "CANCEL"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:82
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:310
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:98
msgid "CONFIRM"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:88
#, fuzzy, python-format
msgid "The basket has not been deleted: %s"
msgstr "Η εγγραφή έχει διαγραφεί."
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:100
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:143
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:163
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:548
#, fuzzy
msgid "CREATE NEW"
msgstr "ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΣΤΟ ΚΑΛΑΘΙ"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:106
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:545
#, fuzzy, python-format
msgid "The <I>private</I> basket <B>%s</B> has been created."
msgstr "Η εγγραφή έχει διαγραφεί."
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:109
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:547
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:652
#, fuzzy, python-format
msgid "The basket %s has not been created: %s"
msgstr "Η εγγραφή έχει διαγραφεί."
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:111
#, fuzzy
msgid "The basket has not been created: specify a basket name."
msgstr "Η εγγραφή έχει διαγραφεί."
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:114
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:176
msgid "RENAME"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:120
#, python-format
msgid "The basket <B>%s</B> has been renamed to <B>%s</B>.\n"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:123
#, fuzzy, python-format
msgid "The basket has not been renamed: %s"
msgstr "Η εγγραφή έχει διαγραφεί."
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:125
#, fuzzy
msgid "The basket has not been renamed: specify a basket name."
msgstr "Η εγγραφή έχει διαγραφεί."
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:127
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:185
msgid "SET PUBLIC"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:133
msgid "The selected basket is now publicly accessible at the following URL:"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:136
#, fuzzy, python-format
msgid "The basket has not been made public: %s"
msgstr "Η εγγραφή έχει διαγραφεί."
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:138
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:195
msgid "SET PRIVATE"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:142
#, fuzzy
msgid "The selected basket is no more publically accessible."
msgstr "Η εγγραφή έχει διαγραφεί."
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:144
#, fuzzy, python-format
msgid "The basket has not been made private: %s"
msgstr "Η εγγραφή έχει διαγραφεί."
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:146
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:260
msgid "REMOVE"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:150
#, fuzzy
msgid "The selected items have been removed."
msgstr "Η εγγραφή έχει διαγραφεί."
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:152
#, fuzzy, python-format
msgid "The items have not been removed: %s"
msgstr "Η εγγραφή έχει διαγραφεί."
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:154
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:539
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:281
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:361
msgid "EXECUTE"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:157
msgid "Select a destination basket to copy/move items."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:160
#, fuzzy
msgid "The selected items have been copied/moved."
msgstr "Η εγγραφή έχει διαγραφεί."
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:167
#, fuzzy, python-format
msgid "The items have not been re-ordered: %s"
msgstr "Η εγγραφή έχει διαγραφεί."
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:313
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:360
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:445
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:461
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:515
msgid "You are not the owner of this basket"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:315
#, fuzzy
msgid "The selected basket has been deleted."
msgstr "Η εγγραφή έχει διαγραφεί."
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:321
#, fuzzy
msgid "The related alerts have been removed."
msgstr "Η εγγραφή έχει διαγραφεί."
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:550
msgid "Select a destination basket to copy the selected items."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:553
#, fuzzy
msgid "The selected items have been copied."
msgstr "Η εγγραφή έχει διαγραφεί."
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:559
msgid "Non existing basket"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:567
msgid "The basket is private"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:615
#, python-format
msgid "Content of the public basket <B>%s</B> :"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:645
msgid "No records to add."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:672
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:756
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:771
msgid "baskets"
msgstr "καλάθι"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:676
#, python-format
msgid "Adding %s records to basket(s)..."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:685
msgid "...done."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:687
msgid "sorry, you are not the owner of this basket."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:58
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:202
msgid "There isn't any alert related to this basket."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:61
msgid ""
"The following <A href=\"../youralerts.py/list\">alerts</A> are related to "
"this basket:"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:77
msgid "Do you want to remove the related alerts too?"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:79
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:457
msgid "Yes"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:102
#, fuzzy
msgid "Delete the basket"
msgstr "καλάθι"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:140
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:544
#, fuzzy
msgid "No baskets have been defined."
msgstr "Η εγγραφή έχει διαγραφεί."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:141
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:490
#, fuzzy
msgid "New basket name:"
msgstr "καλάθι"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:146
#, python-format
msgid "You own <B>%s</B> baskets."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:147
#, fuzzy
msgid "Select an existing basket"
msgstr "καλάθι"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:151
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:531
#, fuzzy
msgid "basket name"
msgstr "καλάθι"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:162
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:538
msgid "SELECT"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:162
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:271
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:539
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1041
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "περισσότερα"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:173
#, fuzzy
msgid "The selected basket is"
msgstr "καλάθι"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:184
msgid "Basket access is set to <I>private</I>, convert to <I>public</I>?"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:194
msgid "Basket access is set to <I>public</I>, convert to <I>private</I>?"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:196
msgid "Public URL"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:205
msgid ""
"The following <A href=\"../youralerts.py/list\">alerts</A> are related to "
"this basket: "
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:259
msgid "Selected items"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:272
msgid "Copy"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:273
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "περισσότερα"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:274
msgid "to"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:275
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:350
#, fuzzy
msgid "select basket"
msgstr "καλάθι"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:287
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:367
#, python-format
msgid "The basket <B>%s</B> is empty."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:347
msgid "Copy the selected items to "
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:356
msgid "Copy the selected items to new basket"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:442
#, python-format
msgid "Please choose the basket you want to add %d records to:"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:455
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1931
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1988
msgid "ADD TO BASKET"
msgstr "ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΣΤΟ ΚΑΛΑΘΙ"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:479
msgid "You don't own baskets defined yet."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:491
#, fuzzy
msgid "CREATE NEW BASKET"
msgstr "ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΣΤΟ ΚΑΛΑΘΙ"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:529
msgid "You own the following baskets"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:140
#, fuzzy
msgid "The message could not be deleted"
msgstr "Η εγγραφή έχει διαγραφεί."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:142
msgid "Delete successful"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:161
msgid "Your mailbox has been emptied"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:373
#, python-format
msgid "The chosen date (%(year)i/%(month)i/%(day)i) is invalid"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:382
msgid "Please enter a user name or a group name"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:386
#, python-format
msgid ""
"Your message is too long, please edit it.\n"
" Max size allowed is %i characters\n"
" "
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:398
#, python-format
msgid "Group '%s' doesn't exist\n"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:415
#, python-format
msgid "User '%s' doesn't exist\n"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:427
#: modules/webmessage/web/yourmessages.py:101
#: modules/webmessage/web/yourmessages.py:168
msgid "Write a message"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:444
msgid "Your message couldn't be sent to the following recipients\n"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:445
msgid "These users are overquota: "
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:450
msgid "Your message has been sent."
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:454
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:421
#: modules/webmessage/web/yourmessages.py:62
#: modules/webmessage/web/yourmessages.py:219
#: modules/webmessage/web/yourmessages.py:249
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:407
#, fuzzy
msgid "Your Messages"
msgstr "Αναζήτηση"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:77
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:399
#, fuzzy
msgid "Subject"
msgstr "Υποβολή"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:77
#, fuzzy
msgid "Sender"
msgstr "Ατζέντα"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:77
msgid "Date"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:84
msgid "No new mail"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:92
msgid "Reply"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:95
msgid "Delete"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:123
msgid "Write new message"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:124
msgid "Delete All"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:171
msgid "Re: "
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:265
msgid "Send Later:"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:266
msgid "To:"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:267
msgid "Users"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:268
msgid "Groups"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:269
#, fuzzy
msgid "Subject:"
msgstr "Υποβολή"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:270
msgid "Message:"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:271
msgid "SEND"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:398
msgid "From"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:400
msgid "Sent on"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:401
msgid "Received on"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:402
msgid "Sent to"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:403
msgid "Sent to groups"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:404
msgid "REPLY"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:455
msgid "Are your sure you want to empty your whole mailbox?"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:516
#, python-format
msgid "Quota: %.1f%%"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:563
msgid "Add to users"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:565
msgid "Add to groups"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:568
msgid "No matching user"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:570
msgid "No matching group"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:604
msgid "Find users or groups"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:605
msgid "Find a user"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:606
msgid "Find a group"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:621
#, python-format
msgid ""
"You have <b>%i</b> new messages out of <a href=\"%s/yourmessages.py?ln=%s\">%"
"i total messages</a>"
msgstr ""
#: modules/webmessage/web/yourmessages.py:279
msgid "Read a message"
msgstr ""
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:347
msgid "Narrow by collection:"
msgstr "Περιορισμός αναζήτησης:"
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:348
msgid "Focus on:"
msgstr "Επικέντρωση σε:"
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:517
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:502
msgid "latest first"
msgstr "Το τελευταίο, πρώτο"
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:535
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1422
msgid "asc."
msgstr "αύξ."
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:536
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1425
msgid "desc."
msgstr "φθίν."
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:547
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:517
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:643
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:471
msgid "OR"
msgstr "Ή"
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:547
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:517
msgid "rank by"
msgstr "ταξινόμηση με"
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:565
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1387
msgid "results"
msgstr "αποτελέσματα"
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:578
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1434
msgid "split by collection"
msgstr "διαχωρισμός κατά συλλογή"
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:579
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1431
msgid "single list"
msgstr "απλή λίστα"
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:599
msgid "brief"
msgstr "σύντομη"
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:661 modules/websearch/bin/webcoll.in:682
#, python-format
msgid "Search %s records for:"
msgstr "Αναζήτηση σε %s εγγραφές για:"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:344
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:369
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3060
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3099
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3133
msgid "Search Results"
msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:397
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:494
msgid "any day"
msgstr "οποιαδήποτε ημέρα"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:403
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:506
msgid "any month"
msgstr "οποιονδήποτε μήνα"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:411
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:520
msgid "any year"
msgstr "οποιονδήποτε χρόνο"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:482
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:497
msgid "any collection"
msgstr "οποιαδήποτε συλλογή"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:493
msgid "add another collection"
msgstr "προσθήκη συλλογής"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:537
#, fuzzy
msgid "HTML brief"
msgstr "σύντομη"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:642
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:470
msgid "AND"
msgstr "ΚΑΙ"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:644
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:472
msgid "AND NOT"
msgstr "ΚΑΙ ΟΧΙ"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:662
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:420
msgid "All of the words:"
msgstr "Όλες οι λέξεις"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:663
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:422
msgid "Any of the words:"
msgstr "Οποιαδήποτε από τις λέξεις"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:664
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:424
msgid "Exact phrase:"
msgstr "Ακριβής φράση:"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:665
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:426
msgid "Partial phrase:"
msgstr "Επιμέρους φράση:"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:666
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:428
msgid "Regular expression:"
msgstr "Regular expression:"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:676
msgid ","
msgstr ","
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1260
msgid "No values found."
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1301
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3006
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3040
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3042
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:209
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:313
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1061
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1139
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1140
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1232
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1290
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1331
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1353
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1383
msgid "Browse"
msgstr "Φυλλομέτρηση"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1301
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:208
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:312
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1138
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1231
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1289
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:342
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:415
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1390
#, python-format
msgid "No exact match found for <em>%s</em>, using <em>%s</em> instead..."
msgstr ""
"Δεν βρέθηκε κανένα αποτέλεσμα για <em>%s</em>, θα γίνει χρήση του <em>%s</"
"em> στην θέση του..."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1629
#, python-format
msgid ""
"No match found in collection %s. Other public collections gave <a class="
"\"nearestterms\" href=\"%s/search.py?%s\">%d hits</a>."
msgstr ""
"Κανένα αποτέλεσμα στην συλλογή %s. Άλλες συλλογές έδωσαν <a class="
"\"nearestterms\" href=\"%s/search.py?%s\">%d αποτελέσματα</a>."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1636
msgid ""
"No public collection matched your query. If you were looking for a non-"
"public document, please choose the desired restricted collection first."
msgstr ""
"Καμιά ανοιχτή συλλογή δεν ικανοποίησε την έρευνά σας. Άν ψάχνετε και σε "
"κλειστές συλλογές, παρακαλώ επιλέξτε τις στην αρχή."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1753
msgid "No words index available for"
msgstr "Δεν υπάρχει ευρετήριο λέξεων για"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1757
msgid "No phrase index available for"
msgstr "Δεν υπάρχει ευρετήριο φράσεων για"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1770
#, python-format
msgid "Search term <em>%s</em>"
msgstr "Όρος αναζήτησης <em>%s</em>"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1772
#, python-format
msgid "inside <em>%s</em> index"
msgstr "στο <em>%s</em> ευρετήριο"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1773
msgid "did not match any record. Nearest terms in any collection are:"
msgstr "δεν ταίριαξε με κάποια εγγραφή. Παραπλήσιοι όροι σε όλες τις συλλογές:"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2437
msgid "Use different search terms."
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2596
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2619
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2626
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2672
msgid "The record has been deleted."
msgstr "Η εγγραφή έχει διαγραφεί."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3027
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:816
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2342
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2345
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2348
msgid "Detailed record"
msgstr "Αναλυτική εγγραφή"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3225
msgid "No match within your time limits, discarding this condition..."
msgstr ""
"Κανένα αποτέλεσμα στα χρονικά περιθώρια, θα γίνει παράβλεψη του κριτηρίου "
"αυτού..."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3245
msgid "No match within your search limits, discarding this condition..."
msgstr ""
"Κανένα αποτέλεσμα στα όρια έρευνας, θα γίνει παράβλεψη του κριτηρίου αυτού..."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:211
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1298
msgid "Advanced Search"
msgstr "Σύνθετη αναζήτηση"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:315
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1240
msgid "Simple Search"
msgstr "Απλή αναζήτηση"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:333
msgid "Search options:"
msgstr "Επιλογές αναζήτησης:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:380
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1376
msgid "Added since:"
msgstr "Προστέθηκαν από:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:381
msgid "until:"
msgstr "έως:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:385
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1416
msgid "Sort by:"
msgstr "Ταξινόμηση με:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:386
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1417
msgid "Display results:"
msgstr "Παρουσίαση αποτελεσμάτων:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:387
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1418
msgid "Output format:"
msgstr "Μορφή αποτελεσμάτων:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:604
msgid "restricted"
msgstr "περιορισμένο"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:639
msgid "Latest additions:"
msgstr "Πρόσφατες προσθήκες:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:680
msgid "The contents of this collection is restricted."
msgstr "Τα περιεχόμενα της παρούσας συλλογής είναι προστατευμένα"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:695
msgid "This collection does not contain any document yet."
msgstr "Η συλλογή αυτή δεν περιέχει κάποιο έγγραφο ακόμη."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:729
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2004
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2018
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2034
msgid "more"
msgstr "περισσότερα"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:817
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1987
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2350
msgid "Similar records"
msgstr "Παρόμοιες εγγραφές"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:822
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2354
msgid "Cited by"
msgstr "Χρησιμοποιείται από"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:892
msgid "Words nearest to"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:897
msgid "inside"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:900
#, fuzzy
msgid "in any collection are:"
msgstr "οποιαδήποτε συλλογή"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1003
msgid "Hits"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1062
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1818
msgid "next"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1147
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1248
msgid "Try your search on..."
msgstr "Δοκιμάστε την έρευνά σας στο..."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1326
msgid "collections"
msgstr "συλλογές"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1377
#, fuzzy
msgid "Until"
msgstr "έως:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1465
msgid "MARC tag"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1494
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1496
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1499
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1503
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1505
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1510
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1512
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1514
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1516
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1519
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1524
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1528
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1530
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1538
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1540
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1544
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1548
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1554
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1556
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1558
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1560
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1564
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1577
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1580
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1583
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1588
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1590
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1592
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1597
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1599
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1601
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1603
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1616
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1619
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1622
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1625
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1628
msgid "in"
msgstr "σε"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1633
msgid ""
"Haven't found what you were looking for? Try your search on other servers:"
msgstr ""
"Δεν βρήκατε αυτό που αναζητούσατε; Δοκιμάστε την έρευνά σας σε άλλους "
"servers:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1747
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1752
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2099
#, python-format
msgid "<strong>%s</strong> records found"
msgstr "<strong>%s</strong> εγγραφές βρέθηκαν"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1798
#, fuzzy
msgid "begin"
msgstr "είσοδος"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1806
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1152
msgid "previous"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1826
#, fuzzy
msgid "end"
msgstr "Ατζέντα"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1845
msgid "jump to record:"
msgstr "μετάβαση στην εγγραφή:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1858
#, python-format
msgid "Search took %.2f seconds."
msgstr "Η έρευνα πήρε %.2f δευτερόλεπτα."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1963
msgid "Format"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1983
#, python-format
msgid "Record created %s, last modified %s"
msgstr "Δημιουργία εγγραφής %s, τελευταία αλλαγή %s"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1997
#, python-format
msgid "Cited by: %s records"
msgstr "Χρησιμοποιείται από: %s εγγραφές"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2011
#, python-format
msgid "Co-cited with: %s records"
msgstr "Χρησιμοποιείται σε συνδιασμό από: %s εγγραφές"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2028
msgid "People who downloaded this document also downloaded:"
msgstr "Όσοι κατέβασαν το έγγραφο αυτό, κατέβασαν επίσης:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2043
msgid "People who viewed this page also viewed:"
msgstr "Όσοι είδαν την σελίδα αυτή, είδαν επίσης:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2090
#, python-format
msgid ""
"<strong>Results overview:</strong> Found <strong>%s</strong> records in %.2f "
"seconds."
msgstr ""
"<strong>Αποτελέσμα έρευνας:</strong> Βρέθηκαν <strong>%s</strong> εγγραφές "
"σε %.2f δευτερόλεπτα."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2126
msgid ""
"Boolean query returned no hits. Please combine your search terms differently."
msgstr ""
"Η λογική ερώτηση δεν επέστρεψε αποτελέσματα. Παρακαλούμε δοκιμάστε "
"διαφορετικό συνδιασμό των όρων."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2166
msgid "See also: similar author names"
msgstr "Δείτε ακόμη: παρόμοια ονόματα συγγραφέων"
#: modules/websearch/web/admin/websearchadmin.py:1049
#: modules/websearch/web/index.py:53 modules/websearch/web/index.py:121
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:493
msgid "Internal Error"
msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα"
#: modules/websearch/web/index.py:65
#, python-format
msgid "Collection %s Not Found"
msgstr "Η συλλογή %s δεν βρέθηκε"
#: modules/websearch/web/index.py:66
#, python-format
msgid ""
"<p>Sorry, collection <strong>%s</strong> does not seem to exist. <p>You may "
"want to start browsing from <a href=\"%s\">%s</a>."
msgstr ""
"<p>Δυστυχώς η συλλογή <strong>%s</strong> δεν υπάρχει. <p>Ενδεχομένως να "
"ενδιαφέρεστε να ξεκινήσετε την έρευνα από <a href=\"%s\">%s</a>."
#: modules/websession/lib/webaccount.py:89
msgid ""
"You are logged in as guest. You may want to <A href=\"../youraccount.py/login"
"\">login</A> as a regular user"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/webaccount.py:90
msgid ""
"The <strong class=\"headline\">guest</strong> users need to <A href=\"../"
"youraccount.py/login\">register</A> first"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/webaccount.py:91
msgid "No queries found"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:45
msgid ""
"If you have lost password for your CERN Document Server internal account, "
"then please enter your email address below and the lost password will be "
"emailed to you."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:47
msgid ""
"Note that if you have been using an external login system (such as CERN "
"NICE), then we cannot do anything and you have to ask there."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:48
#, python-format
msgid ""
"Alternatively, you can ask %s to change your login system from external to "
"internal."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:140
msgid ""
"If you want to change your email address or password, please set new values "
"in the form below."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:141
msgid "New email address"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:142
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:651
#, fuzzy
msgid "mandatory"
msgstr "οποιαδήποτε ημέρα"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:143
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:653
msgid "Example"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:144
msgid "New password"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:145
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:652
msgid "optional"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:146
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:654
msgid "Note"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:147
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:655
msgid "The password phrase may contain punctuation, spaces, etc."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:148
msgid "Retype password"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:149
msgid "Set new values"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:183
msgid "Edit login method"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:184
msgid ""
"Please select which login method you would like to use to authenticate "
"yourself"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:185
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:197
#, fuzzy
msgid "Select method"
msgstr "καλάθι"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:233
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:649
msgid "Email address"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:234
msgid "Send lost password"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:260
msgid ""
"The CDS Search offers you a possibility to personalize the interface, to set "
"up your own personal library of documents, or to set up an automatic alert "
"query that would run periodically and would notify you of search results by "
"email."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:268
#: modules/websession/web/youraccount.py:55
#, fuzzy
msgid "Your Settings"
msgstr "καλάθι"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:269
msgid ""
"Set or change your account Email address or password. Specify your "
"preferences about the way the interface looks like."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:278
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:409
#, fuzzy
msgid "Your Searches"
msgstr "Αναζήτηση"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:279
msgid "View all the searches you performed during the last 30 days."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:280
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:406
#, fuzzy
msgid "Your Baskets"
msgstr "καλάθι"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:281
msgid ""
"With baskets you can define specific collections of items, store interesting "
"records you want to access later or share with others."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:288
#, fuzzy
msgid "Your Alerts"
msgstr "καλάθι"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:289
msgid ""
"Subscribe to a search which will be run periodically by our service. The "
"result can be sent to you via Email or stored in one of your baskets."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:298
#, fuzzy
msgid "Your Loans"
msgstr "εγκρίσεις"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:299
msgid ""
"Check out book you have on load, submit borrowing requests, etc. Requires "
"CERN ID."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:322
#, python-format
msgid ""
"You are logged in as a guest user, so your %s will disappear at the end of "
"the current session. If you wish you can\n"
" <a href=\"../youraccount.py/login\">login or register here</"
"a>."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:346
#, python-format
msgid ""
"You are logged in as %s. You may want to a) <A href=\"../youraccount.py/"
"logout\">logout</A>; b) edit your <A href=\"../youraccount.py/edit\">account "
"settings</a>."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:408
#, fuzzy
msgid "Your Alert Searches"
msgstr "Αναζήτηση"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:410
#, fuzzy
msgid "Your Submissions"
msgstr "submissions"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:411
#, python-format
msgid ""
"You can consult the list of %(your_submissions)s and inquire about their "
"status."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:415
#, fuzzy
msgid "your submissions"
msgstr "submissions"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:418
#: modules/websubmit/web/yourapprovals.py:84
#, fuzzy
msgid "Your Approvals"
msgstr "εγκρίσεις"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:419
#, python-format
msgid ""
"You can consult the list of %(your_approvals)s with the documents you "
"approved or refereed."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:423
#, fuzzy
msgid "your approvals"
msgstr "εγκρίσεις"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:426
#: modules/websession/web/youraccount.py:253
msgid "Your Administrative Activities"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:452
msgid "Try again"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:471
#, python-format
msgid "Okay, password has been emailed to %s"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:486
#, fuzzy
msgid "Deleting your account"
msgstr "Λογαριασμός"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:502
msgid ""
"You are no longer recognized. If you wish you can <A href=\"./login\">login "
"here</A>."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:530
msgid "If you already have an account, please login using the form below."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:534
msgid ""
"If you don't own an account yet, please <a href=\"../youraccount.py/register"
"\">register</a> an internal account."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:536
#, python-format
msgid ""
"It is not possible to create an account yourself. Contact %s if you want an "
"account."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:558
#, fuzzy
msgid "Login via:"
msgstr "είσοδος"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:580
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "ειδοποιήσεις"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:581
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:650
msgid "Password"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:582
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:757
#: modules/websession/web/youraccount.py:309
msgid "login"
msgstr "είσοδος"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:586
#: modules/websession/web/youraccount.py:136
msgid "Lost your password?"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:615
msgid "Please enter your email address and desired password:"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:617
msgid ""
"The account will not be possible to use before it has been verified and "
"activated."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:656
msgid "Retype Password"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:657
#: modules/websession/web/youraccount.py:400
msgid "register"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:658
#, python-format
msgid ""
"Please do not use valuable passwords such as your Unix, AFS or NICE "
"passwords with this service. Your email address will stay strictly "
"confidential and will not be disclosed to any third party. It will be used "
"to identify you for personal services of %s. For example, you may set up an "
"automatic alert search that will look for new preprints and will notify you "
"daily of new arrivals by email."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:687
msgid ""
"You seem to be the guest user. You have to <a href=\"../youraccount.py/login"
"\">login</a> first."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:691
msgid "You are not authorized to access administrative functions."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:694
#, fuzzy, python-format
msgid "You seem to be <em>%s</em>."
msgstr "Όρος αναζήτησης <em>%s</em>"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:695
msgid "Here are some interesting web admin links for you:"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:701
msgid "Configure BibFormat"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:703
msgid "Configure BibHarvest"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:705
msgid "Configure BibIndex"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:707
msgid "Configure BibRank"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:709
msgid "Configure WebAccess"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:711
#, fuzzy
msgid "Configure WebSearch"
msgstr "Αναζήτηση"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:713
msgid "Configure WebSubmit"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:714
#, python-format
msgid "For more admin-level activities, see the complete %(admin_area)s"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:753
msgid "guest"
msgstr "επισκέπτης"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:754
msgid "session"
msgstr "συνεδρία"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:755
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:769
msgid "alerts"
msgstr "ειδοποιήσεις"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:768
msgid "account"
msgstr "Λογαριασμός"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:770
msgid "messages"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:777
msgid "submissions"
msgstr "submissions"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:783
msgid "approvals"
msgstr "εγκρίσεις"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:789
msgid "administration"
msgstr "διαχείριση"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:794
msgid "logout"
msgstr "αποσύνδεση"
#: modules/websession/web/youraccount.py:74
#: modules/websession/web/youraccount.py:96
msgid "Settings edited"
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:76
#: modules/websession/web/youraccount.py:95
#, fuzzy
msgid "Show account"
msgstr "Λογαριασμός"
#: modules/websession/web/youraccount.py:80
msgid "Login method successfully selected."
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:91
msgid "Password successfully edited."
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:93
msgid "Settings successfully edited."
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:98
msgid "The email address is already in use, please try again."
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:100
#: modules/websession/web/youraccount.py:105
#: modules/websession/web/youraccount.py:110
#: modules/websession/web/youraccount.py:115
msgid "Edit settings"
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:101
#: modules/websession/web/youraccount.py:106
#: modules/websession/web/youraccount.py:111
#: modules/websession/web/youraccount.py:116
msgid "Editing settings failed"
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:103
msgid "The email address is not valid, please try again."
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:108
msgid "The passwords do not match, please try again."
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:113
msgid "Could not update settings."
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:201
msgid "The entered e-mail address doesn't exist in the database"
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:213
msgid "Credentials for"
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:214
msgid "Here are your user credentials for"
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:215
#, fuzzy
msgid "username"
msgstr "ειδοποιήσεις"
#: modules/websession/web/youraccount.py:215
msgid "password"
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:216
msgid "You can login at"
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:226
msgid ""
"The entered email address is incorrect, please check that it is written "
"correctly (e.g. johndoe@example.com)."
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:227
msgid "Incorrect email address"
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:236
msgid "Lost password sent"
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:271
#, fuzzy
msgid "Delete Account"
msgstr "Λογαριασμός"
#: modules/websession/web/youraccount.py:290
#, fuzzy
msgid "Logout"
msgstr "αποσύνδεση"
#: modules/websession/web/youraccount.py:311
#: modules/websession/web/youraccount.py:340
#: modules/websession/web/youraccount.py:341
#, fuzzy
msgid "Login"
msgstr "είσοδος"
#: modules/websession/web/youraccount.py:360
msgid "Register"
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:377
msgid "Your account has been successfully created."
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:378
msgid "Account created"
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:380
msgid ""
" An email has been sent to the given address with the account information."
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:382
msgid ""
" A second email will be sent when the account has been activated and can be "
"used."
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:384
#, python-format
msgid " You can now access your <a href=\"%s\">account</a>."
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:387
msgid "The user already exists in the database, please try again."
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:389
#: modules/websession/web/youraccount.py:393
#: modules/websession/web/youraccount.py:397
msgid "Register failure"
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:391
msgid "Both passwords must match, please try again."
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:395
msgid "The email address given is not valid, please try again."
msgstr ""
#: modules/webstyle/lib/webpage.py:84
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:66
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:75
msgid "Home"
msgstr "Αρχική Σελίδα"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:150
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:384
#, fuzzy
msgid "Last updated:"
msgstr "Τελευταία ενημέρωση"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:343
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:416
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:446
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:686
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:770
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:928
msgid "Submit"
msgstr "Υποβολή"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:344
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:417
msgid "Personalize"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:345
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:418
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:420
msgid "Powered by"
msgstr "Βασίζεται στο"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:421
msgid "Maintained by"
msgstr "Συντηρείται από"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:462
msgid "This site is also available in the following languages:"
msgstr "Η σελίδα αυτή είναι διαθέσιμη και στις εξής γλώσσες:"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:570
#, python-format
msgid ""
"Please contact <a href=\"mailto:%s\">%s</a> quoting the following "
"information:"
msgstr ""
"Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον <a href=\"mailto:%s\">%s</a> αναφέροντας τα "
"παρακάτω στοιχεία:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:77
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:485
msgid ""
"Sorry, you must log in to perform this action. Please use the top right menu "
"to do so."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:82
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:489
msgid "invalid parameter"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:87
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:494
msgid "cannot find submission directory"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:93
msgid "unknown document type"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:99
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:613
msgid "unknown action"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:106
msgid "can't figure number of pages"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:132
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:193
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:507
msgid "can't create submission directory"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:607
msgid "unknown type of document"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:620
#, fuzzy
msgid "this action does not apply on this type of document"
msgstr "Η συλλογή αυτή δεν περιέχει κάποιο έγγραφο ακόμη."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:901
#, python-format
msgid "Cannot find document %s"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1067
#, fuzzy
msgid "Your chosen action is not supported by the document"
msgstr "Η συλλογή αυτή δεν περιέχει κάποιο έγγραφο ακόμη."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1122
msgid "error"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1133
msgid "warning"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:74
msgid "Document types available for submission"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:75
msgid "Please select the type of document you want to submit"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:91
msgid "No document types yet..."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:230
msgid "please log in first.\\nUse the top right menu to log in."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:273
msgid "please select a category"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:311
msgid "Notice"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:312
msgid ""
"Select a category and then click the button to perform the action you chose."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:333
msgid ""
"To continue an interrupted submission, enter your access number directly in "
"the input box."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:335
msgid "go"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:460
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:895
msgid "SUMMARY"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:497
msgid "previous page"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:503
#, fuzzy
msgid "Submission no(1)"
msgstr "submissions"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:517
msgid "next page"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:532
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:934
msgid "Are you sure you want to quit this submission?"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:533
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:941
msgid "back to main menu"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:536
msgid ""
"(1) you should take note of this number at the beginning of the submission, "
"it will allow you to get your information back in case your browser crashes "
"before the end of the submission."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:537
msgid "(2) mandatory fields appear in red in the 'Summary' window."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:677
#, python-format
msgid ""
"The field `%s` is Mandatory.\\n Please make a choice in the 'Select:' box"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:691
msgid "Please press a button."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:699
#, python-format
msgid "The field `%s` is Mandatory. Please fill it in."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:775
#, python-format
msgid "The field '%(field)s' is mandatory.\\nGoing back to page %(page)s"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:886
msgid "finished!"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:894
msgid "end of action"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:918
#, fuzzy
msgid "Submission no"
msgstr "submissions"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:984
#, python-format
msgid ""
"Here is the %(action)s function list for %(doctype)s documents at level %"
"(step)s"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:989
#, fuzzy
msgid "Function"
msgstr "συνεδρία"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:990
#, fuzzy
msgid "Score"
msgstr "περισσότερα"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:991
msgid "Running Function"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:997
#, python-format
msgid "function %s does not exist..."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1036
msgid "You now have to"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1068
#, python-format
msgid "record #%s"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1070
#, python-format
msgid " document #%s"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1072
#, fuzzy, python-format
msgid " version #%s"
msgstr "συνεδρία"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1101
msgid "file(s)"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1149
msgid "see"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1163
#, fuzzy
msgid "version"
msgstr "συνεδρία"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1335
#, fuzzy
msgid "For"
msgstr "περισσότερα"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1336
msgid "all types of document"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1389
msgid "Status"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1390
msgid "id"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1391
msgid "reference"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1393
msgid "first access"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1394
msgid "last access"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1404
msgid "Are you sure you want to delete this submission?"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1405
#, python-format
msgid "delete submission %(id)s in %(docname)s"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1421
msgid "reference not yet given"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1492
msgid "Refereed Documents"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1501
msgid "You are general referee"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1505
#, python-format
msgid "You are referee for category: %(name)s (%(id)s)"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1545
msgid "List of refereed types of documents"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1546
msgid ""
"Select one of the following types of documents to check the documents status:"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1604
msgid "List of refereed categories"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1605
msgid "Please choose a category"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1624
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1665
#, fuzzy
msgid "pending"
msgstr "Ατζέντα"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1630
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1668
#, fuzzy
msgid "approved"
msgstr "εγκρίσεις"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1636
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1670
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1671
#, fuzzy
msgid "rejected"
msgstr "περιορισμένο"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1664
msgid "Key"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1667
#, fuzzy
msgid "waiting for approval"
msgstr "εγκρίσεις"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1669
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1672
#, fuzzy
msgid "already approved"
msgstr "εγκρίσεις"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1673
msgid "some documents are pending"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1728
msgid "List of refereed documents"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1729
msgid "Click on a report number to have more information"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1730
#, fuzzy
msgid "Report Number"
msgstr "Σεπτέμβριος"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1731
#, fuzzy
msgid "Pending"
msgstr "Ατζέντα"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1732
#, fuzzy
msgid "Approved"
msgstr "εγκρίσεις"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1733
#, fuzzy
msgid "Rejected"
msgstr "περιορισμένο"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1853
msgid "Your request has been sent to the referee!"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1867
msgid "Title"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1873
msgid "Author"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1881
msgid "More information"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1882
msgid "click here"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1888
msgid ""
"This Document is still <strong class=\"headline\">waiting for approval</"
"strong>."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1889
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1908
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1916
#, python-format
msgid ""
"It has first been sent to approval on: <strong class=\"headline\">%(date)s</"
"strong>"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1891
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1893
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1910
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1912
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1918
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1920
#, python-format
msgid ""
"Last approval e-mail was sent on: <strong class=\"headline\">%(date)s</"
"strong>"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1894
msgid ""
"You can send an approval request e-mail again by clicking the following "
"button:"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1896
#: modules/websubmit/web/publiline.py:183
msgid "Send Again"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1897
msgid "WARNING! An e-mail will be send to your referee if you confirm."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1900
msgid ""
"As a referee for this document, you may click this button to approve or "
"reject it:"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1902
msgid "Approve/Reject"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1906
msgid "This Document has been <strong class=\"headline\">approved</strong>."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1907
#, python-format
msgid "Its approved reference is: <strong class=\"headline\">%(rn)s</strong>"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1913
#, python-format
msgid "It has been approved on: <strong class=\"headline\">%(date)s</strong>"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1915
msgid "This Document has been <strong class=\"headline\">rejected</strong>."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1921
#, python-format
msgid "It has been rejected on: <strong class=\"headline\">%(date)s</strong>"
msgstr ""
#: modules/websubmit/web/getfile.py:63
msgid "Parameter docid missing"
msgstr ""
#: modules/websubmit/web/getfile.py:68
msgid "can't find file..."
msgstr ""
#: modules/websubmit/web/getfile.py:88
msgid "Access to Fulltext"
msgstr ""
#: modules/websubmit/web/publiline.py:179
msgid "This document has never been requested for approval!"
msgstr ""
#: modules/websubmit/web/yoursubmissions.py:66
msgid ""
"You first have to login before using this feature. Use the left menu to log "
"in."
msgstr ""
Event Timeline
Log In to Comment