"<span title=\"Login through arXiv is needed to verify this is your profile. When you log in your publication list will automatically update with all your arXiv publications.\n"
"You may also continue as a guest. In this case your input will be processed by our staff and will take longer to display.\"><strong> Login with your arXiv.org account </strong></span>"
msgstr ""
"<span title=\"Login through arXiv è necessario per verificare questo nel tuo profilo. Quando effettua il login, la sua lista di pubblicazioni si aggiornerà automaticamente con tutte le sue pubblicazioni arXiv.\n"
" Può anche proseguire come ospite. In questo caso il suo imput verrà elaborato dal nostro staff e ci vorrà più tempo per visualizzarlo.\"><strong> Effettuare il login con il suo conto arXiv.org </strong></span>"
" <span title=\"ORCiD (Open Researcher and Contributor ID) is a unique researcher identifier that distinguishes you from other researchers.\n"
"It holds a record of all your research activities. You can add your ORCiD to all your works to make sure they are associated with you. \">\n"
" <strong> Connect this profile to an ORCiD </strong> <span>"
msgstr ""
" <span title=\"ORCiD (Open Researcher and Contributor ID) è un unico indentificatore di ricerca che la distingue da altri ricercatori.\n"
"Tiene un record di tutte le sue attività di ricerca. Può aggiungere la sua ORCiD a tutti i sue opere per assicurarsi che siano associate con Lei.\">\n"
" <strong> Connettere questo profilo a un ORCiD </strong> <span>"
"<span title=\"When you add more publications you make sure your publication list and citations appear correctly on your profile.\n"
"You can also assign publications to other authors. This will help INSPIRE provide more accurate publication and citation statistics. \"><strong> Manage publications </strong><span>"
msgstr ""
"<span title=\"Quando aggiunge più pubblicazioni, assicurarsi che l'elenco delle sue pubblicazione e citazioni vengono visualizzati correttamente sul suo profilo.\n"
"Può anche assegnare pubblicazioni ad altri autori. Questo aiuterà INSPIRE a fornire pubblicazione più precise e citazioni si statistiche. \"><strong> Manage publications </strong><span>"
"<span title=\"You don’t need to add all your publications one by one.\n"
"This list contains all your publications that were automatically assigned to your INSPIRE profile through arXiv and ORCiD. \"><strong> Automatically assigned publications </strong> </span>"
msgstr ""
"<span title=“Non ha bisogno di aggiungere tutte le sue pubblicazioni una per una.\n"
"Questa lista contiene tutte le sue pubblicazioni che sono state assegnate automaticamente al suo profilo INSPIRE tramite arXiv e ORCiD.\"><strong> Pubblicazioni assegnate automaticamente </strong> </span>"
"<span title=\"It sometimes happens that somebody's publications are scattered among two or more profiles for various reasons\n"
"(different spelling, change of name, multiple people with the same name). You can merge a set of profiles together.\n"
"This will assign all the information (including publications, IDs and citations) to the profile you choose as a primary profile.\n"
"After the merging only the primary profile will exist in the system and all others will be automatically deleted. \"><strong> Merge profiles </strong><span>"
msgstr ""
"<span title=\"A volte capita che le pubblicazioni di qualcuno siano sparse tra due o più profili per vari motivi\n"
"(srittura diversa, cambio di nome, più persone con lo stesso nome). È possibile unire una serie di profili insieme.\n"
"Questo assegnerà tutte le informazioni (comprese le pubblicazioni, gli ID e citazioni) al profilo scelto come profilo primario.\n"
"Dopo l’unionesolo il profilo primario esisterà nel sistema e tutti gli altri verranno cancellati automaticamente.\"><strong> Unire profili </strong><span>"