Page MenuHomec4science

no.po
No OneTemporary

File Metadata

Created
Thu, May 2, 01:20
This file is larger than 256 KB, so syntax highlighting was skipped.
# # This file is part of Invenio.
# # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 CERN.
# #
# # Invenio is free software; you can redistribute it and/or
# # modify it under the terms of the GNU General Public License as
# # published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
# # License, or (at your option) any later version.
# #
# # Invenio is distributed in the hope that it will be useful, but
# # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
# # General Public License for more details.
# #
# # You should have received a copy of the GNU General Public License
# # along with Invenio; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
# # 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Invenio 0.99.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@invenio-software.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-16 23:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-10 13:15+0200\n"
"Last-Translator: Lars Christian Raae <lars.christian.raae@cern.ch>\n"
"Language-Team: NO <info@invenio-software.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:356
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:391
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:488
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:523
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:625
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:660
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:763
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:798
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1090
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1166
msgid "AND NOT"
msgstr "OG IKKE"
#: modules/webhelp/web/admin/admin.webdoc:18
#: modules/websearch/doc/admin/websearch-admin-guide.webdoc:21
#: modules/websubmit/doc/admin/websubmit-admin-guide.webdoc:21
#: modules/bibedit/doc/admin/bibedit-admin-guide.webdoc:21
#: modules/bibupload/doc/admin/bibupload-admin-guide.webdoc:21
#: modules/bibformat/doc/admin/bibformat-admin-guide.webdoc:21
#: modules/bibharvest/doc/admin/bibharvest-admin-guide.webdoc:21
#: modules/webmessage/doc/admin/webmessage-admin-guide.webdoc:21
#: modules/webalert/doc/admin/webalert-admin-guide.webdoc:21
#: modules/bibclassify/doc/admin/bibclassify-admin-guide.webdoc:22
#: modules/bibmatch/doc/admin/bibmatch-admin-guide.webdoc:21
#: modules/bibconvert/doc/admin/bibconvert-admin-guide.webdoc:21
#: modules/bibsched/doc/admin/bibsched-admin-guide.webdoc:21
#: modules/bibrank/doc/admin/bibrank-admin-guide.webdoc:21
#: modules/webstat/doc/admin/webstat-admin-guide.webdoc:21
#: modules/bibindex/doc/admin/bibindex-admin-guide.webdoc:21
#: modules/webbasket/doc/admin/webbasket-admin-guide.webdoc:21
#: modules/webcomment/doc/admin/webcomment-admin-guide.webdoc:21
#: modules/websession/doc/admin/websession-admin-guide.webdoc:21
#: modules/webstyle/doc/admin/webstyle-admin-guide.webdoc:21
#: modules/elmsubmit/doc/admin/elmsubmit-admin-guide.webdoc:21
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:56
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:82
#: modules/webcomment/lib/webcommentadminlib.py:42
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:153
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:58
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:160
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:204
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:264
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:304
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:67
msgid "Admin Area"
msgstr "Administratorområde"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:422
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:554
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:691
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:829
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:4312
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:807
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:885
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1008
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1961
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2052
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2109
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2166
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2205
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2228
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2259
msgid "Browse"
msgstr "Bla gjennom"
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:50
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:20
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:808
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:886
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1009
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2056
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2113
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2170
msgid "Search Tips"
msgstr "Søketips"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:338
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:373
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:408
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:470
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:505
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:540
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:607
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:642
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:677
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:745
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:780
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:815
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:455
msgid "abstract"
msgstr "sammendrag"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:343
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:378
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:413
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:475
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:510
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:545
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:612
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:647
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:682
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:750
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:785
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:820
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:460
msgid "fulltext"
msgstr "fulltekst"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:332
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:368
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:403
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:464
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:500
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:535
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:601
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:637
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:672
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:739
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:775
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:810
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1112
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1122
msgid "Regular expression:"
msgstr "Regulært uttrykk:"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:328
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:364
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:399
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:460
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:496
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:531
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:597
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:633
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:668
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:735
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:771
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:806
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1108
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1114
msgid "All of the words:"
msgstr "Alle ordene:"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:346
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:381
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:416
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:478
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:513
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:548
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:615
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:650
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:685
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:753
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:788
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:823
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:457
msgid "report number"
msgstr "rapportnummer"
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:406
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:413
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:414
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:415
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:433
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:434
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:435
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:349
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:384
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:419
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:481
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:516
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:551
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:618
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:653
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:688
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:756
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:791
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:826
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:463
msgid "year"
msgstr "år"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:347
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:382
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:417
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:479
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:514
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:549
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:616
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:651
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:686
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:754
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:789
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:824
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:458
msgid "subject"
msgstr "emne"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:331
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:367
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:402
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:463
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:499
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:534
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:600
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:636
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:671
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:738
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:774
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:809
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1111
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1120
msgid "Partial phrase:"
msgstr "Delvis uttrykk:"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:345
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:380
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:415
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:477
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:512
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:547
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:614
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:649
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:684
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:752
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:787
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:822
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:459
msgid "reference"
msgstr "referanse"
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:37
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:68
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:106
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:154
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:177
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:201
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:246
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:286
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:297
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:317
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:337
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:371
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:405
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:426
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:446
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:482
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:507
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:515
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:518
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:520
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:531
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:552
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:221
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:245
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:271
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:296
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:339
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:374
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:409
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:471
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:506
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:541
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:608
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:643
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:678
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:746
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:781
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:816
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:876
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:907
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:947
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:981
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1021
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1043
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1063
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1079
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1119
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1142
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1163
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1178
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1222
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1247
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1268
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1284
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1329
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1352
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1374
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1390
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1760
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1774
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1792
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1811
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1824
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1842
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1862
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1877
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1896
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1919
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1934
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1953
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1981
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2019
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2030
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2044
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2058
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2071
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2087
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2098
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2112
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2126
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2139
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2155
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2166
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2180
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2194
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2207
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2225
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2236
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2250
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2264
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2277
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2306
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2320
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2355
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2368
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2403
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2417
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2453
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2467
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2516
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2531
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2545
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2560
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2588
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2603
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2617
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2633
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2665
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2681
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2695
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2710
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2741
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2757
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2771
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2786
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2828
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2843
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2857
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2882
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2897
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2911
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2940
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2955
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2969
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2997
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3012
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3025
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3060
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3082
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3106
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3130
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3154
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3169
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3185
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3202
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3222
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3240
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3258
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3277
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3298
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3312
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3332
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3347
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3366
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3381
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3401
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3416
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3478
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3492
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3509
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3522
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3540
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3555
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3573
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3588
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3621
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3637
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3654
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3674
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3688
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3706
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3727
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3746
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3764
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3786
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3805
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3822
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3943
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3968
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3991
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4017
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4041
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4068
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4093
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4119
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4148
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4168
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4192
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4219
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4259
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4280
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4304
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4334
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4378
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4400
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4425
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4455
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4500
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4521
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4546
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4576
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4868
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4884
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4904
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4923
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4944
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4962
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4983
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5001
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5034
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5048
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5063
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5079
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5098
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5112
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5128
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5146
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5165
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5180
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5195
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5213
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5233
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5248
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5263
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5283
#: modules/webstyle/doc/hacking/webstyle-webdoc-syntax.webdoc:131
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:454
msgid "author"
msgstr "forfatter"
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:98
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:20
msgid "Search Guide"
msgstr "Søkeguide"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:342
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:377
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:412
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:474
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:509
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:544
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:611
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:646
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:681
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:749
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:784
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:819
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:465
msgid "experiment"
msgstr "eksperiment"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:329
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:365
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:400
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:461
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:497
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:532
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:598
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:634
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:669
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:736
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:772
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:807
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1109
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1116
msgid "Any of the words:"
msgstr "Minst ett av ordene:"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:341
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:376
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:411
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:473
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:508
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:543
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:610
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:645
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:680
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:748
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:783
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:818
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:462
msgid "division"
msgstr "divisjon"
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:39
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:70
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:108
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:156
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:179
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:203
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:248
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:288
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:299
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:319
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:339
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:373
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:408
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:428
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:448
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:484
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:509
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:533
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:554
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:222
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:246
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:272
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:297
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:422
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:554
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:691
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:829
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:877
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:908
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:948
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:982
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1022
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1044
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1064
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1080
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1120
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1143
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1164
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1179
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1223
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1248
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1269
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1285
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1330
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1353
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1375
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1391
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1761
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1775
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1793
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1812
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1825
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1843
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1863
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1878
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1897
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1920
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1935
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1954
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1983
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2020
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2031
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2045
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2059
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2072
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2088
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2099
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2113
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2127
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2140
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2156
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2167
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2181
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2195
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2208
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2226
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2237
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2251
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2265
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2278
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2307
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2321
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2356
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2369
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2404
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2418
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2454
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2468
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2517
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2532
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2546
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2561
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2589
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2604
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2618
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2634
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2666
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2682
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2696
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2711
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2742
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2758
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2772
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2787
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2829
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2844
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2858
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2883
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2898
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2912
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2941
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2956
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2970
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2998
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3013
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3026
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3061
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3083
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3107
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3131
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3155
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3170
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3186
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3203
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3223
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3241
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3259
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3278
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3299
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3313
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3333
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3348
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3367
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3382
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3402
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3417
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3479
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3493
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3510
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3523
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3541
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3556
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3574
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3589
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3622
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3638
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3655
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3675
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3689
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3707
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3728
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3747
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3765
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3787
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3806
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3823
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3944
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3969
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3992
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4018
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4042
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4069
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4094
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4120
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4149
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4169
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4193
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4220
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4260
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4281
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4305
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4335
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4379
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4401
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4426
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4456
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4501
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4522
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4547
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4577
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4869
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4885
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4905
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4924
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4945
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4963
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4984
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5002
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5035
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5049
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5064
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5080
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5099
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5113
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5129
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5147
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5166
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5181
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5196
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5214
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5234
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5249
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5264
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5284
#: modules/webstyle/doc/hacking/webstyle-webdoc-syntax.webdoc:133
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:806
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:884
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1007
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1958
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2051
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2108
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2165
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:430
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:499
#: modules/webstyle/lib/webdoc_tests.py:86
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:145
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1808
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1866
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7564
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8128
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14013
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15486
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15644
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16562
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:394
msgid "Search"
msgstr "Søk"
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:35
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:66
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:104
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:152
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:175
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:199
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:244
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:284
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:295
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:315
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:335
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:369
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:403
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:424
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:444
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:480
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:491
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:493
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:496
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:505
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:529
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:550
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:219
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:243
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:269
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:294
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:337
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:372
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:407
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:469
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:504
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:539
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:606
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:641
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:676
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:744
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:779
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:814
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:874
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:905
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:945
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:979
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1019
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1041
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1061
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1077
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1117
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1140
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1161
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1176
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1220
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1245
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1266
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1282
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1327
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1350
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1372
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1388
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1758
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1772
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1790
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1809
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1822
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1840
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1860
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1875
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1894
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1917
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1932
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1951
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1979
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2017
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2028
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2042
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2056
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2069
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2085
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2096
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2110
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2124
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2137
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2153
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2164
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2178
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2192
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2205
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2223
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2234
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2248
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2262
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2275
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2304
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2318
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2353
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2366
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2401
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2415
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2451
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2465
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2514
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2529
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2543
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2558
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2586
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2601
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2615
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2631
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2663
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2679
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2693
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2708
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2739
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2755
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2769
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2784
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2826
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2841
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2855
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2880
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2895
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2909
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2938
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2953
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2967
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2995
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3010
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3023
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3058
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3080
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3104
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3128
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3152
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3167
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3183
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3200
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3220
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3238
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3256
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3275
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3296
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3310
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3330
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3345
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3364
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3379
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3399
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3414
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3476
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3490
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3507
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3520
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3538
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3553
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3571
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3586
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3619
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3635
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3652
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3672
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3686
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3704
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3725
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3744
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3762
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3784
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3803
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3820
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3941
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3966
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3989
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4015
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4039
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4066
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4091
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4117
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4146
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4166
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4190
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4217
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4257
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4278
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4302
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4332
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4376
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4398
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4423
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4453
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4498
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4519
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4544
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4574
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4866
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4882
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4902
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4921
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4942
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4960
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4981
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4999
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5032
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5046
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5061
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5077
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5096
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5110
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5126
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5144
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5163
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5178
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5193
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5211
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5231
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5246
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5261
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5281
#: modules/webstyle/doc/hacking/webstyle-webdoc-syntax.webdoc:129
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:452
msgid "any field"
msgstr "alle felt"
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:20
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:25
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:26
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:27
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:28
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:29
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:30
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:31
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:32
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:33
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:34
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:35
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:36
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:37
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:38
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:39
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:40
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:41
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:42
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:43
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:44
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:45
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:21
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:21
#: modules/websubmit/doc/submit-guide.webdoc:21
#: modules/webstyle/lib/webdoc_tests.py:105
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:155
msgid "Help Central"
msgstr "Hjelpesentral"
#: modules/bibformat/etc/format_templates/Default_HTML_actions.bft:6
msgid "Export as"
msgstr "Eksporter som"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:340
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:375
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:410
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:472
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:507
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:542
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:609
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:644
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:679
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:747
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:782
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:817
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:461
msgid "collection"
msgstr "samling"
#: modules/websearch/doc/admin/websearch-admin-guide.webdoc:20
msgid "WebSearch Admin Guide"
msgstr "WebSearch Administrator Guide"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:330
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:366
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:401
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:462
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:498
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:533
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:599
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:635
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:670
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:737
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:773
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:808
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1110
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1118
msgid "Exact phrase:"
msgstr "Nøyaktig uttrykk:"
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:108
#: modules/websubmit/doc/submit-guide.webdoc:20
msgid "Submit Guide"
msgstr "Innsendingshjelp"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:355
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:390
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:487
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:522
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:624
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:659
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:762
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:797
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:929
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1089
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1165
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:552
msgid "OR"
msgstr "ELLER"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:354
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:389
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:486
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:521
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:623
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:658
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:761
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:796
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1088
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1164
msgid "AND"
msgstr "OG"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:344
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:379
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:414
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:476
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:511
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:546
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:613
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:648
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:683
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:751
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:786
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:821
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:456
msgid "keyword"
msgstr "nøkkelord"
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:36
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:67
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:105
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:153
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:176
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:200
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:245
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:285
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:296
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:316
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:336
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:370
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:404
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:425
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:445
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:481
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:506
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:530
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:551
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:220
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:244
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:270
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:295
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:348
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:383
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:418
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:480
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:515
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:550
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:617
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:652
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:687
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:755
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:790
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:825
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:875
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:906
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:946
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:980
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1020
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1042
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1062
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1078
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1118
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1141
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1162
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1177
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1221
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1246
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1267
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1283
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1328
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1351
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1373
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1389
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1759
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1773
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1791
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1810
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1823
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1841
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1861
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1876
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1895
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1918
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1933
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1952
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1980
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2018
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2029
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2043
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2057
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2070
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2086
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2097
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2111
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2125
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2138
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2154
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2165
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2179
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2193
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2206
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2224
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2235
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2249
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2263
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2276
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2305
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2319
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2354
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2367
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2402
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2416
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2452
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2466
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2515
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2530
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2544
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2559
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2587
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2602
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2616
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2632
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2664
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2680
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2694
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2709
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2740
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2756
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2770
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2785
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2827
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2842
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2856
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2881
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2896
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2910
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2939
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2954
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2968
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2996
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3011
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3024
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3059
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3081
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3105
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3129
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3153
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3168
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3184
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3201
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3221
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3239
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3257
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3276
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3297
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3311
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3331
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3346
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3365
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3380
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3400
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3415
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3477
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3491
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3508
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3521
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3539
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3554
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3572
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3587
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3620
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3636
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3653
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3673
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3687
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3705
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3726
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3745
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3763
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3785
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3804
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3821
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3942
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3967
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3990
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4016
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4040
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4067
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4092
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4118
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4147
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4167
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4191
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4218
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4258
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4279
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4303
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4333
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4377
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4399
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4424
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4454
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4499
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4520
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4545
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4575
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4867
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4883
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4903
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4922
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4943
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4961
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4982
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5000
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5033
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5047
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5062
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5078
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5097
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5111
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5127
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5145
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5164
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5179
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5194
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5212
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5232
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5247
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5262
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5282
#: modules/webstyle/doc/hacking/webstyle-webdoc-syntax.webdoc:130
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:453
msgid "title"
msgstr "tittel"
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:72
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:110
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1278
msgid "Narrow by collection:"
msgstr "Begrens til samling:"
#: modules/bibformat/etc/format_templates/Default_HTML_actions.bft:5
msgid "Add to personal basket"
msgstr "Legg i egen kurv"
#: modules/websubmit/doc/admin/websubmit-admin-guide.webdoc:20
msgid "WebSubmit Admin Guide"
msgstr "WebSubmit Administrator Guide"
#: modules/bibformat/etc/format_templates/Default_HTML_files.bft:4
msgid "No fulltext"
msgstr "Ingen fulltekst"
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:290
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1394
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1127
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:389
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:397
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:411
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:426
msgid "or"
msgstr "eller"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:250
msgid "Comparison of:"
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:251
#, fuzzy
msgid "Revision"
msgstr "divisjon"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:315
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:427
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:574
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:590
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:621
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:931
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1063
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1379
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1483
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1542
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1301
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:164
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:535
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:676
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:299
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:556
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:624
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:317
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:428
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:577
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:593
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:624
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:295
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:555
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:623
msgid "Close Editor"
msgstr "Avslutt redigering"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:318
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:429
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:578
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:594
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:625
msgid "Modify Template Attributes"
msgstr "Endre malattributter"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:319
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:430
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:579
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:595
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:626
msgid "Template Editor"
msgstr "Malredigering"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:320
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:431
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:580
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:596
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:627
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1178
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1378
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1482
msgid "Check Dependencies"
msgstr "Sjekk avhengigheter"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:370
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:929
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1054
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:319
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:370
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:194
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:255
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:345
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:398
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:338
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1060
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1246
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1411
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1657
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2174
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2260
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2466
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2471
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2813
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3510
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3639
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4832
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5353
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5397
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5657
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5719
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5837
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5899
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6131
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6194
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6435
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6893
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7044
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7973
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8201
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8519
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8752
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8797
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8986
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9211
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9255
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9414
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9624
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10020
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10217
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10322
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10476
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10488
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10615
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11105
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11176
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11242
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12215
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12287
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12358
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13055
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13341
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13539
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13605
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13848
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13915
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14157
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14559
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14808
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14857
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15313
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16046
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16059
#: modules/websubmit/lib/functions/Create_Upload_Files_Interface.py:447
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:389
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:930
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1055
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1259
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1507
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1581
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1644
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:372
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:282
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2857
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5237
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6471
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6594
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6665
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6925
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7319
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7467
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8262
#: modules/websubmit/lib/functions/Create_Upload_Files_Interface.py:451
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:390
msgid "Update Format Attributes"
msgstr "Oppdater formatattributter"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:575
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:591
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:622
msgid "Show Documentation"
msgstr "Vis dokumentasjon"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:576
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:592
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:623
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:674
msgid "Hide Documentation"
msgstr "Skjul dokumentasjon"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:583
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:876
msgid "Your modifications will not be saved."
msgstr ""
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:932
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1056
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:221
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:263
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1491
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:536
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:633
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:283
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:621
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2578
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2686
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2850
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6464
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6595
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6667
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6919
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7349
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7469
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8263
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9509
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9693
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9788
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10963
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11292
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11379
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11564
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11735
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11903
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12061
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12390
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12477
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12568
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12668
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12768
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12871
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13133
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13383
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15066
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:933
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1057
msgid "Last Modification Date"
msgstr "Endret dato"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:934
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1058
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:326
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:463
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:89
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1490
msgid "Action"
msgstr "Handling"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:936
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1060
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1543
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:113
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:174
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:245
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:290
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:382
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:957
msgid "Manage Output Formats"
msgstr "Administrer visningsformater"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:937
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1061
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1544
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:456
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:489
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:560
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:605
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:671
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:978
msgid "Manage Format Templates"
msgstr "Administrer visningsmaler"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:938
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1062
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1545
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:852
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:873
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:906
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:996
msgid "Format Elements Documentation"
msgstr "Dokumentasjon av formatelementer"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:990
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:403
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:405
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:691
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:693
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2824
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:115
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:115
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:118
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:175
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:324
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1124
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1698
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15382
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:138
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:721
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:723
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1013
msgid "Add New Format Template"
msgstr "Ny visningsmal"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1014
msgid "Check Format Templates Extensively"
msgstr "Sjekk visningsmaler nøye"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1053
msgid "Code"
msgstr "Kode"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1136
msgid "Add New Output Format"
msgstr "Nytt visningsformat"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1174
msgid "menu"
msgstr "meny"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1175
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1375
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1479
msgid "Close Output Format"
msgstr "Lukk visningsformat"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1176
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1376
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1480
msgid "Rules"
msgstr "Regler"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1177
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1377
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1481
msgid "Modify Output Format Attributes"
msgstr "Endre visningsformatattributter"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1276
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:554
msgid "Remove Rule"
msgstr "Fjern regel"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1329
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:561
msgid "Add New Rule"
msgstr "Ny regel"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1330
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:558
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:240
msgid "Save Changes"
msgstr "Lagre endringer"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1894
msgid "No problem found with format"
msgstr "Fant ingen problemer med format"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1896
msgid "An error has been found"
msgstr "Fant én feil"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1898
msgid "The following errors have been found"
msgstr "Følgende feil ble funnet"
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:56
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:84
msgid "BibFormat Admin"
msgstr "BibFormat Administrator"
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:348
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:387
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:389
msgid "Test with record:"
msgstr "Test på element:"
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:349
msgid "Enter a search query here."
msgstr "Skriv søkespørring her."
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_authors.py:117
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_authors.py:118
#, python-format
msgid "Show all %i authors"
msgstr "Vis alle %i forfattere"
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:71
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:66
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:69
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:100
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:103
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:120
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:122
msgid "Download fulltext"
msgstr "Last ned fulltekst"
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:80
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:55
msgid "additional files"
msgstr "tilleggsfiler"
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:110
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:107
#, python-format
msgid "%(x_sitename)s link"
msgstr "%(x_sitename)s lenke"
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:110
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:107
#, python-format
msgid "%(x_sitename)s links"
msgstr "%(x_sitename)s lenker"
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:119
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:125
msgid "external link"
msgstr "ekstern lenke"
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:119
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:125
msgid "external links"
msgstr "eksterne lenker"
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:258
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3377
msgid "Fulltext"
msgstr "Fulltekst"
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_edit_files.py:51
msgid "Manage Files of This Record"
msgstr ""
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_edit_record.py:52
#, fuzzy
msgid "Edit This Record"
msgstr "Endre et annet element"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:189
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:257
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:302
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:960
msgid "Restricted Output Format"
msgstr "Adgangsbegrenset visningsformat"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:215
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:523
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:553
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:217
#, python-format
msgid "Output Format %s Rules"
msgstr "Visningsformat %s regler"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:270
#, python-format
msgid "Output Format %s Attributes"
msgstr "Visningsformat %s attributter"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:315
#, python-format
msgid "Output Format %s Dependencies"
msgstr "Visningsformat %s avhengigheter"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:382
msgid "Delete Output Format"
msgstr "Slett visningsformat"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:403
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:691
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1406
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1474
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1580
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1635
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1725
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2779
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3564
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1784
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1892
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2093
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2176
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:846
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2533
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2596
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2616
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1219
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:116
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:226
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:320
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:261
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:403
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:632
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1307
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1443
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3867
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:721
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:428
msgid "Cannot create output format"
msgstr "Kan ikke lage visningsformat"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:502
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:574
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:981
msgid "Restricted Format Template"
msgstr "Adgangsbegrenset visningsmal"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:528
#, python-format
msgid "Format Template %s"
msgstr "Visningsmal %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:585
#, python-format
msgid "Format Template %s Attributes"
msgstr "Visningsmal %s attributter"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:617
#, python-format
msgid "Format Template %s Dependencies"
msgstr "Visningsmal %s avhengigheter"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:671
msgid "Delete Format Template"
msgstr "Slett visningsmal"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:882
#, python-format
msgid "Format Element %s Dependencies"
msgstr "Formatelement %s avhengigheter"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:913
#, python-format
msgid "Test Format Element %s"
msgstr "Test formatelement %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:974
#, python-format
msgid "Validation of Output Format %s"
msgstr "Validering av visningsformat %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:992
#, python-format
msgid "Validation of Format Template %s"
msgstr "Validering av visningsmal %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1000
msgid "Restricted Format Element"
msgstr "Adgangsbegrenset formatelement"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1008
#, python-format
msgid "Validation of Format Element %s"
msgstr "Validering av formatelement %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1011
msgid "Format Validation"
msgstr "Formatvalidering"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:53
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:70
msgid "See Guide"
msgstr "Se guide"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:81
msgid "OAI sources currently present in the database"
msgstr "Nåværende OAI-kilder i databasen"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:82
msgid "No OAI sources currently present in the database"
msgstr "Ingen nåværende OAI-kilder i databasen"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:92
msgid "Next oaiharvest task"
msgstr "Neste oaiharvest-jobb"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:93
msgid "scheduled time:"
msgstr "planlagt tid:"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:94
msgid "current status:"
msgstr "status:"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:95
msgid "No oaiharvest task currently scheduled."
msgstr "Ingen planlagte oaiharvest-jobber."
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:201
msgid "successfully validated"
msgstr "validering vellykket"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:202
msgid "does not seem to be a OAI-compliant baseURL"
msgstr "er ikke en OAI-støttet baseURL"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:283
msgid "View next entries..."
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:340
#, fuzzy
msgid "previous month"
msgstr "forrige"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:347
#, fuzzy
msgid "next month"
msgstr "alle måneder"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:442
#, fuzzy
msgid "main Page"
msgstr "Administratorsider"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:449
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:100
#, fuzzy
msgid "edit"
msgstr "Endre"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:453
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:997
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:104
#, fuzzy
msgid "delete"
msgstr "Slett"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:457
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:108
#, fuzzy
msgid "test"
msgstr "ganger"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:461
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:112
msgid "history"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:465
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:116
#, fuzzy
msgid "harvest"
msgstr "Delt kurv"
#: modules/bibrank/lib/bibrank_citation_grapher.py:126
msgid "Citation history:"
msgstr "Siteringshistorikk:"
#: modules/bibrank/lib/bibrank_downloads_grapher.py:83
msgid "Download history:"
msgstr "Nedlastingshistorikk:"
#: modules/bibrank/lib/bibrank_downloads_grapher.py:105
msgid "Download user distribution:"
msgstr "Fordeling av nedlastinger:"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:129
#, fuzzy
msgid "Warning: Please, select a valid time"
msgstr "Velg en kategori."
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:133
#, fuzzy
msgid "Warning: Please, select a valid file"
msgstr "Velg en kategori."
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:137
msgid "Warning: The date format is not correct"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:141
#, fuzzy
msgid "Warning: Please, select a valid date"
msgstr "Velg en kategori."
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:167
#, fuzzy
msgid "Select file to upload: "
msgstr "Velg metode"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:168
msgid "File type:"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:169
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:357
msgid "Upload mode:"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:170
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:358
msgid "Upload later? then select:"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:171
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:359
#, fuzzy
msgid "Date:"
msgstr "Dato"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:172
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:360
#, fuzzy
msgid "Time:"
msgstr "Tidspunkt"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:173
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:355
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:361
#, fuzzy
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:174
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:362
msgid "All fields with"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:175
#, fuzzy
msgid "are mandatory"
msgstr "obligatorisk"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:191
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Your file has been succesfully queued. You can check your "
"%(x_url1_open)supload history%(x_url1_close)s or %(x_url2_open)ssubmit "
"another file%(x_url2_close)s"
msgstr ""
"Du er logget inn som %(x_user)s. Du bør muligens a) %(x_url1_open)slogge ut"
"%(x_url1_close)s; b) endre dine %(x_url2_open)skontoinnstillinger"
"%(x_url2_close)s."
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:205
#, fuzzy
msgid "No metadata files have been uploaded yet."
msgstr "Ingen fagkonsulent er valgt ennå."
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:218
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:260
#, fuzzy
msgid "Submit time"
msgstr "Innsendingshjelp"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:219
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:261
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "navn på varsel"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:220
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:262
msgid "Execution time"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:247
#, fuzzy
msgid "No document files have been uploaded yet."
msgstr "Ingen fagkonsulent er valgt ennå."
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:302
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_webinterface.py:134
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_webinterface.py:292
msgid "Metadata batch upload"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:305
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_webinterface.py:157
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_webinterface.py:210
msgid "Document batch upload"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:308
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_webinterface.py:316
#, fuzzy
msgid "Upload history"
msgstr "Nedlastingshistorikk:"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:311
#, fuzzy
msgid "Daemon monitor"
msgstr "alle måneder"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:354
msgid "Input dir:"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:356
msgid "Filename matching:"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:363
#, fuzzy
msgid "are mandatory."
msgstr "obligatorisk"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:371
#, python-format
msgid "<b>%s documents</b> have been found."
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:373
#, fuzzy
msgid "The following files have been succesfully queued:"
msgstr "Følgende feil ble funnet"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:378
#, fuzzy
msgid "The following errors have ocurred:"
msgstr "Følgende feil ble funnet"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:385
msgid ""
"Some files could not be moved to DONE folder. Please remove them manually."
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:387
msgid "All uploaded files were moved to DONE folder."
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:397
msgid "Using <b>web interface upload</b>, actions are executed a single time."
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:398
#, fuzzy
msgid "Check the"
msgstr "Klikk her"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:399
msgid " Batch Uploader daemon help page"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:399
msgid " for executing these actions periodically."
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_webinterface.py:213
msgid "Document batch upload result"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_webinterface.py:290
msgid "Upload succesful"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_webinterface.py:340
msgid "Batch Uploader: Daemon monitor"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:73 modules/miscutil/lib/dateutils.py:100
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:180
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:779
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:868
#: modules/websession/lib/webuser.py:321
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:577
msgid "N/A"
msgstr "I/T"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:163
msgid "Sun"
msgstr "søn"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:164
msgid "Mon"
msgstr "man"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:165
msgid "Tue"
msgstr "tir"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:166
msgid "Wed"
msgstr "ons"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:167
msgid "Thu"
msgstr "tor"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:168
msgid "Fri"
msgstr "fre"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:169
msgid "Sat"
msgstr "lør"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:171
msgid "Sunday"
msgstr "søndag"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:172
msgid "Monday"
msgstr "mandag"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:173
msgid "Tuesday"
msgstr "tirsdag"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:174
msgid "Wednesday"
msgstr "onsdag"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:175
msgid "Thursday"
msgstr "torsdag"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:176
msgid "Friday"
msgstr "fredag"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:177
msgid "Saturday"
msgstr "lørdag"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:191 modules/miscutil/lib/dateutils.py:205
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:773
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:795
msgid "Month"
msgstr "Måned"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:192
msgid "Jan"
msgstr "jan"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:193
msgid "Feb"
msgstr "feb"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:194
msgid "Mar"
msgstr "mar"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:195
msgid "Apr"
msgstr "apr"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:196 modules/miscutil/lib/dateutils.py:210
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:857
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1204
msgid "May"
msgstr "mai"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:197
msgid "Jun"
msgstr "jun"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:198
msgid "Jul"
msgstr "jul"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:199
msgid "Aug"
msgstr "aug"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:200
msgid "Sep"
msgstr "sep"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:201
msgid "Oct"
msgstr "okt"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:202
msgid "Nov"
msgstr "nov"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:203
msgid "Dec"
msgstr "des"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:206
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:856
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1203
msgid "January"
msgstr "januar"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:207
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:856
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1203
msgid "February"
msgstr "februar"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:208
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:856
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1203
msgid "March"
msgstr "mars"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:209
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:856
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1203
msgid "April"
msgstr "april"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:211
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:857
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1204
msgid "June"
msgstr "juni"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:212
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:857
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1204
msgid "July"
msgstr "juli"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:213
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:857
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1204
msgid "August"
msgstr "august"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:214
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:858
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1205
msgid "September"
msgstr "september"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:215
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:858
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1205
msgid "October"
msgstr "oktober"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:216
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:858
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1205
msgid "November"
msgstr "november"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:217
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:858
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1205
msgid "December"
msgstr "desember"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:235
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:774
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:796
msgid "Day"
msgstr "Dag"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:286
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:321
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:772
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:794
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1614
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2473
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2815
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6439
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6897
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7048
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8521
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8754
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8988
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9213
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9418
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9626
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10022
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10221
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10478
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10619
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10827
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11109
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11184
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12219
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12295
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13059
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13343
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14347
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14562
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14811
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15826
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16049
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16182
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16369
msgid "Year"
msgstr "År"
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:64
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:69
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:74
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:79
msgid "Sorry"
msgstr "Beklager"
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:65
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:70
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:75
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:80
#, python-format
msgid "Cannot send error request, %s parameter missing."
msgstr "Kan ikke sende feilrapport, %s parameter mangler."
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:98
msgid "The error report has been sent."
msgstr "Feilrapporten er sendt."
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:99
msgid "Many thanks for helping us make Invenio better."
msgstr "Tusen takk for at du hjelper oss å forbedre Invenio."
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:101
msgid "Use the back button of your browser to return to the previous page."
msgstr "Bruk nettleserens tilbakeknapp for å gå tilbake til forrige side."
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:103
msgid "Thank you!"
msgstr "Takk!"
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:464
msgid "journal"
msgstr "journal"
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:466
msgid "record ID"
msgstr "element-ID"
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:479
msgid "word similarity"
msgstr "ordlikhet"
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:480
msgid "journal impact factor"
msgstr "journalens impact factor"
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:481
msgid "times cited"
msgstr "antall siteringer"
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:482
msgid "time-decay cite count"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:483
msgid "all-time-best cite rank"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:484
msgid "time-decay cite rank"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/mailutils.py:151 modules/miscutil/lib/mailutils.py:164
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1932
msgid "Hello:"
msgstr "Hallo:"
#: modules/miscutil/lib/mailutils.py:182 modules/miscutil/lib/mailutils.py:202
msgid "Best regards"
msgstr "Vennlig hilsen"
#: modules/miscutil/lib/mailutils.py:184 modules/miscutil/lib/mailutils.py:204
msgid "Need human intervention? Contact"
msgstr "Trengs menneskelig intervensjon? Kontakt"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:234
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1087
#: modules/websession/lib/webuser.py:902 modules/websession/lib/webuser.py:912
#: modules/websession/lib/webuser.py:913
msgid "Run Record Editor"
msgstr ""
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:235
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1089
msgid "Run Multi-Record Editor"
msgstr ""
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:236
#: modules/websession/lib/webuser.py:903
msgid "Run Document File Manager"
msgstr ""
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:237
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1093
msgid "Run Record Merger"
msgstr ""
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:238
#, fuzzy
msgid "Configure Bibknowledge"
msgstr "Konfigurer BibIndex"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:239
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1097
msgid "Configure BibFormat"
msgstr "Konfigurer BibFormat"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:240
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1100
#, fuzzy
msgid "Configure OAI Harvest"
msgstr "Konfigurer BibHarvest"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:241
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1102
msgid "Configure OAI Repository"
msgstr "Konfigurer OAI-arkiv"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:242
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1104
msgid "Configure BibIndex"
msgstr "Konfigurer BibIndex"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:243
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1106
msgid "Configure BibRank"
msgstr "Konfigurer BibRank"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:244
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1108
msgid "Configure WebAccess"
msgstr "Konfigurer WebAccess"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:245
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1110
msgid "Configure WebComment"
msgstr "Konfigurer WebComment"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:246
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1114
msgid "Configure WebSearch"
msgstr "Konfigurer WebSøk"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:247
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1116
msgid "Configure WebSubmit"
msgstr "Konfigurer WebSubmit"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:248
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1112
#, fuzzy
msgid "Configure WebJournal"
msgstr "Konfigurer WebComment"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:249
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1091
#, fuzzy
msgid "Run BibCirculation"
msgstr "Kjør BibEdit"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:250
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1095
msgid "Run Batch Uploader"
msgstr ""
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3515
#, python-format
msgid "Your account on '%s' has been activated"
msgstr "Din konto på '%s' er aktivert"
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3516
#, python-format
msgid "Your account earlier created on '%s' has been activated:"
msgstr "Din konto opprettet på '%s' er nå aktivert:"
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3518
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3531
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3557
msgid "Username/Email:"
msgstr "Brukernavn/E-post:"
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3519
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3532
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3529
#, python-format
msgid "Account created on '%s'"
msgstr "Konto opprettet på '%s'"
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3530
#, python-format
msgid "An account has been created for you on '%s':"
msgstr "En konto er opprettet for deg på '%s':"
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3542
#, python-format
msgid "Account rejected on '%s'"
msgstr "Konto avslått på '%s'"
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3543
#, python-format
msgid "Your request for an account has been rejected on '%s':"
msgstr "Din forespørsel om en konto på '%s' ble avslått:"
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3545
#, python-format
msgid "Username/Email: %s"
msgstr "Brukernavn/E-post: %s"
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3555
#, python-format
msgid "Account deleted on '%s'"
msgstr "Konto slettet på '%s'"
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3556
#, python-format
msgid "Your account on '%s' has been deleted:"
msgstr "Din konto på '%s' er slettet:"
#: modules/webalert/lib/htmlparser.py:186
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2315
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3173
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1611
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3312
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3318
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3323
msgid "Detailed record"
msgstr "Detaljert visning"
#: modules/webalert/lib/htmlparser.py:187
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1614
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3330
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:829
msgid "Similar records"
msgstr "Lignende elementer"
#: modules/webalert/lib/htmlparser.py:188
msgid "Cited by"
msgstr "Sitert av"
#: modules/webalert/lib/webalert.py:54
#, python-format
msgid "You already have an alert named %s."
msgstr "Du har allerede et varsel med navnet %s."
#: modules/webalert/lib/webalert.py:111
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3829
msgid "unknown"
msgstr "ukjent"
#: modules/webalert/lib/webalert.py:163 modules/webalert/lib/webalert.py:217
#: modules/webalert/lib/webalert.py:303 modules/webalert/lib/webalert.py:341
#, fuzzy
msgid "You do not have rights for this operation."
msgstr ""
"Du har ikke tilstrekkelige rettigheter til å se innholdet i denne kurven."
#: modules/webalert/lib/webalert.py:198
msgid "You already have an alert defined for the specified query and basket."
msgstr "Du har allerede varsling for angitt spørring og kurv."
#: modules/webalert/lib/webalert.py:221 modules/webalert/lib/webalert.py:345
msgid "The alert name cannot be empty."
msgstr "Du må gi varselet et navn."
#: modules/webalert/lib/webalert.py:226
msgid "You are not the owner of this basket."
msgstr "Du er ikke denne kurvens eier."
#: modules/webalert/lib/webalert.py:237
#, python-format
msgid "The alert %s has been added to your profile."
msgstr "Varselet %s er lagt til i profilen din."
#: modules/webalert/lib/webalert.py:376
#, python-format
msgid "The alert %s has been successfully updated."
msgstr "Varselet %s er oppdatert."
#: modules/webalert/lib/webalert.py:428
#, python-format
msgid ""
"You have made %(x_nb)s queries. A %(x_url_open)sdetailed list%(x_url_close)s "
"is available with a possibility to (a) view search results and (b) subscribe "
"to an automatic email alerting service for these queries."
msgstr ""
"Du har gjort %(x_nb)s spørringer. En %(x_url_open)sdetaljert liste"
"%(x_url_close)s er tilgjengelig med mulighet for å (a) se søkeresultatene og "
"(b) abonnere på en automatisk e-postvarsling for disse spørringene."
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:74
msgid "Pattern"
msgstr "Søkestreng"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:76
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:313
msgid "Field"
msgstr "Felt"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:78
msgid "Pattern 1"
msgstr "Søkestreng 1"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:80
msgid "Field 1"
msgstr "Felt 1"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:82
msgid "Pattern 2"
msgstr "Søkestreng 2"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:84
msgid "Field 2"
msgstr "Felt 2"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:86
msgid "Pattern 3"
msgstr "Søkestreng 3"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:88
msgid "Field 3"
msgstr "Felt 3"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:90
msgid "Collections"
msgstr "Samlinger"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:92
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:281
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2856
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5236
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6470
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6594
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6664
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6924
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7097
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7466
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8261
msgid "Collection"
msgstr "Samling"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:113
msgid "You own the following alerts:"
msgstr "Du har følgende varsler:"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:114
msgid "alert name"
msgstr "navn på varsel"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:123
msgid "SHOW"
msgstr "VIS"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:172
msgid ""
"This alert will notify you each time/only if a new item satisfies the "
"following query:"
msgstr ""
"Dette varselet vil gi deg beskjed hver gang/kun hvis et nytt element "
"oppfyller følgende spørring:"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:173
msgid "QUERY"
msgstr "SPØRRING"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:211
msgid "Alert identification name:"
msgstr "Varsel identifikasjonsnavn:"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:213
msgid "Search-checking frequency:"
msgstr "Søkefrekvens:"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:217
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:337
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:148
msgid "monthly"
msgstr "månedlig"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:218
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:335
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:147
msgid "weekly"
msgstr "ukentlig"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:219
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:332
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:146
msgid "daily"
msgstr "daglig"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:220
msgid "Send notification email?"
msgstr "Send e-postvarsel?"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:223
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:340
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:224
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:342
msgid "no"
msgstr "nei"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:225
#, python-format
msgid "if %(x_fmt_open)sno%(x_fmt_close)s you must specify a basket"
msgstr "hvis %(x_fmt_open)snei%(x_fmt_close)s må du angi en kurv"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:227
msgid "Store results in basket?"
msgstr "Lagre resultater i kurv?"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:248
msgid "SET ALERT"
msgstr "SETT VARSEL"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:249
msgid "CLEAR DATA"
msgstr "TØM SKJEMA"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:300
#, python-format
msgid ""
"Set a new alert from %(x_url1_open)syour searches%(x_url1_close)s, the "
"%(x_url2_open)spopular searches%(x_url2_close)s, or the input form."
msgstr ""
"Sett et nytt varsel fra %(x_url1_open)sdine søk%(x_url1_close)s, "
"%(x_url2_open)spopulære søk%(x_url2_close)s, eller webskjemaet."
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:318
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:220
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:592
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1790
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1814
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1840
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:509
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2217
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2257
msgid "No"
msgstr "Nei"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:320
msgid "Search checking frequency"
msgstr "Søkefrekvens"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:321
msgid "Notification by email"
msgstr "E-postvarsel"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:322
msgid "Result in basket"
msgstr "Resultater i kurv"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:323
msgid "Date last run"
msgstr "Sist kjørt"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:324
msgid "Creation date"
msgstr "Opprettet dato"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:325
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:346
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:399
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:459
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:632
msgid "Query"
msgstr "Spørring"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:368
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1740
msgid "no basket"
msgstr "ingen kurv"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:385
msgid "Modify"
msgstr "Endre"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:391
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:227
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:233
msgid "Remove"
msgstr "Slett"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:393
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:483
msgid "Execute search"
msgstr "Utfør søk"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:399
#, python-format
msgid "You have defined %s alerts."
msgstr "Du har angitt %s varsler."
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:437
#, python-format
msgid ""
"You have not executed any search yet. Please go to the %(x_url_open)ssearch "
"interface%(x_url_close)s first."
msgstr ""
"Du har ikke utført noe søk ennå. Gå til %(x_url_open)ssøkesiden"
"%(x_url_close)s først."
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:446
#, python-format
msgid ""
"You have performed %(x_nb1)s searches (%(x_nb2)s different questions) during "
"the last 30 days or so."
msgstr ""
"Du har utført %(x_nb1)s søk (%(x_nb2)s ulike spørsmål) i løpet av de siste "
"30 dagene eller så."
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:451
#, python-format
msgid "Here are the %s most popular searches."
msgstr "Viser de %s mest populære søkene."
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:462
msgid "Question"
msgstr "Spørsmål"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:466
msgid "Last Run"
msgstr "Sist kjøring"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:484
msgid "Set new alert"
msgstr "Sett nytt varsel"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:76
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:138
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:223
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:301
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:357
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:434
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:508
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to use alerts."
msgstr "Du har ikke tilgang til å se dette området."
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:79
msgid "Popular Searches"
msgstr "Søk"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:81
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:456
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:616
msgid "Your Searches"
msgstr "Dine søk"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:98
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:149
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:182
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:234
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:267
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:318
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:368
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:394
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:445
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:471
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:519
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:547
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2079
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:793
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:887
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1008
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1109
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1205
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:466
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:602
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2330
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:213
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:235
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:277
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:507
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:530
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:558
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:574
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:626
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:649
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:675
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:732
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:767
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:798
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:870
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:908
#: modules/websubmit/web/publiline.py:141
#: modules/websubmit/web/publiline.py:162
#: modules/websubmit/web/yourapprovals.py:92
#: modules/websubmit/web/yoursubmissions.py:173
msgid "Your Account"
msgstr "Din konto"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:100
#, python-format
msgid "%s Personalize, Display searches"
msgstr "%s Brukerinnstillinger, Vis søk"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:101
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:152
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:185
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:237
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:270
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:321
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:371
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:397
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:448
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:474
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:522
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:550
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:216
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:238
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:279
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:509
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:532
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:561
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:577
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:595
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:605
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:628
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:651
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:677
#, python-format
msgid "%s, personalize"
msgstr "%s, brukerinnstillinger"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:144
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:229
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:363
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:440
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:514
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:581
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:618
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:620
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1704
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:1114
#: modules/bibcatalog/lib/bibcatalog_templates.py:37
#: modules/bibedit/lib/bibedit_webinterface.py:205
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:496
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:559
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:269
msgid "Error"
msgstr "Feil"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:151
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:184
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:236
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:370
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:447
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:521
#, python-format
msgid "%s Personalize, Set a new alert"
msgstr "%s Brukerinnstillinger, Sett nytt varsel"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:177
msgid "Set a new alert"
msgstr "Sett nytt varsel"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:262
msgid "Modify alert settings"
msgstr "Endre innstillinger for varsling"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:269
#, python-format
msgid "%s Personalize, Modify alert settings"
msgstr "%s Brukerinnstillinger, Endring innstillinger for varsling"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:313
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:473
msgid "Your Alerts"
msgstr "Dine varsler"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:320
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:396
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:473
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:549
#, python-format
msgid "%s Personalize, Display alerts"
msgstr "%s Brukerinnstillinger, Vis varsler"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:389
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:466
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:542
msgid "Display alerts"
msgstr "Vis varsler"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:1996
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2109
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:101
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:151
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:157
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:606
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:662
msgid "Personal baskets"
msgstr "Egne kurver"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2020
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2126
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:167
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:199
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:205
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:616
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:698
msgid "Group baskets"
msgstr "Gruppekurver"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2046
msgid "Others' baskets"
msgstr "Andres kurver"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2082
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:464
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:610
msgid "Your Baskets"
msgstr "Dine kurver"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2087
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1238
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1312
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1355
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1415
msgid "List of public baskets"
msgstr "Oversikt over offentlige kurver"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2098
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:425
#, fuzzy
msgid "Search baskets"
msgstr "Delt kurv"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2103
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:731
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2848
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3034
#, fuzzy
msgid "Add to basket"
msgstr "Legg i kurver"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2143
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:218
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:224
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:626
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:734
#, fuzzy
msgid "Public baskets"
msgstr "Offentlig kurv"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2173
#, python-format
msgid ""
"You have %(x_nb_perso)s personal baskets and are subscribed to "
"%(x_nb_group)s group baskets and %(x_nb_public)s other users public baskets."
msgstr ""
"Du har %(x_nb_perso)s egne kurver og abonnerer på %(x_nb_group)s "
"gruppekurver og %(x_nb_public)s av andre brukeres offentlige kurver."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:83
#, fuzzy
msgid "creating a new basket"
msgstr "Opprett ny kurv"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:88
#, fuzzy
msgid ""
"You have no personal or group baskets or are subscribed to any public baskets"
msgstr "%i brukergrupper abonnerer på denne kurven."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:89
#, fuzzy
msgid "You may want to start by"
msgstr "Du bør muligens begynne å bla fra %s"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:112
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:178
#, fuzzy
msgid "Back to Your Baskets"
msgstr "Tilbake til kurver"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:118
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1208
msgid "Create basket"
msgstr "Opprett kurv"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:124
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1131
#, fuzzy
msgid "Edit topic"
msgstr "Endre gruppe"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:559
#, fuzzy
msgid "Search baskets for"
msgstr "Søk blant %s elementer etter"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:560
msgid "Search also in notes (where allowed)"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:597
#, fuzzy
msgid "Results overview"
msgstr "Kommentaroversikt"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:599
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:609
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:619
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:629
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:639
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:665
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:684
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:701
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:720
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:737
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:755
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:772
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:789
#, fuzzy
msgid "items found"
msgstr "Fant ingen verdier."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:636
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:769
#, fuzzy
msgid "All public baskets"
msgstr "Offentlig kurv"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:653
#, fuzzy
msgid "No items found."
msgstr "Fant ingen verdier."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:681
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:717
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:752
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:786
msgid "In"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:882
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1256
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1370
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1430
msgid "Public basket"
msgstr "Offentlig kurv"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:883
msgid "Owner"
msgstr "Eier"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:884
#, fuzzy
msgid "Last update"
msgstr "Sist oppdatert"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:885
#, fuzzy
msgid "Items"
msgstr "ganger"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:886
#, fuzzy
msgid "Views"
msgstr "Vis"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:968
msgid "There is currently no publicly accessible basket"
msgstr "Det er for tiden ingen offentlig tilgjengelig kurv."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:990
#, fuzzy, python-format
msgid "Displaying public baskets %s - %s out of %s public baskets in total."
msgstr ""
"Viser kurv %(x_nb_begin)i-%(x_nb_end)i av totalt %(x_nb_total)i kurver."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1057
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1080
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2850
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3630
msgid "by"
msgstr "av"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1057
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1080
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2851
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3631
msgid "on"
msgstr "den"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1059
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1082
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:1170
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:342
#, python-format
msgid "%(x_name)s wrote on %(x_date)s:"
msgstr "%(x_name)s skrev den %(x_date)s:"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1138
msgid "Select topic"
msgstr "Velg emne"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1154
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1496
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1505
msgid "Choose topic"
msgstr "Velg emne"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1155
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1507
msgid "or create a new one"
msgstr "eller opprett nytt"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1155
msgid "Create new topic"
msgstr "Opprett nytt emne"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1156
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1493
msgid "Basket's name"
msgstr "Kurvens navn"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1158
msgid "Create a new basket"
msgstr "Opprett ny kurv"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1185
msgid "Create new basket"
msgstr "Opprett ny kurv"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1255
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2238
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2614
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3105
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3421
#, fuzzy
msgid "External item"
msgstr "Eksternt element"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1256
msgid ""
"Provide a url for the external item you wish to add and fill in a title and "
"description"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1257
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2724
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:317
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1913
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5221
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7811
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10823
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15534
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15696
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1261
msgid "URL"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1289
#, fuzzy
msgid "basket"
msgstr "kurver"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1294
#, fuzzy
msgid "items have been successfully added to your basket"
msgstr "De valgte elementene ble lagt i %i kurver."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1295
msgid "Proceed to the"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1299
#, fuzzy
msgid "previous basket"
msgstr "Gruppekurver"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1300
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1304
msgid "or return to your"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1303
#, fuzzy
msgid "search"
msgstr "Søk"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1321
#, fuzzy
msgid "create a new one"
msgstr "eller opprett nytt"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1390
#, fuzzy
msgid "Adding"
msgstr "Legg til"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1392
#, fuzzy
msgid "items to your baskets"
msgstr "Dine kurver"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1393
#, fuzzy
msgid "Please choose a basket"
msgstr "Vennligst velg en kategori"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1396
msgid "first"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1398
msgid "Optionally, add a note to each one of these items"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1399
msgid "Optionally, add a note to this item"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1405
#, fuzzy
msgid "Add items"
msgstr "Legg til brukere"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1429
msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne kurven?"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1431
#, python-format
msgid "%i users are subscribed to this basket."
msgstr "%i brukere abonnerer på denne kurven."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1433
#, python-format
msgid "%i user groups are subscribed to this basket."
msgstr "%i brukergrupper abonnerer på denne kurven."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1435
#, python-format
msgid "You have set %i alerts on this basket."
msgstr "Du har satt %i varsler på denne kurven."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1473
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:219
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:590
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1790
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1814
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1840
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:508
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2216
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2256
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1510
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1605
msgid "General settings"
msgstr "Generelle innstillinger"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1525
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1699
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1726
msgid "Add group"
msgstr "Legg til gruppe"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1530
msgid "Manage group rights"
msgstr "Administrer grupperettigheter"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1542
msgid "Manage global sharing rights"
msgstr "Administrer globale delingsrettigheter"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1547
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1612
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1959
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2031
msgid "Delete basket"
msgstr "Slett kurv"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1571
msgid "Editing basket"
msgstr "Endrer kurv"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1579
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1634
msgid "Save changes"
msgstr "Lagre endringer"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1600
#, fuzzy
msgid "Topic's name"
msgstr "Gruppenavn:"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1629
#, fuzzy
msgid "Editing topic"
msgstr "Endrer kurv"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1646
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1661
msgid "No rights"
msgstr "Ingen tillatelser"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1648
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1663
msgid "View records"
msgstr "Se elementer"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1650
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1652
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1665
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1667
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1669
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1671
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1673
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1675
msgid "and"
msgstr "og"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1650
msgid "view comments"
msgstr "se kommentarer"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1652
msgid "add comments"
msgstr "legge til kommentarer"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1665
#, fuzzy
msgid "view notes"
msgstr "Skriv ny melding"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1667
#, fuzzy
msgid "add notes"
msgstr "Legg til brukere"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1669
msgid "add records"
msgstr "legge til elementer"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1671
#, fuzzy
msgid "delete notes"
msgstr "resultater"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1673
msgid "remove records"
msgstr "fjerne elementer"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1675
msgid "manage sharing rights"
msgstr "administrere delingsrettigheter"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1697
msgid "You are not a member of a group."
msgstr "Du er ikke medlem av noen gruppe."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1719
msgid "Sharing basket to a new group"
msgstr "Deler kurv til ny gruppe."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1748
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:507
msgid ""
"You are logged in as a guest user, so your baskets will disappear at the end "
"of the current session."
msgstr ""
"Du er logget inn som gjestebruker, dine kurver vil forsvinne når sesjonen "
"avsluttes."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1749
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1764
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:510
#, python-format
msgid ""
"If you wish you can %(x_url_open)slogin or register here%(x_url_close)s."
msgstr ""
"Hvis du ønsker kan du %(x_url_open)slogge inn eller registrere deg her"
"%(x_url_close)s."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1763
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:260
msgid "This functionality is forbidden to guest users."
msgstr "Denne funksjonaliteten er ikke tilgjengelig for gjestebrukere."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1817
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:738
msgid "Back to search results"
msgstr "Tilbake til søkeresultatene"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1946
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2949
#, fuzzy
msgid "items"
msgstr "ganger"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1947
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2313
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3171
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "Kommentar"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1947
#, fuzzy
msgid "no notes yet"
msgstr "Kommentar"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1950
#, fuzzy
msgid "subscribers"
msgstr "Abonner"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1952
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2951
msgid "last update"
msgstr "sist oppdatert"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1956
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2028
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1030
msgid "Edit basket"
msgstr "Endre kurv"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1968
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2038
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2959
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3012
#, fuzzy
msgid "Unsubscribe from basket"
msgstr "Kanseller abonnementet på denne kurven"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2043
msgid "This basket is publicly accessible at the following address:"
msgstr "Denne kurven er offentlig tilgjengelig på følgende adresse:"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2104
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3062
msgid "Basket is empty"
msgstr "Kurven er tom"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2138
msgid "You do not have sufficient rights to view this basket's content."
msgstr ""
"Du har ikke tilstrekkelige rettigheter til å se innholdet i denne kurven."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2180
msgid "Move item up"
msgstr "Flytt element opp"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2184
msgid "You cannot move this item up"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2198
msgid "Move item down"
msgstr "Flytt element ned"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2202
msgid "You cannot move this item down"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2216
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3101
msgid "Copy item"
msgstr "Kopier element"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2232
msgid "Remove item"
msgstr "Fjern element"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2307
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2807
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3165
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3592
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3514
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3644
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5354
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5402
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5838
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5904
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9543
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9697
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9790
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13249
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13427
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13540
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13609
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14161
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "Kommentar"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2307
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3165
#, fuzzy
msgid "Add a note..."
msgstr "Legg til brukere"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2314
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3172
#, fuzzy
msgid "last note on"
msgstr "siste kommentar:"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2420
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3254
msgid "Item "
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2420
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3254
msgid " of "
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2432
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2435
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2519
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2522
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3263
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3266
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3338
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3341
#, fuzzy
msgid "Previous item"
msgstr "Forrige side"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2447
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2450
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2534
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2537
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3275
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3278
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3350
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3353
#, fuzzy
msgid "Next item"
msgstr "Neste side"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2460
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2547
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3285
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3360
#, fuzzy
msgid "Return to basket"
msgstr "ingen kurv"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2607
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3414
#, fuzzy
msgid "The item you have selected does not exist."
msgstr "Elementet finnes ikke."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2635
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3438
#, fuzzy
msgid "You do not have sufficient rights to view this item's notes."
msgstr ""
"Du har ikke tilstrekkelige rettigheter til å se innholdet i denne kurven."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2676
#, fuzzy
msgid "You do not have sufficient rights to view this item."
msgstr ""
"Du har ikke tilstrekkelige rettigheter til å se innholdet i denne kurven."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2782
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2791
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3567
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3576
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:490
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1492
#, fuzzy
msgid "Add a note"
msgstr "Legg til brukere"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2783
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3568
#, fuzzy
msgid "Add note"
msgstr "Legg til brukere"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2819
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3604
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:348
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:111
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2849
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3629
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:164
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:213
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:912
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1036
msgid "Note"
msgstr "Kommentar"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2956
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3009
#, fuzzy
msgid "Subscribe to basket"
msgstr "Abonner på denne kurven"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3015
msgid "This public basket belongs to the user "
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3039
#, fuzzy
msgid "This public basket belongs to you."
msgstr "Oversikt over offentlige kurver"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3791
#, fuzzy
msgid "All your baskets"
msgstr "Dine kurver"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3793
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3868
#, fuzzy
msgid "Your personal baskets"
msgstr "Egne kurver"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3799
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3879
#, fuzzy
msgid "Your group baskets"
msgstr "kurver"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3805
#, fuzzy
msgid "Your public baskets"
msgstr "Oversikt over offentlige kurver"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3806
#, fuzzy
msgid "All the public baskets"
msgstr "Legg i offentlig kurv"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3863
#, fuzzy
msgid "*** basket name ***"
msgstr "Kurvens navn"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:160
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:331
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:403
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:468
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:534
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:610
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:696
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:773
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:857
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:954
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1070
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1171
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1351
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1411
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1473
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1534
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to use baskets."
msgstr "Du har ikke tilgang til å se dette området."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:171
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to view this attachment"
msgstr "Du har ikke tilgang til å se dette området."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:359
msgid "Display baskets"
msgstr "Vis kurver"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:559
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:634
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1556
#, fuzzy
msgid "Display item and notes"
msgstr "Vis søk"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:814
msgid "Delete a basket"
msgstr "Slett en kurv"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:872
msgid "Copy record to basket"
msgstr "Kopier element til kurv"
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:840
#, fuzzy, python-format
msgid "Record %i"
msgstr "Element #%s"
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:851
#, python-format
msgid "%(report_number)s\"%(title)s\" has been reviewed"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:855
#, python-format
msgid "%(report_number)s\"%(title)s\" has been commented"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:102
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:713
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2672
msgid "Write a comment"
msgstr "Skriv en kommentar"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:110
#, python-format
msgid "Showing the latest %i comments:"
msgstr "Viser siste %i kommentarer:"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:126
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:151
msgid "Discuss this document"
msgstr "Diskuter dette dokumentet"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:152
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:723
msgid "Start a discussion about any aspect of this document."
msgstr "Start en diskusjon om dette dokumentet."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:168
#, python-format
msgid "Sorry, the record %s does not seem to exist."
msgstr "Beklager, elementet %s finnes ikke."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:170
#, python-format
msgid "Sorry, %s is not a valid ID value."
msgstr "Beklager, %s er ikke et gyldig ID-nummer."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:172
msgid "Sorry, no record ID was provided."
msgstr "Beklager, ingen ID-nummer ble angitt."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:176
#, python-format
msgid "You may want to start browsing from %s"
msgstr "Du bør muligens begynne å bla fra %s"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:246
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:637
msgid "Was this review helpful?"
msgstr "Var denne vurderingen nyttig?"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:255
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:292
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:713
msgid "Write a review"
msgstr "Skriv en vurdering"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:262
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:701
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1861
#, python-format
msgid "Average review score: %(x_nb_score)s based on %(x_nb_reviews)s reviews"
msgstr ""
"Gjennomsnittlig rangering: %(x_nb_score)s basert på %(x_nb_reviews)s "
"vurderinger"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:265
#, python-format
msgid "Readers found the following %s reviews to be most helpful."
msgstr "Lesere syntes de følgende %s vurderingene var nyttigst."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:268
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:291
#, python-format
msgid "View all %s reviews"
msgstr "Vis alle %s vurderinger"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:287
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:309
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1902
msgid "Rate this document"
msgstr "Ranger dette dokumentet"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:310
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:725
msgid "Be the first to review this document."
msgstr "Bli den første til å vurdere dette dokumentet."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:352
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:638
msgid "Report abuse"
msgstr "Rapporter misbruk"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:367
#, fuzzy
msgid "Undelete comment"
msgstr "slette kommentarer"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:376
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:378
msgid "Delete comment"
msgstr "Slett kommentar"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:385
#, fuzzy
msgid "Unreport comment"
msgstr "Slett kommentar"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:440
#, python-format
msgid "Reviewed by %(x_nickname)s on %(x_date)s"
msgstr "Vurdert av %(x_nickname)s den %(x_date)s"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:441
#, python-format
msgid "%(x_nb_people)i out of %(x_nb_total)i people found this review useful"
msgstr ""
"%(x_nb_people)i av %(x_nb_total)i lesere syntes denne vurderingen var nyttig"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:463
#, fuzzy
msgid "Undelete review"
msgstr "Slett merkede vurderinger"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:472
#, fuzzy
msgid "Delete review"
msgstr "Slett merkede vurderinger"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:478
#, fuzzy
msgid "Unreport review"
msgstr "Skriv vurderingen din"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:563
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:575
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:214
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:338
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2670
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:564
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:576
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:214
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:338
msgid "Reviews"
msgstr "Vurderinger"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:676
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1860
#: modules/bibcatalog/lib/bibcatalog_templates.py:50
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:159
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:692
#: modules/bibcatalog/lib/bibcatalog_templates.py:72
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:157
msgid "Next"
msgstr "Neste"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:716
#, python-format
msgid "There is a total of %s reviews"
msgstr "Det er totalt %s vurderinger"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:718
#, python-format
msgid "There is a total of %s comments"
msgstr "Det er totalt %s kommentarer"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:737
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1469
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:572
msgid "Record"
msgstr "Element"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:744
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:803
msgid "review"
msgstr "vurdering"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:744
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:803
msgid "comment"
msgstr "kommentar"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:745
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1704
msgid "Review"
msgstr "Vurdering"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:745
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1036
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1472
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1704
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:374
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2726
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:347
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:401
#: modules/websubmit/lib/functions/Create_Upload_Files_Interface.py:455
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:801
msgid "Viewing"
msgstr "Viser"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:802
msgid "Page:"
msgstr "Side:"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:820
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonner"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:829
#, fuzzy
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Abonner"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:836
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to comment or review."
msgstr "Du har ikke tilgang til å se dette området."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:989
#, fuzzy, python-format
msgid "Note: Your nickname, %s, will be displayed as author of this comment."
msgstr ""
"Merk: Ditt brukernavn, %s, vil vises som forfatter av denne kommentarer"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:993
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1081
#, python-format
msgid ""
"Note: you have not %(x_url_open)sdefined your nickname%(x_url_close)s. "
"%(x_nickname)s will be displayed as the author of this comment."
msgstr ""
"Merk: Du har ikke %(x_url_open)sangitt et brukernavn%(x_url_close)s. "
"%(x_nickname)s vil vises som forfatter av denne kommentaren."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1023
msgid "Send me an email when a new comment is posted"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1035
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1151
msgid "Article"
msgstr "Artikkel"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1037
msgid "Add comment"
msgstr "Legg til kommentar"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1076
#, python-format
msgid ""
"Note: Your nickname, %s, will be displayed as the author of this review."
msgstr ""
"Merk: Ditt brukernavn, %s, vil vises som forfatter av denne vurderingen."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1152
msgid "Rate this article"
msgstr "Ranger denne artikkelen"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1153
msgid "Select a score"
msgstr "Velg en rangering"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1154
msgid "Give a title to your review"
msgstr "Gi vurderingen din en tittel"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1155
msgid "Write your review"
msgstr "Skriv vurderingen din"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1160
msgid "Add review"
msgstr "Legg til vurdering"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1170
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:380
msgid "Add Review"
msgstr "Legg til vurdering"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1191
msgid "Your review was successfully added."
msgstr "Din vurdering er lagt til."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1193
msgid "Your comment was successfully added."
msgstr "Din kommentar er lagt til."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1196
msgid "Back to record"
msgstr "Tilbake til element"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1274
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:173
#, fuzzy
msgid "View most commented records"
msgstr "Se kommentarer"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1276
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:209
#, fuzzy
msgid "View latest commented records"
msgstr "Se kommentarer"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1278
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:142
#, fuzzy
msgid "View all comments reported as abuse"
msgstr "Vis alle rapporterte brukere"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1282
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:172
#, fuzzy
msgid "View most reviewed records"
msgstr "fjerne elementer"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1284
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:208
#, fuzzy
msgid "View latest reviewed records"
msgstr "Vis alle %s vurderinger"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1286
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:142
#, fuzzy
msgid "View all reviews reported as abuse"
msgstr "Vis alle rapporterte brukere"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1294
msgid "View all users who have been reported"
msgstr "Vis alle rapporterte brukere"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1296
msgid "Guide"
msgstr "Guide"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1298
msgid "Comments and reviews are disabled"
msgstr "Kommentarer og vurderinger er slått av"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1318
msgid ""
"Please enter the ID of the comment/review so that you can view it before "
"deciding whether to delete it or not"
msgstr ""
"Oppgi kommentaren/vurderingens ID for å vise den, før du avgjør om den skal "
"slettes eller ikke."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1342
msgid "Comment ID:"
msgstr "Kommentar-ID:"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1343
msgid "Or enter a record ID to list all the associated comments/reviews:"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1344
#, fuzzy
msgid "Record ID:"
msgstr "element-ID"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1346
msgid "View Comment"
msgstr "Vis kommentar"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1367
msgid "There have been no reports so far."
msgstr "Ingen rapporteringer hittil."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1371
#, python-format
msgid "View all %s reported comments"
msgstr "Vis alle %s rapporterte kommentarer"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1374
#, python-format
msgid "View all %s reported reviews"
msgstr "Vis alle %s rapporterte vurderinger"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1411
msgid ""
"Here is a list, sorted by total number of reports, of all users who have had "
"a comment reported at least once."
msgstr ""
"Viser brukere som har fått minst én kommentar rapportert, sortert på antall "
"rapporteringer."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1419
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1448
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:157
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1031
msgid "Nickname"
msgstr "Brukernavn"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1420
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1452
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:340
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2175
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2261
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2467
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3512
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3640
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4833
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5353
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5398
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5658
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5720
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5838
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5900
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6132
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6195
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7974
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8202
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8798
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9256
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10323
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10489
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11243
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12359
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13540
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13606
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13849
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13916
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14159
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14858
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16060
msgid "Email"
msgstr "E-post"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1421
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1450
msgid "User ID"
msgstr "Bruker-ID"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1423
msgid "Number positive votes"
msgstr "Antall positive stemmer"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1424
msgid "Number negative votes"
msgstr "Antall negative stemmer"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1425
msgid "Total number votes"
msgstr "Totalt antall stemmer"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1426
msgid "Total number of reports"
msgstr "Totalt antall rapporteringer"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1427
msgid "View all user's reported comments/reviews"
msgstr "Se alle rapporterte kommentarer/vurderinger fra denne brukeren"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1460
#, python-format
msgid "This review has been reported %i times"
msgstr "Denne vurderingen er rapportert %i ganger."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1462
#, python-format
msgid "This comment has been reported %i times"
msgstr "Denne kommentaren er rapportert %i ganger."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1705
msgid "Written by"
msgstr "Skrevet av"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1706
msgid "General informations"
msgstr "Generell informasjon"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1707
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:652
msgid "Select"
msgstr "Merk"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1721
msgid "Delete selected reviews"
msgstr "Slett merkede vurderinger"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1722
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1729
msgid "Suppress selected abuse report"
msgstr "Ignorer merket misbruksrapport"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1723
#, fuzzy
msgid "Undelete selected reviews"
msgstr "Slett merkede vurderinger"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1727
#, fuzzy
msgid "Undelete selected comments"
msgstr "Slett merkede kommentarer"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1728
msgid "Delete selected comments"
msgstr "Slett merkede kommentarer"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1737
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:494
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:557
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1519
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1743
#, python-format
msgid "Here are the reported reviews of user %s"
msgstr "Rapporterte vurderinger fra bruker %s"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1745
#, python-format
msgid "Here are the reported comments of user %s"
msgstr "Rapporterte kommentarer fra bruker %s"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1749
#, fuzzy, python-format
msgid "Here is review %s"
msgstr "Kommentar/vurdering %s"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1751
#, fuzzy, python-format
msgid "Here is comment %s"
msgstr "Kommentar/vurdering %s"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1754
#, fuzzy, python-format
msgid "Here is review %(x_cmtID)s written by user %(x_user)s"
msgstr "Kommentar/vurdering %(x_cmtID)s skrevet av bruker %(x_user)s"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1756
#, fuzzy, python-format
msgid "Here is comment %(x_cmtID)s written by user %(x_user)s"
msgstr "Kommentar/vurdering %(x_cmtID)s skrevet av bruker %(x_user)s"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1762
msgid "Here are all reported reviews sorted by the most reported"
msgstr "Alle rapporterte vurderinger sortert på antall rapporteringer"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1764
msgid "Here are all reported comments sorted by the most reported"
msgstr "Alle rapporterte kommentarer sortert på antall rapporteringer"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1769
#, fuzzy, python-format
msgid "Here are all reviews for record %i, sorted by the most reported"
msgstr "Alle rapporterte vurderinger sortert på antall rapporteringer"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1770
#, fuzzy
msgid "Show comments"
msgstr "Se kommentarer"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1772
#, fuzzy, python-format
msgid "Here are all comments for record %i, sorted by the most reported"
msgstr "Alle rapporterte kommentarer sortert på antall rapporteringer"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1773
#, fuzzy
msgid "Show reviews"
msgstr "vurdering"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1798
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1822
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1848
msgid "comment ID"
msgstr "kommentar-ID"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1798
msgid "successfully deleted"
msgstr "ble slettet"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1822
#, fuzzy
msgid "successfully undeleted"
msgstr "ble slettet"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1848
msgid "successfully suppressed abuse report"
msgstr "misbruksrapport ble ignorert"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1865
msgid "Not yet reviewed"
msgstr "Ingen vurderinger ennå"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1933
#, python-format
msgid ""
"The following review was sent to %(CFG_SITE_NAME)s by %(user_nickname)s:"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1934
#, python-format
msgid ""
"The following comment was sent to %(CFG_SITE_NAME)s by %(user_nickname)s:"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1961
msgid "This is an automatic message, please don't reply to it."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1963
#, python-format
msgid "To post another comment, go to <%(x_url)s> instead."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1968
#, python-format
msgid "To specifically reply to this comment, go to <%(x_url)s>"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1973
#, python-format
msgid "To unsubscribe from this discussion, go to <%(x_url)s>"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1977
#, python-format
msgid "For any question, please use <%(CFG_SITE_SUPPORT_EMAIL)s>"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:240
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:395
msgid "Record Not Found"
msgstr "Fant ikke element"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:382
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2666
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2667
msgid "Add Comment"
msgstr "Legg til kommentar"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:45
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:59
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:83
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:128
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:166
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:194
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:230
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:268
msgid "WebComment Admin"
msgstr "WebComment Administrator"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:50
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:88
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:133
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:199
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:235
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:273
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:958
#: modules/websearch/web/admin/websearchadmin.py:1093
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:864
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:583
#: modules/webjournal/web/admin/webjournaladmin.py:390
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:334
msgid "Internal Error"
msgstr "Intern Feil"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:102
#, fuzzy
msgid "Delete/Undelete Reviews"
msgstr "Slett merkede vurderinger"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:102
#, fuzzy
msgid "Delete/Undelete Comments"
msgstr "Slett merkede kommentarer"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:102
#, fuzzy
msgid " or Suppress abuse reports"
msgstr "Ignorer misbruksrapporter"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:244
msgid "View all reported users"
msgstr "Vis alle rapporterte brukere"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:291
msgid "Delete comments"
msgstr "Slett kommentarer"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:294
msgid "Suppress abuse reports"
msgstr "Ignorer misbruksrapporter"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:297
#, fuzzy
msgid "Undelete comments"
msgstr "slette kommentarer"
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:127
msgid "The message could not be deleted."
msgstr "Klarte ikke å slette melding."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:129
msgid "The message was successfully deleted."
msgstr "Meldingen ble slettet."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:146
msgid "Your mailbox has been emptied."
msgstr "Postboksen din ble tømt."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:347
#, python-format
msgid "The chosen date (%(x_year)i/%(x_month)i/%(x_day)i) is invalid."
msgstr "Valgt dato (%(x_year)i/%(x_month)i/%(x_day)i) er ugyldig."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:356
msgid "Please enter a user name or a group name."
msgstr "Oppgi bruker- eller gruppenavn."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:360
#, python-format
msgid ""
"Your message is too long, please edit it. Maximum size allowed is %i "
"characters."
msgstr ""
"Meldingen er for lang, vennligst rediger den. Maksimal tillatt størrelse er "
"%i tegn."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:375
#, python-format
msgid "Group %s does not exist."
msgstr "Gruppen %s finnes ikke."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:400
#, python-format
msgid "User %s does not exist."
msgstr "Brukeren %s finnes ikke."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:413
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:146
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:245
msgid "Write a message"
msgstr "Skriv melding"
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:428
msgid ""
"Your message could not be sent to the following recipients due to their "
"quota:"
msgstr ""
"Meldingen kunne ikke sendes til følgende mottakere grunnet deres kvote:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:432
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Meldingen er sendt."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:439
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:472
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:87
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:315
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:362
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:604
msgid "Your Messages"
msgstr "Dine meldinger"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:86
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4466
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:87
msgid "Sender"
msgstr "Avsender"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:88
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:535
msgid "Date"
msgstr "Dato"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:96
msgid "No messages"
msgstr "Ingen meldinger"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:100
msgid "No subject"
msgstr "Intet emne"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:146
msgid "Write new message"
msgstr "Skriv ny melding"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:147
msgid "Delete All"
msgstr "Slett alle"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:189
msgid "Re:"
msgstr "Re:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:281
msgid "Send later?"
msgstr "Send senere?"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:282
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:3078
msgid "To:"
msgstr "Til:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:283
msgid "Users"
msgstr "Brukere"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:284
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:285
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:447
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:3079
msgid "Subject:"
msgstr "Emne:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:286
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:3080
msgid "Message:"
msgstr "Melding:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:287
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:3081
msgid "SEND"
msgstr "SEND"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:446
msgid "From:"
msgstr "Fra:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:448
msgid "Sent on:"
msgstr "Sendt:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:449
msgid "Received on:"
msgstr "Mottatt:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:450
msgid "Sent to:"
msgstr "Sendt til:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:451
msgid "Sent to groups:"
msgstr "Sendt til grupper:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:452
msgid "REPLY"
msgstr "SVAR"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:453
msgid "DELETE"
msgstr "SLETT"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:506
msgid "Are you sure you want to empty your whole mailbox?"
msgstr "Er du sikker på at du vil tømme postboksen?"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:568
#, python-format
msgid "Quota used: %(x_nb_used)i messages out of max. %(x_nb_total)i"
msgstr "Brukt kvote: %(x_nb_used)i meldinger av maksimalt %(x_nb_total)i"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:586
msgid "Please select one or more:"
msgstr "Velg én eller flere:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:617
msgid "Add to users"
msgstr "Legg til brukere"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:619
msgid "Add to groups"
msgstr "Legg til grupper"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:622
msgid "No matching user"
msgstr "Ingen passende bruker"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:624
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1822
msgid "No matching group"
msgstr "Ingen passende gruppe"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:661
msgid "Find users or groups:"
msgstr "Finn brukere eller grupper:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:662
msgid "Find a user"
msgstr "Finn bruker"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:663
msgid "Find a group"
msgstr "Finn gruppe"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:678
#, python-format
msgid "You have %(x_nb_new)s new messages out of %(x_nb_total)s messages"
msgstr "Du har %(x_nb_new)s nye meldinger av totalt %(x_nb_total)s meldinger"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:82
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:135
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:231
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:309
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:356
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:403
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to use messages."
msgstr "Du har ikke tilgang til å se dette området."
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:409
msgid "Read a message"
msgstr "Les melding"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:715
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:742
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:4335
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:4388
msgid "Search Results"
msgstr "Søkeresultater"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:849
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1188
msgid "any day"
msgstr "alle dager"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:855
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1200
msgid "any month"
msgstr "alle måneder"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:863
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1214
msgid "any year"
msgstr "alle år"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:904
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:923
#, fuzzy
msgid "any public collection"
msgstr "alle samlinger"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:908
#, fuzzy
msgid "remove this collection"
msgstr "fjern denne brukeren"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:919
msgid "add another collection"
msgstr "legg til ny samling"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:929
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:552
msgid "rank by"
msgstr "ranger etter"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:949
msgid "HTML brief"
msgstr "HTML sammendrag"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1067
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:522
msgid "latest first"
msgstr "siste først"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1650
msgid "No values found."
msgstr "Fant ingen verdier."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1807
#, python-format
msgid "No exact match found for %(x_query1)s, using %(x_query2)s instead..."
msgstr ""
"Fikk ingen nøyaktige treff for %(x_query1)s, bruker %(x_query2)s i stedet..."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1817
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1826
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:4307
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:4345
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:4396
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:109
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:144
msgid "Requested record does not seem to exist."
msgstr "Element eksisterer ikke."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1936
msgid ""
"Nested or mismatched parentheses detected. Ignoring all parentheses in the "
"query..."
msgstr ""
"Oppdaget nøstede eller umatchede paranteser. Ignorerer alle paranteser i "
"spørringen..."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2221
#, python-format
msgid ""
"No match found in collection %(x_collection)s. Other public collections gave "
"%(x_url_open)s%(x_nb_hits)d hits%(x_url_close)s."
msgstr ""
"Fikk ingen treff i samling %(x_collection)s. Andre offentlige samlinger gav "
"%(x_url_open)s%(x_nb_hits)d treff%(x_url_close)s."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2230
msgid ""
"No public collection matched your query. If you were looking for a non-"
"public document, please choose the desired restricted collection first."
msgstr ""
"Ingen offentlige samlinger passet ditt søk. Dersom du så etter et ikke-"
"offentlig dokument, velg den ønskede adgangsbegrensede samlingen først."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2344
#, fuzzy, python-format
msgid "No word index is available for %s."
msgstr "Ingen ordindeks tilgjengelig for"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2355
#, fuzzy, python-format
msgid "No phrase index is available for %s."
msgstr "Ingen uttrykksindeks tilgjengelig for"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2397
#, python-format
msgid ""
"Search term %(x_term)s inside index %(x_index)s did not match any record. "
"Nearest terms in any collection are:"
msgstr ""
"Søkeuttrykk %(x_term)s i indeks %(x_index)s passet ingen elementer. Nærmeste "
"uttrykk i noen samling er:"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2401
#, python-format
msgid ""
"Search term %s did not match any record. Nearest terms in any collection are:"
msgstr ""
"Søkeuttrykk %s passet ingen elementer. Nærmeste uttrykk i noen samling er:"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3141
#, python-format
msgid ""
"Sorry, sorting is allowed on sets of up to %d records only. Using default "
"sort order."
msgstr ""
"Beklager, sortering er kun tillatt på sett av opp til %d elementer. Bruker "
"standard sorteringsorden."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3165
#, python-format
msgid ""
"Sorry, %s does not seem to be a valid sort option. Choosing title sort "
"instead."
msgstr ""
"Beklager, %s er ikke et gyldig sorteringsvalg. Bruker tittelsortering i "
"stedet."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3548
msgid "Use different search terms."
msgstr "Bruk et annet søkeuttrykk."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3644
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3818
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3841
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3849
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3857
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3903
msgid "The record has been deleted."
msgstr "Elementer har blitt slettet."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:4617
msgid "No match within your time limits, discarding this condition..."
msgstr "Ingen treff innen angitt tidsbegrensning, forkaster dette kriteriet..."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:4644
msgid "No match within your search limits, discarding this condition..."
msgstr ""
"Ingen treff innen angitte søkebegrensninger, forkaster dette kriteriet..."
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3371
msgid "Information"
msgstr "Informasjon"
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3372
msgid "References"
msgstr "Referanser"
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3373
msgid "Citations"
msgstr "Siteringer"
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3374
#, fuzzy
msgid "Keywords"
msgstr "nøkkelord"
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3375
msgid "Discussion"
msgstr "Diskusjoner"
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3376
msgid "Usage statistics"
msgstr "Bruksstatistikk"
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3378
#, fuzzy
msgid "Holdings"
msgstr "lenker"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:472
#, python-format
msgid "Search on %(x_CFG_SITE_NAME_INTL)s"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:696
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:845
#, python-format
msgid "Search %s records for:"
msgstr "Søk blant %s elementer etter:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:748
msgid "less"
msgstr "mindre"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:749
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1509
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3628
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3701
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3761
msgid "more"
msgstr "mer"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:754
#, python-format
msgid "Example: %(x_sample_search_query)s"
msgstr "Eksempel: %(x_sample_search_query)s"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:766
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2125
#, python-format
msgid "Search in %(x_collection_name)s"
msgstr "Søk i %(x_collection_name)s"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:770
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2129
msgid "Search everywhere"
msgstr "Søk i alt"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:804
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:881
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2097
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2155
msgid "Advanced Search"
msgstr "Avansert søk"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:942
#, python-format
msgid "Search %s records for"
msgstr "Søk blant %s elementer etter"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:993
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2013
msgid "Simple Search"
msgstr "Enkelt søk"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1026
msgid "Search options:"
msgstr "Søkevalg:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1073
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2251
msgid "Added/modified since:"
msgstr "Nye/endrede siden:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1074
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2252
msgid "until:"
msgstr "til:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1079
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2294
msgid "Sort by:"
msgstr "Sorter etter:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1080
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2295
msgid "Display results:"
msgstr "Vis resultater:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1081
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2296
msgid "Output format:"
msgstr "Visningsformat:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1241
msgid "Added since:"
msgstr "Nye siden:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1242
msgid "Modified since:"
msgstr "Endret siden:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1279
msgid "Focus on:"
msgstr "Fokuser på:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1342
msgid "restricted"
msgstr "adgangsbegrenset"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1369
msgid "Search also:"
msgstr "Søk også i:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1440
#, fuzzy
msgid ""
"This collection is restricted. If you are authorized to access it, please "
"click on the Search button."
msgstr ""
"Denne samlingen er adgangsbegrenset. Vennligst autentiser deg hvis du mener "
"at du har rettigheter til den."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1455
msgid ""
"This is a hosted external collection. Please click on the Search button to "
"see its content."
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1470
msgid "This collection does not contain any document yet."
msgstr "Denne samlingen inneholder ingen dokumenter ennå."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1524
msgid "Latest additions:"
msgstr "Nyeste elementer:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1622
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3340
#, python-format
msgid "Cited by %i records"
msgstr "Sitert i %i elementer"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1688
#, python-format
msgid "Words nearest to %(x_word)s inside %(x_field)s in any collection are:"
msgstr "Ord som ligner mest på %(x_word)s i %(x_field)s i noen samling er:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1691
#, python-format
msgid "Words nearest to %(x_word)s in any collection are:"
msgstr "Ord som ligner mest på %(x_word)s i noen samling er:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1783
msgid "Hits"
msgstr "Treff"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1862
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2514
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2704
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:376
msgid "next"
msgstr "neste"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2200
msgid "collections"
msgstr "samlinger"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2222
msgid "Limit to:"
msgstr "Begrens til:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2264
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:570
msgid "results"
msgstr "resultater"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2300
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:540
msgid "asc."
msgstr "stigende"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2303
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:541
msgid "desc."
msgstr "synkende"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2309
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:584
msgid "single list"
msgstr "enkel liste"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2312
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:583
msgid "split by collection"
msgstr "inndelt etter samling"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2350
msgid "MARC tag"
msgstr "MARC-tagg"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2465
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2470
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2648
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2660
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2981
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2990
#, python-format
msgid "%s records found"
msgstr "%s elementer funnet"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2497
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2687
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:374
msgid "begin"
msgstr "begynnelse"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2502
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2692
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1242
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:375
msgid "previous"
msgstr "forrige"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2521
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2711
msgid "end"
msgstr "slutt"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2541
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2731
msgid "jump to record:"
msgstr "gå til element:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2554
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2744
#, python-format
msgid "Search took %s seconds."
msgstr "Søket tok %s sekunder."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2948
#, python-format
msgid ""
"%(x_fmt_open)sResults overview:%(x_fmt_close)s Found %(x_nb_records)s "
"records in %(x_nb_seconds)s seconds."
msgstr ""
"%(x_fmt_open)sResultatoversikt:%(x_fmt_close)s Fant %(x_nb_records)s "
"elementer på %(x_nb_seconds)s sekunder."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2960
#, fuzzy, python-format
msgid "%(x_fmt_open)sResults overview%(x_fmt_close)s"
msgstr "Dette dokumentet har blitt %(x_fmt_open)sgodkjent%(x_fmt_close)s."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2968
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(x_fmt_open)sResults overview:%(x_fmt_close)s Found at least "
"%(x_nb_records)s records in %(x_nb_seconds)s seconds."
msgstr ""
"%(x_fmt_open)sResultatoversikt:%(x_fmt_close)s Fant %(x_nb_records)s "
"elementer på %(x_nb_seconds)s sekunder."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3045
#, fuzzy
msgid "No results found..."
msgstr "Ingen resultater funnet."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3078
msgid ""
"Boolean query returned no hits. Please combine your search terms differently."
msgstr ""
"Bolsk spørring ga ingen treff. Forsøk å kombinere søkeuttrykkene dine "
"annerledes."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3110
msgid "See also: similar author names"
msgstr "Se også: lignende forfatternavn"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3341
#, fuzzy
msgid "Cited by 1 record"
msgstr "Sitert i %i elementer"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3351
#, fuzzy, python-format
msgid "%i comments"
msgstr "kommentarer"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3352
#, fuzzy
msgid "1 comment"
msgstr "kommentar"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3362
#, fuzzy, python-format
msgid "%i reviews"
msgstr "vurdering"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3363
#, fuzzy
msgid "1 review"
msgstr "vurdering"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3507
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:975
#, python-format
msgid "Collection %s Not Found"
msgstr "Samling %s ikke funnet"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3519
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:971
#, python-format
msgid "Sorry, collection %s does not seem to exist."
msgstr "Beklager, samling %s eksisterer ikke."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3521
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:972
#, python-format
msgid "You may want to start browsing from %s."
msgstr "Du bør muligens begynne å bla fra %s."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3548
#, python-format
msgid ""
"Set up a personal %(x_url1_open)semail alert%(x_url1_close)s\n"
" or subscribe to the %(x_url2_open)sRSS feed"
"%(x_url2_close)s."
msgstr ""
"Sett opp ditt eget %(x_url1_open)se-postvarsel%(x_url1_close)s\n"
" eller abonner på %(x_url2_open)sRSS"
"%(x_url2_close)s."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3555
#, fuzzy, python-format
msgid "Subscribe to the %(x_url2_open)sRSS feed%(x_url2_close)s."
msgstr "Hvis du ønsker kan du %(x_url_open)slogge inn her%(x_url_close)s."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3564
msgid "Interested in being notified about new results for this query?"
msgstr "Ønsker du å bli varslet om nye resultater fra denne spørringen?"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3621
msgid "People who downloaded this document also downloaded:"
msgstr "Andre som lastet ned dette dokumentet lastet også ned:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3637
msgid "People who viewed this page also viewed:"
msgstr "Andre som så på denne siden så også på:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3690
#, python-format
msgid "Cited by: %s records"
msgstr "Sitert av: %s elementer"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3754
#, python-format
msgid "Co-cited with: %s records"
msgstr "Co-sitert med: %s elementer"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3796
#, python-format
msgid ".. of which self-citations: %s records"
msgstr ".. hvor av selvsitering utgjorde: %s elementer"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3841
msgid "Papers:"
msgstr "Tekster:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3844
msgid "downloaded"
msgstr "lastet ned"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3845
msgid "times"
msgstr "ganger"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3879
msgid "Affiliations:"
msgstr "Tilhørigheter:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3898
msgid "Frequent keywords:"
msgstr "Vanlige nøkkelord:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3919
msgid "Frequent co-authors:"
msgstr "Vanlige medforfattere:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3939
msgid "Citations:"
msgstr "Siteringer:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3969
msgid "Citation summary results"
msgstr "Resultatsammendrag siteringer"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3974
msgid "Total number of citable papers analyzed:"
msgstr "Totalt antall analyserte siterbare tekster:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3997
msgid "Total number of citations:"
msgstr "Totalt antall siteringer:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4002
msgid "Average citations per paper:"
msgstr "Gjennomsnittlig siteringer per tekst:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4007
msgid "Breakdown of papers by citations:"
msgstr "Tekster etter antall siteringer:"
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:561
msgid "You are not authorized to view this area."
msgstr "Du har ikke tilgang til å se dette området."
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:977
msgid "Not found"
msgstr "Ikke funnet"
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections.py:138
msgid "in"
msgstr "i"
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:51
msgid ""
"Haven't found what you were looking for? Try your search on other servers:"
msgstr "Fant du ikke det du lette etter? Gjenta søket på andre tjenere:"
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:79
msgid "External collections results overview:"
msgstr "Oversikt over resultater fra eksterne samligner:"
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:119
msgid "Search timed out."
msgstr "Søket fikk tidsavbrudd."
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:120
msgid ""
"The external search engine has not responded in time. You can check its "
"results here:"
msgstr ""
"Den eksterne søkemotoren svarte ikke i tide. Du kan se dens resultater her:"
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:145
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:153
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:166
msgid "No results found."
msgstr "Ingen resultater funnet."
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:149
#, python-format
msgid "%s results found"
msgstr "%s resultater funnet"
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:151
#, python-format
msgid "%s seconds"
msgstr "%s sekunder"
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:605
msgid "brief"
msgstr "sammendrag"
#: modules/websession/lib/webaccount.py:114
#, python-format
msgid ""
"You are logged in as guest. You may want to %(x_url_open)slogin"
"%(x_url_close)s as a regular user."
msgstr ""
"Du er logget inn som gjest. Du bør muligens %(x_url_open)slogge inn"
"%(x_url_close)s som vanlig bruker."
#: modules/websession/lib/webaccount.py:118
#, python-format
msgid ""
"The %(x_fmt_open)sguest%(x_fmt_close)s users need to %(x_url_open)sregister"
"%(x_url_close)s first"
msgstr ""
"%(x_fmt_open)sGjestebrukere%(x_fmt_close)s må %(x_url_open)sregistrere"
"%(x_url_close)s seg først"
#: modules/websession/lib/webaccount.py:123
msgid "No queries found"
msgstr "Fant ingen spørringer"
#: modules/websession/lib/webaccount.py:361
msgid ""
"This collection is restricted. If you think you have right to access it, "
"please authenticate yourself."
msgstr ""
"Denne samlingen er adgangsbegrenset. Vennligst autentiser deg hvis du mener "
"at du har rettigheter til den."
#: modules/websession/lib/webaccount.py:362
#, fuzzy
msgid ""
"This file is restricted. If you think you have right to access it, please "
"authenticate yourself."
msgstr ""
"Denne samlingen er adgangsbegrenset. Vennligst autentiser deg hvis du mener "
"at du har rettigheter til den."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:92
msgid "External account settings"
msgstr "Innstillinger for ekstern konto"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:94
#, python-format
msgid ""
"You can consult the list of your external groups directly in the "
"%(x_url_open)sgroups page%(x_url_close)s."
msgstr ""
"Du kan se dine eksterne grupper direkte på %(x_url_open)sgruppesiden"
"%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:98
msgid "External user groups"
msgstr "Eksterne brukergrupper"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:155
msgid ""
"If you want to change your email or set for the first time your nickname, "
"please set new values in the form below."
msgstr ""
"Bruk skjemaet under hvis du ønsker å endre e-postadresse eller sette "
"brukernavn for første gang."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:156
msgid "Edit login credentials"
msgstr "Endre innloggingsdata"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:160
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:163
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1035
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:161
msgid "New email address"
msgstr "Ny e-postadresse"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:162
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:209
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1033
msgid "mandatory"
msgstr "obligatorisk"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:165
msgid "Set new values"
msgstr "Lagre innstillinger"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:169
msgid ""
"Since this is considered as a signature for comments and reviews, once set "
"it can not be changed."
msgstr ""
"Dette er din signatur ved kommentarer eller vurderinger, den kan derfor ikke "
"endres etter den er valgt."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:208
msgid ""
"If you want to change your password, please enter the old one and set the "
"new value in the form below."
msgstr ""
"Hvis du ønsker å endre passord, skriv inn det gamle og angi et nytt i "
"skjemaet under."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:210
msgid "Old password"
msgstr "Gammelt passord"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:211
msgid "New password"
msgstr "Nytt passord"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:212
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1034
msgid "optional"
msgstr "valgfritt"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:214
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1037
msgid "The password phrase may contain punctuation, spaces, etc."
msgstr "Passordet kan inneholde punktsetting, mellomrom, etc."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:215
msgid "You must fill the old password in order to set a new one."
msgstr "Du må skrive inn det gamle passordet for å kunne angi et nytt."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:216
msgid "Retype password"
msgstr "Skriv passordet igjen"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:217
msgid "Set new password"
msgstr "Sett nytt passord"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:222
#, python-format
msgid ""
"If you are using a lightweight CERN account you can\n"
" %(x_url_open)sreset the password%(x_url_close)s."
msgstr ""
"Hvis du bruker en lettvekts CERN-konto kan du\n"
" %(x_url_open)stilbakestille passordet%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:228
#, python-format
msgid ""
"You can change or reset your CERN account password by means of the "
"%(x_url_open)sCERN account system%(x_url_close)s."
msgstr ""
"Du kan endre eller tilbakestille passordet til din CERN-konto ved hjelp av "
"%(x_url_open)sCERNs kontosystem%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:252
#, fuzzy
msgid "Edit cataloging interface settings"
msgstr "Endre språkrelaterte innstillinger"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:253
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:897
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:254
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:898
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1032
msgid "Password"
msgstr "Passord"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:255
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:281
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:315
msgid "Update settings"
msgstr "Oppdater innstillinger"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:269
msgid "Edit language-related settings"
msgstr "Endre språkrelaterte innstillinger"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:280
msgid "Select desired language of the web interface."
msgstr "Velg ønsket språk for webgrensesnittet."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:298
msgid "Edit search-related settings"
msgstr "Endre søkerelaterte innstillinger"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:299
msgid "Show the latest additions box"
msgstr "Vis boks med nyeste elementer"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:301
msgid "Show collection help boxes"
msgstr "Vis hjelpebokser for samlinger"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:316
msgid "Number of search results per page"
msgstr "Antall søkeresultat på hver side"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:346
msgid "Edit login method"
msgstr "Endre innloggingsmetode"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:347
msgid ""
"Please select which login method you would like to use to authenticate "
"yourself"
msgstr "Velg hvilken innloggingsmetode du vil benytte for å autentisere deg"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:348
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:362
msgid "Select method"
msgstr "Velg metode"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:380
#, python-format
msgid ""
"If you have lost the password for your %(sitename)s %(x_fmt_open)sinternal "
"account%(x_fmt_close)s, then please enter your email address in the "
"following form in order to have a password reset link emailed to you."
msgstr ""
"Hvis du har mistet passordet til din interne %(sitename)s %(x_fmt_open)skonto"
"%(x_fmt_close)s, oppgi din e-postadresse i det følgende skjemaet for å få "
"tilsendt en lenke for å tilbakestille passordet."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:402
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1030
msgid "Email address"
msgstr "E-postadresse"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:403
msgid "Send password reset link"
msgstr "Send lenke for tilbakestilling av passord"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:407
#, python-format
msgid ""
"If you have been using the %(x_fmt_open)sCERN login system%(x_fmt_close)s, "
"then you can recover your password through the %(x_url_open)sCERN "
"authentication system%(x_url_close)s."
msgstr ""
"Hvis du har brukt %(x_fmt_open)sCERNs innloggingssystem%(x_fmt_close)s kan "
"du gjenopprette passordet ved hjelp av %(x_url_open)sCERNs "
"autentiseringssystem%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:410
msgid ""
"Note that if you have been using an external login system, then we cannot do "
"anything and you have to ask there."
msgstr ""
"Merk at hvis du har bruk et eksternt innloggingssystem er det ikke noe vi "
"kan gjøre, du må i stedet henvende deg dit."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:411
#, python-format
msgid ""
"Alternatively, you can ask %s to change your login system from external to "
"internal."
msgstr ""
"Alternativt, kan du be %s om å bytte ditt innloggingssystem fra eksternt til "
"internt."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:438
#, python-format
msgid ""
"%s offers you the possibility to personalize the interface, to set up your "
"own personal library of documents, or to set up an automatic alert query "
"that would run periodically and would notify you of search results by email."
msgstr ""
"%s gir deg muligheten til å tilpasse grensesnittet, sette opp ditt eget "
"personlige bibliotekt eller sette opp en automatisk varslingsspørring som "
"kjører periodisk og varsler deg om søkeresultater per e-post."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:448
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:273
msgid "Your Settings"
msgstr "Dine innstillinger"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:449
msgid ""
"Set or change your account email address or password. Specify your "
"preferences about the look and feel of the interface."
msgstr ""
"Angi eller endre din kontos e-postadresse eller passord. Spesifiser dine "
"preferanser for grensesnittets utseende og oppførsel."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:457
msgid "View all the searches you performed during the last 30 days."
msgstr "Vis alle søk du har utført i løpet av de siste 30 dagene."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:465
msgid ""
"With baskets you can define specific collections of items, store interesting "
"records you want to access later or share with others."
msgstr ""
"Ved hjelp av kurver kan du spesifisere samlinger av elementer og lagre "
"interessante elementer du ønsker å finne igjen senere eller dele med andre."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:474
msgid ""
"Subscribe to a search which will be run periodically by our service. The "
"result can be sent to you via Email or stored in one of your baskets."
msgstr ""
"Abonner på et søk som vil utføres periodisk av vår tjeneste. Resultatene kan "
"du få tilsendt via e-post eller lagret i en av dine kurver."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:483
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:607
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_webinterface.py:112
msgid "Your Loans"
msgstr "Dine lån"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:484
msgid ""
"Check out book you have on loan, submit borrowing requests, etc. Requires "
"CERN ID."
msgstr ""
"Sjekk ut bok du har lånt, legg inn lånereservasjoner, etc. Krever CERN-ID."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:509
msgid ""
"You are logged in as a guest user, so your alerts will disappear at the end "
"of the current session."
msgstr ""
"Du er logget inn som gjestebruker, dine varsler vil forsvinne når sesjonen "
"avsluttes."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:532
#, python-format
msgid ""
"You are logged in as %(x_user)s. You may want to a) %(x_url1_open)slogout"
"%(x_url1_close)s; b) edit your %(x_url2_open)saccount settings"
"%(x_url2_close)s."
msgstr ""
"Du er logget inn som %(x_user)s. Du bør muligens a) %(x_url1_open)slogge ut"
"%(x_url1_close)s; b) endre dine %(x_url2_open)skontoinnstillinger"
"%(x_url2_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:613
msgid "Your Alert Searches"
msgstr "Dine varslingssøk"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:619
#, python-format
msgid ""
"You can consult the list of %(x_url_open)syour groups%(x_url_close)s you are "
"administering or are a member of."
msgstr ""
"Du kan se oversikten over %(x_url_open)sgrupper%(x_url_close)s du "
"administrerer eller er medlem av."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:622
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2328
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:946
msgid "Your Groups"
msgstr "Dine grupper"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:625
#, python-format
msgid ""
"You can consult the list of %(x_url_open)syour submissions%(x_url_close)s "
"and inquire about their status."
msgstr ""
"Du kan se oversikten over %(x_url_open)sdine innsendinger%(x_url_close)s og "
"be om status på dem."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:628
#: modules/websubmit/web/yoursubmissions.py:170
msgid "Your Submissions"
msgstr "Dine innsendinger"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:631
#, python-format
msgid ""
"You can consult the list of %(x_url_open)syour approvals%(x_url_close)s with "
"the documents you approved or refereed."
msgstr ""
"Du kan se oversikten over %(x_url_open)sdine godkjenninger%(x_url_close)s "
"med dokumenter du godkjente eller vurderte."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:634
#: modules/websubmit/web/yourapprovals.py:89
msgid "Your Approvals"
msgstr "Dine godkjenninger"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:638
#, fuzzy, python-format
msgid "You can consult the list of %(x_url_open)syour tickets%(x_url_close)s."
msgstr "Se oversikten over %(x_url_open)sdine grupper%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:641
#, fuzzy
msgid "Your Tickets"
msgstr "Dine kurver"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:643
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:624
msgid "Your Administrative Activities"
msgstr "Dine administrative aktiviteter"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:670
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:409
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:424
msgid "Try again"
msgstr "Forsøk igjen"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:692
#, python-format
msgid ""
"Somebody (possibly you) coming from %(x_ip_address)s has asked\n"
"for a password reset at %(x_sitename)s\n"
"for the account \"%(x_email)s\"."
msgstr ""
"Noen (muligens deg) fra %(x_ip_address)s har bedt\n"
"om tilbakestilling av passord på %(x_sitename)s\n"
"for kontoen \"%(x_email)s\"."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:700
msgid "If you want to reset the password for this account, please go to:"
msgstr "Hvis du ønsker å tilbakestille passordet for denne kontoen, gå til:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:706
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:743
msgid "in order to confirm the validity of this request."
msgstr "for å bekrefte ektheten av denne forespørselen."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:707
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:744
#, python-format
msgid ""
"Please note that this URL will remain valid for about %(days)s days only."
msgstr "Merk at denne adressen kun vil være gyldig i omkring %(days)s dager."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:729
#, python-format
msgid ""
"Somebody (possibly you) coming from %(x_ip_address)s has asked\n"
"to register a new account at %(x_sitename)s\n"
"for the email address \"%(x_email)s\"."
msgstr ""
"Noen (muligens deg) fra %(x_ip_address)s har bedt\n"
"om registrering av en ny konto på %(x_sitename)s\n"
"for e-postadressen \"%(x_email)s\"."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:737
msgid "If you want to complete this account registration, please go to:"
msgstr "Hvis du ønsker å fullføre registreringen av denne kontoen, gå til:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:763
#, python-format
msgid "Okay, a password reset link has been emailed to %s."
msgstr ""
"OK, en e-post med lenke for tilbakestilling av passord er sendt til %s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:778
msgid "Deleting your account"
msgstr "Sletter din konto"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:792
msgid "You are no longer recognized by our system."
msgstr "Du godtaes ikke lenger av vårt system."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:794
#, python-format
msgid ""
"You are still recognized by the centralized\n"
" %(x_fmt_open)sSSO%(x_fmt_close)s system. You can\n"
" %(x_url_open)slogout from SSO%(x_url_close)s, too."
msgstr ""
"Du godtaes fortsatt av det sentrale\n"
" %(x_fmt_open)sSSO-systemet%(x_fmt_close)s. Du kan\n"
" %(x_url_open)slogge ut fra SSO%(x_url_close)s også."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:801
#, python-format
msgid "If you wish you can %(x_url_open)slogin here%(x_url_close)s."
msgstr "Hvis du ønsker kan du %(x_url_open)slogge inn her%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:832
msgid "If you already have an account, please login using the form below."
msgstr "Vennligst bruk skjemaet under dersom du allerede har en konto."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:836
#, python-format
msgid ""
"If you don't own a CERN account yet, you can register a %(x_url_open)snew "
"CERN lightweight account%(x_url_close)s."
msgstr ""
"Hvis du ikke har en CERN-konto enda, kan du registrere en %(x_url_open)sny "
"lettvekts CERN-konto%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:839
#, python-format
msgid ""
"If you don't own an account yet, please %(x_url_open)sregister"
"%(x_url_close)s an internal account."
msgstr ""
"Hvis du ikke har en konto ennå, vennligst %(x_url_open)sregistrer"
"%(x_url_close)s en intern konto."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:847
#, fuzzy, python-format
msgid "If you don't own an account yet, please contact %s."
msgstr ""
"Hvis du ikke har en konto ennå, vennligst %(x_url_open)sregistrer"
"%(x_url_close)s en intern konto."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:870
msgid "Login method:"
msgstr "Innloggingsmetode:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:899
msgid "Remember login on this computer."
msgstr "Husk innlogging på denne datamaskinen."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:900
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1175
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:101
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:195
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:766
msgid "login"
msgstr "logg inn"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:905
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:528
msgid "Lost your password?"
msgstr "Glemt passordet?"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:913
msgid "You can use your nickname or your email address to login."
msgstr "Du kan logge inn med brukernavn eller e-postadresse."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:937
msgid ""
"Your request is valid. Please set the new desired password in the following "
"form."
msgstr ""
"Din forespørsel er godkjent. Vennligst angi ønsket nytt passord i følgende "
"skjema."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:960
msgid "Set a new password for"
msgstr "Angi nytt passord for"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:961
msgid "Type the new password"
msgstr "Skriv det nye passordet"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:962
msgid "Type again the new password"
msgstr "Skriv det nye passordet igjen"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:963
msgid "Set the new password"
msgstr "Angi nytt passord"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:985
msgid "Please enter your email address and desired nickname and password:"
msgstr "Oppgi e-postadresse og ønsket brukernavn eller passord:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:987
msgid ""
"It will not be possible to use the account before it has been verified and "
"activated."
msgstr "Kontoen kan ikke benyttes før den er verifisert og aktivert."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1038
msgid "Retype Password"
msgstr "Gjenta passord"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1039
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:869
msgid "register"
msgstr "registrer"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1040
#, python-format
msgid ""
"Please do not use valuable passwords such as your Unix, AFS or NICE "
"passwords with this service. Your email address will stay strictly "
"confidential and will not be disclosed to any third party. It will be used "
"to identify you for personal services of %s. For example, you may set up an "
"automatic alert search that will look for new preprints and will notify you "
"daily of new arrivals by email."
msgstr ""
"Ikke bruk verdifulle passord som ditt Unix, AFS eller NICE-passord til denne "
"tjenesten. E-postadressen din vil behandles strengt konfidensielt og vil "
"ikke oppgies til noen tredjepart. Den vil brukes til å identifisere deg for "
"personlige tjenester på %s. For eksempel kan du sette opp et automatisk søk "
"etter nye førtrykk og få daglig e-postvarsel om nye ankomster."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1044
#, python-format
msgid ""
"It is not possible to create an account yourself. Contact %s if you want an "
"account."
msgstr ""
"Du kan ikke opprette en konto selv. Kontakt %s dersom du ønsker en konto."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1070
#, python-format
msgid ""
"You seem to be a guest user. You have to %(x_url_open)slogin%(x_url_close)s "
"first."
msgstr ""
"Du ser ut til å være en gjestebruker. Du må %(x_url_open)slogge inn"
"%(x_url_close)s først."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1076
msgid "You are not authorized to access administrative functions."
msgstr "Du har ikke tilgang til å bruke administrative funksjoner."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1079
#, python-format
msgid "You are enabled to the following roles: %(x_role)s."
msgstr "Du er tildelt følgende roller: %(x_role)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1098
#, fuzzy
msgid "Configure BibKnowledge"
msgstr "Konfigurer BibIndex"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1118
msgid "Here are some interesting web admin links for you:"
msgstr "Her er noen interessante lenker for webadministratorer:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1120
#, python-format
msgid ""
"For more admin-level activities, see the complete %(x_url_open)sAdmin Area"
"%(x_url_close)s."
msgstr ""
"For flere aktiviteter på administratornivå, se det fullstendige "
"%(x_url_open)sadministratorområdet%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1173
msgid "guest"
msgstr "gjest"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1187
msgid "logout"
msgstr "logg ut"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1235
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:432
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:501
msgid "Personalize"
msgstr "Brukerinnstillinger"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1243
#, fuzzy
msgid "Your account"
msgstr "Din konto"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1249
#, fuzzy
msgid "Your alerts"
msgstr "Dine varsler"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1255
#, fuzzy
msgid "Your approvals"
msgstr "Dine godkjenninger"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1261
#, fuzzy
msgid "Your baskets"
msgstr "Dine kurver"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1267
#, fuzzy
msgid "Your groups"
msgstr "Dine grupper"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1273
#, fuzzy
msgid "Your loans"
msgstr "Dine lån"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1279
#, fuzzy
msgid "Your messages"
msgstr "Dine meldinger"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1285
#, fuzzy
msgid "Your submissions"
msgstr "Dine innsendinger"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1291
#, fuzzy
msgid "Your searches"
msgstr "Dine søk"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1344
#, fuzzy
msgid "Administration"
msgstr "administrasjon"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1360
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "statistikk"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1487
msgid "You are an administrator of the following groups:"
msgstr "Du administrerer følgende grupper:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1507
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1581
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1644
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:3010
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:3016
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1514
msgid "You are not an administrator of any groups."
msgstr "Du administrerer ingen grupper."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1521
msgid "Edit group"
msgstr "Endre gruppe"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1528
#, python-format
msgid "Edit %s members"
msgstr "Endre %s medlemmer"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1551
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1691
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1693
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1005
msgid "Create new group"
msgstr "Opprett gruppe"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1565
msgid "You are a member of the following groups:"
msgstr "Du er medlem av følgende grupper:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1588
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Du er ikke medlem av noen grupper."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1612
msgid "Join new group"
msgstr "Bli med i gruppe"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1613
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2164
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2175
msgid "Leave group"
msgstr "Forlat gruppe"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1628
msgid "You are a member of the following external groups:"
msgstr "Du er medlem av følgende eksterne grupper:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1651
msgid "You are not a member of any external groups."
msgstr "Du er ikke medlem av noen eksterne grupper."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1699
msgid "Update group"
msgstr "Oppdater gruppe"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1701
#, python-format
msgid "Edit group %s"
msgstr "Endre gruppe %s"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1703
msgid "Delete group"
msgstr "Slett gruppe"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1776
msgid "Group name:"
msgstr "Gruppenavn:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1778
msgid "Group description:"
msgstr "Gruppebeskrivelse:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1779
msgid "Group join policy:"
msgstr "Praksis for medlemsskap."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1820
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1893
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2034
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2043
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2162
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2274
msgid "Please select:"
msgstr "Velg:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1886
msgid "Join group"
msgstr "Bli med i gruppe"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1888
msgid "or find it"
msgstr "eller finn den"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1889
msgid "Choose group:"
msgstr "Velg gruppe:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1891
msgid "Find group"
msgstr "Finn gruppe"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2039
msgid "Remove member"
msgstr "Fjern medlem"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2041
msgid "No members."
msgstr "Ingen medlemmer"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2051
msgid "Accept member"
msgstr "Godkjenn medlem"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2051
msgid "Reject member"
msgstr "Avslå medlem"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2053
msgid "No members awaiting approval."
msgstr "Ingen medlemmer avventer godkjenning"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2055
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2088
msgid "Current members"
msgstr "Nåværende medlemmer"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2056
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2089
msgid "Members awaiting approval"
msgstr "Medlemmer som avventer godkjenning"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2057
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2090
msgid "Invite new members"
msgstr "Inviter nye medlemmer"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2062
#, python-format
msgid "Invitation to join \"%s\" group"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2063
#, python-format
msgid ""
"Hello:\n"
"\n"
"I think you might be interested in joining the group \"%s\".\n"
"You can join by clicking here: %s.\n"
"\n"
"Best regards.\n"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2076
#, python-format
msgid ""
"If you want to invite new members to join your group, please use the "
"%(x_url_open)sweb message%(x_url_close)s system."
msgstr ""
"Bruk %(x_url_open)smeldingssystemet%(x_url_close)s hvis du ønsker å invitere "
"nye medlemmer til å bli med i gruppen."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2080
#, python-format
msgid "Group: %s"
msgstr "Gruppe: %s"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2163
msgid "Group list"
msgstr "Gruppeliste"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2166
msgid "You are not member of any group."
msgstr "Du er ikke medlem av noen grupper."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2214
msgid "Are you sure you want to delete this group?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne gruppen?"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2254
msgid "Are you sure you want to leave this group?"
msgstr "Er du sikker på at du vil forlate denne gruppen?"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2270
msgid "Visible and open for new members"
msgstr "Synlig og åpen for nye medlemmer"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2272
msgid "Visible but new members need approval"
msgstr "Synlig, men nye medlemmer må godkjennes"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2357
#, python-format
msgid "Group %s: New membership request"
msgstr "Group %s: Ny forespørsel om medlemsskap"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2361
#, python-format
msgid "A user wants to join the group %s."
msgstr "En bruker ønsker å bli med i gruppen %s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2362
#, python-format
msgid ""
"Please %(x_url_open)saccept or reject%(x_url_close)s this user's request."
msgstr ""
"Vennligst %(x_url_open)sgodkjenn eller avslå%(x_url_close)s brukerens "
"forespørsel."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2379
#, python-format
msgid "Group %s: Join request has been accepted"
msgstr "Gruppe %s: Forespørsel om medlemsskap ble godkjent."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2380
#, python-format
msgid "Your request for joining group %s has been accepted."
msgstr "Din forespørsel om å bli med i gruppen %s ble godkjent."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2382
#, python-format
msgid "Group %s: Join request has been rejected"
msgstr "Gruppe %s: Forespørsel om medlemsskap ble avslått"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2383
#, python-format
msgid "Your request for joining group %s has been rejected."
msgstr "Din forespørsel om å bli med i gruppen %s ble avslått."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2386
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2404
#, python-format
msgid "You can consult the list of %(x_url_open)syour groups%(x_url_close)s."
msgstr "Se oversikten over %(x_url_open)sdine grupper%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2400
#, python-format
msgid "Group %s has been deleted"
msgstr "Gruppen %s ble slettet."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2402
#, python-format
msgid "Group %s has been deleted by its administrator."
msgstr "Gruppen %s ble slettet av sin administrator."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2419
#, python-format
msgid ""
"You can consult the list of %(x_url_open)s%(x_nb_total)i groups"
"%(x_url_close)s you are subscribed to (%(x_nb_member)i) or administering "
"(%(x_nb_admin)i)."
msgstr ""
"Se oversikten over %(x_url_open)s%(x_nb_total)i grupper%(x_url_close)s du "
"abonnerer på (%(x_nb_member)i) eller administrerer (%(x_nb_admin)i)."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2438
msgid ""
"Warning : The password set for MySQL is the same as the default Invenio "
"password. For security purposes, you might want to change the password."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2444
msgid ""
"Warning : The password set for the Invenio database is the same as the "
"default Invenio password. For security purposes, you might want to change "
"the password."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2450
msgid ""
"Warning : The password set for the Invenio admin user is currently empty. "
"For security purposes, it is strongly recommended that you add a password."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2456
msgid ""
"Warning : The email address set for support email is currently set to cds."
"support@cern.ch . It is recommended that you change this to change this to "
"your own address."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2462
msgid "A newer version of Invenio is available for download. Please visit "
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2469
msgid ""
"Cannot download release notes from http://cdsware.cern.ch/, please check "
"your internet connection"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/webuser.py:153
msgid "Database problem"
msgstr "Databaseproblem"
#: modules/websession/lib/webuser.py:319
#: modules/websession/lib/webgroup_dblayer.py:316
msgid "user"
msgstr "bruker"
#: modules/websession/lib/webuser.py:490
#, python-format
msgid "Account registration at %s"
msgstr "Kontoregistrering på %s"
#: modules/websession/lib/webuser.py:720
msgid "New account on"
msgstr "Ny konto på"
#: modules/websession/lib/webuser.py:722
msgid "PLEASE ACTIVATE"
msgstr "VENNLIGST AKTIVER"
#: modules/websession/lib/webuser.py:723
msgid "A new account has been created on"
msgstr "En ny konto er opprettet på"
#: modules/websession/lib/webuser.py:725
msgid " and is awaiting activation"
msgstr " og avventer aktivering"
#: modules/websession/lib/webuser.py:727
msgid " Username/Email"
msgstr " Brukernavn/E-post"
#: modules/websession/lib/webuser.py:728
msgid "You can approve or reject this account request at"
msgstr "Du kan godkjenne eller avslå denne kontoforespørselen på"
#: modules/websession/lib/webuser.py:914 modules/websession/lib/webuser.py:915
msgid "Run File Manager"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:83
msgid "Mail Cookie Service"
msgstr "E-post Cookie Tjeneste"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:93
msgid "Role authorization request"
msgstr "Forespørsel om godkjenning av rolle"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:93
msgid "This request for an authorization has already been authorized."
msgstr "Denne forespørselen om godkjenning har allerede blitt godkjent."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:96
#, python-format
msgid ""
"You have successfully obtained an authorization as %(x_role)s! This "
"authorization will last until %(x_expiration)s and until you close your "
"browser if you are a guest user."
msgstr ""
"Du er godkjent som %(x_role)s! Denne godkjenningen varer inntil "
"%(x_expiration)s og inntil du lukker nettleseren din hvis du er gjestebruker."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:113
msgid "You have confirmed the validity of your email address!"
msgstr "Du har bekreftet gyldigheten av e-postadressen din."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:116
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:126
msgid "Please, wait for the administrator to enable your account."
msgstr "Vennligst vent til administrator har aktivert kontoen din."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:120
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:129
#, python-format
msgid "You can now go to %(x_url_open)syour account page%(x_url_close)s."
msgstr "Du kan nå gå til %(x_url_open)skontosiden din%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:121
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:130
msgid "Email address successfully activated"
msgstr "E-postadressen ble aktivert."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:124
msgid "You have already confirmed the validity of your email address!"
msgstr "Du har allerede bekreftet gyldigheten av e-postadressen din!"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:133
msgid ""
"This request for confirmation of an email address is not valid or is expired."
msgstr ""
"Denne forespørselen om bekreftelse av en e-postadresse er ugyldig eller "
"utgått."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:138
msgid "This request for an authorization is not valid or is expired."
msgstr "Denne forespørselen om godkjenning er ugyldig eller utgått."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:151
msgid "Reset password"
msgstr "Tilbakestill passord"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:157
#, fuzzy
msgid "This request for resetting a password has already been used."
msgstr ""
"Denne forespørselen for tilbakestilling av passord er ugyldig eller utgått."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:160
#, fuzzy
msgid "This request for resetting a password is not valid or is expired."
msgstr ""
"Denne forespørselen for tilbakestilling av passord er ugyldig eller utgått."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:165
msgid "This request for resetting the password is not valid or is expired."
msgstr ""
"Denne forespørselen for tilbakestilling av passord er ugyldig eller utgått."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:178
msgid "The two provided passwords aren't equal."
msgstr "De to angitte passordene er ikke like."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:193
msgid "The password was successfully set! You can now proceed with the login."
msgstr "Passordet ble angitt! Du kan nå fortsette med innloggingen."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:278
#, python-format
msgid "%s Personalize, Your Settings"
msgstr "%s Brukerinnstillinger, Dine innstillinger"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:332
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:401
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:463
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:476
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:489
msgid "Settings edited"
msgstr "Innstillinger endret"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:334
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:400
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:441
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:465
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:478
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:484
msgid "Show account"
msgstr "Vis konto"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:338
#, fuzzy
msgid "Unable to change login method."
msgstr "Byttet til intern innloggingsmetode."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:346
msgid "Switched to internal login method."
msgstr "Byttet til intern innloggingsmetode."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:347
#, fuzzy
msgid ""
"Please note that if this is the first time that you are using this account "
"with the internal login method then the system has set for you a randomly "
"generated password. Please click the following button to obtain a password "
"reset request link sent to you via email:"
msgstr ""
"Merk at hvis dette er første gang du bruker denne kontoen med den interne "
"innloggingsmetoden, vil systemet ha satt et tilfeldig generert passord for "
"deg. Klikk på denne knappen for å motta en e-post med lenke for "
"tilbakestilling av passord:"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:355
msgid "Send Password"
msgstr "Send passord"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:365
#, python-format
msgid ""
"Unable to switch to external login method %s, because your email address is "
"unknown."
msgstr ""
"Klarte ikke å bytte til ekstern innloggingsmetode %s, fordi e-postadressen "
"din er ukjent."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:369
#, python-format
msgid ""
"Unable to switch to external login method %s, because your email address is "
"unknown to the external login system."
msgstr ""
"Klarte ikke å bytte til ekstern innloggingsmetode %s, fordi e-postadressen "
"din er ukjent for det eksterne innloggingssystemet."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:373
msgid "Login method successfully selected."
msgstr "Valg av innloggingsmetode var vellykket."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:375
#, python-format
msgid ""
"The external login method %s does not support email address based logins. "
"Please contact the site administrators."
msgstr ""
"Den eksterne innloggingsmetoden %s støtter ikke e-postbaserte innlogginger. "
"Kontakt tjenestens administratorer."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:394
msgid "Settings successfully edited."
msgstr "Innstillingene ble endret."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:395
#, python-format
msgid ""
"Note that if you have changed your email address, you will have to "
"%(x_url_open)sreset your password%(x_url_close)s anew."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:403
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:839
#, python-format
msgid "Desired nickname %s is invalid."
msgstr "Ønsket brukernavn %s er ugyldig."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:404
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:410
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:423
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:445
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:451
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:830
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:835
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:840
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:851
msgid "Please try again."
msgstr "Vennligst forsøk igjen."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:406
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:412
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:419
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:425
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:447
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:453
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:500
msgid "Edit settings"
msgstr "Endre innstillinger"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:407
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:413
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:420
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:426
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:502
msgid "Editing settings failed"
msgstr "Endring av innstillinger mislyktes"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:409
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:834
#, python-format
msgid "Supplied email address %s is invalid."
msgstr "Oppgitt e-postadresse %s er ugyldig."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:415
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:844
#, python-format
msgid "Supplied email address %s already exists in the database."
msgstr "Oppgitt e-postadresse %s finnes i databasen fra før."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:417
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:846
msgid "Or please try again."
msgstr "Eller vennligst forsøk igjen."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:422
#, python-format
msgid "Desired nickname %s is already in use."
msgstr "Ønsker brukernavn %s er i bruk fra før."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:431
msgid "Users cannot edit passwords on this site."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:439
msgid "Password successfully edited."
msgstr "Passordet ble endret."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:442
msgid "Password edited"
msgstr "Passord endret"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:444
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:829
msgid "Both passwords must match."
msgstr "Passordene må være like."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:448
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:454
msgid "Editing password failed"
msgstr "Endring av passord mislyktes"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:450
msgid "Wrong old password inserted."
msgstr "Feil passord oppgitt."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:466
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:479
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:493
msgid "User settings saved correctly."
msgstr "Brukerinnstillingene ble lagret."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:486
#, fuzzy
msgid "Editing bibcatalog authorization failed"
msgstr "Endring av innstillinger mislyktes"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:487
#, fuzzy
msgid "Empty username or password"
msgstr "Sett nytt passord"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:496
msgid "Unable to update settings."
msgstr "Klarte ikke å oppdatere innstillinger."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:557
msgid ""
"Cannot send password reset request since you are using external "
"authentication system."
msgstr ""
"Kan ikke sende forespørsel om tilbakestilling av passord fordi du bruker et "
"eksternt autentiseringssystem."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:573
msgid "The entered email address does not exist in the database."
msgstr "Den oppgitte e-postadressen finnes ikke i databasen."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:587
msgid "Password reset request for"
msgstr "Forespørsel om tilbakestilling av passord for"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:591
msgid ""
"The entered email address is incorrect, please check that it is written "
"correctly (e.g. johndoe@example.com)."
msgstr ""
"Den oppgitte e-postadressen er feil, vennligst sjekk at den er skrevet "
"korrekt (f.eks. johndoe@example.com)."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:592
msgid "Incorrect email address"
msgstr "Feil e-postadresse"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:602
msgid "Reset password link sent"
msgstr "Lenke for tilbakestilling av passord sendt"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:647
msgid "Delete Account"
msgstr "Slett konto"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:673
msgid "Logout"
msgstr "Logg ut"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:730
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:765
msgid "Login"
msgstr "Logg inn"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:796
msgid "Register"
msgstr "Registrer"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:799
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:871
#, python-format
msgid "%s Personalize, Main page"
msgstr "%s Brukerinnstillinger, Hovedside"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:816
msgid "Your account has been successfully created."
msgstr "Kontoen din ble opprettet."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:817
msgid "Account created"
msgstr "Konto opprettet"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:819
msgid ""
"In order to confirm its validity, an email message containing an account "
"activation key has been sent to the given email address."
msgstr ""
"En e-post med kontoaktiveringsnøkkel er sendt til oppgitt e-postadresse for "
"å bekrefte dens gyldighet."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:820
msgid ""
"Please follow instructions presented there in order to complete the account "
"registration process."
msgstr "Følg instruksjonene i den for å fullføre kontoregistreringen."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:822
msgid ""
"A second email will be sent when the account has been activated and can be "
"used."
msgstr "Det sendes en e-post til når kontoen er aktivert og klar til bruk."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:825
#, python-format
msgid "You can now access your %(x_url_open)saccount%(x_url_close)s."
msgstr "Du kan nå bruke %(x_url_open)skontoen%(x_url_close)s din."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:832
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:837
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:842
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:848
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:853
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:857
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:861
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:866
msgid "Registration failure"
msgstr "Registrering mislyktes"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:850
#, python-format
msgid "Desired nickname %s already exists in the database."
msgstr "Ønsket brukernavn %s finnes i databasen fra før."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:855
msgid "Users cannot register themselves, only admin can register them."
msgstr ""
"Brukere kan ikke registrere seg selv, kun en administrator kan registrere "
"dem."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:859
msgid ""
"The site is having troubles in sending you an email for confirming your "
"email address."
msgstr ""
"Denne tjenesten har problemer med å sende deg en e-post for å få bekreftet e-"
"postadressen din."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:859
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:140
msgid ""
"The error has been logged and will be taken in consideration as soon as "
"possible."
msgstr "Feilen er logget og vil bli utbedret så snart som mulig."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:906
#, fuzzy
msgid "Your tickets"
msgstr "Dine kurver"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:941
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:985
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1045
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1108
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1166
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1238
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to use groups."
msgstr "Du har ikke tilgang til å se dette området."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1070
msgid "Join New Group"
msgstr "Bli med i gruppe"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1123
msgid "Leave Group"
msgstr "Forlat gruppe"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1194
msgid "Edit Group"
msgstr "Endre gruppe"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1267
msgid "Edit group members"
msgstr "Endre gruppemedlemmer"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:87
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:96
msgid "Home"
msgstr "Hovedsiden"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:431
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:500
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:688
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1119
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1165
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1398
msgid "Submit"
msgstr "Send inn"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:433
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:502
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:466
msgid "Last updated"
msgstr "Sist oppdatert"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:504
msgid "Powered by"
msgstr "Powered by"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:505
msgid "Maintained by"
msgstr "Vedlikeholdt av"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:552
msgid "This site is also available in the following languages:"
msgstr "Denne siden er også tilgjengelig på følgende språk:"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:585
msgid "Browser"
msgstr "Nettleser"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:607
msgid "System Error"
msgstr "Systemfeil"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:622
msgid "Traceback"
msgstr "Traceback"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:668
msgid "Time"
msgstr "Tidspunkt"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:669
msgid "Client"
msgstr "Klient"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:671
#, fuzzy
msgid "Please send an error report to the administrator."
msgstr "Vennligst send en feilrapport til administratoren."
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:672
msgid "Send error report"
msgstr "Send feilrapport"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:676
#, python-format
msgid "Please contact %s quoting the following information:"
msgstr "Vennligst kontakt %s med følgende informasjon:"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:832
#, python-format
msgid ""
"Record created %(x_date_creation)s, last modified %(x_date_modification)s"
msgstr ""
"Element opprettet %(x_date_creation)s, sist endret %(x_date_modification)s"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:903
#, fuzzy
msgid "The server encountered an error while dealing with your request."
msgstr ""
"Det har oppstått en systemfeil under henting av dette dokumentets filliste."
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:904
#, fuzzy
msgid "The system administrators have been alerted."
msgstr "Elementer har blitt slettet."
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:905
#, python-format
msgid "In case of doubt, please contact %(x_admin_email)s."
msgstr ""
#: modules/webstyle/lib/webdoc.py:547
#, python-format
msgid "%(category)s Pages"
msgstr "\"%(category)s\"-sider"
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:144
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:149
msgid "Admin Pages"
msgstr "Administratorsider"
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:146
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:150
msgid "Help Pages"
msgstr "Hjelpesider"
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:148
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:151
msgid "Hacking Pages"
msgstr "Hackingsider"
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:157
msgid "Hacking Invenio"
msgstr "Hacking Invenio"
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:159
msgid "Latest modifications:"
msgstr "Siste endringer:"
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:162
#, python-format
msgid "This is the table of contents of the %(x_category)s pages."
msgstr "Dette er \" %(x_category)s\"-sidenes innholdsregister."
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:164
msgid "See also"
msgstr "Se også"
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:179
#, python-format
msgid "Page %s Not Found"
msgstr "Fant ikke siden %s"
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:187
#, python-format
msgid "Sorry, page %s does not seem to exist."
msgstr "Beklager, siden %s finnes ikke."
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:190
#, python-format
msgid ""
"You may want to look at the %(x_url_open)s%(x_category)s pages"
"%(x_url_close)s."
msgstr ""
"Du bør kanskje ta en kikk på %(x_url_open)s\"%(x_category)s\"-sidene"
"%(x_url_close)s."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:368
#: modules/websubmit/lib/functions/Create_Upload_Files_Interface.py:443
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "Velg emne"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:376
#: modules/websubmit/lib/functions/Create_Upload_Files_Interface.py:459
#, fuzzy
msgid "Access"
msgstr "mindre"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:536
#, python-format
msgid ""
"The uploaded file is too small (<%i o) and has therefore not been considered"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:541
#, python-format
msgid ""
"The uploaded file is too big (>%i o) and has therefore not been considered"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:548
msgid ""
"The uploaded file name is too long and has therefore not been considered"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:560
msgid ""
"You have already reached the maximum number of files for this type of "
"document"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:583
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:594
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:704
#, fuzzy, python-format
msgid "A file named %s already exists. Please choose another name."
msgstr "Ønsket brukernavn %s finnes i databasen fra før."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:605
#, python-format
msgid "A file with format '%s' already exists. Please upload another format."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:613
msgid ""
"You are not allowed to use dot '.', slash '/', or backslash '\\\\' in file "
"names. Choose a different name and upload your file again. In particular, "
"note that you should not include the extension in the renaming field."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:784
msgid "Choose how you want to restrict access to this file."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:817
#, fuzzy
msgid "Add new file"
msgstr "Ny regel"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:842
msgid "You can decide to hide or not previous version(s) of this file."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:843
msgid ""
"When you revise a file, the additional formats that you might have "
"previously uploaded are removed, since they no longer up-to-date with the "
"new file."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:844
msgid ""
"Alternative formats uploaded for current version of this file will be removed"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:845
#, fuzzy
msgid "Keep previous versions"
msgstr "eldre versjoner"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:847
msgid "Upload"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:859
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:464
#, fuzzy
msgid "Apply changes"
msgstr "Lagre endringer"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:864
#, python-format
msgid "Need help revising or adding files to record %(recid)s"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:866
#, python-format
msgid ""
"Dear Support,\n"
"I would need help to revise or add a file to record %(recid)s.\n"
"I have attached the new version to this email.\n"
"Best regards"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:871
#, python-format
msgid ""
"Having a problem revising a file? Send the revised version to "
"%(mailto_link)s."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:874
#, python-format
msgid ""
"Having a problem adding or revising a file? Send the new/revised version to "
"%(mailto_link)s."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:989
#, fuzzy
msgid "revise"
msgstr "vurdering"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:1033
#, fuzzy
msgid "add format"
msgstr "legge til kommentarer"
#: modules/websubmit/lib/functions/Shared_Functions.py:203
msgid ""
"Note that your submission as been inserted into the bibliographic task queue "
"and is waiting for execution.\n"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/functions/Shared_Functions.py:206
#, python-format
msgid ""
"The task queue is currently running in automatic mode, and there are "
"currently %s tasks waiting to be executed. Your record should be available "
"within a few minutes and searchable within an hour or thereabouts.\n"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/functions/Shared_Functions.py:208
msgid ""
"Because of a human intervention or a temporary problem, the task queue is "
"currently set to the manual mode. Your submission is well registered but may "
"take longer than usual before it is fully integrated and searchable.\n"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:179
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:791
#: modules/websubmit/web/yoursubmissions.py:71
msgid "Sorry, you must log in to perform this action."
msgstr "Beklager, du må logge inn for å utføre denne handlingen."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:186
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:798
#, fuzzy
msgid "Not enough information to go ahead with the submission."
msgstr "Ikke nok informasjon til å hente dette dokumentet"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:192
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:273
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:283
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:355
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:396
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:812
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:850
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:908
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:949
#, fuzzy
msgid "Invalid parameters"
msgstr "Ugyldig parameter"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:198
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:804
#, fuzzy
msgid "Invalid doctype and act parameters"
msgstr "Ugyldig parameter"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:229
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:839
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find the submission directory for the action: %s"
msgstr "Klarte ikke å finne innsendingssmappen."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:238
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:989
msgid "Unknown document type"
msgstr "Ukjent dokumenttype"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:244
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:995
msgid "Unknown action"
msgstr "Ukjent handling"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:252
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1002
msgid "Unable to determine the number of submission pages."
msgstr "Klarte ikke å fastslå antall sider i innsendingen."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:293
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:858
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to create a directory for this submission. The administrator has been "
"alerted."
msgstr "Klarte ikke å opprette en mappe for denne innsendingen."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:402
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:956
#, fuzzy
msgid "Cannot create submission directory. The administrator has been alerted."
msgstr "Klarte ikke å opprette innsendingsmappe."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:421
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:975
msgid "No file uploaded?"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:461
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:464
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:597
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:600
msgid "Unknown form field found on submission page."
msgstr "Ukjent skjemafelt funnet på innsendingssiden."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1038
msgid ""
"A serious function-error has been encountered. Adminstrators have been "
"alerted. <br /><em>Please not that this might be due to wrong characters "
"inserted into the form</em> (e.g. by copy and pasting some text from a PDF "
"file)."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1361
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find document type: %s"
msgstr "Klarte ikke å finne dokumenttype."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1640
msgid "The chosen action is not supported by the document type."
msgstr "Valgt handling støttes ikke av denne dokumenttypen."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1717
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:1130
#: modules/websubmit/web/approve.py:91
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:93
msgid "Document types available for submission"
msgstr "Tilgjengelige dokumenttyper for innsendinger"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:94
msgid "Please select the type of document you want to submit"
msgstr "Velg dokumenttypen du ønsker å sende inn"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:111
msgid "No document types available."
msgstr "Ingen tilgjengelige dokumenttyper."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:277
msgid "Please log in first."
msgstr "Vennligst logg inn først."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:277
msgid "Use the top-right menu to log in."
msgstr "Bruker menyen øverst til høyre for å logge inn."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:321
msgid "Please select a category"
msgstr "Velg en kategori."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:360
msgid "Notice"
msgstr "Melding"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:361
msgid "Select a category and then click on an action button."
msgstr "Velg kategori og knapp for ønsket handling."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:384
msgid ""
"To continue with a previously interrupted submission, enter an access number "
"into the box below:"
msgstr ""
"For å fortsette med en tidligere avbrutt innsending, angi et tilgangsnummer "
"i boksen under:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:386
msgid "GO"
msgstr "OK"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:507
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:976
msgid "SUMMARY"
msgstr "SAMMENDRAG"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:543
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:826
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:879
msgid "Previous page"
msgstr "Forrige side"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:549
msgid "Submission number"
msgstr "Bidragsnummer"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:563
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:811
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:867
msgid "Next page"
msgstr "Neste side"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:578
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1017
msgid "Are you sure you want to quit this submission?"
msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte denne innsendingen?"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:580
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1018
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1027
msgid "Back to main menu"
msgstr "Tilbake til hovedmeny"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:583
msgid ""
"This is your submission access number. It can be used to continue with an "
"interrupted submission in case of problems."
msgstr ""
"Dette er tilgangsnummeret for denne innsendingen. Det kan brukes for å "
"fortsette på en avbrutt innsending hvis det oppstår problemer."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:584
msgid "Mandatory fields appear in red in the SUMMARY window."
msgstr "Obligatoriske felter vises i rødt i SAMMENDRAG-vinduet."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:730
#, python-format
msgid "The field %s is mandatory."
msgstr "Feltet %s er obligatorisk."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:730
msgid "Please make a choice in the select box"
msgstr "Vennligst bruk valgboksen"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:744
msgid "Please press a button."
msgstr "Vennligst trykk på en knapp."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:752
#, python-format
msgid "The field %s is mandatory. Please fill it in."
msgstr "Feltet %s er obligatorisk. Vennligst fyll det ut."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:829
#, python-format
msgid "The field %(field)s is mandatory."
msgstr "Feltet %(field)s er obligatorisk."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:830
msgid "Going back to page"
msgstr "Går tilbake til side"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:967
msgid "finished!"
msgstr "ferdig!"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:975
msgid "end of action"
msgstr "handling fullført"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:999
msgid "Submission no"
msgstr "Innsendingsnummer"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1070
#, python-format
msgid ""
"Here is the %(x_action)s function list for %(x_doctype)s documents at level "
"%(x_step)s"
msgstr ""
"Her er %(x_action)s funksjonslisten for %(x_doctype)sdokumenter på nivå "
"%(x_step)s"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1075
msgid "Function"
msgstr "Funksjon"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1076
msgid "Score"
msgstr "Rating"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1077
msgid "Running function"
msgstr "Kjører funksjon"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1083
#, python-format
msgid "Function %s does not exist."
msgstr "Funksjon %s finnes ikke."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1122
msgid "You must now"
msgstr "Du må nå"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1154
msgid "record"
msgstr "element"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1156
msgid "document"
msgstr "dokument"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1158
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1254
msgid "version"
msgstr "versjon"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1191
msgid "file(s)"
msgstr "fil(er)"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1238
msgid "see"
msgstr "se"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1436
msgid "For"
msgstr "For"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1437
msgid "all types of document"
msgstr "alle typer dokumenter"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1492
msgid "Subm.No."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1493
msgid "Reference"
msgstr "Referanse"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1495
msgid "First access"
msgstr "Først brukt"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1496
msgid "Last access"
msgstr "Sist brukt"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1506
msgid "Are you sure you want to delete this submission?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne innsendingen?"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1507
#, python-format
msgid "Delete submission %(x_id)s in %(x_docname)s"
msgstr "Slett innsending %(x_id)s i %(x_docname)s"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1531
msgid "Reference not yet given"
msgstr "Referanse ikke gitt"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1602
msgid "Refereed Documents"
msgstr "Vurderte dokumenter"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1612
msgid "You are a general referee"
msgstr "Du er en generell fagkonsulent"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1618
msgid "You are a referee for category:"
msgstr "Du er fagkonsulent for kategorien:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1657
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1702
msgid "List of refereed types of documents"
msgstr "Oversikt over vurderte dokumenttyper"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1658
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1703
msgid ""
"Select one of the following types of documents to check the documents status"
msgstr "Velg en av følgende dokumenttyper for å sjekke dokumentets status"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1671
msgid "Go to specific approval workflow"
msgstr "Gå til spesifikk arbeidsflyt for godkjenning"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1759
msgid "List of refereed categories"
msgstr "Oversikt over vurderte kategorier"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1760
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1909
msgid "Please choose a category"
msgstr "Vennligst velg en kategori"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1780
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1821
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1932
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1990
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2056
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2181
msgid "Pending"
msgstr "Avventer"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1786
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1824
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1939
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1993
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2057
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2182
msgid "Approved"
msgstr "Godkjent"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1792
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1826
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1827
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1946
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1995
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1996
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2058
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2183
msgid "Rejected"
msgstr "Avslått"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1820
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1989
msgid "Key"
msgstr "Nøkkel"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1823
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1992
msgid "Waiting for approval"
msgstr "Avventer godkjenning"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1825
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1994
msgid "Already approved"
msgstr "Allerede godkjent"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1828
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1999
msgid "Some documents are pending."
msgstr "Noen dokumenter avventer."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1873
msgid "List of refereing categories"
msgstr "Oversikt over vurderte kategorier"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1953
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1997
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1998
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2184
msgid "Cancelled"
msgstr "Kansellert"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2053
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2141
msgid "List of refereed documents"
msgstr "Oversikt over vurderte dokumenter"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2054
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2178
msgid "Click on a report number for more information."
msgstr "Klikk på et rapportnummer for mer informasjon."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2055
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2180
msgid "Report Number"
msgstr "Rapportnummer"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2143
msgid "List of publication documents"
msgstr "Oversikt over publikasjonsdokumenter"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2145
msgid "List of direct approval documents"
msgstr "Oversikt over dokumenter med direkte godkjenning"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2318
msgid "Your request has been sent to the referee."
msgstr "Din forespørsel er sendt til en fagkonsulent."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2334
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2454
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2764
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2948
msgid "Title:"
msgstr "Tittel:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2340
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2461
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2770
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2954
msgid "Author:"
msgstr "Forfatter:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2348
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2470
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2778
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2962
msgid "More information:"
msgstr "Mer informasjon:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2349
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2471
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2779
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2963
msgid "Click here"
msgstr "Klikk her"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2357
#, fuzzy
msgid "Approval note:"
msgstr "Godkjenne"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2362
#, python-format
msgid ""
"This document is still %(x_fmt_open)swaiting for approval%(x_fmt_close)s."
msgstr ""
"Dette dokumentet %(x_fmt_open)sventer fortsatt på godkjenning%(x_fmt_close)s."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2365
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2385
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2394
msgid "It was first sent for approval on:"
msgstr "Det ble først sendt til godkjenning:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2367
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2369
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2387
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2389
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2396
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2398
msgid "Last approval email was sent on:"
msgstr "Siste e-post om godkjenning ble sendt:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2370
msgid ""
"You can send an approval request email again by clicking the following "
"button:"
msgstr ""
"Du kan sende en ny e-post med forespørsel om godkjenning ved å klikke på "
"følgende knapp:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2372
#: modules/websubmit/web/publiline.py:366
msgid "Send Again"
msgstr "Send på ny"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2373
msgid "WARNING! Upon confirmation, an email will be sent to the referee."
msgstr "ADVARSEL! Ved bekreftelse vil en e-post bli sendt til fagkonsulent."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2376
msgid ""
"As a referee for this document, you may click this button to approve or "
"reject it"
msgstr ""
"Som fagkonsulent for dette dokumentet, kan du klikke på denne knappen for å "
"godkjenne eller avslå det"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2378
msgid "Approve/Reject"
msgstr "Godkjenn/Avslå"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2383
#, python-format
msgid "This document has been %(x_fmt_open)sapproved%(x_fmt_close)s."
msgstr "Dette dokumentet har blitt %(x_fmt_open)sgodkjent%(x_fmt_close)s."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2384
msgid "Its approved reference is:"
msgstr "Dets godkjente referanse er:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2390
msgid "It was approved on:"
msgstr "Det ble godkjent:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2392
#, python-format
msgid "This document has been %(x_fmt_open)srejected%(x_fmt_close)s."
msgstr "Dette dokumentet har blitt %(x_fmt_open)savslått%(x_fmt_close)s."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2399
msgid "It was rejected on:"
msgstr "Det ble avslått:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2482
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2537
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2600
msgid "It has first been asked for refereing process on the "
msgstr "Det ble først bedt om vurderingsprosess "
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2485
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2539
msgid "Last request e-mail was sent to the publication committee chair on the "
msgstr "Siste e-postforespørsel ble sendt til publikasjonskomitéens formann "
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2489
msgid "A referee has been selected by the publication committee on the "
msgstr "En fagkonsulent ble valgt av pulikasjonskomitéen "
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2492
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2555
msgid "No referee has been selected yet."
msgstr "Ingen fagkonsulent er valgt ennå."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2494
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2557
msgid "Select a referee"
msgstr "Velg en fagkonsulent"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2499
msgid ""
"The referee has sent his final recommendations to the publication committee "
"on the "
msgstr "Fagkonsulenten sendte sin endelige anbefaling til pulikasjonskomitéen "
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2502
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2563
msgid "No recommendation from the referee yet."
msgstr "Ingen anbefaling fra fagkonsulenten ennå."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2504
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2514
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2565
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2573
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2581
msgid "Send a recommendation"
msgstr "Send en anbefaling"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2509
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2577
msgid ""
"The publication committee has sent his final recommendations to the project "
"leader on the "
msgstr ""
"Publikasjonskomitéen har sendt sin endelige anbefaling til prosjektleder "
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2512
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2579
msgid "No recommendation from the publication committee yet."
msgstr "Ingen anbefaling fra publikasjonskomitéen ennå."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2519
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2585
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2605
msgid "It has been cancelled by the author on the "
msgstr "Den har blitt kansellert av forfatteren "
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2523
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2588
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2608
msgid "It has been approved by the project leader on the "
msgstr "Den har blitt godkjent av prosjektleder "
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2526
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2590
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2610
msgid "It has been rejected by the project leader on the "
msgstr "Den har blitt avslått av prosjektleder "
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2529
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2592
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2612
msgid "No final decision taken yet."
msgstr "Ingen endelig avgjørelse er tatt ennå."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2531
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2594
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2614
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1127
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1137
msgid "Take a decision"
msgstr "Ta en avgjørelse"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2542
msgid ""
"An editorial board has been selected by the publication committee on the "
msgstr "Et redaksjonsutvalg board er valgt av publikasjonskomitéen "
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2544
msgid "Add an author list"
msgstr "Ny forfatterliste"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2547
msgid "No editorial board has been selected yet."
msgstr "Et redaksjonsutvalg er ikke valgt ennå."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2549
msgid "Select an editorial board"
msgstr "Velg et redaksjonsutvalg"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2553
msgid "A referee has been selected by the editorial board on the "
msgstr "En fagkonsulent er valgt av redaksjonsutvalget "
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2561
msgid ""
"The referee has sent his final recommendations to the editorial board on the "
msgstr "Fagkonsulent har sendt sin endelige anbefaling til redaksjonsutvalget "
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2569
msgid ""
"The editorial board has sent his final recommendations to the publication "
"committee on the "
msgstr ""
"Redaksjonsutvalget har sendt sin endelige anbefaling til "
"publikasjonskomitéen "
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2571
msgid "No recommendation from the editorial board yet."
msgstr "Ingen anbefaling fra redaksjonsutvalget ennå."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2602
msgid "Last request e-mail was sent to the project leader on the "
msgstr "Siste e-postforespørsel ble sendt til prosjektleder "
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2696
msgid "Comments overview"
msgstr "Kommentaroversikt"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2818
msgid "search for user"
msgstr "søk etter bruker"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2820
msgid "search for users"
msgstr "søk etter brukere"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2823
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2825
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2878
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2880
msgid "select user"
msgstr "velg bruker"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2834
msgid "connected"
msgstr "tilkoblet"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2837
msgid "add this user"
msgstr "legg til denne brukeren"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2887
msgid "remove this user"
msgstr "fjern denne brukeren"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:3001
msgid "User"
msgstr "Bruker"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:3082
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1124
msgid "Select:"
msgstr "Velg:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:3083
#, fuzzy
msgid "approve"
msgstr "Godkjenne"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:3084
#, fuzzy
msgid "reject"
msgstr "Avslå"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:113
#, fuzzy
msgid "Requested record does not seem to have been integrated."
msgstr "Element eksisterer ikke."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:139
msgid ""
"The system has encountered an error in retrieving the list of files for this "
"document."
msgstr ""
"Det har oppstått en systemfeil under henting av dette dokumentets filliste."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:200
msgid "This file is restricted: "
msgstr "Denne filen er adgangsbegrenset: "
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:212
msgid "An error has happened in trying to stream the request file."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:215
msgid ""
"The requested file is hidden and you don't have the proper rights to access "
"it."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:222
#, fuzzy
msgid "Requested file does not seem to exist."
msgstr "Element eksisterer ikke."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:256
msgid "Access to Fulltext"
msgstr "Tilgang til fulltekst"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:305
msgid "An error has happened in trying to retrieve the requested file."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:307
msgid "Not enough information to retrieve the document"
msgstr "Ikke nok informasjon til å hente dette dokumentet"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:315
msgid "An error has happened in trying to retrieving the requested file."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:367
#, fuzzy
msgid "Manage Document Files"
msgstr "Administrer visningsmaler"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:385
#, python-format
msgid "Your modifications to record #%i have been submitted"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:393
#, python-format
msgid "Your modifications to record #%i have been cancelled"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:402
msgid "Edit"
msgstr "Endre"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:403
#, fuzzy
msgid "Edit record"
msgstr "Endre et annet element"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:418
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:473
msgid "Document File Manager"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:419
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:473
#, fuzzy, python-format
msgid "Record #%i"
msgstr "Element #%s"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:465
#, fuzzy
msgid "Cancel all changes"
msgstr "Lagre endringer"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:937
#, fuzzy
msgid "Sorry, 'sub' parameter missing..."
msgstr "Kan ikke sende feilrapport, %s parameter mangler."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:940
msgid "Sorry. Cannot analyse parameter"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:1001
msgid "Sorry, invalid URL..."
msgstr ""
#: modules/websubmit/web/approve.py:65
msgid "approve.py: cannot determine document reference"
msgstr ""
#: modules/websubmit/web/approve.py:68
#, fuzzy
msgid "approve.py: cannot find document in database"
msgstr "Fant ikke en aktuell utgave i databasen"
#: modules/websubmit/web/approve.py:82
#, fuzzy
msgid "Sorry parameter missing..."
msgstr "Parameter docid mangler"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:138
#, fuzzy
msgid "Document Approval Workflow"
msgstr "Gå til generell arbeidsflyt for godkjenning"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:159
msgid "Approval and Refereeing Workflow"
msgstr "Arbeidsflyt for godkjenning og vurdering"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:338
#: modules/websubmit/web/publiline.py:433
#: modules/websubmit/web/publiline.py:651
msgid "Approval has never been requested for this document."
msgstr "Godkjenning har aldri blitt forespurt for dette dokumentet."
#: modules/websubmit/web/publiline.py:363
#: modules/websubmit/web/publiline.py:459
#: modules/websubmit/web/publiline.py:676
msgid "Unable to display document."
msgstr "Kan ikke vise dokument."
#: modules/websubmit/web/publiline.py:680
#: modules/websubmit/web/publiline.py:804
#: modules/websubmit/web/publiline.py:919
#: modules/websubmit/web/publiline.py:983
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1024
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1080
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1143
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1193
msgid "Action unauthorized for this document."
msgstr "Handling ikke tillatt for dette dokumentet."
#: modules/websubmit/web/publiline.py:683
#: modules/websubmit/web/publiline.py:807
#: modules/websubmit/web/publiline.py:922
#: modules/websubmit/web/publiline.py:986
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1027
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1083
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1146
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1196
msgid "Action unavailable for this document."
msgstr "Handling ikke tilgjengelig for dette dokumentet."
#: modules/websubmit/web/publiline.py:693
msgid "Adding users to the editorial board"
msgstr "Legger brukere til i redaksjonsutvalget."
#: modules/websubmit/web/publiline.py:721
#: modules/websubmit/web/publiline.py:844
msgid "no qualified users, try new search."
msgstr "ingen kvalifiserte brukere, prøv et nytt søk."
#: modules/websubmit/web/publiline.py:723
#: modules/websubmit/web/publiline.py:846
msgid "hits"
msgstr "treff"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:723
#: modules/websubmit/web/publiline.py:846
msgid "too many qualified users, specify more narrow search."
msgstr "for mange kvalifiserte brukere, spesifiser smalere søk."
#: modules/websubmit/web/publiline.py:723
#: modules/websubmit/web/publiline.py:846
msgid "limit"
msgstr "grense"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:739
msgid "users in brackets are already attached to the role, try another one..."
msgstr "brukere i klammer er allerede tilknyttet rollen, forsøk en annen..."
#: modules/websubmit/web/publiline.py:745
msgid "Removing users from the editorial board"
msgstr "Fjerner brukere fra redaksjonsutvalget"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:781
msgid "Validate the editorial board selection"
msgstr "Valider valg av redaksjonsutvalg"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:826
msgid "Referee selection"
msgstr "Fagkonsulentvalg"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:912
msgid "Come back to the document"
msgstr "Kom tilbake til dokumentet"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1097
#, fuzzy
msgid "Back to the document"
msgstr "Kom tilbake til dokumentet"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1125
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1185
msgid "Approve"
msgstr "Godkjenne"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1126
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1186
msgid "Reject"
msgstr "Avslå"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1224
msgid "Wrong action for this document."
msgstr "Feil handling for dette dokumentet."
#: modules/websubmit/web/yourapprovals.py:58
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to use approval system."
msgstr "Du har ikke tilgang til å se dette området."
#: modules/webjournal/lib/webjournal_utils.py:676
#, fuzzy
msgid "niceName"
msgstr "Navn"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:49
msgid "Available Journals"
msgstr "Tilgjengelige journaler"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:58
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:97
#, fuzzy, python-format
msgid "Contact %(x_url_open)sthe administrator%(x_url_close)s"
msgstr "Send e-post til %(x_url_open)sutviklerne%(x_url_close)s"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:142
msgid "Regeneration Error"
msgstr "Rekonstrueringsfeil"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:143
msgid ""
"The issue could not be correctly regenerated. Please contact your "
"administrator."
msgstr ""
"Utgangen kunne ikke rekonstrueres korrekt. Vennligst kontakt din "
"administrator."
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:268
#, python-format
msgid "If you cannot read this email please go to %(x_journal_link)s"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:415
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:664
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:294
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:314
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:416
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:333
msgid "Publish"
msgstr "Publiser"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:417
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:294
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:311
msgid "Refresh"
msgstr "Oppdater"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:480
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:359
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3516
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3767
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6953
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14162
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:659
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:63
#, fuzzy
msgid "Page not found"
msgstr "Fant ikke siden %s"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:64
#, fuzzy
msgid "The requested page does not exist"
msgstr "Elementet finnes ikke."
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:94
msgid "No journal articles"
msgstr "Ingen journalartikler"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:95
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:135
msgid "Problem with the configuration of this journal"
msgstr "Problem med denne journalens konfigurasjon"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:134
msgid "No journal issues"
msgstr "Ingen journalutgave"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:172
msgid "Journal article error"
msgstr "Feil i journalartikkel"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:173
msgid "We could not know which article you were looking for"
msgstr "Klarte ikke å fastslå hvilken artikkel du leter etter"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:206
msgid "No journals available"
msgstr "Ingen tilgjengelige journaler"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:207
msgid "We could not provide you any journals"
msgstr "Vi kunne ikke tilveiebringe noen journaler"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:208
msgid ""
"It seems that there are no journals defined on this server. Please contact "
"support if this is not right."
msgstr ""
"Det ser ikke ut til å finnes noen journaler på denne tjeneren. Vennligst "
"kontakt brukerstøtte dersom du mener at dette er feil."
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:233
msgid "Select a journal on this server"
msgstr "Velg en journal på denne tjeneren"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:234
msgid "We couldn't guess which journal you are looking for"
msgstr "Klarte ikke å gjette hvilken journal du leter etter"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:235
msgid ""
"You did not provide an argument for a journal name. Please select the "
"journal you want to read in the list below."
msgstr ""
"Du oppga ikke noe journalnavn. Velg journalen du ønsker å se på fra listen "
"under."
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:261
msgid "No current issue"
msgstr "Ingen aktuell utgave"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:262
msgid "We could not find any informtion on the current issue"
msgstr "Klarte ikke å finne informasjon om aktuell utgave"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:263
msgid ""
"The configuration for the current issue seems to be empty. Try providing an "
"issue number or check with support."
msgstr ""
"Konfigurasjonen for aktuell utgave er tom. Forsøk å angi et utgavenummer "
"eller sjekk med brukerstøtte."
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:290
msgid "Issue number badly formed"
msgstr "Ugyldig utgavenummer"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:291
msgid "We could not read the issue number you provided"
msgstr "Klarte ikke å lese utgavenummeret du oppga"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:320
msgid "Archive date badly formed"
msgstr "Ugyldig arkivdato"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:321
msgid "We could not read the archive date you provided"
msgstr "Klarte ikke å lese arkivdatoen du oppga"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:355
msgid "No popup record"
msgstr "Ikke et popup-element"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:356
msgid "We could not deduce the popup article you requested"
msgstr "Klarte ikke å fastslå hvilken popup-artikkel du forespurte"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:388
msgid "Update error"
msgstr "Oppdateringsfeil"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:389
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:419
msgid "There was an internal error"
msgstr "Det oppsto en intern feil"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:418
msgid "Journal publishing DB error"
msgstr "DB-feil under journalpublisering"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:450
msgid "Journal issue error"
msgstr "Feil i journalutgave"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:451
#, fuzzy
msgid "Issue not found"
msgstr "Ikke funnet"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:480
msgid "Journal ID error"
msgstr "Feil i journal-ID"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:481
msgid "We could not find the id for this journal in the Database"
msgstr "Klarte ikke å finne denne journalens ID i databasen"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:512
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:514
#, python-format
msgid "Category \"%(category_name)s\" not found"
msgstr "Fant ikke kategori \"%(category_name)s\""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:516
#, fuzzy
msgid "Sorry, this category does not exist for this journal and issue."
msgstr "Beklager, denne kategorien eksisterer ikke for denne journalen."
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:345
#, fuzzy
msgid "Please select an issue"
msgstr "Velg en kategori."
#: modules/webjournal/web/admin/webjournaladmin.py:77
msgid "WebJournal Admin"
msgstr "WebJournal Administrator"
#: modules/webjournal/web/admin/webjournaladmin.py:119
#, python-format
msgid "Administrate %(journal_name)s"
msgstr "Administrer %(journal_name)s"
#: modules/webjournal/web/admin/webjournaladmin.py:158
msgid "Feature a record"
msgstr "Presentere et element"
#: modules/webjournal/web/admin/webjournaladmin.py:220
msgid "Email Alert System"
msgstr "E-postvarslingssystem"
#: modules/webjournal/web/admin/webjournaladmin.py:273
msgid "Issue regenerated"
msgstr "Utgave rekonstruert"
#: modules/webjournal/web/admin/webjournaladmin.py:324
msgid "Publishing Interface"
msgstr "Publiseringsgrensesnitt"
#: modules/webjournal/web/admin/webjournaladmin.py:350
msgid "Add Journal"
msgstr "Legg til journal"
#: modules/webjournal/web/admin/webjournaladmin.py:352
msgid "Edit Settings"
msgstr "Endre innstillinger"
#: modules/bibcatalog/lib/bibcatalog_templates.py:43
msgid "You have "
msgstr ""
#: modules/bibcatalog/lib/bibcatalog_templates.py:43
#, fuzzy
msgid "tickets"
msgstr "ganger"
#: modules/bibcatalog/lib/bibcatalog_templates.py:62
msgid "show"
msgstr ""
#: modules/bibcatalog/lib/bibcatalog_templates.py:63
#, fuzzy
msgid "close"
msgstr "Rating"
#: modules/webjournal/lib/widgets/bfe_webjournal_widget_seminars.py:68
#: modules/webjournal/lib/widgets/bfe_webjournal_widget_seminars.py:82
#: modules/webjournal/lib/widgets/bfe_webjournal_widget_weather.py:125
#: modules/webjournal/lib/widgets/bfe_webjournal_widget_weather.py:140
#, fuzzy
msgid "No information available"
msgstr "Ingen tilgjengelige journaler"
#: modules/webjournal/lib/widgets/bfe_webjournal_widget_seminars.py:86
msgid "No seminars today"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/widgets/bfe_webjournal_widget_seminars.py:184
msgid "What's on today"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/widgets/bfe_webjournal_widget_seminars.py:185
msgid "Seminars of the week"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/widgets/bfe_webjournal_widget_whatsNew.py:165
msgid "There are no new articles for the moment"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/widgets/bfe_webjournal_widget_whatsNew.py:287
#, fuzzy
msgid "What's new"
msgstr "Kurvens navn"
#: modules/webjournal/lib/widgets/bfe_webjournal_widget_weather.py:224
msgid "Under the CERN sky"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_article_author.py:48
#, python-format
msgid "About your article at %(url)s"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_imprint.py:123
msgid "Issue No."
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_article_body.py:221
msgid "Did you know?"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_article_body.py:255
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"Have a look at the following article:\n"
"<%(url)s>"
msgstr "Du er tildelt følgende roller: %(x_role)s."
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_article_body.py:262
#, fuzzy
msgid "Send this article"
msgstr "Ranger denne artikkelen"
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_rss.py:136
#, fuzzy
msgid "Subscribe by RSS"
msgstr "Abonner"
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_main_navigation.py:87
#, fuzzy
msgid "News Articles"
msgstr "april"
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_main_navigation.py:88
msgid "Official News"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_main_navigation.py:89
msgid "Training and Development"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_main_navigation.py:90
#, fuzzy
msgid "General Information"
msgstr "Generell informasjon"
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_archive.py:106
msgid "Archive"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_archive.py:133
#, fuzzy
msgid "Select Year:"
msgstr "Velg:"
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_archive.py:139
#, fuzzy
msgid "Select Issue:"
msgstr "Velg:"
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_archive.py:143
#, fuzzy
msgid "Select Date:"
msgstr "Velg:"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_webinterface.py:181
msgid "Comparing two record revisions"
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibedit_webinterface.py:204
msgid "Failed to create a ticket"
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:146
#, fuzzy
msgid "Next Step"
msgstr "Neste side"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:147
#, fuzzy
msgid "Search criteria"
msgstr "Søkeguide"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:148
msgid "1. Choose search criteria"
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:149
msgid ""
"Specify the criteria you'd like to use for filtering records that will be "
"changed. Use \"Search\" to see which records would have been filtered using "
"these criteria."
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:151
#, fuzzy
msgid "Preview Results"
msgstr "resultater"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:152
#, fuzzy
msgid "Apply Changes"
msgstr "Lagre endringer"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:309
#, fuzzy
msgid "2. Define changes"
msgstr "Lagre endringer"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:310
msgid ""
"Specify fields and their subfields that should be changed in every record "
"matching the search criteria."
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:311
#, fuzzy
msgid "Define field action"
msgstr "handling fullført"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:312
#, fuzzy
msgid "Define subfield action"
msgstr "handling fullført"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:314
#, fuzzy
msgid "Add field"
msgstr "Legg til felt"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:315
#, fuzzy
msgid "Delete field"
msgstr "Slett alle"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:316
#, fuzzy
msgid "Update field"
msgstr "alle felt"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:317
#, fuzzy
msgid "Add subfield"
msgstr "Legg til underfelt"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:318
#, fuzzy
msgid "Delete subfield"
msgstr "Slett kurv"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:319
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:260
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:402
msgid "Save"
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:321
msgid "Replace text"
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:322
#, fuzzy
msgid "Replace content"
msgstr "Slett kommentar"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:323
msgid "with"
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:324
#, fuzzy
msgid "new value"
msgstr "Lagre innstillinger"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:325
msgid "value"
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:354
#, fuzzy
msgid "Back to Results"
msgstr "Tilbake til søkeresultatene"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:415
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:515
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:571
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:590
#, fuzzy
msgid "records found"
msgstr "%s elementer funnet"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_webinterface.py:114
msgid "Multi-Record Editor"
msgstr ""
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:116
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_webinterface.py:132
#, fuzzy
msgid "Export Job Overview"
msgstr "Kommentaroversikt"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:117
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_webinterface.py:189
#, fuzzy
msgid "New Export Job"
msgstr "Eksporter som"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:118
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_webinterface.py:443
msgid "Export Job History"
msgstr ""
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:174
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:195
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:323
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:534
#, fuzzy
msgid "Run"
msgstr "søn"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:176
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:325
msgid "New"
msgstr ""
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:196
#, fuzzy
msgid "Last run"
msgstr "Sist kjøring"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:256
msgid "Frequency"
msgstr ""
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:257
#, fuzzy
msgid "Output Format"
msgstr "Visningsformat:"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:258
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "lør"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:259
#, fuzzy
msgid "Output Directory"
msgstr "Visningsformat:"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:262
#, fuzzy
msgid "Edit Queries"
msgstr "Endre innstillinger"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:348
msgid "Output Fields"
msgstr ""
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:400
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:460
msgid "Output fields"
msgstr ""
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:438
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:605
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "lastet ned"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:439
#, fuzzy
msgid "View as: "
msgstr "Vis"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:533
msgid "Job"
msgstr ""
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:588
#, fuzzy
msgid "Total"
msgstr "valgfritt"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:653
msgid "All"
msgstr ""
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:654
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Ferdig"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:672
#, fuzzy
msgid "Manualy"
msgstr "januar"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:674
#, fuzzy
msgid "Daily"
msgstr "daglig"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:676
#, fuzzy
msgid "Weekly"
msgstr "ukentlig"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:678
#, fuzzy
msgid "Monthly"
msgstr "månedlig"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_webinterface.py:192
msgid "Edit Export Job"
msgstr ""
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_webinterface.py:239
#, fuzzy
msgid "Query Results"
msgstr "Søkeresultater"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_webinterface.py:246
msgid "Export Job Queries"
msgstr ""
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_webinterface.py:320
#, fuzzy
msgid "New Query"
msgstr "Spørring"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_webinterface.py:325
#, fuzzy
msgid "Edit Query"
msgstr "Spørring"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_webinterface.py:356
msgid "Export Job Results"
msgstr ""
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_webinterface.py:389
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_webinterface.py:423
#, fuzzy
msgid "Export Job Result"
msgstr "Eksporter som"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_webinterface.py:465
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter.py:500
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter.py:515
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter.py:530
#, fuzzy
msgid "You are not authorised to access this resource."
msgstr "Du har ikke tilgang til å se dette området."
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:296
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7810
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9320
#, fuzzy
msgid "Loan information"
msgstr "Mer informasjon:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:298
msgid "This book is sent to you ..."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:318
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1613
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1914
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5223
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15535
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15697
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:319
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "Endre"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:320
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1616
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2475
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2817
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5225
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5284
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6443
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6901
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7052
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8523
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8756
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8990
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9215
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9422
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9628
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10024
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10225
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10480
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10623
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10829
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11113
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11188
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12223
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12299
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13063
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13345
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14349
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14565
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14814
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15828
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16052
msgid "ISBN"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:337
msgid "Id"
msgstr "ID"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:339
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2177
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2263
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2469
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3511
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3642
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4835
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5354
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5400
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5660
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5722
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5838
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5902
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6134
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6197
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7976
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8204
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8800
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9258
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10325
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10491
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13540
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13608
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13851
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13918
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14158
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14860
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16062
#, fuzzy
msgid "Address"
msgstr "E-postadresse"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:345
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:283
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:519
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2269
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2851
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3194
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3388
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3948
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4127
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4307
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4558
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4685
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6465
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7814
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8263
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9322
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11742
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11908
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12066
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12674
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12774
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12877
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15065
#, fuzzy
msgid "Due date"
msgstr "Dato"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:382
msgid "List of pending hold requests"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:399
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1611
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2510
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2576
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2685
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3293
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3383
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4123
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4303
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4554
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4682
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10960
#, fuzzy
msgid "Borrower"
msgstr "Nettleser"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:400
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:517
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:619
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:705
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1061
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1247
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1412
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1612
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1658
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2267
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2524
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2577
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3099
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3189
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3833
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3945
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4124
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4304
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4555
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4859
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9784
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10961
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15060
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15314
msgid "Item"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:401
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:281
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1062
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1248
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2268
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2687
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2852
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3099
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3191
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3295
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3385
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3835
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6466
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6519
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6662
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6920
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7074
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7464
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8261
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9512
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9696
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11567
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11738
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11906
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12064
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15315
#, fuzzy
msgid "Library"
msgstr "februar"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:402
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:282
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1063
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1249
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2268
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2688
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2853
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3100
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3192
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3296
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3386
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3836
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5233
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6467
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6594
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6663
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6921
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7096
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7465
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8262
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15316
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Handling"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:403
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:771
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:915
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1064
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1250
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1414
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1660
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2579
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2689
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3100
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3297
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3837
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4436
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10964
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15317
#, fuzzy
msgid "From"
msgstr "Fra:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:404
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:793
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:915
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1065
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1251
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1415
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1661
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2580
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2690
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3101
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3298
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3838
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4438
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10965
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15318
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:334
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "Til:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:405
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:620
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1066
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1252
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1416
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1662
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2581
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2691
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3101
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3299
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3839
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11423
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11568
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11739
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11907
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12065
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12480
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12571
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12671
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12771
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12874
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15062
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15319
#, fuzzy
msgid "Request date"
msgstr "sist oppdatert"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_webinterface.py:104
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_webinterface.py:147
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to use loans."
msgstr "Du har ikke tilgang til å se dette området."
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_webinterface.py:152
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:480
msgid "Loans - historical overview"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_webinterface.py:202
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_webinterface.py:259
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to use ill."
msgstr "Du har ikke tilgang til å se dette området."
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_webinterface.py:206
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_webinterface.py:276
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10612
msgid "Interlibrary loan request for books"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:281
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1499
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2267
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2849
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3099
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3190
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3294
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3384
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3946
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4125
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4305
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4556
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4683
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4862
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5235
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6463
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6519
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6661
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6918
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7073
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7463
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7812
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7990
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8261
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8524
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8757
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8991
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9216
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9450
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9690
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11460
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11777
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11943
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12068
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12483
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12574
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12676
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12777
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12880
#, fuzzy
msgid "Barcode"
msgstr "Bla gjennom"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:282
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2854
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5234
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6468
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6595
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6666
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6922
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7320
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7468
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7816
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8262
msgid "Loan period"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:283
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2582
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2692
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9791
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10966
#, fuzzy
msgid "Option(s)"
msgstr "Handlinger"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:294
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8284
#, fuzzy
msgid "Request"
msgstr "Regler"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:324
msgid "See this book on BibCirculation"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:399
#, fuzzy
msgid "0 borrower(s) found."
msgstr "%s elementer funnet"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:417
#, fuzzy
msgid "Borrower(s)"
msgstr "Nettleser"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:453
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:738
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:916
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1039
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1166
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1225
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1349
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1464
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1808
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1866
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1953
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2179
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2325
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2544
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2632
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2737
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3050
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3138
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3338
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3431
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3532
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3780
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3887
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4043
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4101
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4223
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4281
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4401
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4509
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4767
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4893
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4987
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5081
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5355
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5419
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5437
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5586
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5662
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5724
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5839
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5905
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5995
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6060
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6135
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6198
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6668
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6969
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7393
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7470
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7563
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7639
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7740
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7863
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8019
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8128
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8864
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9323
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9543
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9698
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9938
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10355
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10505
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10713
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10920
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12132
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12936
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13249
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13428
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13541
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13610
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13704
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13773
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13852
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13919
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14012
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14080
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14179
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14262
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14438
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15010
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15144
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15239
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15486
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15576
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15644
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15736
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15919
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16076
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16248
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16562
msgid "Back"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:475
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4027
msgid "Renew all loans"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:494
msgid "You don't have any book on loan."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:518
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3193
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3387
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4126
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4306
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4557
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4684
#, fuzzy
msgid "Loaned on"
msgstr "oppdatert den"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:520
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:622
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2858
#, fuzzy
msgid "Action(s)"
msgstr "Handlinger"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:532
#, fuzzy
msgid "Renew"
msgstr "Vurdering"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:588
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:618
#, fuzzy
msgid "Your Requests"
msgstr "Dine varsler"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:589
msgid "You don't have any request (waiting or pending)."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:592
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:668
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:950
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:983
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5472
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5759
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5942
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6237
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6711
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7507
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8427
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8896
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9738
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10550
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10748
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12975
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13466
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13650
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13958
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15275
#, fuzzy
msgid "Back to home"
msgstr "Tilbake til element"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:706
#, fuzzy
msgid "Loaned"
msgstr "og"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:707
#, fuzzy
msgid "Returned"
msgstr "Avslått"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:708
#, fuzzy
msgid "Renewalls"
msgstr "Vurderinger"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:770
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:914
msgid "Enter your period of interest"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:916
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2545
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4894
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4988
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5083
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5724
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5905
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7470
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7741
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8020
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8389
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9939
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13610
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14227
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15240
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:945
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10743
msgid "You can see your loans "
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:947
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10745
msgid "here"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:948
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10746
msgid "."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:981
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2465
#, fuzzy
msgid "A new loan has been registered."
msgstr "En ny konto er opprettet på"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1038
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1224
#, fuzzy
msgid "No more requests are pending."
msgstr "Noen dokumenter avventer."
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1067
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15320
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1129
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1312
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15388
msgid "Associate barcode"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1253
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Handlinger"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1386
msgid "No hold requests waiting."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1413
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1659
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3834
#, fuzzy
msgid "Request status"
msgstr "status:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1417
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1663
#, fuzzy
msgid "Request options"
msgstr "Spørsmål"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1445
#, fuzzy
msgid "Select hold request"
msgstr "Velg en fagkonsulent"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1518
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4510
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "Avslå"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1555
#, python-format
msgid ""
"The item <strong>%s</strong>, with barcode <strong>%s</strong>, has been "
"returned with success."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1610
#, fuzzy
msgid "Loan informations"
msgstr "Mer informasjon:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1615
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1914
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2474
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2816
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5226
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6441
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6899
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7050
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8522
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8755
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8989
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9214
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9420
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9627
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10023
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10223
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10479
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10621
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10826
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11111
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11182
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12221
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12293
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13061
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13344
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14346
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14563
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14812
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15535
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15697
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15825
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16050
#, fuzzy
msgid "Publisher"
msgstr "Publiser"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1617
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11909
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12067
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12775
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12878
#, fuzzy
msgid "Return date"
msgstr "Opprettet dato"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1655
#, python-format
msgid "There %s request(s) on the book who has been returned."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1656
#, fuzzy
msgid "Waiting requests"
msgstr "kurver"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1700
#, fuzzy
msgid "Select request"
msgstr "Velg kurv"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1709
#, python-format
msgid "There are no requests waiting on the item <strong>%s</strong>."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1743
msgid "Welcome to Invenio BibCirculation Admin"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1807
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5522
#, fuzzy
msgid "Search borrower by"
msgstr "Søk i alt"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1888
#, fuzzy
msgid "0 item(s) found."
msgstr "Fant ingen verdier."
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1915
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15536
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15698
msgid "No. Copies"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2083
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8646
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9113
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10144
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14690
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16492
#, fuzzy
msgid "Select user"
msgstr "velg bruker"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2172
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2258
#, fuzzy
msgid "User information"
msgstr "Mer informasjon:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2173
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2259
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8796
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9254
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10321
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10487
msgid "ID"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2176
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2262
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2468
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3513
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3641
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4834
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5354
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5399
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5659
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5721
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5838
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5901
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6133
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6196
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7975
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8203
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8799
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9257
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10324
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10490
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13540
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13607
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13850
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13917
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14160
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14859
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16061
#, fuzzy
msgid "Phone"
msgstr "Ferdig"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2178
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2264
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2470
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3643
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4836
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5354
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5401
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5661
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5723
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7977
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8205
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8801
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9259
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10326
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10492
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11244
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12360
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14861
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16063
msgid "Mailbox"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2179
msgid "Barcode(s)"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2180
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2325
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5355
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5437
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5662
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5839
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6135
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6198
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6668
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7393
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8864
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9323
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9543
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9698
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10355
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10505
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10713
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10920
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12132
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12936
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13249
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13428
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13541
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13852
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13919
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14438
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15010
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15919
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16076
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16248
msgid "Continue"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2265
#, fuzzy
msgid "List of borrowed books"
msgstr "Oversikt over vurderte dokumenter"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2269
#, fuzzy
msgid "Write note(s)"
msgstr "Skriv ny melding"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2387
#, fuzzy
msgid "Notification has been sent!"
msgstr "E-postvarsel"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2472
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2814
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6437
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6895
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7046
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8520
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8753
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8987
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9212
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9416
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9625
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10021
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10219
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10477
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10617
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10824
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11107
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11178
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12217
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12289
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13057
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13342
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14344
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14560
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14809
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15823
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16047
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16177
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16364
#, fuzzy
msgid "Author(s)"
msgstr "Forfatter"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2477
#, fuzzy
msgid "Print loan information"
msgstr "Generell informasjon"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2617
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2720
msgid "Cancel hold request"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2655
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3073
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3265
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3802
#, fuzzy
msgid "There are no requests."
msgstr "Det finnes %i kurver"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2812
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6434
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6892
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7043
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8518
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8751
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8985
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9210
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9412
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9623
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10019
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10215
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10475
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10613
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10822
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11104
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11175
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12214
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12286
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13053
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13340
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14342
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14558
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14807
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15821
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16045
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16361
msgid "Item details"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2819
#, fuzzy
msgid "Edit this item"
msgstr "Endre institutt"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2821
#, fuzzy
msgid "Additional details"
msgstr "tilleggsfiler"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2855
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6469
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6923
#, fuzzy
msgid "No of loans"
msgstr "Ikke funnet"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3020
msgid "Add new copy"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3021
#, fuzzy
msgid "Order new copy"
msgstr "Opprett nytt emne"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3022
msgid "ILL request"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3023
msgid "Hold requests and loans overview on"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3024
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3027
msgid "Hold requests"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3024
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3025
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3027
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3028
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3773
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3774
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3775
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3777
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3778
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3779
msgid "More details"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3025
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3028
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3774
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3778
#, fuzzy
msgid "Loans"
msgstr "Dine lån"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3026
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3776
msgid "Historical overview"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3161
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3908
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4646
#, fuzzy
msgid "There are no loans."
msgstr "Det finnes %i kurver"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3195
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3389
#, fuzzy
msgid "Returned on"
msgstr "Mottatt:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3196
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3390
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3949
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4128
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4308
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4559
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4686
#, fuzzy
msgid "Renewals"
msgstr "Vurderinger"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3197
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3391
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3950
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4129
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4309
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4560
msgid "Overdue letters"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3456
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3560
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3967
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4705
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9806
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14108
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15097
#, fuzzy
msgid "No notes"
msgstr "Kommentar"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3461
msgid "Notes about this library"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3509
#, fuzzy
msgid "Library details"
msgstr "februar"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3515
#, fuzzy
msgid "No of items"
msgstr "Antall visninger"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3565
msgid "Notes about this borrower"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3638
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4831
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7972
#, fuzzy
msgid "Personal details"
msgstr "Egne kurver"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3768
msgid "New loan"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3769
msgid "New request"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3770
msgid "New ILL request"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3771
msgid "Notify this borrower"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3772
msgid "Requests, Loans and ILL overview on"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3773
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3777
#, fuzzy
msgid "Requests"
msgstr "Regler"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3775
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3779
msgid "ILL"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3840
msgid "Request option(s)"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3947
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7813
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9321
#, fuzzy
msgid "Loan date"
msgstr "Sist oppdatert"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3951
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5838
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5903
msgid "Type"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3952
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4689
msgid "Loan notes"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3953
msgid "Loans status"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3954
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4690
#, fuzzy
msgid "Loan options"
msgstr "Søkevalg:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3972
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4710
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9811
#, fuzzy
msgid "See notes"
msgstr "resultater"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4100
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4280
#, fuzzy
msgid "No result for your search."
msgstr "Ingen resultater funnet."
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4130
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4310
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4561
msgid "Loan Notes"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4144
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4324
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4575
msgid "see notes"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4149
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4329
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4580
msgid "no notes"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4183
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4363
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4490
msgid "Send recall"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4437
#, fuzzy
msgid "CERN Library"
msgstr "februar"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4468
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Melding:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4469
#, fuzzy
msgid "Choose a template"
msgstr "Velg emne"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4486
#, fuzzy
msgid "Templates"
msgstr "Malredigering"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4487
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4687
msgid "Overdue letter"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4488
#, fuzzy
msgid "Reminder"
msgstr "Avsender"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4489
#, fuzzy
msgid "Notification"
msgstr "E-postvarsel"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4491
msgid "Load"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4511
#, fuzzy
msgid "Send"
msgstr "slutt"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4688
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7815
#, fuzzy
msgid "Loan status"
msgstr "status:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4875
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8003
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9323
#, fuzzy
msgid "Write notes"
msgstr "Skriv ny melding"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4932
msgid "Notes about borrower"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4941
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5036
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7694
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9893
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11303
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11470
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11609
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11786
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11952
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12084
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12402
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12494
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12585
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12687
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12788
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12891
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13210
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15194
#, fuzzy
msgid "[delete]"
msgstr "Slett"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4984
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5080
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7737
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9936
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15237
#, fuzzy
msgid "Write new note"
msgstr "Skriv ny melding"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5027
#, fuzzy
msgid "Notes about loan"
msgstr "Ny konto på"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5220
#, fuzzy
msgid "Book Information"
msgstr "Informasjon"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5224
#, fuzzy
msgid "EAN"
msgstr "OG"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5227
#, fuzzy
msgid "Publication date"
msgstr "Opprettet dato"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5228
#, fuzzy
msgid "Publication place"
msgstr "Offentlig kurv"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5229
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10828
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11186
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12297
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14348
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14564
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14813
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15827
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16051
#, fuzzy
msgid "Edition"
msgstr "Endre"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5230
#, fuzzy
msgid "Number of pages"
msgstr "Antall visninger"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5231
#, fuzzy
msgid "Sub-library"
msgstr "februar"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5232
msgid "CERN Central Library"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5471
#, fuzzy
msgid "A new borrower has been registered."
msgstr "En ny konto er opprettet på"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5656
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5718
#, fuzzy
msgid "Borrower information"
msgstr "Mer informasjon:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5758
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6236
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13957
#, fuzzy
msgid "The information has been updated."
msgstr "Elementer har blitt slettet."
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5837
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5898
#, fuzzy
msgid "New library information"
msgstr "Generell informasjon"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5941
#, fuzzy
msgid "A new library has been registered."
msgstr "En ny konto er opprettet på"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5994
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7562
msgid "Search library by"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6027
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7607
#, fuzzy
msgid "Library(ies)"
msgstr "februar"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6130
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6193
#, fuzzy
msgid "Library information"
msgstr "Mer informasjon:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6446
#, python-format
msgid "Copies of %s"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6519
msgid "New copy details"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6683
msgid "new copy"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6710
#, fuzzy, python-format
msgid "A %s has been added."
msgstr "Gruppen %s ble slettet."
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7072
#, fuzzy
msgid "Update copy information"
msgstr "Mer informasjon:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7462
#, fuzzy
msgid "New copy information"
msgstr "Mer informasjon:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7506
#, fuzzy
msgid "This item has been updated."
msgstr "Elementer har blitt slettet."
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7589
msgid "0 library(ies) found."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7685
msgid "Notes about library"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7817
#, fuzzy
msgid "Requested ?"
msgstr "Avslått"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7838
msgid "New due date: "
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7863
#, fuzzy
msgid "Submit new due date"
msgstr "Innsendingshjelp"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7907
#, python-format
msgid "The due date has been updated. New due date: %s"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7908
msgid "Back borrower's loans"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8161
#, fuzzy
msgid "Select item"
msgstr "Merk"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8200
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8795
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9253
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10320
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10486
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14856
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16058
msgid "Borrower details"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8238
msgid "This item has no holdings."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8366
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8861
msgid "Enter the period of interest"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8367
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8862
#, fuzzy
msgid "From: "
msgstr "Fra:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8368
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8863
#, fuzzy
msgid "To: "
msgstr "Til:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8426
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8895
#, fuzzy
msgid "A new request has been registered with success."
msgstr "En ny konto er opprettet på"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9450
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9689
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13085
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13380
msgid "Order details"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9450
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9691
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9785
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13085
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13381
#, fuzzy
msgid "Vendor"
msgstr "Avsender"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9509
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9692
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9787
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13382
#, fuzzy
msgid "Price"
msgstr "Artikkel"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9510
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9694
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13198
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13384
#, fuzzy
msgid "Order date"
msgstr "Opprettet dato"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9510
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13198
msgid "order_date"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9511
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9695
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9789
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11425
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11568
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11739
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11907
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12065
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12481
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12572
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12672
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12772
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12875
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13199
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13385
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15063
msgid "Expected date"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9511
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13199
msgid "expected_date"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9737
msgid "A new purchase has been registered with success."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9786
msgid "Ordered date"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9835
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11008
#, fuzzy
msgid "select"
msgstr "Merk"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9884
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15185
msgid "Notes about acquisition"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10327
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10481
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10707
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10914
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11249
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12365
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14379
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14566
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14815
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15911
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16053
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16244
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16371
msgid "ILL request details"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10328
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10482
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10707
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10914
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11245
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12361
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14567
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15911
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16054
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16245
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16372
msgid "Period of interest - From"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10328
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10329
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10707
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10708
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10914
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10915
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15912
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15913
msgid "period_of_interest_from"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10329
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11741
msgid "jsCal3"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10330
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10483
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10709
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10916
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11246
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12362
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14568
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15914
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16055
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16246
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16373
msgid "Period of interest - To"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10330
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10331
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10709
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10916
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15914
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15915
msgid "period_of_interest_to"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10331
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11743
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11910
msgid "jsCal4"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10332
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10484
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10710
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10917
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14435
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14569
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14818
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15916
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16056
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16247
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16374
#, fuzzy
msgid "Additional comments"
msgstr "Legg til kommentar"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10333
msgid "Borrower wants only this edition?"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10485
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14819
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16057
msgid "Only this edition"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10549
msgid "A new ILL request has been registered with success."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10708
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10915
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13198
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15913
msgid "jsCal1"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10709
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10916
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13199
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15915
msgid "jsCal2"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10711
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10918
#, python-format
msgid ""
"I accept the %s of the service in particular the return of books in due time."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10712
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10919
msgid "I want this edition only."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10825
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11180
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12291
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14345
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14561
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14810
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15824
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16048
#, fuzzy
msgid "Place"
msgstr "Side:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10962
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15061
msgid "Supplier"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11242
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12358
msgid "Borrower request"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11247
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12363
#, fuzzy
msgid "Borrower comments"
msgstr "Se kommentarer"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11248
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12364
msgid "Only this edition?"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11294
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11381
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11566
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11737
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11905
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12063
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12391
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12478
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12569
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12669
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12769
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12872
msgid "ILL request ID"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11294
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11461
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11600
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11777
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11943
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12075
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12392
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12484
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12575
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12677
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12778
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12881
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13200
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13386
#, fuzzy
msgid "Previous notes"
msgstr "Forrige side"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11327
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11494
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11633
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11810
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11976
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12108
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12426
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12517
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12608
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12710
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12811
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12914
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15067
#, fuzzy
msgid "Library notes"
msgstr "februar"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11382
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12479
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12570
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12670
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12770
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12873
#, fuzzy
msgid "Library/Supplier"
msgstr "februar"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11427
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11569
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11744
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11911
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12067
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12482
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12573
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12675
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12776
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12879
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13103
msgid "Cost"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11600
#, fuzzy
msgid "Barcoce"
msgstr "Bla gjennom"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11740
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11908
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12066
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12673
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12773
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12876
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15064
msgid "Arrival date"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11740
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11741
msgid "arrival_date"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11742
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11743
msgid "due_date"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11909
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11910
#, fuzzy
msgid "return_date"
msgstr "Opprettet dato"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12974
msgid "An ILL request has been updated with success."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13465
msgid "Purchase information updated with success."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13539
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13604
#, fuzzy
msgid "New vendor information"
msgstr "Mer informasjon:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13649
#, fuzzy
msgid "A new vendor has been registered."
msgstr "En ny konto er opprettet på"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13703
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14011
#, fuzzy
msgid "Search vendor by"
msgstr "Søk i alt"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13740
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14048
msgid "Vendor(s)"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13847
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13914
#, fuzzy
msgid "Vendor information"
msgstr "Mer informasjon:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14113
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14203
msgid "Notes about this vendor"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14156
msgid "Vendor details"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14242
#, fuzzy
msgid "Add notes"
msgstr "Legg til brukere"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14340
msgid "Book does not exists on Invenio."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14340
#, fuzzy
msgid "Please fill the following form."
msgstr "Vennligst kontakt %s med følgende informasjon:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14343
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15822
#, fuzzy
msgid "Book title"
msgstr "tittel"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14380
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14816
msgid "Period of interest (From)"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14434
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14817
msgid "Period of interest (To)"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14436
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15917
#, python-format
msgid ""
"Borrower accepts the %s of the service in particular the return of books in "
"due time."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14437
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15918
msgid "Borrower wants this edition only."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14570
msgid "Only this edition."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15102
msgid "Notes about this ILL"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15273
#, fuzzy
msgid "No more requests are pending or waiting."
msgstr "Noen dokumenter avventer."
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15424
msgid "Printable format"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15484
msgid "Check if the book already exists on Invenio,"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15508
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15671
#, fuzzy
msgid "0 items found."
msgstr "Fant ingen verdier."
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15576
msgid "Proceed anyway"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15642
msgid ""
"Check if the book already exists on Invenio, before to send your ILL request."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15819
msgid "Book does not exists on Invenio. Please fill the following form."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16174
#, fuzzy
msgid "Article details"
msgstr "Artikkel"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16175
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16362
msgid "Periodical title"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16176
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16363
#, fuzzy
msgid "Article title"
msgstr "Artikkel"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16178
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16365
#, fuzzy
msgid "Report number"
msgstr "rapportnummer"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16179
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16366
#, fuzzy
msgid "Volume"
msgstr "Hovedsiden"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16180
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16367
#, fuzzy
msgid "Issue"
msgstr "Søk"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16181
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16368
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Side:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16183
msgid "Budget code"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16184
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16370
msgid "ISSN"
msgstr ""
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:61
#, fuzzy
msgid "BibCheck Admin"
msgstr "BibFormat Administrator"
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:71
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:251
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:291
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:329
#, fuzzy
msgid "Not authorized"
msgstr "forfatter"
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:81
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:83
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:85
msgid "ERROR"
msgstr ""
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:81
#, fuzzy
msgid "does not exist"
msgstr "Brukeren %s finnes ikke."
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:83
msgid "is not a directory"
msgstr ""
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:85
msgid "is not writable"
msgstr ""
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:118
msgid "Limit to knowledge bases containing string:"
msgstr ""
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:136
#, fuzzy
msgid "Really delete"
msgstr "ble slettet"
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:142
msgid "Verify syntax"
msgstr ""
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:147
#, fuzzy
msgid "Create new"
msgstr "Opprett nytt emne"
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:167
#, fuzzy, python-format
msgid "File %s does not exist."
msgstr "Brukeren %s finnes ikke."
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:176
msgid "Calling bibcheck -verify failed."
msgstr ""
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:183
msgid "Verify BibCheck config file"
msgstr ""
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:184
#, fuzzy
msgid "Verify problem"
msgstr "Databaseproblem"
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:206
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:266
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:306
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "tittel"
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:242
msgid "Edit BibCheck config file"
msgstr ""
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:271
msgid "already exists."
msgstr ""
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:274
#, fuzzy
msgid "written OK."
msgstr "Skrevet av"
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:280
msgid "write failed."
msgstr ""
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:282
msgid "Save BibCheck config file"
msgstr ""
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:316
#, fuzzy
msgid "deleted"
msgstr "Slett"
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:318
#, fuzzy
msgid "delete failed"
msgstr "Slett kurv"
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:320
msgid "Delete BibCheck config file"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/oai_repository_admin.py:153
#: modules/bibharvest/lib/oai_repository_admin.py:258
#: modules/bibharvest/lib/oai_repository_admin.py:337
#, fuzzy
msgid "Return to main selection"
msgstr "Fagkonsulentvalg"
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:125
msgid "Overview of sources"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:126
#, fuzzy
msgid "Harvesting status"
msgstr "status:"
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:144
#, fuzzy
msgid "Not Set"
msgstr "Kommentar"
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:145
#, fuzzy
msgid "never"
msgstr "Eier"
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:156
msgid "Never harvested"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:168
#, fuzzy
msgid "View Holding Pen"
msgstr "Viser"
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:193
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:527
msgid "No OAI source ID selected."
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:279
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:402
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:416
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:431
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:468
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:515
msgid "Go back to the OAI sources overview"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:388
#, fuzzy
msgid "Try again with another url"
msgstr "Skriv det nye passordet igjen"
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:395
msgid "Continue anyway"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:798
msgid "Return to the month view"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:1072
msgid "Compare with original"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:1078
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:1123
msgid "Delete from holding pen"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:1096
msgid "Error when retrieving the Holding Pen entry"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:1104
msgid "Error when retrieving the record"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:1112
msgid ""
"Error when formatting the Holding Pen entry. Probably it's content is broken"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:1117
#, fuzzy
msgid "Accept Holding Pen version"
msgstr "eldre versjoner"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:75
msgid "Limit display to knowledge bases matching"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:76
#, fuzzy
msgid "in their rules and descriptions"
msgstr "Vis boks med nyeste elementer"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:140
#, fuzzy
msgid "Add New Knowledge Base"
msgstr "Slett kunnskapsbase"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:141
#, fuzzy
msgid "Configure a dynamic KB"
msgstr "Konfigurer BibRank"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:142
msgid "Add New Taxonomy"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:183
msgid "This knowledge base already has a taxonomy file."
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:184
msgid "If you upload another file, the current version will be replaced."
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:186
msgid "The current taxonomy can be accessed with this URL"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:189
msgid "Please upload the RDF file for taxonomy"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:224
#, fuzzy
msgid "Please configure"
msgstr "Vennligst logg inn først."
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:225
msgid ""
"A dynamic knowledge base is a list of values of a "
"given field. The list is generated dynamically by "
"searching the records using a search expression."
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:229
msgid ""
"Example: Your records contain field 270__a for the "
"name and address of the author's institute. If you "
"set the field to '270__a' and the expression to "
"'270__a:*Paris*', a list of institutes in Paris "
"will be created."
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:234
msgid ""
"If the expression is empty, a list of all values in "
"270__a will be created."
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:236
msgid ""
"If the expression contains '%', like '270__a:*%*', "
"it will be replaced by a search string when the "
"knowledge base is used."
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:239
msgid ""
"You can enter a collection name if the expression "
"should be evaluated in a specific collection."
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:255
#, fuzzy
msgid "Exporting: "
msgstr "Eksporter som"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:296
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:557
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:625
msgid "Knowledge Base Mappings"
msgstr "Kunnskapsbase koblinger"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:297
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:558
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:626
msgid "Knowledge Base Attributes"
msgstr "Kunnskapsbase attributter"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:298
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:559
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:627
msgid "Knowledge Base Dependencies"
msgstr "Kunnskapsbase avhengigheter"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:318
msgid ""
"Here you can add new mappings to this base and "
"change the base attributes."
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:333
#, fuzzy
msgid "Map From"
msgstr "Fra:"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:396
#, fuzzy
msgid "Search for a mapping"
msgstr "Søkevalg:"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:514
msgid "You can get a these mappings in textual format by: "
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:516
msgid "And the KBA version by:"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:667
#, fuzzy
msgid "Your rule"
msgstr "Dine varsler"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:669
msgid "The left side of the rule "
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:671
msgid "The right side of the rule "
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:672
msgid "already appears in these knowledge bases"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:685
#, fuzzy
msgid "Please select action"
msgstr "Velg en kategori."
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:686
msgid "Replace the selected rules with this rule"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:687
msgid "Add this rule in the current knowledge base"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:688
msgid "Cancel: do not add this rule"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:719
msgid ""
"It is not possible to have two rules with the same left side in the same "
"knowledge base."
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:69
#, fuzzy
msgid "BibKnowledge Admin"
msgstr "BibFormat Administrator"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:89
#, fuzzy
msgid "Knowledge Bases"
msgstr "Kunnskapsbase %s"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:107
msgid "upload is a file"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:119
#, fuzzy
msgid "Cannot create upload"
msgstr "Kan ikke lage visningsformat"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:133
msgid "File uploaded"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:162
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:206
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:256
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:293
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:346
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:455
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:514
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:576
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:660
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:677
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:692
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:728
msgid "Manage Knowledge Bases"
msgstr "Administrer kunnskapsbaser"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:175
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:220
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:306
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:360
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:468
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:533
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:704
msgid "Unknown Knowledge Base"
msgstr "Ukjent kunnskapsbase"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:182
#, python-format
msgid "Knowledge Base %s"
msgstr "Kunnskapsbase %s"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:229
#, python-format
msgid "Knowledge Base %s Attributes"
msgstr "Kunnskapsbase %s Attributter"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:315
#, python-format
msgid "Knowledge Base %s Dependencies"
msgstr "Kunnskapsbase %s Avhengigheter"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:397
msgid "Left side exists"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:405
msgid "Right side exists"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:578
#, fuzzy
msgid "Knowledge base name missing"
msgstr "Kunnskapsbase koblinger"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:598
#, fuzzy
msgid "Unknown knowledge base"
msgstr "Ukjent kunnskapsbase"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:599
msgid "There is no knowledge base with that name."
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:610
#, fuzzy
msgid "No such knowledge base"
msgstr "Ukjent kunnskapsbase"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:692
msgid "Delete Knowledge Base"
msgstr "Slett kunnskapsbase"
#~ msgid "Record %s - Add a field"
#~ msgstr "Element %s - Legg til felt"
#~ msgid "BibEdit Admin Interface"
#~ msgstr "BibEdit Administratorgrensesnitt"
#~ msgid "Edit record %(x_recid)s, field %(x_field)s"
#~ msgstr "Endre element %(x_recid)s, felt %(x_field)s"
#~ msgid "Edit record %(x_recid)s, field %(x_field)s - Add a subfield"
#~ msgstr "Endre element %(x_recid)s, felt %(x_field)s - Legg til underfelt"
#~ msgid "Submit and save record %s"
#~ msgstr "Send inn og lagre element %s"
#~ msgid "Your comment has been successfully posted"
#~ msgstr "Kommentaren din ble postet"
#~ msgid "There are %i baskets"
#~ msgstr "Det finnes %i kurver"
#~ msgid "updated on"
#~ msgstr "oppdatert den"
#~ msgid ""
#~ "This basket belongs to %(x_name)s. You can freely %(x_url_open)ssubscribe"
#~ "%(x_url_close)s to it"
#~ msgstr ""
#~ "Denne kurven tilhører %(x_name)s. Du kan fritt %(x_url_open)sabonnere"
#~ "%(x_url_close)s på den"
#~ msgid "records"
#~ msgstr "elementer"
#~ msgid "Number of views"
#~ msgstr "Antall visninger"
#~ msgid "Non-shared basket"
#~ msgstr "Ikke-delt kurv"
#~ msgid "Group-shared basket"
#~ msgstr "Gruppe-delt kurv"
#~ msgid "comments"
#~ msgstr "kommentarer"
#~ msgid "last"
#~ msgstr "siste"
#~ msgid "View comments"
#~ msgstr "Se kommentarer"
#~ msgid "There is a total of %i comments"
#~ msgstr "Det er totalt %i kommentarer"
#~ msgid "Select basket"
#~ msgstr "Velg kurv"
#~ msgid "Add to a personal basket"
#~ msgstr "Legg i egen kurv"
#~ msgid "%i baskets"
#~ msgstr "%i kurver"
#~ msgid "Add to a group-shared basket"
#~ msgstr "Legg i gruppe-delt kurv"
#~ msgid "Adding %i records to these baskets"
#~ msgstr "Legger %i elementer i disse kurvene"
#~ msgid "No records were added to the selected baskets."
#~ msgstr "Ingen elementer ble lagt i de valgte kurvene."
#~ msgid "Details and comments"
#~ msgstr "Detaljer og kommentarer"
#~ msgid "Add records to baskets"
#~ msgstr "Legg elementer i kurver"
#, fuzzy
#~ msgid "Subscribe to this discussion"
#~ msgstr "Abonner på denne kurven"
#, fuzzy
#~ msgid "Unsubscribe from this discussion"
#~ msgstr "Kanseller abonnementet på denne kurven"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete comment(s) or supress abuse report(s)"
#~ msgstr "Ignorer misbruksrapporter"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete Comments"
#~ msgstr "Slett kommentar"
#~ msgid "ADD TO BASKET"
#~ msgstr "LEGG I KURV"
#, fuzzy
#~ msgid "Frequently publishes in:"
#~ msgstr "Publiserer i"
#~ msgid "The collection to which this file belong is restricted: "
#~ msgstr "Samlingen som inneholder denne filen er adgangsbegrenset: "
#~ msgid "Do you really want to delete this record?"
#~ msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette elementet?"
#~ msgid ""
#~ "Do you really want to revert to revision %(revdate)s of record #%(recid)s?"
#~ msgstr ""
#~ "Er du sikker på at du vil gjenopprette revisjon %(revdate)s av element #"
#~ "%(recid)s?"
#~ msgid ""
#~ "The current version will be replaced with a copy of revision %(revdate)s"
#~ msgstr ""
#~ "Den nåværende versjonen vil bli erstattet med en kopi av revisjon "
#~ "%(revdate)s"
#~ msgid "You will also lose any unsubmitted changes for this record!"
#~ msgstr "Du vil miste alle ulagrede endringer av dette elementet!"
#, fuzzy
#~ msgid "This record does not exist. Please try another record ID."
#~ msgstr "Forsøk et annet ID-nummer."
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot edit deleted record.\""
#~ msgstr "Kan ikke endre slettet element."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This record is currently being edited by another user. Please try again "
#~ "later."
#~ msgstr "Dette elementet blir for øyeblikket endret av en annen bruker."
#~ msgid ""
#~ "Your modifications have now been submitted. They will be processed as "
#~ "soon as the task queue is empty."
#~ msgstr ""
#~ "Dine endringer er nå blitt sendt inn. De vil bli behandlet så snart "
#~ "jobbkøen er tom."
#~ msgid "The record will be deleted as soon as the task queue is empty."
#~ msgstr "Elementet vil bli slettet så snart jobbkøen er tom."
#~ msgid "Please enter the ID of the record you want to edit"
#~ msgstr "Skriv inn ID-nummeret til elementet du ønsker å endre"
#~ msgid "Move up"
#~ msgstr "Flytt opp"
#~ msgid "Move down"
#~ msgstr "Flytt ned"
#~ msgid "Add Subfield"
#~ msgstr "Legg til underfelt"
#~ msgid "Edit institute"
#~ msgstr "Endre institutt"
#~ msgid "Add Field"
#~ msgstr "Legg til felt"
#~ msgid "Verbose"
#~ msgstr "Tekst"
#~ msgid "Display"
#~ msgstr "Vis"
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Ferdig"
#~ msgid "Add another subfield"
#~ msgstr "Legg til underfelt"
#~ msgid ""
#~ "Tags and values should be filled before pressing Done or Add another "
#~ "subfield"
#~ msgstr ""
#~ "Felt og verdier må være fylt ut før du klikker Ferdig eller Legg til "
#~ "underfelt"
#~ msgid "Your changes are TEMPORARY."
#~ msgstr "Endringene dine er MIDLERTIDIGE."
#~ msgid "To save this record, please click on submit."
#~ msgstr "Klikk på Send inn for å lagre denne oppføringen."
#, fuzzy
#~ msgid "Revision %(revdate)s"
#~ msgstr "Element #%(recid)s, revisjon %(revdate)s"
#, fuzzy
#~ msgid "current version"
#~ msgstr "Nåværende medlemmer"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit current version"
#~ msgstr "kurver"
#, fuzzy
#~ msgid "View revision"
#~ msgstr "divisjon"
#, fuzzy
#~ msgid "Back to BibEdit"
#~ msgstr "Tilbake til kurver"
#, fuzzy
#~ msgid "select_from1"
#~ msgstr "velg bruker"
#, fuzzy
#~ msgid "select_to1"
#~ msgstr "Velg emne"
#, fuzzy
#~ msgid "No more requests are waiting."
#~ msgstr "Noen dokumenter avventer."
#, fuzzy
#~ msgid "next page >>>"
#~ msgstr "Neste side"
#, fuzzy
#~ msgid "<<< previous page"
#~ msgstr "Forrige side"
#, fuzzy
#~ msgid "last page >>|"
#~ msgstr "sist oppdatert"
#, fuzzy
#~ msgid "from"
#~ msgstr "Fra:"
#~ msgid "Please try again later."
#~ msgstr "Prøv igjen senere."
#~ msgid "There are record revisions not yet synchronized with the database."
#~ msgstr "Det finnes revisjoner som ikke er synkronisert med databasen enda."
#~ msgid "Please try again in a few minutes."
#~ msgstr "Forsøk igjen om et par minutter."
#~ msgid ""
#~ "A new revision of this record is not yet synchronized with the database."
#~ msgstr ""
#~ "En ny revisjon av dette elementet er ikke synkronisert med databasen enda."
#~ msgid ""
#~ "The new revision is being synchronized with the database and will be "
#~ "ready shortly."
#~ msgstr ""
#~ "Den nye revisjonen synkroniseres nå med databasen og vil være klar om "
#~ "litt."
#~ msgid "View all reported comments"
#~ msgstr "Vis alle rapporterte kommentarer"
#~ msgid "View all reported reviews"
#~ msgstr "Vis alle rapporterte vurderinger"
#~ msgid "Delete a specific comment/review (by ID)"
#~ msgstr "Slett en spesifikk kommentar/vurdering (etter ID)"
#~ msgid ""
#~ "Before you add your comment, you need to %(x_url_open)slogin%(x_url_close)"
#~ "s first."
#~ msgstr ""
#~ "Du må %(x_url_open)slogge inn%(x_url_close)s før du kan legge inn "
#~ "kommentaren din."
#~ msgid "session"
#~ msgstr "økt"
#~ msgid "alerts"
#~ msgstr "varsler"
#~ msgid "account"
#~ msgstr "konto"
#~ msgid "messages"
#~ msgstr "meldinger"
#~ msgid "groups"
#~ msgstr "grupper"
#~ msgid "submissions"
#~ msgstr "innsendinger"
#~ msgid "approvals"
#~ msgstr "godkjenninger"
#~ msgid "Unknown form field found on one of the submission pages."
#~ msgstr "Ukjent skjemafelt funnet på en av innsendingssidene."
#~ msgid "List of specific approvals"
#~ msgstr "Oversikt over spesifikke godkjenninger"
#~ msgid "List of publication categories"
#~ msgstr "Oversikt over publikasjonskategorier"
#~ msgid "List of direct approval categories"
#~ msgstr "Oversikt over kategorier med direkte godkjenning"
#~ msgid "Specific Approval and Refereeing Workflow"
#~ msgstr "Spesifikk arbeidsflyt for godkjenning og vurdering"
#~ msgid "Internal configuration error"
#~ msgstr "Intern konfigurasjonsfeil"
#~ msgid "There is no format configured for this journals index page"
#~ msgstr "Denne journalens indeksside har ikke et konfigurert format"
#~ msgid "There is no format configured for this journals search page"
#~ msgstr "Denne journalens søkeside har ikke et konfigurert format"
#~ msgid "There is no format configured for this journals popup page"
#~ msgstr "Denne journalens popup-side har ikke et konfigurert format"
#~ msgid "link"
#~ msgstr "lenke"
#~ msgid "CERN %(link_or_links)s"
#~ msgstr "CERN %(link_or_links)s"
#~ msgid "External %(link_or_links)s"
#~ msgstr "Ekstern(e) %(link_or_links)s"
#~ msgid "The contents of this collection is restricted."
#~ msgstr "Innholdet i denne samlingen er adgangsbegrenset."
#~ msgid "Sort:"
#~ msgstr "Sorter etter:"
#~ msgid "Author collaborations"
#~ msgstr "Forfattersamarbeid"
#~ msgid "Please login to perform this action."
#~ msgstr "Du må logge inn for å utføre denne handlingen."
#~ msgid ""
#~ "In order to publish webjournal issues you must be "
#~ "logged in and be authorized for this kind of "
#~ "task. If you have a login, use the "
#~ "link below to login."
#~ msgstr ""
#~ "For å publisere webjournalutgaver må du være "
#~ "logget inn ha tillatelse til å utføre dette. Hvis "
#~ "du har en innlogging, bruk "
#~ "lenken under for å logge inn."
#~ msgid "We need you to login"
#~ msgstr "Du er nødt til å logge inn"
#~ msgid "Alert sent successfully!"
#~ msgstr "Varsling er sendt!"
#~ msgid "Webjournal Administration Interface"
#~ msgstr "Webjournal administrasjonsgrensesnitt"
#~ msgid "No popup type"
#~ msgstr "Ingen popup-type"
#~ msgid "We could not know what kind of popup you requested"
#~ msgstr "Klarte ikke å fastslå hvilken type popup du forespurte"
#~ msgid "Available journals"
#~ msgstr "Tilgjengelige journaler"
#~ msgid "Main file(s)"
#~ msgstr "Hovedfil(er)"
#, fuzzy
#~ msgid " Username/Email: %s\n"
#~ msgstr "varsler"
#, fuzzy
#~ msgid "Article Error"
#~ msgstr "april"
#, fuzzy
#~ msgid "%s Personalize, Main page"
#~ msgstr "Brukerinnstillinger"
#, fuzzy
#~ msgid "%s , personalize"
#~ msgstr "Brukerinnstillinger"
#, fuzzy
#~ msgid "Agenda"
#~ msgstr "Agenda"
#~ msgid "Search Help"
#~ msgstr "Søkehjelp"
#, fuzzy
#~ msgid "Format:"
#~ msgstr "mer"
#, fuzzy
#~ msgid "username"
#~ msgstr "varsler"
#, fuzzy
#~ msgid "You seem to be %(x_role)s."
#~ msgstr "Søketerm <em>%s</em>"
#~ msgid "Try your search on..."
#~ msgstr "Prøv søket på..."
#, fuzzy
#~ msgid "%(num)s results found"
#~ msgstr "Søk i %s poster etter:"
#, fuzzy
#~ msgid "No result found"
#~ msgstr "Samling %s ikke funnet"
#, fuzzy
#~ msgid "user #%i"
#~ msgstr "varsler"
#, fuzzy
#~ msgid "Sort by"
#~ msgstr "Sorter etter:"
#, fuzzy
#~ msgid "Please Select:"
#~ msgstr "kurver"
#, fuzzy
#~ msgid "All of the words"
#~ msgstr "Alle ordene:"
#, fuzzy
#~ msgid "Any of the words"
#~ msgstr "Minst ett av ordene:"
#, fuzzy
#~ msgid "Exact phrase"
#~ msgstr "Nøyaktig uttrykk:"
#, fuzzy
#~ msgid "Partial phrase"
#~ msgstr "Delvis uttrykk:"
#, fuzzy
#~ msgid "Regular expression"
#~ msgstr "Regulært uttrykk:"
#, fuzzy
#~ msgid "Added since"
#~ msgstr "Lagt til fra:"
#~ msgid "<strong>%s</strong> records found"
#~ msgstr "<strong>%s</strong> poster funnet"
#~ msgid ""
#~ "<p>Sorry, collection <strong>%s</strong> does not seem to exist. <p>You "
#~ "may want to start browsing from <a href=\"%s\">%s</a>."
#~ msgstr ""
#~ "<p>Beklager, samlingen <strong>%s</strong> ser ikke ut til å finnes. "
#~ "<p>Du ønsker kanskje å starte å søket fra <a href=\"%s\">%s</a>."
#, fuzzy
#~ msgid "your submissions"
#~ msgstr "innsendte"
#, fuzzy
#~ msgid "your approvals"
#~ msgstr "godkjente"
#, fuzzy
#~ msgid "Create New Group"
#~ msgstr "kurver"
#, fuzzy
#~ msgid "Submission no(1)"
#~ msgstr "innsendte"
#, fuzzy
#~ msgid "pending"
#~ msgstr "Agenda"
#, fuzzy
#~ msgid "Detailed record #%s"
#~ msgstr "Full post"
#~ msgid "Search term <em>%s</em>"
#~ msgstr "Søketerm <em>%s</em>"
#~ msgid "inside <em>%s</em> index"
#~ msgstr "innen <em>%s</em>indeks"
#, fuzzy
#~ msgid "Article:"
#~ msgstr "april"
#, fuzzy
#~ msgid "email"
#~ msgstr "detaljert"
#, fuzzy
#~ msgid "Editing basket \"%s\""
#~ msgstr "kurver"
#, fuzzy
#~ msgid "(Report abuse)"
#~ msgstr "september"
#, fuzzy
#~ msgid "detailed list"
#~ msgstr "detaljert"
#, fuzzy
#~ msgid "your searches"
#~ msgstr "Prøv søket på..."
#, fuzzy
#~ msgid "%i others' baskets"
#~ msgstr "kurver"

Event Timeline