Page MenuHomec4science

pt.po
No OneTemporary

File Metadata

Created
Wed, May 1, 07:28
This file is larger than 256 KB, so syntax highlighting was skipped.
# # This file is part of Invenio.
# # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 CERN.
# #
# # Invenio is free software; you can redistribute it and/or
# # modify it under the terms of the GNU General Public License as
# # published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
# # License, or (at your option) any later version.
# #
# # Invenio is distributed in the hope that it will be useful, but
# # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
# # General Public License for more details.
# #
# # You should have received a copy of the GNU General Public License
# # along with Invenio; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
# # 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Invenio 1.0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@invenio-software.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-31 21:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-26 15:56+0100\n"
"Last-Translator: Joaquim Silvestre <joaquim.rodrigues.silvestre@cern.ch>\n"
"Language-Team: PT <info@invenio-software.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:361
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:396
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:493
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:528
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:630
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:665
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:768
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:803
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1116
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1163
msgid "AND NOT"
msgstr "E NÃO"
#: modules/webhelp/web/admin/admin.webdoc:18
#: modules/websearch/doc/admin/websearch-admin-guide.webdoc:21
#: modules/websubmit/doc/admin/websubmit-admin-guide.webdoc:21
#: modules/bibedit/doc/admin/bibedit-admin-guide.webdoc:21
#: modules/bibupload/doc/admin/bibupload-admin-guide.webdoc:21
#: modules/bibformat/doc/admin/bibformat-admin-guide.webdoc:21
#: modules/bibharvest/doc/admin/bibharvest-admin-guide.webdoc:21
#: modules/webmessage/doc/admin/webmessage-admin-guide.webdoc:21
#: modules/webalert/doc/admin/webalert-admin-guide.webdoc:21
#: modules/bibclassify/doc/admin/bibclassify-admin-guide.webdoc:22
#: modules/bibmatch/doc/admin/bibmatch-admin-guide.webdoc:21
#: modules/bibconvert/doc/admin/bibconvert-admin-guide.webdoc:21
#: modules/bibsched/doc/admin/bibsched-admin-guide.webdoc:21
#: modules/bibrank/doc/admin/bibrank-admin-guide.webdoc:21
#: modules/webstat/doc/admin/webstat-admin-guide.webdoc:21
#: modules/bibindex/doc/admin/bibindex-admin-guide.webdoc:21
#: modules/webbasket/doc/admin/webbasket-admin-guide.webdoc:21
#: modules/webcomment/doc/admin/webcomment-admin-guide.webdoc:21
#: modules/websession/doc/admin/websession-admin-guide.webdoc:21
#: modules/webstyle/doc/admin/webstyle-admin-guide.webdoc:21
#: modules/elmsubmit/doc/admin/elmsubmit-admin-guide.webdoc:21
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:55
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:68
#: modules/webcomment/lib/webcommentadminlib.py:43
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:153
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:57
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:159
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:203
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:263
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:303
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:78
msgid "Admin Area"
msgstr "Área do Administrador"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:427
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:559
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:696
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:834
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:4510
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:804
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:882
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1005
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1963
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2054
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2111
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2168
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2207
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2230
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2261
msgid "Browse"
msgstr "Explorar"
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:50
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:20
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:805
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:883
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1006
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2058
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2115
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2172
msgid "Search Tips"
msgstr "Sugestões de pesquisa"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:343
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:378
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:413
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:475
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:510
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:545
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:612
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:647
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:682
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:750
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:785
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:820
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:456
msgid "abstract"
msgstr "resumo"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:348
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:383
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:418
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:480
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:515
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:550
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:617
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:652
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:687
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:755
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:790
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:825
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:461
msgid "fulltext"
msgstr "texto completo"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:337
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:373
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:408
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:469
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:505
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:540
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:606
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:642
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:677
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:744
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:780
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:815
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1138
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1119
msgid "Regular expression:"
msgstr "Expressão regular:"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:333
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:369
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:404
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:465
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:501
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:536
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:602
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:638
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:673
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:740
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:776
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:811
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1134
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1111
msgid "All of the words:"
msgstr "Todas as palavras:"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:351
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:386
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:421
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:483
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:518
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:553
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:620
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:655
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:690
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:758
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:793
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:828
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:458
msgid "report number"
msgstr "número de relatorio"
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:470
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:477
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:478
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:479
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:480
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:481
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:499
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:500
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:501
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:502
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:503
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:354
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:389
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:424
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:486
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:521
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:556
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:623
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:658
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:693
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:761
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:796
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:831
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:464
msgid "year"
msgstr "ano"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:352
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:387
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:422
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:484
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:519
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:554
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:621
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:656
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:691
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:759
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:794
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:829
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:459
msgid "subject"
msgstr "assunto"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:336
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:372
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:407
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:468
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:504
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:539
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:605
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:641
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:676
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:743
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:779
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:814
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1137
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1117
msgid "Partial phrase:"
msgstr "Frase aproximada:"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:350
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:385
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:420
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:482
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:517
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:552
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:619
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:654
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:689
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:757
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:792
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:827
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:460
msgid "reference"
msgstr "referência"
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:39
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:75
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:121
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:178
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:205
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:233
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:288
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:336
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:347
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:371
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:395
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:433
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:469
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:492
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:514
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:550
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:568
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:587
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:622
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:651
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:659
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:662
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:664
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:666
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:668
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:679
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:702
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:226
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:250
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:276
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:301
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:344
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:379
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:414
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:476
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:511
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:546
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:613
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:648
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:683
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:751
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:786
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:821
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:881
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:912
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:952
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:986
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1026
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1048
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1068
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1084
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1124
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1147
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1168
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1183
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1227
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1252
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1273
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1289
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1334
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1357
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1379
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1395
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1765
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1779
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1797
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1816
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1829
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1847
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1867
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1882
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1901
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1924
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1939
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1958
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1986
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2024
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2035
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2049
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2063
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2076
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2092
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2103
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2117
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2131
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2144
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2160
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2171
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2185
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2199
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2212
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2230
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2241
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2255
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2269
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2282
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2311
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2325
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2342
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2355
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2372
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2386
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2404
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2418
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2449
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2464
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2478
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2493
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2521
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2536
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2550
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2566
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2598
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2614
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2628
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2643
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2674
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2690
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2704
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2719
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2761
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2776
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2790
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2815
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2830
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2844
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2873
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2888
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2902
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2930
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2945
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2958
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2993
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3015
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3039
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3063
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3087
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3102
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3118
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3135
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3155
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3173
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3191
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3210
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3231
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3245
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3265
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3280
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3299
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3314
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3334
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3349
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3411
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3425
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3442
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3455
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3473
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3488
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3506
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3521
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3546
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3559
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3572
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3588
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3604
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3621
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3654
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3670
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3687
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3707
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3721
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3739
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3760
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3779
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3797
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3819
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3838
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3855
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3976
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4001
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4024
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4050
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4074
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4101
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4126
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4152
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4181
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4201
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4225
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4252
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4292
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4313
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4337
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4367
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4411
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4433
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4458
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4488
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4533
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4554
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4579
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4609
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4901
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4917
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4937
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4956
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4977
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4995
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5016
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5034
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5067
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5081
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5096
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5112
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5131
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5145
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5161
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5179
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5198
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5213
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5228
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5246
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5266
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5281
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5296
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5316
#: modules/webstyle/doc/hacking/webstyle-webdoc-syntax.webdoc:131
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:455
msgid "author"
msgstr "autor"
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:98
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:20
msgid "Search Guide"
msgstr "Guia de pesquisas"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:347
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:382
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:417
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:479
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:514
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:549
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:616
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:651
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:686
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:754
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:789
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:824
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:466
msgid "experiment"
msgstr "experimente"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:334
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:370
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:405
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:466
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:502
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:537
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:603
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:639
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:674
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:741
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:777
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:812
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1135
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1113
msgid "Any of the words:"
msgstr "Qualquer das palavras:"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:346
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:381
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:416
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:478
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:513
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:548
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:615
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:650
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:685
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:753
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:788
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:823
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:463
msgid "division"
msgstr "divisão"
# msgstr "Esta sita também está disponível nos seguintes idiomas:"
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:41
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:77
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:123
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:180
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:207
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:235
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:290
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:338
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:349
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:373
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:397
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:435
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:472
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:494
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:516
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:552
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:570
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:589
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:624
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:653
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:681
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:704
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:227
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:251
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:277
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:302
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:427
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:559
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:696
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:834
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:882
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:913
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:953
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:987
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1027
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1049
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1069
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1085
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1125
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1148
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1169
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1184
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1228
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1253
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1274
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1290
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1335
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1358
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1380
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1396
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1766
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1780
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1798
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1817
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1830
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1848
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1868
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1883
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1902
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1925
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1940
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1959
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1988
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2025
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2036
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2050
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2064
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2077
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2093
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2104
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2118
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2132
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2145
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2161
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2172
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2186
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2200
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2213
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2231
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2242
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2256
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2270
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2283
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2312
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2326
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2343
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2356
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2373
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2387
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2405
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2419
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2450
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2465
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2479
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2494
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2522
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2537
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2551
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2567
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2599
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2615
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2629
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2644
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2675
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2691
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2705
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2720
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2762
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2777
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2791
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2816
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2831
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2845
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2874
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2889
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2903
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2931
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2946
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2959
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2994
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3016
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3040
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3064
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3088
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3103
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3119
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3136
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3156
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3174
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3192
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3211
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3232
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3246
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3266
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3281
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3300
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3315
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3335
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3350
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3412
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3426
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3443
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3456
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3474
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3489
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3507
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3522
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3547
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3560
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3573
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3589
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3605
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3622
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3655
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3671
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3688
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3708
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3722
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3740
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3761
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3780
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3798
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3820
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3839
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3856
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3977
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4002
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4025
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4051
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4075
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4102
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4127
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4153
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4182
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4202
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4226
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4253
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4293
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4314
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4338
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4368
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4412
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4434
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4459
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4489
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4534
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4555
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4580
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4610
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4902
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4918
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4938
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4957
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4978
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4996
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5017
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5035
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5068
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5082
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5097
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5113
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5132
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5146
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5162
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5180
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5199
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5214
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5229
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5247
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5267
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5282
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5297
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5317
#: modules/webstyle/doc/hacking/webstyle-webdoc-syntax.webdoc:133
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:803
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:881
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1004
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1960
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2053
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2110
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2167
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:431
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:499
#: modules/webstyle/lib/webdoc_tests.py:86
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:296
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1819
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1877
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7673
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8240
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14050
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15528
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15686
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16648
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:394
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:133
#, fuzzy
msgid "Citation Metrics"
msgstr "Histórico de citações:"
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:37
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:73
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:119
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:176
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:203
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:231
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:286
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:334
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:345
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:369
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:393
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:431
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:467
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:490
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:512
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:548
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:566
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:585
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:620
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:631
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:633
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:636
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:638
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:640
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:649
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:677
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:700
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:224
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:248
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:274
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:299
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:342
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:377
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:412
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:474
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:509
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:544
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:611
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:646
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:681
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:749
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:784
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:819
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:879
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:910
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:950
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:984
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1024
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1046
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1066
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1082
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1122
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1145
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1166
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1181
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1225
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1250
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1271
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1287
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1332
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1355
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1377
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1393
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1763
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1777
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1795
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1814
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1827
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1845
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1865
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1880
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1899
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1922
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1937
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1956
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1984
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2022
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2033
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2047
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2061
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2074
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2090
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2101
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2115
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2129
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2142
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2158
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2169
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2183
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2197
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2210
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2228
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2239
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2253
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2267
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2280
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2309
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2323
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2340
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2353
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2370
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2384
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2402
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2416
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2447
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2462
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2476
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2491
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2519
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2534
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2548
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2564
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2596
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2612
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2626
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2641
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2672
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2688
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2702
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2717
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2759
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2774
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2788
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2813
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2828
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2842
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2871
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2886
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2900
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2928
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2943
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2956
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2991
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3013
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3037
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3061
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3085
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3100
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3116
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3133
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3153
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3171
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3189
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3208
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3229
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3243
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3263
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3278
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3297
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3312
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3332
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3347
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3409
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3423
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3440
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3453
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3471
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3486
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3504
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3519
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3544
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3557
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3570
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3586
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3602
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3619
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3652
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3668
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3685
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3705
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3719
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3737
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3758
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3777
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3795
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3817
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3836
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3853
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3974
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3999
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4022
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4048
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4072
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4099
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4124
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4150
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4179
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4199
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4223
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4250
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4290
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4311
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4335
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4365
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4409
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4431
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4456
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4486
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4531
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4552
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4577
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4607
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4899
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4915
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4935
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4954
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4975
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4993
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5014
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5032
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5065
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5079
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5094
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5110
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5129
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5143
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5159
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5177
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5196
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5211
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5226
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5244
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5264
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5279
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5294
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5314
#: modules/webstyle/doc/hacking/webstyle-webdoc-syntax.webdoc:129
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:453
msgid "any field"
msgstr "qualquer campo"
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:20
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:25
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:26
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:27
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:28
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:29
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:30
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:31
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:32
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:33
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:34
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:35
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:36
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:37
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:38
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:39
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:40
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:41
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:42
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:43
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:44
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:45
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:21
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:21
#: modules/websubmit/doc/submit-guide.webdoc:21
#: modules/webstyle/lib/webdoc_tests.py:105
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:155
msgid "Help Central"
msgstr "Central de Ajuda"
#: modules/bibformat/etc/format_templates/Default_HTML_actions.bft:6
#, fuzzy
msgid "Export as"
msgstr "Exportar como"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:345
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:380
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:415
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:477
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:512
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:547
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:614
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:649
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:684
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:752
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:787
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:822
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:462
msgid "collection"
msgstr "colecção"
#: modules/websearch/doc/admin/websearch-admin-guide.webdoc:20
msgid "WebSearch Admin Guide"
msgstr "Guia de Administracao WebSearch"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:335
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:371
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:406
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:467
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:503
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:538
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:604
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:640
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:675
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:742
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:778
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:813
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1136
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1115
msgid "Exact phrase:"
msgstr "Frase exacta:"
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:108
#: modules/websubmit/doc/submit-guide.webdoc:20
#, fuzzy
msgid "Submit Guide"
msgstr "Ajuda sobre Submissao"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:360
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:395
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:492
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:527
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:629
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:664
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:767
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:802
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:960
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1115
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1162
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:591
msgid "OR"
msgstr "OU"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:359
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:394
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:491
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:526
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:628
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:663
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:766
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:801
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1114
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1161
msgid "AND"
msgstr "E"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:349
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:384
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:419
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:481
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:516
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:551
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:618
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:653
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:688
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:756
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:791
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:826
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:457
msgid "keyword"
msgstr "palavra chave"
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:38
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:74
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:120
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:177
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:204
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:232
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:287
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:335
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:346
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:370
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:394
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:432
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:468
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:491
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:513
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:549
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:567
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:586
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:621
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:650
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:678
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:701
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:225
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:249
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:275
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:300
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:353
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:388
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:423
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:485
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:520
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:555
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:622
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:657
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:692
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:760
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:795
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:830
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:880
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:911
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:951
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:985
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1025
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1047
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1067
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1083
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1123
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1146
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1167
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1182
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1226
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1251
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1272
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1288
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1333
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1356
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1378
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1394
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1764
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1778
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1796
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1815
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1828
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1846
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1866
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1881
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1900
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1923
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1938
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1957
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1985
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2023
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2034
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2048
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2062
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2075
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2091
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2102
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2116
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2130
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2143
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2159
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2170
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2184
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2198
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2211
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2229
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2240
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2254
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2268
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2281
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2310
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2324
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2341
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2354
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2371
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2385
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2403
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2417
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2448
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2463
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2477
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2492
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2520
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2535
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2549
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2565
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2597
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2613
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2627
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2642
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2673
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2689
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2703
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2718
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2760
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2775
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2789
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2814
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2829
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2843
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2872
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2887
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2901
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2929
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2944
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2957
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2992
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3014
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3038
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3062
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3086
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3101
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3117
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3134
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3154
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3172
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3190
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3209
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3230
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3244
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3264
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3279
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3298
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3313
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3333
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3348
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3410
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3424
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3441
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3454
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3472
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3487
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3505
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3520
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3545
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3558
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3571
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3587
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3603
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3620
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3653
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3669
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3686
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3706
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3720
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3738
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3759
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3778
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3796
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3818
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3837
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3854
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3975
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4000
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4023
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4049
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4073
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4100
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4125
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4151
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4180
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4200
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4224
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4251
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4291
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4312
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4336
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4366
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4410
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4432
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4457
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4487
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4532
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4553
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4578
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4608
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4900
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4916
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4936
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4955
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4976
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4994
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5015
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5033
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5066
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5080
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5095
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5111
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5130
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5144
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5160
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5178
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5197
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5212
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5227
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5245
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5265
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5280
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5295
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5315
#: modules/webstyle/doc/hacking/webstyle-webdoc-syntax.webdoc:130
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:454
msgid "title"
msgstr "título"
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:79
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:125
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1275
#, fuzzy
msgid "Narrow by collection:"
msgstr "Filtrar por colecção:"
#: modules/bibformat/etc/format_templates/Default_HTML_actions.bft:5
#, fuzzy
msgid "Add to personal basket"
msgstr "Adicionar ao cesto pessoal"
#: modules/websubmit/doc/admin/websubmit-admin-guide.webdoc:20
#, fuzzy
msgid "WebSubmit Admin Guide"
msgstr "Guia de Administração WebSubmit"
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:340
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1118
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:409
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:417
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:431
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:446
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "ou"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:266
msgid "Comparison of:"
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:267
#, fuzzy
msgid "Revision"
msgstr "divisão"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:315
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:427
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:574
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:590
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:621
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:931
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1063
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1379
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1483
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1542
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1415
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:164
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:535
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:676
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:299
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:556
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:624
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:317
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:428
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:577
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:593
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:624
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:295
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:555
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:623
msgid "Close Editor"
msgstr "Fechar Editor"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:318
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:429
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:578
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:594
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:625
msgid "Modify Template Attributes"
msgstr "Modificar Atributos do Template"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:319
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:430
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:579
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:595
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:626
msgid "Template Editor"
msgstr "Editor de Template"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:320
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:431
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:580
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:596
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:627
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1178
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1378
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1482
msgid "Check Dependencies"
msgstr "Verificar Depedências"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:370
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:929
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1054
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:426
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:318
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:370
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:194
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:255
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:345
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:398
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:340
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1072
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1258
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1423
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1668
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2184
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2270
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2476
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2481
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2824
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3516
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3645
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4831
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5358
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5402
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5662
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5724
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5842
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5904
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6136
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6199
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6544
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7002
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7153
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8085
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8313
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8631
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8864
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8909
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9098
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9323
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9367
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9526
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9740
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10139
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10336
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10439
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10593
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10605
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10735
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11270
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11488
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12242
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12314
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12380
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13098
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13375
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13576
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13642
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13885
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13952
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14194
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14596
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14845
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14894
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15355
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16088
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16101
#: modules/websubmit/lib/functions/Create_Upload_Files_Interface.py:447
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:389
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:930
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1055
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1247
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1525
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1599
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1662
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:372
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:291
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2868
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5242
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6580
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6703
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6774
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7034
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7428
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7576
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8374
#: modules/websubmit/lib/functions/Create_Upload_Files_Interface.py:451
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
# msgstr "sessão"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:390
msgid "Update Format Attributes"
msgstr "Actualizar Atributos do Formato"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:575
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:591
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:622
#, fuzzy
msgid "Show Documentation"
msgstr "Mostrar Documentação"
# msgstr "conta"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:576
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:592
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:623
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:674
msgid "Hide Documentation"
msgstr "Ocultar Documentação"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:583
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:867
msgid "Your modifications will not be saved."
msgstr ""
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:932
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1056
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:221
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:263
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:426
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1484
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:536
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:633
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:292
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:630
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2588
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2696
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2861
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6573
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6704
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6776
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7028
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7458
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7578
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8375
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9625
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9809
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9904
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11073
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11530
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11559
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11615
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11647
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11789
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11963
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12079
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12415
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12505
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12599
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12702
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12805
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12911
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13174
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13417
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15103
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:933
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1057
msgid "Last Modification Date"
msgstr "Data da Última Modificação"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:934
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1058
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:325
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:462
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:89
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1483
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Acção"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:936
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1060
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1543
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:99
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:160
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:231
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:276
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:367
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:942
#, fuzzy
msgid "Manage Output Formats"
msgstr "Gerir Saída dos Formatos"
# msgstr "Formato de saída:"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:937
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1061
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1544
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:441
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:474
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:545
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:590
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:656
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:963
msgid "Manage Format Templates"
msgstr "Gerir Formato dos Templates"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:938
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1062
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1545
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:837
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:858
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:891
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:981
msgid "Format Elements Documentation"
msgstr "Documentação dos Elementos do Formato"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:990
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:388
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:390
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:676
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:678
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2858
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:115
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:113
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:116
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:175
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:324
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1136
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1709
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15424
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:137
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:740
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:742
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1013
msgid "Add New Format Template"
msgstr "Adicionar um novo Formato de Template"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1014
msgid "Check Format Templates Extensively"
msgstr "Verificar Formato dos Templates Exaustivamente"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1053
msgid "Code"
msgstr "Código"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1136
#, fuzzy
msgid "Add New Output Format"
msgstr "Adicionar Novo Formato de Saída"
# msgstr "Formato de saída:"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1174
msgid "menu"
msgstr "menu"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1175
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1375
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1479
#, fuzzy
msgid "Close Output Format"
msgstr "Fechar Formato de Saída"
# msgstr "Formato de saída:"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1176
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1376
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1480
#, fuzzy
msgid "Rules"
msgstr "Regras"
# msgstr "visitante"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1177
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1377
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1481
msgid "Modify Output Format Attributes"
msgstr "Alterar Atributos do Formato de Saída"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1276
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:553
#, fuzzy
msgid "Remove Rule"
msgstr "Remover Regras"
# msgstr "mais"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1329
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:560
msgid "Add New Rule"
msgstr "Adicionar Nova Regra"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1330
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:557
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:239
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar Alterações"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1894
msgid "No problem found with format"
msgstr "Nenhum problema encontrado relativo ao formato"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1896
#, fuzzy
msgid "An error has been found"
msgstr "Foi encontrado um erro."
# msgstr "O registro foi apagado."
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1898
msgid "The following errors have been found"
msgstr "Foram encontrados os seguintes erros"
# msgstr "Registros similares"
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:55
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:70
msgid "BibFormat Admin"
msgstr "Administração BibFormat"
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:347
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:386
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:388
#, fuzzy
msgid "Test with record:"
msgstr "Testar com o registo:"
# msgstr "Registro detalhado"
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:348
msgid "Enter a search query here."
msgstr "Introduza aqui o termo a pesquisar"
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_authors.py:117
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
# msgstr "Guia"
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_authors.py:118
#, python-format
msgid "Show all %i authors"
msgstr "Mostrar todos os %i autores"
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:75
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:70
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:73
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:104
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:107
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:124
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:126
#, fuzzy
msgid "Download fulltext"
msgstr "Baixar fulltext"
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:84
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:59
msgid "additional files"
msgstr "ficheiros adicionais"
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:121
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:111
#, python-format
msgid "%(x_sitename)s link"
msgstr ""
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:121
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:111
#, python-format
msgid "%(x_sitename)s links"
msgstr ""
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:130
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:129
#, fuzzy
msgid "external link"
msgstr "%(link_or_links)s externo(s)"
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:130
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:129
#, fuzzy
msgid "external links"
msgstr "%(link_or_links)s externo(s)"
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:272
msgid "Fulltext"
msgstr "Fulltext"
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_edit_files.py:50
msgid "Manage Files of This Record"
msgstr ""
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_edit_record.py:51
#, fuzzy
msgid "Edit This Record"
msgstr "Editar outro registo"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:175
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:243
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:288
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:945
#, fuzzy
msgid "Restricted Output Format"
msgstr "Formato de Saída Restricto "
# msgstr "Formato de saída:"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:201
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:508
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:564
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:203
#, fuzzy, python-format
msgid "Output Format %s Rules"
msgstr "Regras %s do Formato de Saída"
# msgstr "Formato de saída:"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:256
#, python-format
msgid "Output Format %s Attributes"
msgstr "Atributos %s do Formato de Saída"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:301
#, python-format
msgid "Output Format %s Dependencies"
msgstr "Dependências %s do Formato de Saída "
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:367
#, fuzzy
msgid "Delete Output Format"
msgstr "Apagar Formato de Saída"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:388
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:676
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1413
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1481
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1588
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1643
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1733
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2803
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3607
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1802
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1910
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2112
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2195
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:846
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2526
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2589
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2609
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1225
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:114
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:224
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:517
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:261
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:403
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:641
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1319
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1455
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3866
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:740
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:413
#, fuzzy
msgid "Cannot create output format"
msgstr "Gerir Saída dos Formatos"
# msgstr "Formato de saída:"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:487
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:559
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:966
msgid "Restricted Format Template"
msgstr "Formato do Template Restricto"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:513
#, python-format
msgid "Format Template %s"
msgstr "Formato do Template %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:570
#, python-format
msgid "Format Template %s Attributes"
msgstr "Atributos %s do Formato do Template"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:602
#, python-format
msgid "Format Template %s Dependencies"
msgstr "Dependências %s do Formato do Template"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:656
#, fuzzy
msgid "Delete Format Template"
msgstr "Apagar Formato do Template"
# msgstr "conta"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:867
#, python-format
msgid "Format Element %s Dependencies"
msgstr "Dependências %s do Formato do Elemento"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:898
#, python-format
msgid "Test Format Element %s"
msgstr "Testar Formato do Elemento %s"
# msgstr "cestas"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:959
#, python-format
msgid "Validation of Output Format %s"
msgstr "Validação do Formato de Saída %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:977
#, python-format
msgid "Validation of Format Template %s"
msgstr "Validação do Formato do Template %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:985
msgid "Restricted Format Element"
msgstr "Formato do Elemento Restricto"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:993
#, python-format
msgid "Validation of Format Element %s"
msgstr "Validação do Formato do Elemento %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:996
msgid "Format Validation"
msgstr "Validação do Formato"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:53
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:70
#, fuzzy
msgid "See Guide"
msgstr "Ver Guia"
# msgstr "Guia"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:81
msgid "OAI sources currently present in the database"
msgstr "Fontes OAI actualmente presentes da base de dados"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:82
msgid "No OAI sources currently present in the database"
msgstr "Fontes OAI não estão actualmente presentes da base de dados"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:92
msgid "Next oaiharvest task"
msgstr "Próxima Tarefa oaiharvest"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:93
msgid "scheduled time:"
msgstr "Tempo previsto:"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:94
msgid "current status:"
msgstr "estado actual"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:95
msgid "No oaiharvest task currently scheduled."
msgstr "Não existe nenhuma tarefa oaiharvest prevista"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:201
msgid "successfully validated"
msgstr "Validado com sucesso"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:202
msgid "does not seem to be a OAI-compliant baseURL"
msgstr "não parece ser um OAI-compliant baseURL"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:283
msgid "View next entries..."
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:340
#, fuzzy
msgid "previous month"
msgstr "anterior"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:347
#, fuzzy
msgid "next month"
msgstr "qualquer mês"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:442
#, fuzzy
msgid "main Page"
msgstr "Área do Administrador"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:449
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:93
#, fuzzy
msgid "edit"
msgstr "Editar"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:453
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:997
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:97
#, fuzzy
msgid "delete"
msgstr "Apagar"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:457
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:101
#, fuzzy
msgid "test"
msgstr "Tempo"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:461
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:105
#, fuzzy
msgid "history"
msgstr "Histórico de citações:"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:465
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:109
#, fuzzy
msgid "harvest"
msgstr "Cesto partilhado"
#: modules/bibrank/lib/bibrank_citation_grapher.py:127
#, fuzzy
msgid "Citation history:"
msgstr "Histórico de citações:"
#: modules/bibrank/lib/bibrank_downloads_grapher.py:81
#, fuzzy
msgid "Download history:"
msgstr "Históricos de downloads:"
#: modules/bibrank/lib/bibrank_downloads_grapher.py:103
#, fuzzy
msgid "Download user distribution:"
msgstr "Download user distribution:"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:129
#, fuzzy
msgid "Warning: Please, select a valid time"
msgstr "É favor escolher uma categoria"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:133
#, fuzzy
msgid "Warning: Please, select a valid file"
msgstr "cestas"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:137
msgid "Warning: The date format is not correct"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:141
#, fuzzy
msgid "Warning: Please, select a valid date"
msgstr "É favor escolher uma categoria"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:167
#, fuzzy
msgid "Select file to upload"
msgstr "Seleccione método"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:168
#, fuzzy
msgid "File type"
msgstr "nome do aviso"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:169
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:357
#, fuzzy
msgid "Upload mode"
msgstr "Históricos de downloads:"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:170
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:358
msgid "Upload later? then select:"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:171
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:359
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:88
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:535
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:172
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:360
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:426
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:668
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:173
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:355
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:361
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:163
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:166
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1050
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:174
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:362
#, fuzzy, python-format
msgid "All fields with %(x_fmt_open)s*%(x_fmt_close)s are mandatory"
msgstr "se %(x_fmt_open)sno%(x_fmt_close)s você deve especificar o cesto."
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:191
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Your file has been successfully queued. You can check your "
"%(x_url1_open)supload history%(x_url1_close)s or %(x_url2_open)ssubmit "
"another file%(x_url2_close)s"
msgstr ""
"Está autenticado como %(x_user)s. Poderá querer a) %(x_url1_open)sterminar a "
"sessão%(x_url1_close)s; b) editar as %(x_url2_open)sdefinições da sua conta"
"%(x_url2_close)s."
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:205
#, fuzzy
msgid "No metadata files have been uploaded yet."
msgstr "não foi escolhido nenhum moderador ainda."
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:218
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:260
#, fuzzy
msgid "Submit time"
msgstr "Ajuda sobre Submissao"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:219
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:261
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "nome do aviso"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:220
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:262
msgid "Execution time"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:247
#, fuzzy
msgid "No document files have been uploaded yet."
msgstr "não foi escolhido nenhum moderador ainda."
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:302
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_webinterface.py:137
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_webinterface.py:301
msgid "Metadata batch upload"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:305
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_webinterface.py:160
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_webinterface.py:213
msgid "Document batch upload"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:308
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_webinterface.py:325
#, fuzzy
msgid "Upload history"
msgstr "Históricos de downloads:"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:311
#, fuzzy
msgid "Daemon monitor"
msgstr "qualquer mês"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:354
#, fuzzy
msgid "Input directory"
msgstr "Formato de saída:"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:356
#, fuzzy
msgid "Filename matching"
msgstr "nome do aviso"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:371
#, python-format
msgid "<b>%s documents</b> have been found."
msgstr ""
# msgstr "O registro foi apagado."
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:373
#, fuzzy
msgid "The following files have been successfully queued:"
msgstr "Foram encontrados os seguintes erros"
# msgstr "O registro foi apagado."
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:378
#, fuzzy
msgid "The following errors have occurred:"
msgstr "Foram encontrados os seguintes erros"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:385
msgid ""
"Some files could not be moved to DONE folder. Please remove them manually."
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:387
msgid "All uploaded files were moved to DONE folder."
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:397
#, python-format
msgid ""
"Using %(x_fmt_open)sweb interface upload%(x_fmt_close)s, actions are "
"executed a single time."
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:399
#, python-format
msgid ""
"Check the %(x_url_open)sBatch Uploader daemon help page%(x_url_close)s for "
"executing these actions periodically."
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:404
msgid "Metadata folders"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:426
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2183
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2269
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8908
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9366
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10438
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10604
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11074
msgid "ID"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:426
msgid "Progress"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:428
msgid "Last BibSched tasks:"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:437
#, fuzzy
msgid "Next scheduled BibSched run:"
msgstr "Tempo previsto:"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_webinterface.py:98
#, fuzzy
msgid "Guests are not authorized to run batchuploader"
msgstr "Não está autorizado a aceder a funções de administração."
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_webinterface.py:105
#, fuzzy, python-format
msgid "The user '%s' is not authorized to run batchuploader"
msgstr "Não está autorizado a aceder a funções de administração."
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_webinterface.py:216
msgid "Document batch upload result"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_webinterface.py:299
msgid "Upload succesful"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_webinterface.py:349
msgid "Batch Uploader: Daemon monitor"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:82 modules/miscutil/lib/dateutils.py:109
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:181
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:784
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:879
#: modules/websession/lib/webuser.py:306
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:577
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:172
#, fuzzy
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
# msgstr "Junho"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:173
#, fuzzy
msgid "Mon"
msgstr "Seg"
# msgstr "Maio"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:174
msgid "Tue"
msgstr "Ter"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:175
#, fuzzy
msgid "Wed"
msgstr "Qua"
# msgstr "Agenda"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:176
msgid "Thu"
msgstr "Qui"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:177
msgid "Fri"
msgstr "Sex"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:178
msgid "Sat"
msgstr "Sab"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:180
#, fuzzy
msgid "Sunday"
msgstr "Domnigo"
# msgstr "qualquer dia"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:181
#, fuzzy
msgid "Monday"
msgstr "Segunda-feira"
# msgstr "Maio"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:182
#, fuzzy
msgid "Tuesday"
msgstr "Terça-feira"
# msgstr "qualquer dia"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:183
msgid "Wednesday"
msgstr "Quarta-feira"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:184
msgid "Thursday"
msgstr "Quinta-feira"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:185
msgid "Friday"
msgstr "Sexta-feira"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:186
#, fuzzy
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
# msgstr "qualquer dia"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:200 modules/miscutil/lib/dateutils.py:214
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:782
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:804
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Mês"
# msgstr "qualquer mês"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:201
#, fuzzy
msgid "Jan"
msgstr "Janeiro"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:202
msgid "Feb"
msgstr "Fevereiro"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:203
#, fuzzy
msgid "Mar"
msgstr "Março"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:204
#, fuzzy
msgid "Apr"
msgstr "Abril"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:205 modules/miscutil/lib/dateutils.py:219
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:888
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1201
msgid "May"
msgstr "Maio"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:206
#, fuzzy
msgid "Jun"
msgstr "Junho"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:207
#, fuzzy
msgid "Jul"
msgstr "Julho"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:208
#, fuzzy
msgid "Aug"
msgstr "Agosto"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:209
msgid "Sep"
msgstr "Setembro"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:210
#, fuzzy
msgid "Oct"
msgstr "Outubro"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:211
msgid "Nov"
msgstr "Novembro"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:212
msgid "Dec"
msgstr "Dezembro"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:215
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:887
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1200
msgid "January"
msgstr "Janeiro"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:216
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:887
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1200
msgid "February"
msgstr "Fevereiro"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:217
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:887
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1200
msgid "March"
msgstr "Março"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:218
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:887
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1200
msgid "April"
msgstr "Abril"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:220
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:888
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1201
msgid "June"
msgstr "Junho"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:221
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:888
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1201
msgid "July"
msgstr "Julho"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:222
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:888
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1201
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:223
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:889
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1202
msgid "September"
msgstr "Setembro"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:224
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:889
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1202
msgid "October"
msgstr "Outubro"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:225
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:889
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1202
msgid "November"
msgstr "Novembro"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:226
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:889
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1202
msgid "December"
msgstr "Dezembro"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:244
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:783
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:805
#, fuzzy
msgid "Day"
msgstr "Dia"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:295
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:323
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:781
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:803
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1625
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2483
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2826
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6320
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6548
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7006
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7157
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8633
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8866
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9100
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9325
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9530
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9742
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10141
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10340
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10595
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10739
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10936
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11274
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11353
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11435
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12246
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12322
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13102
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13377
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14384
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14599
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14848
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15868
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16091
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16224
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16411
msgid "Year"
msgstr "Ano"
# msgstr "pesquisar"
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:64
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:69
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:74
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:79
#, fuzzy
msgid "Sorry"
msgstr "Desculpe"
# msgstr "Ordenar por:"
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:65
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:70
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:75
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:80
#, python-format
msgid "Cannot send error request, %s parameter missing."
msgstr "Não pode enviar pedido de erro, falta o parâmetro %s"
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:98
#, fuzzy
msgid "The error report has been sent."
msgstr "O relatório de erro foi enviado."
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:99
#, fuzzy
msgid "Many thanks for helping us to improve the service."
msgstr "Muito obrigado por nos ajudar a tornar o Invenio melhor"
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:101
msgid "Use the back button of your browser to return to the previous page."
msgstr "Use o botaõ de retroceder do seu browser para voltar à página anterior"
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:103
msgid "Thank you!"
msgstr "Obrigado!"
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:465
msgid "journal"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:467
msgid "record ID"
msgstr "ID do registo"
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:480
msgid "word similarity"
msgstr "similaridade por palavra"
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:481
msgid "journal impact factor"
msgstr "journal impact factor"
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:482
msgid "times cited"
msgstr "tempos citados"
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:483
msgid "time-decay cite count"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:484
msgid "all-time-best cite rank"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:485
msgid "time-decay cite rank"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/mailutils.py:161 modules/miscutil/lib/mailutils.py:174
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2046
#, fuzzy
msgid "Hello:"
msgstr "Ola:"
#: modules/miscutil/lib/mailutils.py:192 modules/miscutil/lib/mailutils.py:212
msgid "Best regards"
msgstr "Os melhores cumprimentos"
#: modules/miscutil/lib/mailutils.py:194 modules/miscutil/lib/mailutils.py:214
msgid "Need human intervention? Contact"
msgstr "Precisa de ajuda? Contactar"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:262
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1102
#: modules/websession/lib/webuser.py:891 modules/websession/lib/webuser.py:900
#: modules/websession/lib/webuser.py:901
#, fuzzy
msgid "Run Record Editor"
msgstr "ir para o registro:"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:263
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1104
msgid "Run Multi-Record Editor"
msgstr ""
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:264
#: modules/websession/lib/webuser.py:892
msgid "Run Document File Manager"
msgstr ""
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:265
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1108
#, fuzzy
msgid "Run Record Merger"
msgstr "ir para o registro:"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:266
#, fuzzy
msgid "Run BibSword client"
msgstr "Executar BibEdit"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:267
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1116
#, fuzzy
msgid "Configure BibKnowledge"
msgstr "Configurar BibIndex"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:268
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1114
msgid "Configure BibFormat"
msgstr "Configurar Bibformat"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:269
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1118
#, fuzzy
msgid "Configure OAI Harvest"
msgstr "Cofigurar BibHarvest"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:270
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1120
msgid "Configure OAI Repository"
msgstr "Configurar Repositorio OAI"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:271
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1122
msgid "Configure BibIndex"
msgstr "Configurar BibIndex"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:272
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1124
msgid "Configure BibRank"
msgstr "Configurar BibRank"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:273
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1126
msgid "Configure WebAccess"
msgstr "Configurar WebAccess"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:274
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1128
#, fuzzy
msgid "Configure WebComment"
msgstr "Configurar WebComment"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:275
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1132
#, fuzzy
msgid "Configure WebSearch"
msgstr "Configurar WebSearch"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:276
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1134
msgid "Configure WebSubmit"
msgstr "Configurar WebSubmit"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:277
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1130
#, fuzzy
msgid "Configure WebJournal"
msgstr "Configurar WebComment"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:278
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1106
#, fuzzy
msgid "Run BibCirculation"
msgstr "Executar BibEdit"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:279
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1112
msgid "Run Batch Uploader"
msgstr ""
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3704
#, python-format
msgid "Your account on '%s' has been activated"
msgstr "A sua conta em '%s' foi activada"
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3705
#, fuzzy, python-format
msgid "Your account earlier created on '%s' has been activated:"
msgstr "A sua conta criada anteriormente em '%s' fia activada:"
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3707
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3720
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3746
#, fuzzy
msgid "Username/Email:"
msgstr "Nome de utilizador/Email:"
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3708
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3721
msgid "Password:"
msgstr "Palavra-passe"
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3718
#, fuzzy, python-format
msgid "Account created on '%s'"
msgstr "Conta criada em '%s'"
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3719
#, fuzzy, python-format
msgid "An account has been created for you on '%s':"
msgstr "Uma conta foi criada para si em '%s'"
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3731
#, fuzzy, python-format
msgid "Account rejected on '%s'"
msgstr "Conta rejeitada em '%s'"
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3732
#, python-format
msgid "Your request for an account has been rejected on '%s':"
msgstr "O seu pedido para uma conta foi rejeitado '%s':"
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3734
#, fuzzy, python-format
msgid "Username/Email: %s"
msgstr "Nome de utilizador/Email: %s"
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3744
#, fuzzy, python-format
msgid "Account deleted on '%s'"
msgstr "Conta apagada em '%s'"
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3745
#, fuzzy, python-format
msgid "Your account on '%s' has been deleted:"
msgstr "A sua conta em '%s' foi apagada:"
#: modules/webalert/lib/htmlparser.py:186
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2337
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3214
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1608
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3328
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3334
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3339
msgid "Detailed record"
msgstr "Registo detalhado"
#: modules/webalert/lib/htmlparser.py:187
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1611
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3346
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:829
msgid "Similar records"
msgstr "Registos similares"
#: modules/webalert/lib/htmlparser.py:188
msgid "Cited by"
msgstr "Citado por"
#: modules/webalert/lib/webalert.py:54
#, python-format
msgid "You already have an alert named %s."
msgstr "Já possui actualmente um aviso designado %s."
#: modules/webalert/lib/webalert.py:111
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3913
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
#: modules/webalert/lib/webalert.py:163 modules/webalert/lib/webalert.py:217
#: modules/webalert/lib/webalert.py:303 modules/webalert/lib/webalert.py:341
#, fuzzy
msgid "You do not have rights for this operation."
msgstr "Voce não possui direitos suficientes para ver o conteudo deste cesto."
#: modules/webalert/lib/webalert.py:198
msgid "You already have an alert defined for the specified query and basket."
msgstr ""
"Já possui actualmente um aviso definido para um termo e cesto específicos"
#: modules/webalert/lib/webalert.py:221 modules/webalert/lib/webalert.py:345
msgid "The alert name cannot be empty."
msgstr "O nome do aviso não poder ser vazio."
#: modules/webalert/lib/webalert.py:226
msgid "You are not the owner of this basket."
msgstr "Você não é o dono deste cesto."
#: modules/webalert/lib/webalert.py:237
#, python-format
msgid "The alert %s has been added to your profile."
msgstr "O aviso %s foi adicionado ao seu perfil."
#: modules/webalert/lib/webalert.py:376
#, fuzzy, python-format
msgid "The alert %s has been successfully updated."
msgstr "O aviso %s foi actualizado com sucesso."
#: modules/webalert/lib/webalert.py:428
#, python-format
msgid ""
"You have made %(x_nb)s queries. A %(x_url_open)sdetailed list%(x_url_close)s "
"is available with a possibility to (a) view search results and (b) subscribe "
"to an automatic email alerting service for these queries."
msgstr ""
"Voce criou %(x_nb)s termos de pesquisa. A %(x_url_open)slista detalhada"
"%(x_url_close)s esta disponivel com a possibilidade de (a) ver os resultados "
"das pesquisas e (b) subscrever um aviso automatico via email para todos "
"estes termos de pesquisa."
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:74
msgid "Pattern"
msgstr "Padrão"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:76
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:509
msgid "Field"
msgstr "Campo"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:78
msgid "Pattern 1"
msgstr "Padrão 1"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:80
msgid "Field 1"
msgstr "Campo 1"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:82
msgid "Pattern 2"
msgstr "Padrão 2"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:84
msgid "Field 2"
msgstr "Campo 2"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:86
msgid "Pattern 3"
msgstr "Padrão 3"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:88
msgid "Field 3"
msgstr "Campo 3"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:90
#, fuzzy
msgid "Collections"
msgstr "Colecções"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:92
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:290
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2867
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5241
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6579
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6703
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6773
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7033
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7206
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7575
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8373
#, fuzzy
msgid "Collection"
msgstr "Colecção"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:113
msgid "You own the following alerts:"
msgstr "Você possui os seguintes avisos"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:114
#, fuzzy
msgid "alert name"
msgstr "nome do aviso"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:122
msgid "SHOW"
msgstr "MOSTRAR"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:171
msgid ""
"This alert will notify you each time/only if a new item satisfies the "
"following query:"
msgstr ""
"Este aviso irá notificá-lo cada vez/apenas que um novo item satisfaça o "
"seguinte termo:"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:172
msgid "QUERY"
msgstr "TERMO"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:210
msgid "Alert identification name:"
msgstr "Aviso acerca do nome de identificação:"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:212
msgid "Search-checking frequency:"
msgstr "Frequência de Pesquisa-Verificação:"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:216
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:336
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:141
#, fuzzy
msgid "monthly"
msgstr "mensalmente"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:217
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:334
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:140
msgid "weekly"
msgstr "semanalmente"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:218
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:331
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:139
#, fuzzy
msgid "daily"
msgstr "diáriamente"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:219
msgid "Send notification email?"
msgstr "Enviar email de notificação?"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:222
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:339
msgid "yes"
msgstr "sim"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:223
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:341
msgid "no"
msgstr "não"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:224
#, python-format
msgid "if %(x_fmt_open)sno%(x_fmt_close)s you must specify a basket"
msgstr "se %(x_fmt_open)sno%(x_fmt_close)s você deve especificar o cesto."
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:226
msgid "Store results in basket?"
msgstr "Guardar resultados no cesto?"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:247
msgid "SET ALERT"
msgstr "DEFINIR AVISO"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:248
msgid "CLEAR DATA"
msgstr "LIMPAR DADOS"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:299
#, python-format
msgid ""
"Set a new alert from %(x_url1_open)syour searches%(x_url1_close)s, the "
"%(x_url2_open)spopular searches%(x_url2_close)s, or the input form."
msgstr ""
"Defina um novo aviso para %(x_url1_open)sas suas pesquisas%(x_url1_close)s, "
"as %(x_url2_open)spesquisas mais efectuadas%(x_url2_close)s, ou o formato de "
"entrada."
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:317
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:230
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:632
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1904
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1928
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1954
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:509
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2236
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2276
msgid "No"
msgstr "Não"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:319
msgid "Search checking frequency"
msgstr "Pesquisar frequência de verificação"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:320
msgid "Notification by email"
msgstr "Notificação por email"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:321
#, fuzzy
msgid "Result in basket"
msgstr "Resultados no cesto"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:322
msgid "Date last run"
msgstr "Data da última execução"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:323
msgid "Creation date"
msgstr "Data de criação"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:324
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:346
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:399
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:459
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:632
msgid "Query"
msgstr "Termo"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:367
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1748
#, fuzzy
msgid "no basket"
msgstr "sem cesto"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:384
#, fuzzy
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:390
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:225
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:231
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:392
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:482
msgid "Execute search"
msgstr "Executar pesquisa"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:398
#, python-format
msgid "You have defined %s alerts."
msgstr "Você definiu %s avisos."
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:436
#, python-format
msgid ""
"You have not executed any search yet. Please go to the %(x_url_open)ssearch "
"interface%(x_url_close)s first."
msgstr ""
"Você ainda não realizou qualquer pesquisa até agora. Por favor vá à "
"%(x_url_open)s interface de pesquisa %(x_url_close)s primeiro."
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:445
#, python-format
msgid ""
"You have performed %(x_nb1)s searches (%(x_nb2)s different questions) during "
"the last 30 days or so."
msgstr ""
"Você efectuou %(x_nb1)s pesquisas (%(x_nb2)s diferentes perguntas) durante "
"os últimos 30 dias ou mais."
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:450
#, fuzzy, python-format
msgid "Here are the %s most popular searches."
msgstr "Aqui estão as %s pesquisas mais populares."
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:461
#, fuzzy
msgid "Question"
msgstr "Pergunta"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:465
#, fuzzy
msgid "Last Run"
msgstr "Última Execução"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:483
msgid "Set new alert"
msgstr "Definir novo aviso"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:76
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:139
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:224
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:302
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:358
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:435
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:509
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to use alerts."
msgstr "Não está autorizado a aceder a funções de administração."
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:79
#, fuzzy
msgid "Popular Searches"
msgstr "As suas pesquisas"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:81
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:471
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:631
#, fuzzy
msgid "Your Searches"
msgstr "As suas pesquisas"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:98
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:150
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:183
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:235
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:268
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:319
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:369
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:395
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:446
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:472
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:520
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:548
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2097
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:804
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:899
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1021
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1123
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1220
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:466
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:617
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2349
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:214
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:236
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:282
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:533
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:556
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:584
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:600
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:652
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:675
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:701
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:767
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:816
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:851
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:882
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:954
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:992
#: modules/websubmit/web/publiline.py:133
#: modules/websubmit/web/publiline.py:154
#: modules/websubmit/web/yourapprovals.py:91
#: modules/websubmit/web/yoursubmissions.py:163
#, fuzzy
msgid "Your Account"
msgstr "A sua conta"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:100
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Personalize, Display searches"
msgstr "%s Personalizar, Mostrar resultados de pesquisa"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:101
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:153
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:186
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:238
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:271
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:322
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:372
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:398
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:449
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:475
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:523
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:551
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:217
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:239
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:284
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:535
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:558
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:587
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:603
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:621
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:631
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:654
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:677
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:703
#, fuzzy, python-format
msgid "%s, personalize"
msgstr "%s, personalizar"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:145
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:230
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:364
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:441
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:515
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:581
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:618
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:620
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1736
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:1112
#: modules/bibcatalog/lib/bibcatalog_templates.py:37
#: modules/bibedit/lib/bibedit_webinterface.py:208
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:496
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:559
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:280
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:152
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:185
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:237
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:371
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:448
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:522
#, python-format
msgid "%s Personalize, Set a new alert"
msgstr "%s Personalizar, definir novo aviso"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:178
msgid "Set a new alert"
msgstr "Definir um novo aviso"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:263
msgid "Modify alert settings"
msgstr "Modificar parâmetros de aviso"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:270
#, python-format
msgid "%s Personalize, Modify alert settings"
msgstr "%s Personalizr, Modificar definições de aviso"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:314
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:488
#, fuzzy
msgid "Your Alerts"
msgstr "Os seus avisos"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:321
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:397
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:474
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:550
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Personalize, Display alerts"
msgstr "%s Personalizar, Mostrat avisos"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:390
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:467
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:543
#, fuzzy
msgid "Display alerts"
msgstr "Mostrar avisos"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2014
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2127
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:100
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:150
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:156
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:604
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:656
#, fuzzy
msgid "Personal baskets"
msgstr "Cestos Pessoais"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2038
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2144
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:166
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:198
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:204
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:613
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:690
#, fuzzy
msgid "Group baskets"
msgstr "Grupos de cestos"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2064
#, fuzzy
msgid "Others' baskets"
msgstr "Outros cestos"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2100
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:479
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:625
#, fuzzy
msgid "Your Baskets"
msgstr "Os seus cestos"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2105
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1254
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1329
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1373
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1434
#, fuzzy
msgid "List of public baskets"
msgstr "Lista de cestos públicos"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2116
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:429
#, fuzzy
msgid "Search baskets"
msgstr "Cesto partilhado"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2121
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:741
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2850
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3036
#, fuzzy
msgid "Add to basket"
msgstr "Adicionar aos cestos"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2161
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:217
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:223
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:622
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:724
#, fuzzy
msgid "Public baskets"
msgstr "Cesto Público"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2191
#, python-format
msgid ""
"You have %(x_nb_perso)s personal baskets and are subscribed to "
"%(x_nb_group)s group baskets and %(x_nb_public)s other users public baskets."
msgstr ""
"Você tem %(x_nb_perso)s cestos pessoais e está registada em %(x_nb_group)s "
"grupos de cestos e noutros %(x_nb_public)s cestos públicos."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:86
#, fuzzy
msgid ""
"You have no personal or group baskets or are subscribed to any public "
"baskets."
msgstr "%i grupos de utilizadores subscreveram este cesto."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:87
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You may want to start by %(x_url_open)screating a new basket%(x_url_close)s."
msgstr ""
"Podera querer ver tambem as %(x_url_open)s%(x_category)s paginas"
"%(x_url_close)s."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:111
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:177
#, fuzzy
msgid "Back to Your Baskets"
msgstr "Voltar aos cestos"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:117
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1223
#, fuzzy
msgid "Create basket"
msgstr "Criar cesto"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:123
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1145
#, fuzzy
msgid "Edit topic"
msgstr "Editar grupo"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:558
#, fuzzy
msgid "Search baskets for"
msgstr "Pesquisar %s registos por:"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:559
msgid "Search also in notes (where allowed)"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:596
#, fuzzy
msgid "Results overview"
msgstr "Comentarios globais"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:597
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:606
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:615
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:624
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:633
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:658
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:676
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:692
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:710
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:726
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:743
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:759
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:775
#, fuzzy, python-format
msgid "%i items found"
msgstr "Não foram encontrados valores"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:631
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:757
#, fuzzy
msgid "All public baskets"
msgstr "Cesto Público"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:647
#, fuzzy
msgid "No items found."
msgstr "Não foram encontrados valores"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:674
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:708
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:741
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:773
#, python-format
msgid "In %(x_linked_basket_name)s"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:868
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1272
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1388
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1449
#, fuzzy
msgid "Public basket"
msgstr "Cesto Público"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:869
msgid "Owner"
msgstr "Dono"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:870
#, fuzzy
msgid "Last update"
msgstr "Última actualização"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:871
#, fuzzy
msgid "Items"
msgstr "Tempo"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:872
#, fuzzy
msgid "Views"
msgstr "Vista"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:954
#, fuzzy
msgid "There is currently no publicly accessible basket"
msgstr "Não existem actualmente nenhum cesto disponível."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:976
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Displaying public baskets %(x_from)i - %(x_to)i out of "
"%(x_total_public_basket)i public baskets in total."
msgstr ""
"Mostrando Cestos %(x_nb_begin)i-%(x_nb_end)i de %(x_nb_total)i cestos no "
"total."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1043
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1067
#, fuzzy, python-format
msgid "%(x_title)s, by %(x_name)s on %(x_date)s:"
msgstr "Revisto por %(x_nickname)s em %(x_date)s"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1046
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1070
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:1477
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:365
#, fuzzy, python-format
msgid "%(x_name)s wrote on %(x_date)s:"
msgstr "%(x_name)s escreveu em %(x_date)s:"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1126
#, fuzzy
msgid "Select topic"
msgstr "Seleccionar tópico"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1142
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1503
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1512
msgid "Choose topic"
msgstr "Escolher tópico"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1143
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1514
msgid "or create a new one"
msgstr "ou criar um novo"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1143
#, fuzzy
msgid "Create new topic"
msgstr "Criar um novo tópico"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1144
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1500
#, fuzzy
msgid "Basket name"
msgstr "Nome do Cesto"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1146
#, fuzzy
msgid "Create a new basket"
msgstr "Criar um novo cesto"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1173
#, fuzzy
msgid "Create new basket"
msgstr "Criar um novo cesto"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1243
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2260
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2637
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3146
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3463
#, fuzzy
msgid "External item"
msgstr "Registo Externo"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1244
msgid ""
"Provide a url for the external item you wish to add and fill in a title and "
"description"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1245
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2717
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:319
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1924
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5226
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7923
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10932
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11345
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15576
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15738
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1249
msgid "URL"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1279
#, fuzzy, python-format
msgid "%i items have been successfully added to your basket"
msgstr "Os registos selecionados foram adicionados com sucesso aos %i cestos."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1280
#, fuzzy, python-format
msgid "Proceed to the %(x_url_open)sbasket%(x_url_close)s"
msgstr "Se desejar pode autenticar-se %(x_url_open)saqui%(x_url_close)s."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1285
#, fuzzy, python-format
msgid " or return to your %(x_url_open)sprevious basket%(x_url_close)s"
msgstr "Pode agora aceder à sua %(x_url_open)sconta%(x_url_close)s."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1289
#, fuzzy, python-format
msgid " or return to your %(x_url_open)ssearch%(x_url_close)s"
msgstr "Pode agora aceder à sua %(x_url_open)sconta%(x_url_close)s."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1398
#, fuzzy, python-format
msgid "Adding %i items to your baskets"
msgstr "Os seus cestos"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1399
#, python-format
msgid ""
"Please choose a basket: %(x_basket_selection_box)s %(x_fmt_open)s(or "
"%(x_url_open)screate a new one%(x_url_close)s first)%(x_fmt_close)s"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1405
msgid "Optionally, add a note to each one of these items"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1406
msgid "Optionally, add a note to this item"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1412
#, fuzzy
msgid "Add items"
msgstr "Adicionar aos utilizadores"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1436
msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
msgstr "Tem a certeza que deseja apagar este cesto?"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1438
#, python-format
msgid "%i users are subscribed to this basket."
msgstr "%i utilizadores subscreveram este cesto."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1440
#, python-format
msgid "%i user groups are subscribed to this basket."
msgstr "%i grupos de utilizadores subscreveram este cesto."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1442
#, python-format
msgid "You have set %i alerts on this basket."
msgstr "Você definiu %i avisos para este cesto."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1480
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:229
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:630
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1904
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1928
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1954
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:508
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2235
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2275
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1517
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1613
#, fuzzy
msgid "General settings"
msgstr "Definições Gerais"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1532
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1707
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1734
msgid "Add group"
msgstr "Adicionar grupo"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1537
msgid "Manage group rights"
msgstr "Gerir direitos do grupo"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1549
msgid "Manage global sharing rights"
msgstr "Gerir direitos globais de partilha"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1554
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1620
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1969
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2048
#, fuzzy
msgid "Delete basket"
msgstr "Apagar cesto"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1578
#, fuzzy, python-format
msgid "Editing basket %(x_basket_name)s"
msgstr "cestas"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1587
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1642
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar alterações"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1608
#, fuzzy
msgid "Topic name"
msgstr "Nome do Grupo:"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1637
#, python-format
msgid "Editing topic: %(x_topic_name)s"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1654
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1669
msgid "No rights"
msgstr "Sem direitos"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1656
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1671
#, fuzzy
msgid "View records"
msgstr "Ver registos"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1658
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1660
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1673
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1675
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1677
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1679
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1681
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1683
#, fuzzy
msgid "and"
msgstr "e"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1658
msgid "view comments"
msgstr "ver comentários"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1660
msgid "add comments"
msgstr "adicionar comentários"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1673
#, fuzzy
msgid "view notes"
msgstr "Escreva uma nova mensagem"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1675
#, fuzzy
msgid "add notes"
msgstr "Adicionar aos utilizadores"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1677
#, fuzzy
msgid "add records"
msgstr "Adicionar registos"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1679
#, fuzzy
msgid "delete notes"
msgstr "resultados"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1681
#, fuzzy
msgid "remove records"
msgstr "remover registos"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1683
msgid "manage sharing rights"
msgstr "gerir direitos de partilha"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1705
msgid "You are not a member of a group."
msgstr "Você não é membro de nenhum grupo"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1727
msgid "Sharing basket to a new group"
msgstr "Partilhar cesto a um novo grupo"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1756
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:522
msgid ""
"You are logged in as a guest user, so your baskets will disappear at the end "
"of the current session."
msgstr ""
"Você está autênticado como visitante, os seus cestos irão desaparecer no fim "
"da actual sessão."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1757
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1772
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:525
#, python-format
msgid ""
"If you wish you can %(x_url_open)slogin or register here%(x_url_close)s."
msgstr ""
"Se desejar você pode %(x_url_open)sautênticar-se or registar-se aqui"
"%(x_url_close)s."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1771
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:261
msgid "This functionality is forbidden to guest users."
msgstr "Esta funcionalidade é interdita a visitantes."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1825
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:823
#, fuzzy
msgid "Back to search results"
msgstr "Regressar aos resultados da pesquisa"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1953
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2986
#, fuzzy, python-format
msgid "%i items"
msgstr "Tempo"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1954
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2988
#, fuzzy, python-format
msgid "%i notes"
msgstr "Escreva uma nova mensagem"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1954
#, fuzzy
msgid "no notes yet"
msgstr "Nota"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1957
#, fuzzy, python-format
msgid "%i subscribers"
msgstr "Subscrever"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1959
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2990
#, fuzzy
msgid "last update"
msgstr "Última actualização"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1963
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2042
#, fuzzy
msgid "Add item"
msgstr "Adicionar aos utilizadores"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1966
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2045
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1043
#, fuzzy
msgid "Edit basket"
msgstr "Editar Cesto"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1979
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2056
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2998
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3051
#, fuzzy
msgid "Unsubscribe from basket"
msgstr "Cancelar inscrição neste cesto"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2061
#, fuzzy
msgid "This basket is publicly accessible at the following address:"
msgstr "Este cesto encontra-se acessível no seguinte endereço:."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2125
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3101
msgid "Basket is empty"
msgstr "O Cesto está vazio"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2159
msgid "You do not have sufficient rights to view this basket's content."
msgstr "Voce não possui direitos suficientes para ver o conteudo deste cesto."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2202
#, fuzzy
msgid "Move item up"
msgstr "Mover item para cima"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2206
msgid "You cannot move this item up"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2220
#, fuzzy
msgid "Move item down"
msgstr "Mover item para baixo"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2224
msgid "You cannot move this item down"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2238
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3142
msgid "Copy item"
msgstr "Copiar item"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2254
#, fuzzy
msgid "Remove item"
msgstr "Remover item"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2329
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2832
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3206
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3636
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3520
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3650
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5359
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5407
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5843
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5909
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9659
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9813
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9906
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13283
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13464
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13577
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13646
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14198
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "Nota"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2329
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3206
#, fuzzy
msgid "Add a note..."
msgstr "Adicionar aos utilizadores"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2335
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3212
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "Nota"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2336
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3213
#, fuzzy
msgid "last note on"
msgstr "último comentário"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2442
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3295
#, python-format
msgid "Item %(x_item_index)i of %(x_item_total)i"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2455
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2458
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2542
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2545
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3305
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3308
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3380
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3383
#, fuzzy
msgid "Previous item"
msgstr "página anterior"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2470
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2473
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2557
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2560
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3317
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3320
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3392
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3395
#, fuzzy
msgid "Next item"
msgstr "próxima página"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2483
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2570
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3327
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3402
#, fuzzy
msgid "Return to basket"
msgstr "sem cesto"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2630
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3456
#, fuzzy
msgid "The item you have selected does not exist."
msgstr "O registo não existe."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2658
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3480
#, fuzzy
msgid "You do not have sufficient rights to view this item's notes."
msgstr "Voce não possui direitos suficientes para ver o conteudo deste cesto."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2699
#, fuzzy
msgid "You do not have sufficient rights to view this item."
msgstr "Voce não possui direitos suficientes para ver o conteudo deste cesto."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2806
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2816
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3610
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3620
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:495
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1512
#, fuzzy
msgid "Add a note"
msgstr "Adicionar aos utilizadores"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2807
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3611
#, fuzzy
msgid "Add note"
msgstr "Adicionar aos utilizadores"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2853
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3657
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:371
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:111
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2883
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3682
#, fuzzy, python-format
msgid "%(x_title)s, by %(x_name)s on %(x_date)s"
msgstr "Revisto por %(x_nickname)s em %(x_date)s"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2885
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3684
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:167
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:218
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:927
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1051
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2988
#, fuzzy
msgid ", no notes yet"
msgstr "Nota"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2995
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3048
#, fuzzy
msgid "Subscribe to basket"
msgstr "Registar-se neste cesto"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3054
msgid "This public basket belongs to the user "
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3078
#, fuzzy
msgid "This public basket belongs to you."
msgstr "Lista de cestos públicos"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3849
#, fuzzy
msgid "All your baskets"
msgstr "Os seus cestos"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3851
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3926
#, fuzzy
msgid "Your personal baskets"
msgstr "Cestos Pessoais"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3857
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3937
#, fuzzy
msgid "Your group baskets"
msgstr "cestas"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3863
#, fuzzy
msgid "Your public baskets"
msgstr "Lista de cestos públicos"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3864
#, fuzzy
msgid "All the public baskets"
msgstr "Adicionar a um cesto público"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3921
#, fuzzy
msgid "*** basket name ***"
msgstr "Nome do Cesto"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:159
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:331
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:407
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:473
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:541
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:619
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:706
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:784
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:869
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:967
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1084
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1186
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1369
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1430
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1493
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1556
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to use baskets."
msgstr "Você não é o dono deste cesto."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:170
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to view this attachment"
msgstr "Não está autorizado a aceder a funções de administração."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:362
#, fuzzy
msgid "Display baskets"
msgstr "Mostrar cestos"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:567
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:643
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1579
#, fuzzy
msgid "Display item and notes"
msgstr "Mostrar resultados:"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:825
#, fuzzy
msgid "Delete a basket"
msgstr "Apagar um cesto"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:884
msgid "Copy record to basket"
msgstr "Copiar registo para o cesto"
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:1072
#, fuzzy, python-format
msgid "Record %i"
msgstr "A coleção %s não foi encontrada"
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:1083
#, python-format
msgid "%(report_number)s\"%(title)s\" has been reviewed"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:1087
#, python-format
msgid "%(report_number)s\"%(title)s\" has been commented"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:86
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:241
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:671
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:681
#, fuzzy, python-format
msgid "%(x_nb)i comments for round \"%(x_name)s\""
msgstr "%(x_name)s escreveu em %(x_date)s:"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:112
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:798
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2665
msgid "Write a comment"
msgstr "Escrever um comentário"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:120
#, python-format
msgid "Showing the latest %i comments:"
msgstr "Mostrando os %i últimos comentários:"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:136
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:161
msgid "Discuss this document"
msgstr "Discutir este comentário"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:162
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:808
msgid "Start a discussion about any aspect of this document."
msgstr "Iniciar discussão acerca de um aspecto deste document."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:178
#, python-format
msgid "Sorry, the record %s does not seem to exist."
msgstr "Desculpe, o registo %s parece não existir."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:180
#, python-format
msgid "Sorry, %s is not a valid ID value."
msgstr "Desculpe, %s não é um ID válido."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:182
msgid "Sorry, no record ID was provided."
msgstr "Desculpe, nenhum Id foi fornecido."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:186
#, python-format
msgid "You may want to start browsing from %s"
msgstr "Você poderá começar a explorar a partir de %s"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:264
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:722
msgid "Was this review helpful?"
msgstr "Esta analise critica foi uma ajuda útil?"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:275
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:312
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:798
msgid "Write a review"
msgstr "Escrever uma analise critica"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:282
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:786
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1975
#, python-format
msgid "Average review score: %(x_nb_score)s based on %(x_nb_reviews)s reviews"
msgstr ""
"Media do resultado da analise critica: %(x_nb_score)s baseados em "
"%(x_nb_reviews)s analises criticas"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:285
#, python-format
msgid "Readers found the following %s reviews to be most helpful."
msgstr ""
"Leitores acharam que as seguintes %s analises criticas são uma boa ajuda"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:288
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:311
#, python-format
msgid "View all %s reviews"
msgstr "Ver todas %s as analises criticas"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:307
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:329
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2016
msgid "Rate this document"
msgstr "Classifique este documento"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:330
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:810
msgid "Be the first to review this document."
msgstr "Seja o primeiro a fazer a analise critica deste documento."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:375
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:723
#, fuzzy
msgid "Report abuse"
msgstr "Reportar abuso"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:390
#, fuzzy
msgid "Undelete comment"
msgstr "apagar comentários"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:399
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:401
#, fuzzy
msgid "Delete comment"
msgstr "Apagar comentário"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:408
#, fuzzy
msgid "Unreport comment"
msgstr "Apagar comentário"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:419
msgid "Attached file"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:419
msgid "Attached files"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:473
#, fuzzy, python-format
msgid "Reviewed by %(x_nickname)s on %(x_date)s"
msgstr "Revisto por %(x_nickname)s em %(x_date)s"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:474
#, python-format
msgid "%(x_nb_people)i out of %(x_nb_total)i people found this review useful"
msgstr "%(x_nb_people)i de %(x_nb_total)i pessoas acharam esta review útil"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:496
#, fuzzy
msgid "Undelete review"
msgstr "Apagar as análises criticas seleccionadas"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:505
#, fuzzy
msgid "Delete review"
msgstr "Apagar as análises criticas seleccionadas"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:511
#, fuzzy
msgid "Unreport review"
msgstr "Escreva a sua análise critica"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:600
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:615
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:231
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:444
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2663
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:601
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:616
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:231
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:444
#, fuzzy
msgid "Reviews"
msgstr "análises criticas"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:761
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1862
#: modules/bibcatalog/lib/bibcatalog_templates.py:50
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:159
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:777
#: modules/bibcatalog/lib/bibcatalog_templates.py:72
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:157
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:801
#, python-format
msgid "There is a total of %s reviews"
msgstr "Existem no total %s análises criticas"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:803
#, python-format
msgid "There is a total of %s comments"
msgstr "Existem no total %s comentários"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:822
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1583
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:569
msgid "Record"
msgstr "Registo"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:829
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:888
msgid "review"
msgstr "análise critica"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:829
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:888
msgid "comment"
msgstr "comentaŕio"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:830
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1818
#, fuzzy
msgid "Review"
msgstr "análise critica"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:830
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1147
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1586
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1818
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:374
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2719
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:347
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:401
#: modules/websubmit/lib/functions/Create_Upload_Files_Interface.py:455
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:886
msgid "Viewing"
msgstr "Vendo"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:887
msgid "Page:"
msgstr "Página:"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:905
msgid "Subscribe"
msgstr "Subscrever"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:914
#, fuzzy
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Subscrever"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:921
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to comment or review."
msgstr "Não está autorizado a aceder a funções de administração."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1078
#, fuzzy, python-format
msgid "Note: Your nickname, %s, will be displayed as author of this comment."
msgstr ""
"Nota: O seu nome de utilizador, %s, será apresentado como autor deste "
"comentário"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1082
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1195
#, python-format
msgid ""
"Note: you have not %(x_url_open)sdefined your nickname%(x_url_close)s. "
"%(x_nickname)s will be displayed as the author of this comment."
msgstr ""
"Nota: Você não %(x_url_open)sdefiniu o seu nome de utilizador"
"%(x_url_close)s. %(x_nickname)s será apresentado como autor deste comentário."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1099
msgid "Once logged in, authorized users can also attach files."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1114
msgid "Optionally, attach a file to this comment"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1115
msgid "Optionally, attach files to this comment"
msgstr ""
# msgstr "mais"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1116
#, fuzzy
msgid "Max one file"
msgstr "Adicionar Nova Regra"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1117
#, fuzzy, python-format
msgid "Max %i files"
msgstr "Ficheiro(s) principal/principais"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1118
#, python-format
msgid "Max %(x_nb_bytes)s per file"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1132
msgid "Send me an email when a new comment is posted"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1146
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1265
#, fuzzy
msgid "Article"
msgstr "Artigo"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1148
#, fuzzy
msgid "Add comment"
msgstr "Adicionar comentario"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1190
#, python-format
msgid ""
"Note: Your nickname, %s, will be displayed as the author of this review."
msgstr ""
"Nota: O seu nome de utilizador, %s, será apresentado como autor desta "
"analise critica."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1266
msgid "Rate this article"
msgstr "Classifique este artigo"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1267
#, fuzzy
msgid "Select a score"
msgstr "Seleccione um resultado"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1268
msgid "Give a title to your review"
msgstr "Dê um título à sua análise critica"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1269
msgid "Write your review"
msgstr "Escreva a sua análise critica"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1274
#, fuzzy
msgid "Add review"
msgstr "Adicionar analise critica"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1284
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:489
msgid "Add Review"
msgstr "Adicionar análise critica"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1305
msgid "Your review was successfully added."
msgstr "A sua análise critica foi adicionada com sucesso."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1307
#, fuzzy
msgid "Your comment was successfully added."
msgstr "O seu comentário foi adicionado com sucesso."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1310
#, fuzzy
msgid "Back to record"
msgstr "Voltar para o registo"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1388
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:173
#, fuzzy
msgid "View most commented records"
msgstr "ver comentários"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1390
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:209
#, fuzzy
msgid "View latest commented records"
msgstr "ver comentários"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1392
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:142
#, fuzzy
msgid "View all comments reported as abuse"
msgstr "Ver todos os utilizadores reportados"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1396
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:172
#, fuzzy
msgid "View most reviewed records"
msgstr "remover registos"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1398
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:208
#, fuzzy
msgid "View latest reviewed records"
msgstr "Ver todas %s as analises criticas"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1400
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:142
#, fuzzy
msgid "View all reviews reported as abuse"
msgstr "Ver todos os utilizadores reportados"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1408
#, fuzzy
msgid "View all users who have been reported"
msgstr "Ver todos os utilizadores que foram reportados."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1410
msgid "Guide"
msgstr "Guia"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1412
msgid "Comments and reviews are disabled"
msgstr "Comentários e análise critica estão indisponíveis"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1432
msgid ""
"Please enter the ID of the comment/review so that you can view it before "
"deciding whether to delete it or not"
msgstr ""
"Por favor indique o ID do(a) comentário/analise critica que viu "
"anteriormente escolhendo se deseja ou não apagá-lo."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1456
msgid "Comment ID:"
msgstr "ID comentário:"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1457
msgid "Or enter a record ID to list all the associated comments/reviews:"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1458
#, fuzzy
msgid "Record ID:"
msgstr "ID do registo"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1460
msgid "View Comment"
msgstr "Ver comentário"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1481
msgid "There have been no reports so far."
msgstr "Não houve nenhum relatório até agora."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1485
#, python-format
msgid "View all %s reported comments"
msgstr "Ver todos os %s comentários reportados"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1488
#, python-format
msgid "View all %s reported reviews"
msgstr "Ver todas as %s análises criticas reportadas"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1525
msgid ""
"Here is a list, sorted by total number of reports, of all users who have had "
"a comment reported at least once."
msgstr ""
"Aqui está uma lista, ordenada pelo numero total de relatórios, de todos os "
"utilizadores que tenham um comentário reportado, pelo menos uma vez."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1533
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1562
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:159
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1046
msgid "Nickname"
msgstr "Nome de Utilizador"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1534
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1566
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:342
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2185
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2271
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2477
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3518
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3646
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4832
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5358
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5403
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5663
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5725
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5843
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5905
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6137
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6200
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8086
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8314
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8910
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9368
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10440
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10606
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11489
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12381
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13577
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13643
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13886
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13953
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14196
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14895
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16102
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1535
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1564
msgid "User ID"
msgstr "ID de Utilizador"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1537
msgid "Number positive votes"
msgstr "Número de votos positivos"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1538
msgid "Number negative votes"
msgstr "Número de votos negativos"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1539
msgid "Total number votes"
msgstr "Número total de votos"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1540
msgid "Total number of reports"
msgstr "Número total de relatórios"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1541
msgid "View all user's reported comments/reviews"
msgstr ""
"Ver todos os comentários/análises criticas reportados pelos utilizadores"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1574
#, fuzzy, python-format
msgid "This review has been reported %i times"
msgstr "Esta análise critica foi reportada %i vezes."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1576
#, fuzzy, python-format
msgid "This comment has been reported %i times"
msgstr "Este comentário foi reportado %i vezes."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1819
#, fuzzy
msgid "Written by"
msgstr "Escrito por"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1820
msgid "General informations"
msgstr "Informações Gerais"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1821
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:652
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1835
#, fuzzy
msgid "Delete selected reviews"
msgstr "Apagar as análises criticas seleccionadas"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1836
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1843
msgid "Suppress selected abuse report"
msgstr "Suprimir relatorio de abuso seleccionado"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1837
#, fuzzy
msgid "Undelete selected reviews"
msgstr "Apagar as análises criticas seleccionadas"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1841
#, fuzzy
msgid "Undelete selected comments"
msgstr "Apagar comentários seleccionados"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1842
#, fuzzy
msgid "Delete selected comments"
msgstr "Apagar comentários seleccionados"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1851
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:494
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:557
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1529
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1857
#, python-format
msgid "Here are the reported reviews of user %s"
msgstr "Aqui estão as análises criticas reportadas pelo utilizador %s"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1859
#, python-format
msgid "Here are the reported comments of user %s"
msgstr "Aqui estão os comentários reportados pelo utilizador %s"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1863
#, fuzzy, python-format
msgid "Here is review %s"
msgstr "Aqui está um(a) comentário/análise critica %s"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1865
#, fuzzy, python-format
msgid "Here is comment %s"
msgstr "Aqui está um(a) comentário/análise critica %s"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1868
#, fuzzy, python-format
msgid "Here is review %(x_cmtID)s written by user %(x_user)s"
msgstr ""
"Aqui está um(a) comentário/análise critica %(x_cmtID)s escrito(a) pelo "
"utilizador %(x_user)s"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1870
#, fuzzy, python-format
msgid "Here is comment %(x_cmtID)s written by user %(x_user)s"
msgstr ""
"Aqui está um(a) comentário/análise critica %(x_cmtID)s escrito(a) pelo "
"utilizador %(x_user)s"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1876
msgid "Here are all reported reviews sorted by the most reported"
msgstr ""
"Aqui estão as análises criticas reportadas ordenadas pelo o maior número"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1878
msgid "Here are all reported comments sorted by the most reported"
msgstr "Aqui estão comentários reportados ordenados pelo maior número"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1883
#, fuzzy, python-format
msgid "Here are all reviews for record %i, sorted by the most reported"
msgstr ""
"Aqui estão as análises criticas reportadas ordenadas pelo o maior número"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1884
#, fuzzy
msgid "Show comments"
msgstr "ver comentários"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1886
#, fuzzy, python-format
msgid "Here are all comments for record %i, sorted by the most reported"
msgstr "Aqui estão comentários reportados ordenados pelo maior número"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1887
#, fuzzy
msgid "Show reviews"
msgstr "análise critica"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1912
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1936
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1962
msgid "comment ID"
msgstr "ID do comentário"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1912
msgid "successfully deleted"
msgstr "apagado com sucesso"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1936
#, fuzzy
msgid "successfully undeleted"
msgstr "apagado com sucesso"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1962
msgid "successfully suppressed abuse report"
msgstr "relatório de abuso suprimido com sucesso"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1979
msgid "Not yet reviewed"
msgstr "Not yet reviewed"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2047
#, python-format
msgid ""
"The following review was sent to %(CFG_SITE_NAME)s by %(user_nickname)s:"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2048
#, python-format
msgid ""
"The following comment was sent to %(CFG_SITE_NAME)s by %(user_nickname)s:"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2075
msgid "This is an automatic message, please don't reply to it."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2077
#, python-format
msgid "To post another comment, go to <%(x_url)s> instead."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2082
#, python-format
msgid "To specifically reply to this comment, go to <%(x_url)s>"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2087
#, python-format
msgid "To unsubscribe from this discussion, go to <%(x_url)s>"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2091
#, python-format
msgid "For any question, please use <%(CFG_SITE_SUPPORT_EMAIL)s>"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:256
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:511
#, fuzzy
msgid "Record Not Found"
msgstr "Registo não encontrado"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:335
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:573
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:650
msgid "Specified comment does not belong to this record"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:344
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:579
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:656
#, fuzzy
msgid "You do not have access to the specified comment"
msgstr "Voce não possui direitos suficientes para ver o conteudo deste cesto."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:491
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2659
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2660
msgid "Add Comment"
msgstr "Adicionar comentário"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:584
msgid "You cannot vote for a deleted comment"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:661
#, fuzzy
msgid "You cannot report a deleted comment"
msgstr "Ver todos os comentários reportados"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:788
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:828
#, fuzzy
msgid "Page Not Found"
msgstr "A pagina %s não foi encontrada"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:789
#, fuzzy
msgid "The requested comment could not be found"
msgstr "O registo não existe."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:809
msgid "You cannot access files of a deleted comment"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:829
#, fuzzy
msgid "The requested file could not be found"
msgstr "O registo não existe."
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:45
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:59
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:83
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:128
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:166
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:194
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:230
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:268
msgid "WebComment Admin"
msgstr "Administração ComentárioWeb"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:50
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:88
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:133
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:199
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:235
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:273
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:969
#: modules/websearch/web/admin/websearchadmin.py:1040
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:948
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:583
#: modules/webjournal/web/admin/webjournaladmin.py:390
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:333
msgid "Internal Error"
msgstr "Erro Interno"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:102
#, fuzzy
msgid "Delete/Undelete Reviews"
msgstr "Apagar as análises criticas seleccionadas"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:102
#, fuzzy
msgid "Delete/Undelete Comments"
msgstr "Apagar comentários seleccionados"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:102
#, fuzzy
msgid " or Suppress abuse reports"
msgstr "Suprimir relatórios de abuso"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:244
#, fuzzy
msgid "View all reported users"
msgstr "Ver todos os utilizadores reportados"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:291
#, fuzzy
msgid "Delete comments"
msgstr "Apagar comentários"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:294
msgid "Suppress abuse reports"
msgstr "Suprimir relatórios de abuso"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:297
#, fuzzy
msgid "Undelete comments"
msgstr "apagar comentários"
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:127
#, fuzzy
msgid "The message could not be deleted."
msgstr "A mensagem não pode ser apagada"
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:129
#, fuzzy
msgid "The message was successfully deleted."
msgstr "A mensagem foi apagada com sucesso."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:146
msgid "Your mailbox has been emptied."
msgstr "A sua caixa de correio foi esvaziada."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:347
#, python-format
msgid "The chosen date (%(x_year)i/%(x_month)i/%(x_day)i) is invalid."
msgstr "A data escolhida (%(x_year)i/%(x_month)i/%(x_day)i) é inválida."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:356
msgid "Please enter a user name or a group name."
msgstr "Por favor indique o nome de utilizador ou o nome do grupo."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:360
#, python-format
msgid ""
"Your message is too long, please edit it. Maximum size allowed is %i "
"characters."
msgstr ""
"A sua mensagem é demasiado grande, por favor modifique-a. O tamanho maximo "
"permitido é %i caracteres."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:375
#, python-format
msgid "Group %s does not exist."
msgstr "O grupo %s não existe."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:400
#, python-format
msgid "User %s does not exist."
msgstr "O utilizador %s não existe."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:413
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:147
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:247
msgid "Write a message"
msgstr "Escreva uma mensagem"
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:428
msgid ""
"Your message could not be sent to the following recipients due to their "
"quota:"
msgstr ""
"A sua mensagem não pode ser enviada para o seguinte endereço devido à sua "
"quota:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:432
msgid "Your message has been sent."
msgstr "A sua mensagem foi enviada."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:439
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:472
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:87
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:318
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:366
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:619
#, fuzzy
msgid "Your Messages"
msgstr "As suas mensagens"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:86
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4465
#, fuzzy
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:87
#, fuzzy
msgid "Sender"
msgstr "Remetente"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:96
#, fuzzy
msgid "No messages"
msgstr "Não há mensagens"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:100
#, fuzzy
msgid "No subject"
msgstr "Sem assunto"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:146
msgid "Write new message"
msgstr "Escreva uma nova mensagem"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:147
msgid "Delete All"
msgstr "Apagar tudo"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:189
msgid "Re:"
msgstr "Re:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:281
#, fuzzy
msgid "Send later?"
msgstr "Enviar mais tarde?"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:282
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:3071
msgid "To:"
msgstr "Para:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:283
msgid "Users"
msgstr "Utilizadores"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:284
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:285
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:447
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:3072
#, fuzzy
msgid "Subject:"
msgstr "Assunto:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:286
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:3073
#, fuzzy
msgid "Message:"
msgstr "Mensagem:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:287
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:3074
msgid "SEND"
msgstr "ENVIAR"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:446
msgid "From:"
msgstr "De:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:448
msgid "Sent on:"
msgstr "Enviado em:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:449
msgid "Received on:"
msgstr "Recebido em:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:450
#, fuzzy
msgid "Sent to:"
msgstr "Enviado para:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:451
msgid "Sent to groups:"
msgstr "Enviado para grupos:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:452
msgid "REPLY"
msgstr "RESPONDER"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:453
msgid "DELETE"
msgstr "APAGAR"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:506
msgid "Are you sure you want to empty your whole mailbox?"
msgstr ""
"Tem a certeza que deseja esvaziar a sua caixa de correio na totalidade?"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:568
#, python-format
msgid "Quota used: %(x_nb_used)i messages out of max. %(x_nb_total)i"
msgstr ""
"Quota utilizada: %(x_nb_used)i mensagens para alem do max. %(x_nb_total)i"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:586
msgid "Please select one or more:"
msgstr "Por favor seleccione um(a) ou mais"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:617
msgid "Add to users"
msgstr "Adicionar aos utilizadores"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:619
msgid "Add to groups"
msgstr "Adicionar ao grupos"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:622
msgid "No matching user"
msgstr "Não corresponde a nenhum utilizador"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:624
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1840
msgid "No matching group"
msgstr "Não corresponde a nenhum grupo"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:661
msgid "Find users or groups:"
msgstr "Encontrar utilizadores ou grupos:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:662
msgid "Find a user"
msgstr "Encontrar utilizador"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:663
msgid "Find a group"
msgstr "Encontrar um grupo"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:678
#, python-format
msgid "You have %(x_nb_new)s new messages out of %(x_nb_total)s messages"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:82
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:136
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:233
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:312
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:360
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:408
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to use messages."
msgstr "Não está autorizado a aceder a funções de administração."
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:414
msgid "Read a message"
msgstr "Ler a mensagem"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:750
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:777
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:4533
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:4586
msgid "Search Results"
msgstr "Resultados da pesquisa"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:880
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1185
msgid "any day"
msgstr "qualquer dia"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:886
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1197
msgid "any month"
msgstr "qualquer mês"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:894
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1211
msgid "any year"
msgstr "qualquer ano"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:935
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:954
#, fuzzy
msgid "any public collection"
msgstr "qualquer coleção"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:939
#, fuzzy
msgid "remove this collection"
msgstr "remover este utilizador"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:950
msgid "add another collection"
msgstr "adicionar outra coleção"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:960
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:591
msgid "rank by"
msgstr "ordenado por"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:980
#, fuzzy
msgid "HTML brief"
msgstr "HTML simples"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1093
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:561
msgid "latest first"
msgstr "Último primeiro"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1702
msgid "No values found."
msgstr "Não foram encontrados valores"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1825
#, python-format
msgid ""
"Warning: full-text search is only available for a subset of papers mostly "
"from %(x_range_from_year)s-%(x_range_to_year)s."
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1829
#, python-format
msgid ""
"Warning: figure caption search is only available for a subset of papers "
"mostly from %(x_range_from_year)s-%(x_range_to_year)s."
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1838
msgid ""
"No phrase index available for fulltext yet, looking for word combination..."
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1878
#, fuzzy, python-format
msgid "No exact match found for %(x_query1)s, using %(x_query2)s instead..."
msgstr ""
"Nenhum resultado exacto foi encontrado para <em>%s</em>, usando <em>%s</em> "
"em substituição..."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1888
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1897
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:4505
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:4543
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:4594
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:110
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:145
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_webinterface.py:327
#, fuzzy
msgid "Requested record does not seem to exist."
msgstr "O registro foi apagado."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2019
msgid ""
"Search syntax misunderstood. Ignoring all parentheses in the query. If this "
"doesn't help, please check your search and try again."
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2341
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"No match found in collection %(x_collection)s. Other public collections gave "
"%(x_url_open)s%(x_nb_hits)d hits%(x_url_close)s."
msgstr ""
"Nenhum resultado foi encontrado na colecção %s. Outras colecções públicas "
"retornaram <a class=\"nearestterms\" href=\"%s/search.py?%s\">%d resultados</"
"a>."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2350
msgid ""
"No public collection matched your query. If you were looking for a non-"
"public document, please choose the desired restricted collection first."
msgstr ""
"Nenhuma coleção pública corresponde à sua pesquisa. Se você está procurando "
"um documento que não é público, por favor escolha a colecção restrita "
"desejada primeiro."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2467
#, fuzzy, python-format
msgid "There are no records referring to %s."
msgstr "Existem %i cestos"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2469
#, fuzzy, python-format
msgid "There are no records cited by %s."
msgstr "Existem %i cestos"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2474
#, fuzzy, python-format
msgid "No word index is available for %s."
msgstr "Nenhum índice de palavras está disponível para"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2485
#, fuzzy, python-format
msgid "No phrase index is available for %s."
msgstr "Nenhum índice de frases está disponível para"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2530
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Search term %(x_term)s inside index %(x_index)s did not match any record. "
"Nearest terms in any collection are:"
msgstr ""
"A expressão procura da %(x_term)s no indice %(x_index)s não corresponde a "
"nenhum registo. Os termos similares em todas as colecções são:"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2534
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Search term %s did not match any record. Nearest terms in any collection are:"
msgstr ""
"A expressão procurada %s não está presente em nenhum registo. Os termos "
"similares em todas as colecções são:"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3290
#, python-format
msgid ""
"Sorry, sorting is allowed on sets of up to %d records only. Using default "
"sort order."
msgstr ""
"Desculpe,mas a ordenação está disponivel em conjunto apenas acima dos %d "
"registos. Usando definições por defeito."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3314
#, python-format
msgid ""
"Sorry, %s does not seem to be a valid sort option. Choosing title sort "
"instead."
msgstr ""
"Desculpa, %s não parece ser uma opção de ordenação válida. Escolhendo "
"ordenação por título."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3507
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3836
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:4014
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:4037
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:4045
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:4053
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:4099
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_webinterface.py:325
msgid "The record has been deleted."
msgstr "O registo foi apagado."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3735
msgid "Use different search terms."
msgstr "Utilize diferentes termos de pesquisa."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:4815
msgid "No match within your time limits, discarding this condition..."
msgstr ""
"Nenhum resultado dentro do período de tempo especificado, desconsiderando "
"esta condição..."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:4842
msgid "No match within your search limits, discarding this condition..."
msgstr ""
"Nenhum resultado dentro dos limites de pesquisa especificados, descartando "
"esta condição..."
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3374
msgid "Information"
msgstr "Informação"
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3375
msgid "References"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3376
#, fuzzy
msgid "Citations"
msgstr "Histórico de citações:"
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3377
#, fuzzy
msgid "Keywords"
msgstr "palavra chave"
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3378
#, fuzzy
msgid "Discussion"
msgstr "sessão"
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3379
msgid "Usage statistics"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3380
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "título"
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3381
msgid "Plots"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3382
#, fuzzy
msgid "Holdings"
msgstr "links"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:469
#, python-format
msgid "Search on %(x_CFG_SITE_NAME_INTL)s"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:693
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:842
#, fuzzy, python-format
msgid "Search %s records for:"
msgstr "Pesquisar %s registos por:"
# msgstr "Formato de saída:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:745
#, fuzzy
msgid "less"
msgstr "Regras"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:746
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1506
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3708
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3785
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3845
msgid "more"
msgstr "mais"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:751
#, python-format
msgid "Example: %(x_sample_search_query)s"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:763
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2127
#, python-format
msgid "Search in %(x_collection_name)s"
msgstr ""
# msgstr "Registro detalhado"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:767
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2131
#, fuzzy
msgid "Search everywhere"
msgstr "Introduza aqui o termo a pesquisar"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:801
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:878
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2099
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2157
msgid "Advanced Search"
msgstr "Pesquisa Avançada"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:939
#, fuzzy, python-format
msgid "Search %s records for"
msgstr "Pesquisar %s registos por:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:990
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2015
msgid "Simple Search"
msgstr "Pesquisa Básica"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1023
#, fuzzy
msgid "Search options:"
msgstr "Opções de pesquisa:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1070
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2253
#, fuzzy
msgid "Added/modified since:"
msgstr "Adicionada desde:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1071
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2254
#, fuzzy
msgid "until:"
msgstr "até:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1076
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2296
msgid "Sort by:"
msgstr "Ordenar por:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1077
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2297
#, fuzzy
msgid "Display results:"
msgstr "Mostrar resultados:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1078
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2298
#, fuzzy
msgid "Output format:"
msgstr "Formato de saída:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1238
msgid "Added since:"
msgstr "Adicionada desde:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1239
#, fuzzy
msgid "Modified since:"
msgstr "Adicionada desde:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1276
#, fuzzy
msgid "Focus on:"
msgstr "Ênfase em:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1339
msgid "restricted"
msgstr "restrito"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1366
#, fuzzy
msgid "Search also:"
msgstr "Procurar também:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1437
msgid ""
"This collection is restricted. If you are authorized to access it, please "
"click on the Search button."
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1452
msgid ""
"This is a hosted external collection. Please click on the Search button to "
"see its content."
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1467
msgid "This collection does not contain any document yet."
msgstr "Esta colecção ainda não contém nenhum documento."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1521
#, fuzzy
msgid "Latest additions:"
msgstr "Últimos ítens:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1624
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3359
#, fuzzy, python-format
msgid "Cited by %i records"
msgstr "Citado por: %s registos"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1690
#, fuzzy, python-format
msgid "Words nearest to %(x_word)s inside %(x_field)s in any collection are:"
msgstr ""
"Palavras semelhantes a %(x_word)s em %(x_field)s em qualquer colecção são:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1693
#, fuzzy, python-format
msgid "Words nearest to %(x_word)s in any collection are:"
msgstr "Palavras semelhantes a %(x_word)s em qualquer colecção são:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1785
msgid "Hits"
msgstr "Objectivos"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1864
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2516
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2706
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:577
msgid "next"
msgstr "próximo"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2202
msgid "collections"
msgstr "colecções"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2224
msgid "Limit to:"
msgstr "Limitado a:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2266
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:609
msgid "results"
msgstr "resultados"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2302
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:579
msgid "asc."
msgstr "asc."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2305
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:580
msgid "desc."
msgstr "desc."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2311
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:624
msgid "single list"
msgstr "lista única"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2314
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:623
msgid "split by collection"
msgstr "agrupar por colecção"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2352
msgid "MARC tag"
msgstr "etiqueta MARC"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2467
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2472
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2650
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2662
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2983
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2992
#, fuzzy, python-format
msgid "%s records found"
msgstr "%s registos encontrados"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2499
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2689
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:575
#, fuzzy
msgid "begin"
msgstr "inicio"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2504
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2694
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1235
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:576
msgid "previous"
msgstr "anterior"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2523
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2713
#, fuzzy
msgid "end"
msgstr "fim"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2543
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2733
#, fuzzy
msgid "jump to record:"
msgstr "ir para o registo:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2556
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2746
#, fuzzy, python-format
msgid "Search took %s seconds."
msgstr "A pesquisa demorou %s segundos."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2950
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(x_fmt_open)sResults overview:%(x_fmt_close)s Found %(x_nb_records)s "
"records in %(x_nb_seconds)s seconds."
msgstr ""
"%(x_fmt_open)sResultados globais:%(x_fmt_close)s Encontrados "
"%(x_nb_records)s registos em %(x_nb_seconds)s segundos."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2962
#, fuzzy, python-format
msgid "%(x_fmt_open)sResults overview%(x_fmt_close)s"
msgstr "Este documento foi %(x_fmt_open)saprovado%(x_fmt_close)s.."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2970
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(x_fmt_open)sResults overview:%(x_fmt_close)s Found at least "
"%(x_nb_records)s records in %(x_nb_seconds)s seconds."
msgstr ""
"%(x_fmt_open)sResultados globais:%(x_fmt_close)s Encontrados "
"%(x_nb_records)s registos em %(x_nb_seconds)s segundos."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3047
#, fuzzy
msgid "No results found..."
msgstr "Não foram encontrados resultados."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3080
msgid ""
"Boolean query returned no hits. Please combine your search terms differently."
msgstr ""
"A consulta booleana não gerou resultados. Por favor combine seus termos de "
"pesquisa de outra maneira."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3112
msgid "See also: similar author names"
msgstr "Veja também: nomes de autores similares"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3360
#, fuzzy
msgid "Cited by 1 record"
msgstr "Citado por: %s registos"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3370
#, fuzzy, python-format
msgid "%i comments"
msgstr "comentários"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3371
#, fuzzy
msgid "1 comment"
msgstr "comentaŕio"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3381
#, fuzzy, python-format
msgid "%i reviews"
msgstr "análise critica"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3382
#, fuzzy
msgid "1 review"
msgstr "análise critica"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3525
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:986
#, fuzzy, python-format
msgid "Collection %s Not Found"
msgstr "A colecção %s não foi encontrada"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3537
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:982
#, python-format
msgid "Sorry, collection %s does not seem to exist."
msgstr "Desculpe, a colecção %s parece não existir"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3539
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:983
#, python-format
msgid "You may want to start browsing from %s."
msgstr "Você poderá começar a explorar a partir de %s"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3566
#, python-format
msgid ""
"Set up a personal %(x_url1_open)semail alert%(x_url1_close)s\n"
" or subscribe to the %(x_url2_open)sRSS feed"
"%(x_url2_close)s."
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3573
#, fuzzy, python-format
msgid "Subscribe to the %(x_url2_open)sRSS feed%(x_url2_close)s."
msgstr "Se desejar pode autenticar-se %(x_url_open)saqui%(x_url_close)s."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3582
msgid "Interested in being notified about new results for this query?"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3701
#, fuzzy
msgid "People who downloaded this document also downloaded:"
msgstr "Pessoas que baixaram este documento também baixaram:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3717
#, fuzzy
msgid "People who viewed this page also viewed:"
msgstr "Pessoas que visitaram esta página também visitaram:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3771
#, python-format
msgid "Cited by: %s records"
msgstr "Citado por: %s registos"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3838
#, python-format
msgid "Co-cited with: %s records"
msgstr "Co-citado com: %s registos"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3880
#, python-format
msgid ".. of which self-citations: %s records"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3925
#, fuzzy
msgid "Papers:"
msgstr "Página:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3928
msgid "downloaded"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3929
#, fuzzy
msgid "times"
msgstr "Tempo"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3962
#, fuzzy
msgid "Affiliations:"
msgstr "Histórico de citações:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3981
msgid "Frequent keywords:"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4002
msgid "Frequent co-authors:"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4022
#, fuzzy
msgid "Citations:"
msgstr "Histórico de citações:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4052
#, fuzzy
msgid "Citation summary results"
msgstr "Regressar aos resultados da pesquisa"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4057
#, fuzzy
msgid "Total number of citable papers analyzed:"
msgstr "Número total de relatórios"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4080
#, fuzzy
msgid "Total number of citations:"
msgstr "Número total de relatórios"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4085
msgid "Average citations per paper:"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4090
msgid "Breakdown of papers by citations:"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4123
#, fuzzy
msgid "Additional Citation Metrics"
msgstr "ficheiros adicionais"
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:584
msgid "You are not authorized to view this area."
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:988
#, fuzzy
msgid "Not found"
msgstr "Não foi encontrada"
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections.py:143
msgid "in"
msgstr "em"
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:51
#, fuzzy
msgid ""
"Haven't found what you were looking for? Try your search on other servers:"
msgstr "Não encontrou o que estava procurando? Tentar a sua pesquisa em:"
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:79
msgid "External collections results overview:"
msgstr "Resultados Globais de colecções externas:"
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:119
#, fuzzy
msgid "Search timed out."
msgstr "Tempo de pesquisa esgotou-se."
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:120
msgid ""
"The external search engine has not responded in time. You can check its "
"results here:"
msgstr ""
"O motor de pesquisa externo não respondeu a tempo. Você pode ver os "
"resultados aqui:"
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:145
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:153
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:166
#, fuzzy
msgid "No results found."
msgstr "Não foram encontrados resultados."
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:149
#, fuzzy, python-format
msgid "%s results found"
msgstr "%s resultados encontrados"
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:151
#, fuzzy, python-format
msgid "%s seconds"
msgstr "%s segundos"
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:645
msgid "brief"
msgstr "breve"
#: modules/websession/lib/webaccount.py:115
#, python-format
msgid ""
"You are logged in as guest. You may want to %(x_url_open)slogin"
"%(x_url_close)s as a regular user."
msgstr ""
"Você está autenticado como visitante. Poderá desejar "
"%(x_url_open)sautenticar-se%(x_url_close)s como um utilizador normal."
#: modules/websession/lib/webaccount.py:119
#, python-format
msgid ""
"The %(x_fmt_open)sguest%(x_fmt_close)s users need to %(x_url_open)sregister"
"%(x_url_close)s first"
msgstr ""
"O %(x_fmt_open)svisitante%(x_fmt_close)s precisa de se %(x_url_open)sregistar"
"%(x_url_close)s primeiro"
#: modules/websession/lib/webaccount.py:124
msgid "No queries found"
msgstr "Nenhuma termo de pesquisa encontrado"
#: modules/websession/lib/webaccount.py:371
msgid ""
"This collection is restricted. If you think you have right to access it, "
"please authenticate yourself."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/webaccount.py:372
msgid ""
"This file is restricted. If you think you have right to access it, please "
"authenticate yourself."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:92
#, fuzzy
msgid "External account settings"
msgstr "Definições de contas externas"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:94
#, python-format
msgid ""
"You can consult the list of your external groups directly in the "
"%(x_url_open)sgroups page%(x_url_close)s."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:98
#, fuzzy
msgid "External user groups"
msgstr "Grupos de utilizadores externos"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:157
msgid ""
"If you want to change your email or set for the first time your nickname, "
"please set new values in the form below."
msgstr ""
"Se deseja mudar o seu endereço de email ou definir pela primeira vez o seu "
"nome de utilizador, defina os dados no formulario abaixo."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:158
msgid "Edit login credentials"
msgstr "Editar credenciais de autenticação"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:164
msgid "New email address"
msgstr "Novo endereço de email"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:165
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:213
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1048
#, fuzzy
msgid "mandatory"
msgstr "obrigatório"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:168
msgid "Set new values"
msgstr "Definir novos dados"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:172
msgid ""
"Since this is considered as a signature for comments and reviews, once set "
"it can not be changed."
msgstr ""
"Desde que isto é considerado a sua assinatura para comentarios e analises "
"criticas, uma vez definida não pode ser alterada."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:212
msgid ""
"If you want to change your password, please enter the old one and set the "
"new value in the form below."
msgstr ""
"Se deseja mudar a sua palavra passe, indique a anteior e defina anova no "
"formulario abaixo."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:214
msgid "Old password"
msgstr "Palavra-passe antiga"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:215
msgid "New password"
msgstr "Nova palavra-passe"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:217
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1049
msgid "optional"
msgstr "opcional"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:219
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1052
msgid "The password phrase may contain punctuation, spaces, etc."
msgstr "A nova palavra-passe pode conter sinais de pontuação, espaços, etc."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:220
msgid "You must fill the old password in order to set a new one."
msgstr "Tem de indicar a palavra-passe anterior a fim de poder definir a nova."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:221
msgid "Retype password"
msgstr "Re-escrever palavra-passe"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:222
msgid "Set new password"
msgstr "Definir nova palavra-passe"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:227
#, python-format
msgid ""
"If you are using a lightweight CERN account you can\n"
" %(x_url_open)sreset the password%(x_url_close)s."
msgstr ""
"If you are using a lightweight CERN account you can\n"
" %(x_url_open)sreset the password%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:233
#, python-format
msgid ""
"You can change or reset your CERN account password by means of the "
"%(x_url_open)sCERN account system%(x_url_close)s."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:259
#, fuzzy
msgid "Edit cataloging interface settings"
msgstr "Editar definições de lingua"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:260
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:912
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "Nome de utilizador"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:261
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:913
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1047
msgid "Password"
msgstr "Palavra-passe"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:262
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:289
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:325
#, fuzzy
msgid "Update settings"
msgstr "Actualizar definições"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:277
msgid "Edit language-related settings"
msgstr "Editar definições de lingua"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:288
msgid "Select desired language of the web interface."
msgstr "Selecione a lingua desejada na interface web."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:307
msgid "Edit search-related settings"
msgstr "Editar definições de pesquisas anteriores"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:308
#, fuzzy
msgid "Show the latest additions box"
msgstr "Mostrar os items mais recentes"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:310
msgid "Show collection help boxes"
msgstr "Mostrar ajuda sobre colecções"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:326
#, fuzzy
msgid "Number of search results per page"
msgstr "Número d resultados por página"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:359
msgid "Edit login method"
msgstr "Editar método de autenticação"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:360
msgid ""
"Please select which login method you would like to use to authenticate "
"yourself"
msgstr ""
"Por favor seleccione qual o método que autenticação que prefere utilizar "
"para aceder ao sistema."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:361
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:376
#, fuzzy
msgid "Select method"
msgstr "Seleccione método"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:395
#, python-format
msgid ""
"If you have lost the password for your %(sitename)s %(x_fmt_open)sinternal "
"account%(x_fmt_close)s, then please enter your email address in the "
"following form in order to have a password reset link emailed to you."
msgstr ""
"Se esqueceu a sua palavra-passe da sua%(sitename)s %(x_fmt_open)sconta "
"interna%(x_fmt_close)s, indique o seu endereço de email no formulario "
"seguinte para receber uma alternativa."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:417
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1045
msgid "Email address"
msgstr "Endereço de email"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:418
msgid "Send password reset link"
msgstr "Enviar palavra-passe alternativa"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:422
#, python-format
msgid ""
"If you have been using the %(x_fmt_open)sCERN login system%(x_fmt_close)s, "
"then you can recover your password through the %(x_url_open)sCERN "
"authentication system%(x_url_close)s."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:425
msgid ""
"Note that if you have been using an external login system, then we cannot do "
"anything and you have to ask there."
msgstr ""
"Note que se estiver usando um sistema de autenticação externo, nos não "
"podemos fazer nada, tendo que perguntar onde se autenticou."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:426
#, python-format
msgid ""
"Alternatively, you can ask %s to change your login system from external to "
"internal."
msgstr ""
"Em alternativa, pode perguntar a %s para mudar o seu sistema de login "
"externo para interno."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:453
#, python-format
msgid ""
"%s offers you the possibility to personalize the interface, to set up your "
"own personal library of documents, or to set up an automatic alert query "
"that would run periodically and would notify you of search results by email."
msgstr ""
"%s permite-lhe a possibilidade de personalizar a interface, para definir a "
"sua própria biblioteca de documentos, ou definir avisos de pesquisa "
"automáticosque são executados periodicamente e o notificão por email acerca "
"dos resultados obtidos."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:463
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:277
#, fuzzy
msgid "Your Settings"
msgstr "As suas definições"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:464
msgid ""
"Set or change your account email address or password. Specify your "
"preferences about the look and feel of the interface."
msgstr ""
"Defina e altere o endereço de email e a palavra-passe da sua conta. "
"Especifiqueas suas preferências acerca do aspecto da sua interface."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:472
msgid "View all the searches you performed during the last 30 days."
msgstr "Ver todas as pesquisas efectuadas durante os últimos 30 dias."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:480
msgid ""
"With baskets you can define specific collections of items, store interesting "
"records you want to access later or share with others."
msgstr ""
"Com os cestos, pode definir colecções especificas de items, guardar "
"registodo seu interesse, aos quais queira aceder posteriormente ou partilhar."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:489
msgid ""
"Subscribe to a search which will be run periodically by our service. The "
"result can be sent to you via Email or stored in one of your baskets."
msgstr ""
"Subscrever uma pesquisa que será executada periodicamente, ao seu serviço. "
"Oresultado pode ser enviado por email ou guardado num dos seus cestos."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:498
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:622
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_webinterface.py:116
#, fuzzy
msgid "Your Loans"
msgstr "Os seus empréstimos"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:499
msgid ""
"Check out book you have on loan, submit borrowing requests, etc. Requires "
"CERN ID."
msgstr ""
"Para verificar livros requesitados, submeter pedidos de empréstimo, etc... é "
"necessário o seu CERN ID."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:524
msgid ""
"You are logged in as a guest user, so your alerts will disappear at the end "
"of the current session."
msgstr ""
"Está autenticado como visitante, por isso os seus avisos irão desaparecer no "
"fim da actual sessão."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:547
#, python-format
msgid ""
"You are logged in as %(x_user)s. You may want to a) %(x_url1_open)slogout"
"%(x_url1_close)s; b) edit your %(x_url2_open)saccount settings"
"%(x_url2_close)s."
msgstr ""
"Está autenticado como %(x_user)s. Poderá querer a) %(x_url1_open)sterminar a "
"sessão%(x_url1_close)s; b) editar as %(x_url2_open)sdefinições da sua conta"
"%(x_url2_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:628
#, fuzzy
msgid "Your Alert Searches"
msgstr "Os seus avisos de pesquisa"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:634
#, python-format
msgid ""
"You can consult the list of %(x_url_open)syour groups%(x_url_close)s you are "
"administering or are a member of."
msgstr ""
"Pode consultar a lista dos %(x_url_open)sseus grupos%(x_url_close)s onde é "
"administrador ou membro."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:637
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2347
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1031
#, fuzzy
msgid "Your Groups"
msgstr "Os seus grupos"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:640
#, python-format
msgid ""
"You can consult the list of %(x_url_open)syour submissions%(x_url_close)s "
"and inquire about their status."
msgstr ""
"Pode consultar a lista das %(x_url_open)ssuas submissões%(x_url_close)s e "
"informar-se acerca do seu estado."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:643
#: modules/websubmit/web/yoursubmissions.py:160
#, fuzzy
msgid "Your Submissions"
msgstr "As suas submissões"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:646
#, python-format
msgid ""
"You can consult the list of %(x_url_open)syour approvals%(x_url_close)s with "
"the documents you approved or refereed."
msgstr ""
"Pode consultar a lista das %(x_url_open)ssuas aprovações%(x_url_close)s com "
"com os documentos que aprovou ou referiu."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:649
#: modules/websubmit/web/yourapprovals.py:88
#, fuzzy
msgid "Your Approvals"
msgstr "As suas aprovações"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:653
#, fuzzy, python-format
msgid "You can consult the list of %(x_url_open)syour tickets%(x_url_close)s."
msgstr "Pode consultar a lista dos %(x_url_open)sseus grupos%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:656
#, fuzzy
msgid "Your Tickets"
msgstr "Os seus cestos"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:658
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:650
msgid "Your Administrative Activities"
msgstr "As suas actividades administrativas"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:685
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:429
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:444
msgid "Try again"
msgstr "Tente novamente"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:707
#, python-format
msgid ""
"Somebody (possibly you) coming from %(x_ip_address)s has asked\n"
"for a password reset at %(x_sitename)s\n"
"for the account \"%(x_email)s\"."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:715
msgid "If you want to reset the password for this account, please go to:"
msgstr "Se pretende remover a sua palavra-passe desta conta, va a:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:721
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:758
msgid "in order to confirm the validity of this request."
msgstr "a fim de confirmar a validade deste pedido."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:722
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:759
#, python-format
msgid ""
"Please note that this URL will remain valid for about %(days)s days only."
msgstr ""
"Note que este URL permanecera valido por um periodo de %(days)s apenas."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:744
#, python-format
msgid ""
"Somebody (possibly you) coming from %(x_ip_address)s has asked\n"
"to register a new account at %(x_sitename)s\n"
"for the email address \"%(x_email)s\"."
msgstr ""
"Alguem (possivelmente voce) apartir de %(x_ip_address)s pediu\n"
"para registar uma nova conta em %(x_sitename)s\n"
"para o seguinte endereço de email \"%(x_email)s\"."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:752
msgid "If you want to complete this account registration, please go to:"
msgstr "Se pretende completar o registo da sua conta, va a:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:778
#, python-format
msgid "Okay, a password reset link has been emailed to %s."
msgstr "Ok, a palavra-passe alternativa foi enviada por email para %s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:793
#, fuzzy
msgid "Deleting your account"
msgstr "Apagando a sua conta"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:807
msgid "You are no longer recognized by our system."
msgstr "Voce ja não é reconhecido como membro do sistema."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:809
#, python-format
msgid ""
"You are still recognized by the centralized\n"
" %(x_fmt_open)sSSO%(x_fmt_close)s system. You can\n"
" %(x_url_open)slogout from SSO%(x_url_close)s, too."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:816
#, python-format
msgid "If you wish you can %(x_url_open)slogin here%(x_url_close)s."
msgstr "Se desejar pode autenticar-se %(x_url_open)saqui%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:847
msgid "If you already have an account, please login using the form below."
msgstr "Se já possui uma conta, é favor autenticar-se usando o formulário."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:851
#, python-format
msgid ""
"If you don't own a CERN account yet, you can register a %(x_url_open)snew "
"CERN lightweight account%(x_url_close)s."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:854
#, python-format
msgid ""
"If you don't own an account yet, please %(x_url_open)sregister"
"%(x_url_close)s an internal account."
msgstr ""
"Se ainda não possui uma conta, é favor %(x_url_open)sregistar-se"
"%(x_url_close)s numa conta interna."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:862
#, fuzzy, python-format
msgid "If you don't own an account yet, please contact %s."
msgstr ""
"Se ainda não possui uma conta, é favor %(x_url_open)sregistar-se"
"%(x_url_close)s numa conta interna."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:885
#, fuzzy
msgid "Login method:"
msgstr "Metodo de autenticação:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:914
msgid "Remember login on this computer."
msgstr "Relembrar a minha autenticação neste computador."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:915
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1193
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:101
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:196
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:766
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:850
msgid "login"
msgstr "autenticação"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:920
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:554
msgid "Lost your password?"
msgstr "Esqueceu a sua palavra-passe?"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:928
msgid "You can use your nickname or your email address to login."
msgstr ""
"Pode usar o seu nome de utilizador ou endereço de email para se autenticar."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:952
msgid ""
"Your request is valid. Please set the new desired password in the following "
"form."
msgstr ""
"O seu pedido é valido. Por favor defina a nova palavra-passe desejada "
"noseguinte formulario."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:975
msgid "Set a new password for"
msgstr "Defina uma nova palavra-passe para"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:976
msgid "Type the new password"
msgstr "Escreva a nova palavra-passe"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:977
msgid "Type again the new password"
msgstr "Re-escreva a nova palavra-passe"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:978
msgid "Set the new password"
msgstr "Defina a nova palavra passe"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1000
msgid "Please enter your email address and desired nickname and password:"
msgstr ""
"É favor indicar o seu endereço de email e o nome de utilizador e palavra-"
"passe desejados."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1002
msgid ""
"It will not be possible to use the account before it has been verified and "
"activated."
msgstr ""
"Não será possível utilizar a sua conta antes de ser verificada e activada."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1053
msgid "Retype Password"
msgstr "Re-escrever palavra-passe"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1054
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:953
msgid "register"
msgstr "registar"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1055
#, python-format
msgid ""
"Please do not use valuable passwords such as your Unix, AFS or NICE "
"passwords with this service. Your email address will stay strictly "
"confidential and will not be disclosed to any third party. It will be used "
"to identify you for personal services of %s. For example, you may set up an "
"automatic alert search that will look for new preprints and will notify you "
"daily of new arrivals by email."
msgstr ""
"É favor não usar palavras-passe de outros sistema, como Unix, AFS ou NICE "
"como palavra-passe deste serviço. O seu endereço de email permanecerá "
"confidencial e não será relevado a terceiros. Este será utilizado para "
"identifica-lo em funcionalidades deste serviço de %s. Por exemplo, pode "
"definir avisos automáticos associados a pesquisas, que o informarão "
"diariamente das novidades via email."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1059
#, python-format
msgid ""
"It is not possible to create an account yourself. Contact %s if you want an "
"account."
msgstr ""
"Não é possível criar uma conta por si próprio. Contacte %s se deseja criar "
"uma conta."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You seem to be a guest user. You have to %(x_url_open)slogin%(x_url_close)s "
"first."
msgstr ""
"Parece ser um visitante. Tem que se %(x_url_open)sautenticar%(x_url_close)s "
"primeiro."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1091
msgid "You are not authorized to access administrative functions."
msgstr "Não está autorizado a aceder a funções de administração."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1094
#, python-format
msgid "You are enabled to the following roles: %(x_role)s."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1110
msgid "Run BibSword Client"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1136
msgid "Here are some interesting web admin links for you:"
msgstr ""
"Aqui estão alguns links interessantes para si, sobre administração web:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1138
#, python-format
msgid ""
"For more admin-level activities, see the complete %(x_url_open)sAdmin Area"
"%(x_url_close)s."
msgstr ""
"Para mais actividades de administração, consulte a %(x_url_open)sÁrea "
"deAdministração%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1191
msgid "guest"
msgstr "visitante"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1205
msgid "logout"
msgstr "sair"
# msgstr "Enviar"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1253
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:433
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:501
msgid "Personalize"
msgstr "Personalizar"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1261
#, fuzzy
msgid "Your account"
msgstr "A sua conta"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1267
#, fuzzy
msgid "Your alerts"
msgstr "Os seus avisos"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1273
#, fuzzy
msgid "Your approvals"
msgstr "As suas aprovações"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1279
#, fuzzy
msgid "Your baskets"
msgstr "Os seus cestos"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1285
#, fuzzy
msgid "Your groups"
msgstr "Os seus grupos"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1291
#, fuzzy
msgid "Your loans"
msgstr "Os seus empréstimos"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1297
#, fuzzy
msgid "Your messages"
msgstr "As suas mensagens"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1303
#, fuzzy
msgid "Your submissions"
msgstr "As suas submissões"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1309
#, fuzzy
msgid "Your searches"
msgstr "As suas pesquisas"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1362
#, fuzzy
msgid "Administration"
msgstr "administração"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1378
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "estatisticas"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1505
msgid "You are an administrator of the following groups:"
msgstr "É um administrador dos seguintes grupos:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1525
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1599
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1662
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:3003
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:3009
msgid "Group"
msgstr "Grupos"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1532
msgid "You are not an administrator of any groups."
msgstr "Não é administrador de nenhum grupo."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1539
msgid "Edit group"
msgstr "Editar grupo"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1546
#, fuzzy, python-format
msgid "Edit %s members"
msgstr "Editar %s membros"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1569
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1709
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1711
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1091
#, fuzzy
msgid "Create new group"
msgstr "Criar um novo grupo"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1583
msgid "You are a member of the following groups:"
msgstr "É membro dos seguintes grupos:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1606
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Não é membro de nenhum grupo."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1630
msgid "Join new group"
msgstr "Juntar novo grupo"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1631
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2183
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2194
msgid "Leave group"
msgstr "Deixar grupo"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1646
msgid "You are a member of the following external groups:"
msgstr "É membro dos seguintes grupos externos:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1669
msgid "You are not a member of any external groups."
msgstr "Não é membro de nenhum grupo externo."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1717
#, fuzzy
msgid "Update group"
msgstr "Actualizar grupo"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1719
#, fuzzy, python-format
msgid "Edit group %s"
msgstr "Editar grupo %s"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1721
#, fuzzy
msgid "Delete group"
msgstr "Apagar grupo"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1794
#, fuzzy
msgid "Group name:"
msgstr "Nome do Grupo:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1796
#, fuzzy
msgid "Group description:"
msgstr "Descrição do grupo:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1797
msgid "Group join policy:"
msgstr "juntar regras ao grupo:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1838
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1911
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2052
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2061
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2181
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2293
#, fuzzy
msgid "Please select:"
msgstr "Por favor seleccione:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1904
msgid "Join group"
msgstr "Juntar grupo"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1906
msgid "or find it"
msgstr "ou encontrá-lo"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1907
#, fuzzy
msgid "Choose group:"
msgstr "Escolher grupo:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1909
msgid "Find group"
msgstr "Encontrar grupo"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2057
#, fuzzy
msgid "Remove member"
msgstr "Remover membro"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2059
#, fuzzy
msgid "No members."
msgstr "Sem membros."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2069
#, fuzzy
msgid "Accept member"
msgstr "Aceitar membro"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2069
#, fuzzy
msgid "Reject member"
msgstr "Rejeitar membro"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2071
#, fuzzy
msgid "No members awaiting approval."
msgstr "Não existem membros à espera de aprovação."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2073
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2107
#, fuzzy
msgid "Current members"
msgstr "Membros actuais"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2074
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2108
#, fuzzy
msgid "Members awaiting approval"
msgstr "Membros à espera de aprovação"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2075
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2109
msgid "Invite new members"
msgstr "Convidar novos membros"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2080
#, python-format
msgid "Invitation to join \"%s\" group"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2081
#, python-format
msgid ""
"Hello:\n"
"\n"
"I think you might be interested in joining the group \"%(x_name)s\".\n"
"You can join by clicking here: %(x_url)s.\n"
"\n"
"Best regards.\n"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2095
#, python-format
msgid ""
"If you want to invite new members to join your group, please use the "
"%(x_url_open)sweb message%(x_url_close)s system."
msgstr ""
"Se pretende convidar novos membros para o seu grupo, é favor usar as "
"%(x_url_open)smensagens web%(x_url_close)s sistema."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2099
#, fuzzy, python-format
msgid "Group: %s"
msgstr "Grupos: %s"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2182
#, fuzzy
msgid "Group list"
msgstr "Lista de Grupos"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2185
msgid "You are not member of any group."
msgstr "Não é membro de nenhum grupo."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2233
msgid "Are you sure you want to delete this group?"
msgstr "Tem a certeza que deseja apagar este grupo?"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2273
msgid "Are you sure you want to leave this group?"
msgstr "Tem a certeza que deseja deixar este grupo?"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2289
msgid "Visible and open for new members"
msgstr "Visivel e aberto a novos membros"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2291
msgid "Visible but new members need approval"
msgstr "Visivel mas novos membros necessitam de aprovação"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2376
#, python-format
msgid "Group %s: New membership request"
msgstr "Grupo %s: Novo pedido de membro"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2380
#, python-format
msgid "A user wants to join the group %s."
msgstr "Um utilizador pretende juntar-se ao grupo %s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2381
#, python-format
msgid ""
"Please %(x_url_open)saccept or reject%(x_url_close)s this user's request."
msgstr ""
"É favor %(x_url_open)saceitar ou rejeitar%(x_url_close)s o pedido deste "
"utilizador."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2398
#, fuzzy, python-format
msgid "Group %s: Join request has been accepted"
msgstr "Grupo %s: Pedido de de novo membro aceite."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2399
#, python-format
msgid "Your request for joining group %s has been accepted."
msgstr "O seu pedido para fazer parte do grupo %s foi aceite."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2401
#, fuzzy, python-format
msgid "Group %s: Join request has been rejected"
msgstr "Grupo %s: Pedido de novo membro foi rejeitado"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2402
#, python-format
msgid "Your request for joining group %s has been rejected."
msgstr "O seu pedido para fazer parte do grupo %s foi rejeitado."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2405
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2423
#, python-format
msgid "You can consult the list of %(x_url_open)syour groups%(x_url_close)s."
msgstr "Pode consultar a lista dos %(x_url_open)sseus grupos%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2419
#, fuzzy, python-format
msgid "Group %s has been deleted"
msgstr "Grupo %s foi apagado"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2421
#, python-format
msgid "Group %s has been deleted by its administrator."
msgstr "Grupo %s foi apagado pelo seu administrador."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2438
#, python-format
msgid ""
"You can consult the list of %(x_url_open)s%(x_nb_total)i groups"
"%(x_url_close)s you are subscribed to (%(x_nb_member)i) or administering "
"(%(x_nb_admin)i)."
msgstr ""
"Pode consultar a list de %(x_url_open)s%(x_nb_total)i grupos%(x_url_close)s "
"que suscreveu como (%(x_nb_member)i) ou como administrador (%(x_nb_admin)i)."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2457
msgid ""
"Warning: The password set for MySQL root user is the same as the default "
"Invenio password. For security purposes, you may want to change the password."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2463
msgid ""
"Warning: The password set for the Invenio MySQL user is the same as the "
"shipped default. For security purposes, you may want to change the password."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2469
msgid ""
"Warning: The password set for the Invenio admin user is currently empty. For "
"security purposes, it is strongly recommended that you add a password."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2475
msgid ""
"Warning: The email address set for support email is currently set to "
"info@invenio-software.org. It is recommended that you change this to your "
"own address."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2481
msgid ""
"A newer version of Invenio is available for download. You may want to visit "
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2488
msgid ""
"Cannot download or parse release notes from http://invenio-software.org/repo/"
"invenio/tree/RELEASE-NOTES"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/webuser.py:156
msgid "Database problem"
msgstr "Problema na Base de Dados"
#: modules/websession/lib/webuser.py:304
#: modules/websession/lib/webgroup_dblayer.py:314
#, fuzzy
msgid "user"
msgstr "utilizador"
#: modules/websession/lib/webuser.py:479
#, python-format
msgid "Account registration at %s"
msgstr "Registo de conta em %s"
#: modules/websession/lib/webuser.py:712
#, fuzzy
msgid "New account on"
msgstr "Nova conta em"
#: modules/websession/lib/webuser.py:714
msgid "PLEASE ACTIVATE"
msgstr "POR FAVOR ACTIVE"
#: modules/websession/lib/webuser.py:715
msgid "A new account has been created on"
msgstr "Uma nova conta foi criada em"
#: modules/websession/lib/webuser.py:717
msgid " and is awaiting activation"
msgstr " e aguarda activação"
#: modules/websession/lib/webuser.py:719
#, fuzzy
msgid " Username/Email"
msgstr "avisos"
#: modules/websession/lib/webuser.py:720
msgid "You can approve or reject this account request at"
msgstr "Pode aprovar ou rejeitar este pedido de conta em"
#: modules/websession/lib/webuser.py:902 modules/websession/lib/webuser.py:903
#, fuzzy
msgid "Run File Manager"
msgstr "ir para o registro:"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:83
msgid "Mail Cookie Service"
msgstr "Serviço de activação por email"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:93
msgid "Role authorization request"
msgstr "Pedido de autorização de função"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:93
msgid "This request for an authorization has already been authorized."
msgstr "Este pedido para uma autorização ja foi autorizado."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:96
#, python-format
msgid ""
"You have successfully obtained an authorization as %(x_role)s! This "
"authorization will last until %(x_expiration)s and until you close your "
"browser if you are a guest user."
msgstr ""
"Obtece com sucesso autorização para as funçoes de %(x_role)s! Esta "
"autorização sera valida ate %(x_expiration)s e ate que encerre o seubrowser "
"no caso de ser visitante."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:114
msgid "You have confirmed the validity of your email address!"
msgstr "Voce confirmou a validade do sue endereço de email!"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:117
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:127
msgid "Please, wait for the administrator to enable your account."
msgstr "Por favor, espere pelo administrador para activar a sua conta."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:121
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:130
#, python-format
msgid "You can now go to %(x_url_open)syour account page%(x_url_close)s."
msgstr "Pode agora ir a %(x_url_open)spagina da sua conta%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:122
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:131
#, fuzzy
msgid "Email address successfully activated"
msgstr "Endereço de email activado com sucesso."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:125
msgid "You have already confirmed the validity of your email address!"
msgstr "Voce ja confirmou a validade do seu endereço de email!"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:134
msgid ""
"This request for confirmation of an email address is not valid or is expired."
msgstr ""
"Este pedido de confirmação de endereço de email não é valido ou expirou."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:139
msgid "This request for an authorization is not valid or is expired."
msgstr "Este pedido de autorização não é valido ou expirou."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:152
msgid "Reset password"
msgstr "Remover palavra-passe"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:158
#, fuzzy
msgid "This request for resetting a password has already been used."
msgstr "Este pedido para remover a palavra-passe não é valido ou expirou."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:161
#, fuzzy
msgid "This request for resetting a password is not valid or is expired."
msgstr "Este pedido para remover a palavra-passe não é valido ou expirou."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:166
msgid "This request for resetting the password is not valid or is expired."
msgstr "Este pedido para remover a palavra-passe não é valido ou expirou."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:179
msgid "The two provided passwords aren't equal."
msgstr "As palavras-passe fornecidas não sao iguais."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:194
msgid "The password was successfully set! You can now proceed with the login."
msgstr "A palavra-passe foi definida com sucesso! Pode agora autenticar-se."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:283
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Personalize, Your Settings"
msgstr "%s Personalizar, as suas definições"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:351
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:427
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:489
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:502
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:515
msgid "Settings edited"
msgstr "Definições editadas"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:353
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:426
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:467
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:491
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:504
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:510
#, fuzzy
msgid "Show account"
msgstr "Mostrar conta"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:357
#, fuzzy
msgid "Unable to change login method."
msgstr "Mudar para metodo de autenticação interno."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:365
msgid "Switched to internal login method."
msgstr "Mudar para metodo de autenticação interno."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:366
#, fuzzy
msgid ""
"Please note that if this is the first time that you are using this account "
"with the internal login method then the system has set for you a randomly "
"generated password. Please click the following button to obtain a password "
"reset request link sent to you via email:"
msgstr ""
"Por favor note que se esta é a primeira vez que esta´ usando esta contacom "
"um metodo de autenticação interno entao o sistema definiu uma palavra-passe "
"aleatoria. Por favor clique no seguinte botao para que lhe seja enviado por "
"emailum link, onde podera alterar a palavra-passe:"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:374
msgid "Send Password"
msgstr "Enviar palavra-passe"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:384
#, python-format
msgid ""
"Unable to switch to external login method %s, because your email address is "
"unknown."
msgstr ""
"Não é possivel mudar para metodo de autenticação externa %s, porque o seu "
"endereço de email é desconhecido."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:388
#, python-format
msgid ""
"Unable to switch to external login method %s, because your email address is "
"unknown to the external login system."
msgstr ""
"Não é possivel mudar para metodo de aitenticação externa %s, porque o seu "
"endereço de email é desconhecido para o sistema externo de autenticação."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:392
msgid "Login method successfully selected."
msgstr "Método de autenticação escolhido com sucesso."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:394
#, python-format
msgid ""
"The external login method %s does not support email address based logins. "
"Please contact the site administrators."
msgstr ""
"O método de autenticação externa %s não suporta endereços de email como "
"forma de autenticação. É favor contactar os administradores do site."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:406
#, fuzzy
msgid "Your nickname has not been updated"
msgstr "O registo foi apagado."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:420
msgid "Settings successfully edited."
msgstr "Definições editadas com sucesso."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:421
#, python-format
msgid ""
"Note that if you have changed your email address, you will have to "
"%(x_url_open)sreset your password%(x_url_close)s anew."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:429
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:923
#, python-format
msgid "Desired nickname %s is invalid."
msgstr "O nome de utilizador desejado %s não é válido."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:430
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:436
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:449
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:471
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:477
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:914
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:919
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:924
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:935
msgid "Please try again."
msgstr "É favor tentar novamente."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:432
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:438
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:445
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:451
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:473
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:479
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:526
msgid "Edit settings"
msgstr "Editar definições"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:433
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:439
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:446
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:452
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:528
msgid "Editing settings failed"
msgstr "Edição de definições falhou"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:435
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:918
#, python-format
msgid "Supplied email address %s is invalid."
msgstr "O endereço de email fornecido %s não é válido."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:441
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:928
#, python-format
msgid "Supplied email address %s already exists in the database."
msgstr "O endereço de email fornecido %s já existe na base de dados."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:443
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:930
msgid "Or please try again."
msgstr "Ou tente novamente."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:448
#, python-format
msgid "Desired nickname %s is already in use."
msgstr "O nome de utilizador pretendido %s já existe."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:457
msgid "Users cannot edit passwords on this site."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:465
msgid "Password successfully edited."
msgstr "Palavra-passe editada com sucesso."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:468
msgid "Password edited"
msgstr "Palavra-passe editada"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:470
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:913
msgid "Both passwords must match."
msgstr "Ambas as palavras-passe devem corresponder."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:474
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:480
msgid "Editing password failed"
msgstr "Edição de palavra-passe falhou"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:476
msgid "Wrong old password inserted."
msgstr "Antiga palavra-passe errada."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:492
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:505
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:519
msgid "User settings saved correctly."
msgstr "Definições do utilizador foram guardadas correctamente."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:512
#, fuzzy
msgid "Editing bibcatalog authorization failed"
msgstr "Edição de definições falhou"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:513
#, fuzzy
msgid "Empty username or password"
msgstr "Definir nova palavra-passe"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:522
#, fuzzy
msgid "Unable to update settings."
msgstr "Não possível actualizar as definições."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:583
msgid ""
"Cannot send password reset request since you are using external "
"authentication system."
msgstr ""
"não pode enviar pedido de alteração de palavra-passe pois esta´ usando um "
"sistema de autenticação interno."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:599
msgid "The entered email address does not exist in the database."
msgstr "O endereço de email indicado não existe na base de dados."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:613
msgid "Password reset request for"
msgstr "Pedido de alteração de palavra-passe para"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:617
msgid ""
"The entered email address is incorrect, please check that it is written "
"correctly (e.g. johndoe@example.com)."
msgstr ""
"O endereço de email indicado não é correcto, é favor verificar se está "
"escrito correctamente (e.g. johndoe@example.com)."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:618
msgid "Incorrect email address"
msgstr "Endereço de email incorrecto"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:628
msgid "Reset password link sent"
msgstr "link para alteração de palavra-passe enviado"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:673
#, fuzzy
msgid "Delete Account"
msgstr "Apagar Conta"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:699
#, fuzzy
msgid "Logout"
msgstr "Sair"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:765
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:814
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:849
#, fuzzy
msgid "Login"
msgstr "Autenticação"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:880
msgid "Register"
msgstr "Registar"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:883
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:955
#, python-format
msgid "%s Personalize, Main page"
msgstr "%s Personalizar, Pagina Principal"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:900
msgid "Your account has been successfully created."
msgstr "A sua conta foi criada com sucesso."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:901
msgid "Account created"
msgstr "Conta criada"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:903
msgid ""
"In order to confirm its validity, an email message containing an account "
"activation key has been sent to the given email address."
msgstr ""
"A fim de confirmar a sua validade, um email contendo uma chave de "
"activaçãofoi enviada para o endereço de email fornecido."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:904
msgid ""
"Please follow instructions presented there in order to complete the account "
"registration process."
msgstr ""
"Siga as seguintes intruçoes apresentadas aqui a fim de completar o processo "
"de registo da sua conta."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:906
msgid ""
"A second email will be sent when the account has been activated and can be "
"used."
msgstr ""
"Um segundo email será enviado quando a conta for activada e poder ser usada."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:909
#, python-format
msgid "You can now access your %(x_url_open)saccount%(x_url_close)s."
msgstr "Pode agora aceder à sua %(x_url_open)sconta%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:916
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:921
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:926
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:932
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:937
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:941
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:945
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:950
msgid "Registration failure"
msgstr "Falhou registo"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:934
#, python-format
msgid "Desired nickname %s already exists in the database."
msgstr "O nome de utilizador pretendido %s já existe na base de dados."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:939
msgid "Users cannot register themselves, only admin can register them."
msgstr ""
"Utilizadores não se podem registar eles próprios, apenas o administrador os "
"pode registar."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:943
msgid ""
"The site is having troubles in sending you an email for confirming your "
"email address."
msgstr ""
"Este site esta´ com problemas em enviar-lhe um email com a confirmação do "
"seu endereço de email."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:943
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:141
msgid ""
"The error has been logged and will be taken in consideration as soon as "
"possible."
msgstr "O erro foi registado e sera tomado em consideração assim que possivel."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:990
#, fuzzy
msgid "Your tickets"
msgstr "Os seus cestos"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1026
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1071
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1132
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1196
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1255
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1328
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to use groups."
msgstr "Você não é membro de nenhum grupo"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1157
msgid "Join New Group"
msgstr "Aderir a um novo grupo"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1211
msgid "Leave Group"
msgstr "Deixar grupo"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1283
msgid "Edit Group"
msgstr "Editar grupo"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1357
#, fuzzy
msgid "Edit group members"
msgstr "Editar membros do grupo"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:85
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:94
msgid "Home"
msgstr "Página principal"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:432
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:500
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:690
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1144
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1190
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1423
msgid "Submit"
msgstr "Submeter"
# msgstr "pesquisar"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:434
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:502
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:466
#, fuzzy
msgid "Last updated"
msgstr "Última actualização"
# msgstr "Ajuda de pesquisa"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:504
msgid "Powered by"
msgstr "Powered by"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:505
msgid "Maintained by"
msgstr "Mantido por"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:552
msgid "This site is also available in the following languages:"
msgstr "Este sitio também está disponível nos seguintes idiomas:"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:585
#, fuzzy
msgid "Browser"
msgstr "Explorar"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:607
#, fuzzy
msgid "System Error"
msgstr "Erro do Sistema"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:622
msgid "Traceback"
msgstr "Traceback"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:669
msgid "Client"
msgstr "Cliente"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:671
#, fuzzy
msgid "Please send an error report to the administrator."
msgstr "É favor enviar um relatório de erro ao administrador."
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:672
msgid "Send error report"
msgstr "Enviar relatório de erro"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:676
#, fuzzy, python-format
msgid "Please contact %s quoting the following information:"
msgstr "É favor contactar %s referindo a seguinte informação:"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:832
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Record created %(x_date_creation)s, last modified %(x_date_modification)s"
msgstr ""
"Registo criado %(x_date_creation)s, modificado pela última vez em "
"%(x_date_modification)s"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:903
#, fuzzy
msgid "The server encountered an error while dealing with your request."
msgstr ""
"O sistema encontrou um erro na recuperação da lista de ficheiros deste "
"documento. "
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:904
#, fuzzy
msgid "The system administrators have been alerted."
msgstr "O registo foi apagado."
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:905
#, python-format
msgid "In case of doubt, please contact %(x_admin_email)s."
msgstr ""
#: modules/webstyle/lib/webdoc.py:547
#, python-format
msgid "%(category)s Pages"
msgstr "%(category)s Paginas"
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:144
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:149
#, fuzzy
msgid "Admin Pages"
msgstr "Área do Administrador"
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:146
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:150
msgid "Help Pages"
msgstr "Paginas de Ajuda"
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:148
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:151
msgid "Hacking Pages"
msgstr "Paginas de Desenvolvimento"
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:157
msgid "Hacking Invenio"
msgstr "Desenvolvimento Invenio"
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:159
#, fuzzy
msgid "Latest modifications:"
msgstr "Ultimas modificaçoes:"
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:162
#, python-format
msgid "This is the table of contents of the %(x_category)s pages."
msgstr "Esta é a tabela de conteudos das %(x_category)s paginas."
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:164
#, fuzzy
msgid "See also"
msgstr "ver tambem"
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:179
#, fuzzy, python-format
msgid "Page %s Not Found"
msgstr "A pagina %s não foi encontrada"
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:187
#, python-format
msgid "Sorry, page %s does not seem to exist."
msgstr "Desculpe, a pagina %s parece não existir."
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:190
#, python-format
msgid ""
"You may want to look at the %(x_url_open)s%(x_category)s pages"
"%(x_url_close)s."
msgstr ""
"Podera querer ver tambem as %(x_url_open)s%(x_category)s paginas"
"%(x_url_close)s."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:368
#: modules/websubmit/lib/functions/Create_Upload_Files_Interface.py:443
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "Escolher tópico"
# msgstr "Formato de saída:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:376
#: modules/websubmit/lib/functions/Create_Upload_Files_Interface.py:459
#, fuzzy
msgid "Access"
msgstr "Regras"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:536
#, python-format
msgid ""
"The uploaded file is too small (<%i o) and has therefore not been considered"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:541
#, python-format
msgid ""
"The uploaded file is too big (>%i o) and has therefore not been considered"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:548
msgid ""
"The uploaded file name is too long and has therefore not been considered"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:560
msgid ""
"You have already reached the maximum number of files for this type of "
"document"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:583
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:594
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:704
#, fuzzy, python-format
msgid "A file named %s already exists. Please choose another name."
msgstr "O nome de utilizador pretendido %s já existe na base de dados."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:605
#, python-format
msgid "A file with format '%s' already exists. Please upload another format."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:613
msgid ""
"You are not allowed to use dot '.', slash '/', or backslash '\\\\' in file "
"names. Choose a different name and upload your file again. In particular, "
"note that you should not include the extension in the renaming field."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:784
msgid "Choose how you want to restrict access to this file."
msgstr ""
# msgstr "mais"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:817
#, fuzzy
msgid "Add new file"
msgstr "Adicionar Nova Regra"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:842
msgid "You can decide to hide or not previous version(s) of this file."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:843
msgid ""
"When you revise a file, the additional formats that you might have "
"previously uploaded are removed, since they no longer up-to-date with the "
"new file."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:844
msgid ""
"Alternative formats uploaded for current version of this file will be removed"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:845
#, fuzzy
msgid "Keep previous versions"
msgstr "versoes antigas"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:847
msgid "Upload"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:859
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:449
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:305
#, fuzzy
msgid "Apply changes"
msgstr "Guardar alterações"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:864
#, python-format
msgid "Need help revising or adding files to record %(recid)s"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:866
#, python-format
msgid ""
"Dear Support,\n"
"I would need help to revise or add a file to record %(recid)s.\n"
"I have attached the new version to this email.\n"
"Best regards"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:871
#, python-format
msgid ""
"Having a problem revising a file? Send the revised version to "
"%(mailto_link)s."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:874
#, python-format
msgid ""
"Having a problem adding or revising a file? Send the new/revised version to "
"%(mailto_link)s."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:989
#, fuzzy
msgid "revise"
msgstr "análise critica"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_managedocfiles.py:1033
#, fuzzy
msgid "add format"
msgstr "adicionar comentários"
#: modules/websubmit/lib/functions/Shared_Functions.py:178
msgid ""
"Note that your submission has been inserted into the bibliographic task "
"queue and is waiting for execution.\n"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/functions/Shared_Functions.py:181
#, python-format
msgid ""
"The task queue is currently running in automatic mode, and there are "
"currently %s tasks waiting to be executed. Your record should be available "
"within a few minutes and searchable within an hour or thereabouts.\n"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/functions/Shared_Functions.py:183
msgid ""
"Because of a human intervention or a temporary problem, the task queue is "
"currently set to the manual mode. Your submission is well registered but may "
"take longer than usual before it is fully integrated and searchable.\n"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:177
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:790
#: modules/websubmit/web/yoursubmissions.py:61
msgid "Sorry, you must log in to perform this action."
msgstr "Desculpa, mas tem de se autenticar para realizar essa acção."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:184
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:820
#, fuzzy
msgid "Not enough information to go ahead with the submission."
msgstr "Seja o primeiro a fazer a analise critica deste documento."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:190
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:271
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:281
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:353
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:394
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:834
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:872
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:930
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:971
#, fuzzy
msgid "Invalid parameters"
msgstr "Parâmetro Inválido"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:196
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:826
#, fuzzy
msgid "Invalid doctype and act parameters"
msgstr "Parâmetro Inválido"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:227
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:799
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:861
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find the submission directory for the action: %s"
msgstr "Não é possivel encontrar o directório de submissões."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:236
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1014
msgid "Unknown document type"
msgstr "Tipo de documento desconhecido"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:242
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1020
msgid "Unknown action"
msgstr "Acção desconhecida"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:250
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1027
msgid "Unable to determine the number of submission pages."
msgstr "Não é possivel determinar o número de páginas da submissão."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:291
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:880
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to create a directory for this submission. The administrator has been "
"alerted."
msgstr "Não é possível criar um directório para esta submissão."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:400
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:978
#, fuzzy
msgid "Cannot create submission directory. The administrator has been alerted."
msgstr "Não pode criar um directório de submissão."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:422
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1000
msgid "No file uploaded?"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:463
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:466
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:599
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:602
msgid "Unknown form field found on submission page."
msgstr "Campo desconhecido encontrado na pagina de submissao."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1063
msgid ""
"A serious function-error has been encountered. Adminstrators have been "
"alerted. <br /><em>Please not that this might be due to wrong characters "
"inserted into the form</em> (e.g. by copy and pasting some text from a PDF "
"file)."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1386
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find document type: %s"
msgstr "Não é possível encontrar o tipo de documento."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1672
#, fuzzy
msgid "The chosen action is not supported by the document type."
msgstr "A acção escolhida não é suportada por este tipo de documento."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1749
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:1128
#: modules/websubmit/web/approve.py:81
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:84
msgid "Document types available for submission"
msgstr "Tipos de documentos disponíveis para submissão"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:85
#, fuzzy
msgid "Please select the type of document you want to submit"
msgstr "É favor escolher o tipo de documento que pretende submeter."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:102
msgid "No document types available."
msgstr "Nenhum tipo de documento disponível."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:268
msgid "Please log in first."
msgstr "É favor autenticar-se primeiro."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:268
msgid "Use the top-right menu to log in."
msgstr "Utilize o menu no canto superior direito para se autenticar."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:312
#, fuzzy
msgid "Please select a category"
msgstr "É favor escolher uma categoria"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:351
msgid "Notice"
msgstr "Observação"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:352
msgid "Select a category and then click on an action button."
msgstr "Seleccione uma categoria e clique no botão"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:375
msgid ""
"To continue with a previously interrupted submission, enter an access number "
"into the box below:"
msgstr ""
"Para continuar com a submissão interrompida anteriormente, indique o seu "
"número de acesso na caixa abaixo:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:377
msgid "GO"
msgstr "IR"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:498
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:967
msgid "SUMMARY"
msgstr "SUMÁRIO"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:534
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:846
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:899
msgid "Previous page"
msgstr "página anterior"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:540
#, fuzzy
msgid "Submission number"
msgstr "número de submissão"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:554
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:831
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:887
msgid "Next page"
msgstr "próxima página"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:569
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1008
msgid "Are you sure you want to quit this submission?"
msgstr "Tem a certeza que deseja desistir esta submissão?"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:571
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1009
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1018
#, fuzzy
msgid "Back to main menu"
msgstr "Voltar ao menu principal"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:574
msgid ""
"This is your submission access number. It can be used to continue with an "
"interrupted submission in case of problems."
msgstr ""
"Este é o seu número de submissão. Pode ser utilizado para continuar com uma "
"submissão interrompida em caso de problemas."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:575
msgid "Mandatory fields appear in red in the SUMMARY window."
msgstr "Os campos obrigatórios aparecem a vermelho na janela SUMÁRIO."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:721
#, python-format
msgid "The field %s is mandatory."
msgstr "O campo %s é obrigatório."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:721
msgid "Please make a choice in the select box"
msgstr "É favor escolher na caixa de selecção."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:735
msgid "Please press a button."
msgstr "É favor carregar no botão."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:743
#, python-format
msgid "The field %s is mandatory. Please fill it in."
msgstr "O campo %s é obrigatório. É favor preenchê-lo."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:820
#, python-format
msgid "The field %(field)s is mandatory."
msgstr "O campo %(field)s é obrigatório."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:821
msgid "Going back to page"
msgstr "Regressando à página"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:958
msgid "finished!"
msgstr "terminado!"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:966
msgid "end of action"
msgstr "fim da acção"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:990
#, fuzzy
msgid "Submission no"
msgstr "Submissão num"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Here is the %(x_action)s function list for %(x_doctype)s documents at level "
"%(x_step)s"
msgstr ""
"Aqui está a %(x_action)s lista de funções para %(x_doctype)s documentos no "
"nível %(x_step)s"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1066
#, fuzzy
msgid "Function"
msgstr "Função"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1067
#, fuzzy
msgid "Score"
msgstr "Contagem"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1068
msgid "Running function"
msgstr "Executando função"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1074
#, python-format
msgid "Function %s does not exist."
msgstr "Função %s não existe."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1113
msgid "You must now"
msgstr "Você deve agora"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1145
#, fuzzy
msgid "record"
msgstr "registos"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1147
msgid "document"
msgstr "documento"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1149
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1247
#, fuzzy
msgid "version"
msgstr "versão"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1184
msgid "file(s)"
msgstr "ficheiro(s)"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1231
msgid "see"
msgstr "ver"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1429
#, fuzzy
msgid "For"
msgstr "Para"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1430
msgid "all types of document"
msgstr "todos od tipos de documento"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1485
msgid "Subm.No."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1486
msgid "Reference"
msgstr "Referência"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1488
msgid "First access"
msgstr "Primeiro acesso"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1489
#, fuzzy
msgid "Last access"
msgstr "Último acesso"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1499
msgid "Are you sure you want to delete this submission?"
msgstr "Tem a certeza que deseja apagar esta submissão?"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1500
#, fuzzy, python-format
msgid "Delete submission %(x_id)s in %(x_docname)s"
msgstr "Apagar submissão %(x_id)s em %(x_docname)s"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1524
msgid "Reference not yet given"
msgstr "Referência ainda não foi dada"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1595
msgid "Refereed Documents"
msgstr "Documentos referidos"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1605
msgid "You are a general referee"
msgstr "Você é um moderador geral"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1611
msgid "You are a referee for category:"
msgstr "Você é um moderador desta categoria:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1650
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1695
msgid "List of refereed types of documents"
msgstr "Lista de tipos de documentos sob moderação"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1651
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1696
#, fuzzy
msgid ""
"Select one of the following types of documents to check the documents status"
msgstr ""
"Seleccione um dos seguintes tipos de documentos para verificar o seu estato."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1664
msgid "Go to specific approval workflow"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1752
msgid "List of refereed categories"
msgstr "Lista de categorias sob moderação"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1753
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1902
msgid "Please choose a category"
msgstr "É favor escolher uma categoria"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1773
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1814
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1925
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1983
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2049
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2174
#, fuzzy
msgid "Pending"
msgstr "Pendente"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1779
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1817
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1932
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1986
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2050
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2175
#, fuzzy
msgid "Approved"
msgstr "Aprovado"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1785
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1819
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1820
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1939
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1988
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1989
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2051
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2176
#, fuzzy
msgid "Rejected"
msgstr "Rejeitado"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1813
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1982
msgid "Key"
msgstr "Chave"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1816
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1985
#, fuzzy
msgid "Waiting for approval"
msgstr "A espera de aprovação"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1818
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1987
#, fuzzy
msgid "Already approved"
msgstr "Actualmente aprovado"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1821
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1992
msgid "Some documents are pending."
msgstr "Alguns documentos estão pendentes."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1866
msgid "List of refereing categories"
msgstr "Lista de categorias sob moderação"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1946
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1990
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1991
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2177
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2046
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2134
msgid "List of refereed documents"
msgstr "Lista de documentos sob moderação"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2047
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2171
msgid "Click on a report number for more information."
msgstr "Clique no número do relatório para mais informações."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2048
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2173
msgid "Report Number"
msgstr "Número de Registro"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2136
#, fuzzy
msgid "List of publication documents"
msgstr "Lista de documentos publicados"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2138
msgid "List of direct approval documents"
msgstr "Lista de documentos de aprovação directa"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2311
msgid "Your request has been sent to the referee."
msgstr "O seu pedido foi enviado para o moderador."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2327
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2447
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2757
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2941
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2333
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2454
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2763
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2947
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2341
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2463
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2771
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2955
msgid "More information:"
msgstr "Mais informação:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2342
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2464
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2772
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2956
msgid "Click here"
msgstr "Clique aqui"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2350
#, fuzzy
msgid "Approval note:"
msgstr "Aprove"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2355
#, python-format
msgid ""
"This document is still %(x_fmt_open)swaiting for approval%(x_fmt_close)s."
msgstr ""
"Este documento continua à %(x_fmt_open)sespera de aprovação%(x_fmt_close)s."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2358
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2378
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2387
#, fuzzy
msgid "It was first sent for approval on:"
msgstr "Foi enviado primeiro para aprovação em:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2360
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2362
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2380
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2382
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2389
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2391
msgid "Last approval email was sent on:"
msgstr "Útimo email de aprovação foi enviado em:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2363
msgid ""
"You can send an approval request email again by clicking the following "
"button:"
msgstr ""
"Pode enviar o seu email de pedido de aprovação novamente clicando no "
"seguindo butão:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2365
#: modules/websubmit/web/publiline.py:364
msgid "Send Again"
msgstr "Enviar novamente"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2366
msgid "WARNING! Upon confirmation, an email will be sent to the referee."
msgstr ""
"AVISO! Enquanto aguarda confirmação, um email será enviado ao moderador."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2369
#, fuzzy
msgid ""
"As a referee for this document, you may click this button to approve or "
"reject it"
msgstr ""
"Como moderador deste documento, pode clicar neste botão para aprová-lo "
"ourejeitá-lo."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2371
msgid "Approve/Reject"
msgstr "Aprovar/Rejeitar"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2376
#, fuzzy, python-format
msgid "This document has been %(x_fmt_open)sapproved%(x_fmt_close)s."
msgstr "Este documento foi %(x_fmt_open)saprovado%(x_fmt_close)s.."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2377
#, fuzzy
msgid "Its approved reference is:"
msgstr "A sua referência de aprovação é:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2383
#, fuzzy
msgid "It was approved on:"
msgstr "Foi aprovado em:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2385
#, fuzzy, python-format
msgid "This document has been %(x_fmt_open)srejected%(x_fmt_close)s."
msgstr "Este documento foi %(x_fmt_open)srejeitado%(x_fmt_close)s."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2392
#, fuzzy
msgid "It was rejected on:"
msgstr "Foi rejeitado em:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2475
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2530
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2593
msgid "It has first been asked for refereing process on the "
msgstr "Tem de ser primeiro perguntado para processo de moderação em "
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2478
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2532
msgid "Last request e-mail was sent to the publication committee chair on the "
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2482
msgid "A referee has been selected by the publication committee on the "
msgstr "Um moderador foi seleccionado pelo comite de publicaçoes em "
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2485
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2548
#, fuzzy
msgid "No referee has been selected yet."
msgstr "não foi escolhido nenhum moderador ainda."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2487
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2550
#, fuzzy
msgid "Select a referee"
msgstr "Seleccione um moderador"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2492
msgid ""
"The referee has sent his final recommendations to the publication committee "
"on the "
msgstr ""
"O moderador enviou as suas recomendaçoes finais ao comite de publicação em "
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2495
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2556
msgid "No recommendation from the referee yet."
msgstr "Ainda não ha recomendaçoes do moderador."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2497
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2507
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2558
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2566
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2574
msgid "Send a recommendation"
msgstr "Enviar recomendação"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2502
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2570
msgid ""
"The publication committee has sent his final recommendations to the project "
"leader on the "
msgstr ""
"O comite de publicaçoes enviou as suas recomendaçoes finais para o gestor do "
"projecto em "
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2505
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2572
msgid "No recommendation from the publication committee yet."
msgstr "Ainda não ha recomendaçoes do comite de publicaçoes."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2512
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2578
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2598
msgid "It has been cancelled by the author on the "
msgstr "Foi cancelado pelo autor em "
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2516
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2581
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2601
msgid "It has been approved by the project leader on the "
msgstr "Foi aprovado pelo gestor do projecto em "
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2519
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2583
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2603
msgid "It has been rejected by the project leader on the "
msgstr "Foi rejeitado pelo gestor do projecto em "
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2522
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2585
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2605
msgid "No final decision taken yet."
msgstr "Ainda não foi tomada nenhuma decisao final."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2524
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2587
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2607
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1133
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1143
msgid "Take a decision"
msgstr "Tomar uma decisao"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2535
msgid ""
"An editorial board has been selected by the publication committee on the "
msgstr "Uma comissao editorial foi seleccionada pelo comite de publicaçoes em "
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2537
msgid "Add an author list"
msgstr "Adicionar uma lista de autores"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2540
#, fuzzy
msgid "No editorial board has been selected yet."
msgstr "Ainda nenhuma comissao editorial foi selecionado."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2542
msgid "Select an editorial board"
msgstr "Seleccionar uma comissao editorial"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2546
msgid "A referee has been selected by the editorial board on the "
msgstr "O moderador foi seleccionado pela comissao editorial em"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2554
msgid ""
"The referee has sent his final recommendations to the editorial board on the "
msgstr ""
"O moderador enviou as suas recomendaçoes finais para a comissao editorial em "
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2562
msgid ""
"The editorial board has sent his final recommendations to the publication "
"committee on the "
msgstr ""
"A comissao editorial enviou as suas recomendaçoes finais para o comite "
"depublicaçoes em "
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2564
msgid "No recommendation from the editorial board yet."
msgstr "Ainda não ha recomendaçoes da comissao editorial."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2595
msgid "Last request e-mail was sent to the project leader on the "
msgstr "O ultimo pedido por email foi enviado ao gestor de projecto em "
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2689
msgid "Comments overview"
msgstr "Comentarios globais"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2811
msgid "search for user"
msgstr "procurar um utilizador"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2813
msgid "search for users"
msgstr "procurar utilizadores"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2816
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2818
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2871
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2873
#, fuzzy
msgid "select user"
msgstr "seleccionar utilizador"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2827
msgid "connected"
msgstr "conectado"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2830
msgid "add this user"
msgstr "adicionar este utilizador"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2880
#, fuzzy
msgid "remove this user"
msgstr "remover este utilizador"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2994
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:3075
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1130
#, fuzzy
msgid "Select:"
msgstr "Seleccione:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:3076
#, fuzzy
msgid "approve"
msgstr "Aprove"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:3077
#, fuzzy
msgid "reject"
msgstr "Rejeite"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:114
#, fuzzy
msgid "Requested record does not seem to have been integrated."
msgstr "O registro foi apagado."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:140
msgid ""
"The system has encountered an error in retrieving the list of files for this "
"document."
msgstr ""
"O sistema encontrou um erro na recuperação da lista de ficheiros deste "
"documento. "
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:196
#, python-format
msgid "The format %s does not exist for the given version: %s"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:210
#, fuzzy
msgid "This file is restricted: "
msgstr "O conteúdo desta coleção é restrito."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:222
msgid "An error has happened in trying to stream the request file."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:225
msgid "The requested file is hidden and can not be accessed."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:232
#, fuzzy
msgid "Requested file does not seem to exist."
msgstr "O registro foi apagado."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:266
msgid "Access to Fulltext"
msgstr "Acesso a Fulltext"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:315
msgid "An error has happened in trying to retrieve the requested file."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:317
#, fuzzy
msgid "Not enough information to retrieve the document"
msgstr "Seja o primeiro a fazer a analise critica deste documento."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:325
msgid "An error has happened in trying to retrieving the requested file."
msgstr ""
# msgstr "Formato de saída:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:376
#, fuzzy
msgid "Manage Document Files"
msgstr "Gerir Formato dos Templates"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:394
#, python-format
msgid "Your modifications to record #%i have been submitted"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:402
#, python-format
msgid "Your modifications to record #%i have been cancelled"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:411
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:412
#, fuzzy
msgid "Edit record"
msgstr "Editar outro registo"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:427
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:458
#, fuzzy
msgid "Document File Manager"
msgstr "Gerir comentário"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:428
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:458
#, fuzzy, python-format
msgid "Record #%i"
msgstr "A coleção %s não foi encontrada"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:450
#, fuzzy
msgid "Cancel all changes"
msgstr "Guardar alterações"
# msgstr "Ordenar por:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:922
#, fuzzy
msgid "Sorry, 'sub' parameter missing..."
msgstr "Não pode enviar pedido de erro, falta o parâmetro %s"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:925
msgid "Sorry. Cannot analyse parameter"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:986
msgid "Sorry, invalid URL..."
msgstr ""
#: modules/websubmit/web/approve.py:55
msgid "approve.py: cannot determine document reference"
msgstr ""
#: modules/websubmit/web/approve.py:58
#, fuzzy
msgid "approve.py: cannot find document in database"
msgstr "não conseguimos encontrar a actual edição na base de dados"
#: modules/websubmit/web/approve.py:72
#, fuzzy
msgid "Sorry parameter missing..."
msgstr "Falta parâmetro docid"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:130
msgid "Document Approval Workflow"
msgstr ""
#: modules/websubmit/web/publiline.py:151
msgid "Approval and Refereeing Workflow"
msgstr ""
#: modules/websubmit/web/publiline.py:330
#: modules/websubmit/web/publiline.py:431
#: modules/websubmit/web/publiline.py:657
msgid "Approval has never been requested for this document."
msgstr "Aprovação nunca foi pedida para este documento."
#: modules/websubmit/web/publiline.py:356
#: modules/websubmit/web/publiline.py:457
#: modules/websubmit/web/publiline.py:682
msgid "Unable to display document."
msgstr "Não é possível mostrar o documento"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:686
#: modules/websubmit/web/publiline.py:810
#: modules/websubmit/web/publiline.py:925
#: modules/websubmit/web/publiline.py:989
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1030
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1086
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1149
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1199
#, fuzzy
msgid "Action unauthorized for this document."
msgstr "Esta coleção ainda não contém nenhum documento."
#: modules/websubmit/web/publiline.py:689
#: modules/websubmit/web/publiline.py:813
#: modules/websubmit/web/publiline.py:928
#: modules/websubmit/web/publiline.py:992
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1033
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1089
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1152
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1202
#, fuzzy
msgid "Action unavailable for this document."
msgstr "Esta coleção ainda não contém nenhum documento."
#: modules/websubmit/web/publiline.py:699
msgid "Adding users to the editorial board"
msgstr "Adicionar utilizadores a comissao editorial"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:727
#: modules/websubmit/web/publiline.py:850
msgid "no qualified users, try new search."
msgstr "não existem utilizadores qualificados, procure novamente."
#: modules/websubmit/web/publiline.py:729
#: modules/websubmit/web/publiline.py:852
msgid "hits"
msgstr ""
#: modules/websubmit/web/publiline.py:729
#: modules/websubmit/web/publiline.py:852
msgid "too many qualified users, specify more narrow search."
msgstr ""
"demasiados utilizadores qualificados, seja mais espefico(a) na sua pesquisa."
#: modules/websubmit/web/publiline.py:729
#: modules/websubmit/web/publiline.py:852
msgid "limit"
msgstr "limite"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:745
msgid "users in brackets are already attached to the role, try another one..."
msgstr "utilizadores entre parentesis ja tem função definida, tente outro..."
#: modules/websubmit/web/publiline.py:751
msgid "Removing users from the editorial board"
msgstr "Removendo utilizadores da comissao editorial"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:787
msgid "Validate the editorial board selection"
msgstr "Valide a selecção da comissao editorial"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:832
#, fuzzy
msgid "Referee selection"
msgstr "Selecção de moderador"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:918
msgid "Come back to the document"
msgstr "Voltar ao documento"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1103
#, fuzzy
msgid "Back to the document"
msgstr "Voltar ao documento"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1131
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1191
#, fuzzy
msgid "Approve"
msgstr "Aprove"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1132
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1192
#, fuzzy
msgid "Reject"
msgstr "Rejeite"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1230
#, fuzzy
msgid "Wrong action for this document."
msgstr "Acção errada para este documento."
#: modules/websubmit/web/yourapprovals.py:57
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to use approval system."
msgstr "Não está autorizado a aceder a funções de administração."
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:49
msgid "Available Journals"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:58
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:97
#, fuzzy, python-format
msgid "Contact %(x_url_open)sthe administrator%(x_url_close)s"
msgstr "Contacte os %(x_url_open)sdevelopers%(x_url_close)s"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:142
#, fuzzy
msgid "Regeneration Error"
msgstr "Erro de REgeneração"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:143
msgid ""
"The issue could not be correctly regenerated. Please contact your "
"administrator."
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:268
#, python-format
msgid "If you cannot read this email please go to %(x_journal_link)s"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:415
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:664
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:292
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:312
msgid "Add"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:416
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:331
#, fuzzy
msgid "Publish"
msgstr "submissões"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:417
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:292
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:309
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "Referência"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:480
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:357
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3522
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3766
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7062
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14199
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "Actualizar grupo"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:659
#, fuzzy
msgid "Apply"
msgstr "Abril"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:63
#, fuzzy
msgid "Page not found"
msgstr "A pagina %s não foi encontrada"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:64
#, fuzzy
msgid "The requested page does not exist"
msgstr "O registo não existe."
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:94
#, fuzzy
msgid "No journal articles"
msgstr "Nenhum índice de palavras está disponível para"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:95
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:135
msgid "Problem with the configuration of this journal"
msgstr "Problemas com a configuração deste jornal"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:134
#, fuzzy
msgid "No journal issues"
msgstr "Nenhum índice de palavras está disponível para"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:172
#, fuzzy
msgid "Journal article error"
msgstr "Erro Article Journal"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:173
msgid "We could not know which article you were looking for"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:206
#, fuzzy
msgid "No journals available"
msgstr "Nenhum índice de palavras está disponível para"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:207
msgid "We could not provide you any journals"
msgstr "não podemos fornecer qualquer jornal"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:208
msgid ""
"It seems that there are no journals defined on this server. Please contact "
"support if this is not right."
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:233
msgid "Select a journal on this server"
msgstr "Seleccione um jornal no servidor"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:234
msgid "We couldn't guess which journal you are looking for"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:235
msgid ""
"You did not provide an argument for a journal name. Please select the "
"journal you want to read in the list below."
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:261
msgid "No current issue"
msgstr "Nenhuma edição actual"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:262
msgid "We could not find any informtion on the current issue"
msgstr "não encontramos nenhuma informação na actual edição"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:263
msgid ""
"The configuration for the current issue seems to be empty. Try providing an "
"issue number or check with support."
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:290
msgid "Issue number badly formed"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:291
msgid "We could not read the issue number you provided"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:320
msgid "Archive date badly formed"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:321
msgid "We could not read the archive date you provided"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:355
#, fuzzy
msgid "No popup record"
msgstr "ir para o registro:"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:356
msgid "We could not deduce the popup article you requested"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:388
#, fuzzy
msgid "Update error"
msgstr "erro de actualização"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:389
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:419
msgid "There was an internal error"
msgstr "Ocorreu um erro interno"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:418
#, fuzzy
msgid "Journal publishing DB error"
msgstr "Erro Interno"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:450
#, fuzzy
msgid "Journal issue error"
msgstr "Erro Edição Jornal"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:451
#, fuzzy
msgid "Issue not found"
msgstr "Não foi encontrada"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:480
#, fuzzy
msgid "Journal ID error"
msgstr "Erro Jornal ID"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:481
msgid "We could not find the id for this journal in the Database"
msgstr "não é possivel encontrar o ID deste jornal na base de dados"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:512
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:514
#, python-format
msgid "Category \"%(category_name)s\" not found"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:516
#, fuzzy
msgid "Sorry, this category does not exist for this journal and issue."
msgstr "Esta acção não existe para este tipo de documento."
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:343
#, fuzzy
msgid "Please select an issue"
msgstr "cestas"
#: modules/webjournal/web/admin/webjournaladmin.py:77
#, fuzzy
msgid "WebJournal Admin"
msgstr "Administração ComentárioWeb"
#: modules/webjournal/web/admin/webjournaladmin.py:119
#, python-format
msgid "Administrate %(journal_name)s"
msgstr ""
#: modules/webjournal/web/admin/webjournaladmin.py:158
msgid "Feature a record"
msgstr ""
#: modules/webjournal/web/admin/webjournaladmin.py:220
msgid "Email Alert System"
msgstr ""
#: modules/webjournal/web/admin/webjournaladmin.py:273
msgid "Issue regenerated"
msgstr ""
#: modules/webjournal/web/admin/webjournaladmin.py:324
#, fuzzy
msgid "Publishing Interface"
msgstr "Erro Interno"
#: modules/webjournal/web/admin/webjournaladmin.py:350
#, fuzzy
msgid "Add Journal"
msgstr "Adicionar aos utilizadores"
#: modules/webjournal/web/admin/webjournaladmin.py:352
#, fuzzy
msgid "Edit Settings"
msgstr "Editar definições"
#: modules/bibcatalog/lib/bibcatalog_templates.py:43
msgid "You have "
msgstr ""
#: modules/bibcatalog/lib/bibcatalog_templates.py:43
#, fuzzy
msgid "tickets"
msgstr "Tempo"
#: modules/bibcatalog/lib/bibcatalog_templates.py:62
msgid "show"
msgstr ""
#: modules/bibcatalog/lib/bibcatalog_templates.py:63
#, fuzzy
msgid "close"
msgstr "Contagem"
#: modules/webjournal/lib/widgets/bfe_webjournal_widget_seminars.py:91
#: modules/webjournal/lib/widgets/bfe_webjournal_widget_seminars.py:107
#: modules/webjournal/lib/widgets/bfe_webjournal_widget_weather.py:126
#: modules/webjournal/lib/widgets/bfe_webjournal_widget_weather.py:141
#, fuzzy
msgid "No information available"
msgstr "Nenhum índice de palavras está disponível para"
#: modules/webjournal/lib/widgets/bfe_webjournal_widget_seminars.py:111
msgid "No seminars today"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/widgets/bfe_webjournal_widget_seminars.py:248
msgid "What's on today"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/widgets/bfe_webjournal_widget_seminars.py:249
msgid "Seminars of the week"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/widgets/bfe_webjournal_widget_whatsNew.py:164
msgid "There are no new articles for the moment"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/widgets/bfe_webjournal_widget_whatsNew.py:287
#, fuzzy
msgid "What's new"
msgstr "Nome do Cesto"
#: modules/webjournal/lib/widgets/bfe_webjournal_widget_weather.py:225
msgid "Under the CERN sky"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_article_author.py:48
#, python-format
msgid "About your article at %(url)s"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_imprint.py:122
msgid "Issue No."
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_article_body.py:221
msgid "Did you know?"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_article_body.py:253
#, python-format
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"Have a look at the following article:\n"
"<%(url)s>"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_article_body.py:260
#, fuzzy
msgid "Send this article"
msgstr "Classifique este artigo"
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_rss.py:141
#, fuzzy
msgid "Subscribe by RSS"
msgstr "Subscrever"
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_main_navigation.py:87
#, fuzzy
msgid "News Articles"
msgstr "Abril"
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_main_navigation.py:88
msgid "Official News"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_main_navigation.py:89
msgid "Training and Development"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_main_navigation.py:90
#, fuzzy
msgid "General Information"
msgstr "Informações Gerais"
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_archive.py:106
msgid "Archive"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_archive.py:133
#, fuzzy
msgid "Select Year:"
msgstr "Seleccione:"
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_archive.py:139
#, fuzzy
msgid "Select Issue:"
msgstr "Seleccione:"
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_archive.py:143
#, fuzzy
msgid "Select Date:"
msgstr "Seleccione:"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_webinterface.py:183
msgid "Comparing two record revisions"
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibedit_webinterface.py:207
msgid "Failed to create a ticket"
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:297
#, fuzzy
msgid "Next Step"
msgstr "próxima página"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:298
#, fuzzy
msgid "Search criteria"
msgstr "Guia de pesquisas"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:299
#, fuzzy
msgid "Output tags"
msgstr "Formato de saída:"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:300
#, fuzzy
msgid "Filter collection"
msgstr "colecção"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:301
msgid "1. Choose search criteria"
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:302
msgid ""
"Specify the criteria you'd like to use for filtering records that will be "
"changed. Use \"Search\" to see which records would have been filtered using "
"these criteria."
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:304
#, fuzzy
msgid "Preview results"
msgstr "resultados"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:505
#, fuzzy
msgid "2. Define changes"
msgstr "Guardar alterações"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:506
msgid ""
"Specify fields and their subfields that should be changed in every record "
"matching the search criteria."
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:507
#, fuzzy
msgid "Define new field action"
msgstr "fim da acção"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:508
#, fuzzy
msgid "Define new subfield action"
msgstr "fim da acção"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:510
#, fuzzy
msgid "Select action"
msgstr "Seleccione um resultado"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:511
#, fuzzy
msgid "Add field"
msgstr "Adicionar Campo"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:512
#, fuzzy
msgid "Delete field"
msgstr "Apagar tudo"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:513
#, fuzzy
msgid "Update field"
msgstr "qualquer campo"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:514
#, fuzzy
msgid "Add subfield"
msgstr "Adicionar Sub-campo"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:515
#, fuzzy
msgid "Delete subfield"
msgstr "conta"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:516
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:260
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:402
msgid "Save"
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:518
#, fuzzy
msgid "Replace substring"
msgstr "Apagar comentário"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:519
#, fuzzy
msgid "Replace full content"
msgstr "Apagar comentário"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:520
msgid "with"
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:521
msgid "when field equals"
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:522
#, fuzzy
msgid "on subfield"
msgstr "Adicionar Sub-campo"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:523
#, fuzzy
msgid "new value"
msgstr "Definir novos dados"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:524
#, fuzzy
msgid "condition"
msgstr "Editar"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:525
msgid "Apply only to specific field instances"
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:526
msgid "value"
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:555
#, fuzzy
msgid "Back to Results"
msgstr "Regressar aos resultados da pesquisa"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:623
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:515
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:571
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:590
#, fuzzy
msgid "records found"
msgstr "%s registos encontrados"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_webinterface.py:114
msgid "Multi-Record Editor"
msgstr ""
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:116
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_webinterface.py:132
#, fuzzy
msgid "Export Job Overview"
msgstr "Comentarios globais"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:117
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_webinterface.py:189
#, fuzzy
msgid "New Export Job"
msgstr "Exportar como"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:118
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_webinterface.py:443
msgid "Export Job History"
msgstr ""
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:174
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:195
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:323
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:534
#, fuzzy
msgid "Run"
msgstr "Dom"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:176
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:325
msgid "New"
msgstr ""
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:196
#, fuzzy
msgid "Last run"
msgstr "Última Execução"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:256
msgid "Frequency"
msgstr ""
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:257
#, fuzzy
msgid "Output Format"
msgstr "Formato de saída:"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:258
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Sab"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:259
#, fuzzy
msgid "Output Directory"
msgstr "Formato de saída:"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:262
#, fuzzy
msgid "Edit Queries"
msgstr "Editar definições"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:348
msgid "Output Fields"
msgstr ""
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:400
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:460
msgid "Output fields"
msgstr ""
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:438
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:605
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Baixar fulltext"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:439
#, fuzzy
msgid "View as: "
msgstr "Vista"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:533
msgid "Job"
msgstr ""
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:588
#, fuzzy
msgid "Total"
msgstr "opcional"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:653
msgid "All"
msgstr ""
# msgstr "Mostrar resultados:"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:654
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Feito"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:672
#, fuzzy
msgid "Manualy"
msgstr "Janeiro"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:674
#, fuzzy
msgid "Daily"
msgstr "diáriamente"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:676
#, fuzzy
msgid "Weekly"
msgstr "semanalmente"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:678
#, fuzzy
msgid "Monthly"
msgstr "mensalmente"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_webinterface.py:192
msgid "Edit Export Job"
msgstr ""
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_webinterface.py:239
#, fuzzy
msgid "Query Results"
msgstr "Resultados da pesquisa"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_webinterface.py:246
msgid "Export Job Queries"
msgstr ""
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_webinterface.py:320
#, fuzzy
msgid "New Query"
msgstr "Termo"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_webinterface.py:325
#, fuzzy
msgid "Edit Query"
msgstr "Termo"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_webinterface.py:356
msgid "Export Job Results"
msgstr ""
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_webinterface.py:389
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_webinterface.py:423
#, fuzzy
msgid "Export Job Result"
msgstr "Exportar como"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_webinterface.py:465
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter.py:500
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter.py:515
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter.py:530
#, fuzzy
msgid "You are not authorised to access this resource."
msgstr "Não está autorizado a aceder a funções de administração."
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:298
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7922
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9432
#, fuzzy
msgid "Loan information"
msgstr "Mais informação:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:300
msgid "This book is sent to you ..."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:320
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1624
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1925
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5228
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15577
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15739
#, fuzzy
msgid "Author"
msgstr "Autor:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:321
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "Editar"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:322
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1627
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2485
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2828
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5230
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5289
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6322
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6552
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7010
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7161
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8635
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8868
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9102
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9327
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9534
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9744
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10143
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10344
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10597
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10743
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10938
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11278
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11357
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12250
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12326
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13106
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13379
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14386
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14602
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14851
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15870
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16094
msgid "ISBN"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:339
msgid "Id"
msgstr "Id"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:341
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2187
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2273
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2479
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3517
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3648
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4834
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5359
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5405
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5665
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5727
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5843
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5907
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6139
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6202
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8088
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8316
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8912
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9370
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10442
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10608
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13577
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13645
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13888
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13955
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14195
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14897
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16104
#, fuzzy
msgid "Address"
msgstr "Endereço de email"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:347
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:292
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:528
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2279
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2862
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3200
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3394
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3947
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4126
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4306
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4557
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4684
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6574
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7926
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8375
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9434
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11834
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11966
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12708
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12811
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12917
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15102
#, fuzzy
msgid "Due date"
msgstr "Data"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:384
msgid "List of pending hold requests"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:401
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1622
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2520
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2586
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2695
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3299
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3389
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4122
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4302
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4553
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4681
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11070
#, fuzzy
msgid "Borrower"
msgstr "Explorar"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:402
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:526
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:628
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:714
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1073
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1259
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1424
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1623
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1669
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2277
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2534
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2587
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3105
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3195
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3832
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3944
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4123
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4303
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4554
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4858
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9900
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11071
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15097
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15356
msgid "Item"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:403
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:290
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1074
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1260
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2278
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2697
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2863
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3105
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3197
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3301
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3391
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3834
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6575
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6628
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6771
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7029
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7183
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7573
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8373
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9628
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9812
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11791
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11964
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12080
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15357
#, fuzzy
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:404
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:291
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1075
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1261
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2278
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2698
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2864
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3106
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3198
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3302
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3392
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3835
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5238
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6576
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6703
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6772
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7030
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7205
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7574
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8374
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15358
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Acção"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:405
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:780
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:929
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1076
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1262
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1426
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1671
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2589
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2699
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3106
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3303
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3836
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4435
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15359
#, fuzzy
msgid "From"
msgstr "De:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:406
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:802
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:929
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1077
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1263
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1427
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1672
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2590
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2700
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3107
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3304
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3837
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4437
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15360
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:334
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "Para:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:407
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:629
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1078
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1264
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1428
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1673
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2591
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2701
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3107
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3305
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3838
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11690
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11792
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11965
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12081
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12508
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12602
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12705
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12808
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12914
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15099
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15361
#, fuzzy
msgid "Request date"
msgstr "Última actualização"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_webinterface.py:108
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_webinterface.py:152
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to use loans."
msgstr "Não está autorizado a aceder a funções de administração."
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_webinterface.py:157
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:489
msgid "Loans - historical overview"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_webinterface.py:208
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_webinterface.py:264
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to use ill."
msgstr "Não está autorizado a aceder a funções de administração."
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_webinterface.py:212
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_webinterface.py:282
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10732
msgid "Interlibrary loan request for books"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:290
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1511
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2277
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2860
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3105
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3196
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3300
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3390
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3945
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4124
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4304
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4555
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4682
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4861
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5240
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6572
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6628
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6770
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7027
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7182
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7572
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7924
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8102
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8373
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8636
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8869
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9103
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9328
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9562
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9806
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11727
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12001
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12116
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12511
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12605
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12710
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12814
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12920
#, fuzzy
msgid "Barcode"
msgstr "Explorar"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:291
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2865
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5239
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6577
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6704
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6775
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7031
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7429
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7577
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7928
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8374
msgid "Loan period"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:292
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2592
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2702
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9907
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11077
#, fuzzy
msgid "Option(s)"
msgstr "Acções"
# msgstr "Formato de saída:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:303
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8396
#, fuzzy
msgid "Request"
msgstr "Regras"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:333
msgid "See this book on BibCirculation"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:408
#, fuzzy
msgid "0 borrower(s) found."
msgstr "%s registos encontrados"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:426
#, fuzzy
msgid "Borrower(s)"
msgstr "Explorar"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:462
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:747
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:930
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1051
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1178
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1237
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1361
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1476
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1819
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1877
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1965
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2189
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2335
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2554
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2642
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2747
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3056
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3144
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3344
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3437
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3538
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3779
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3886
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4042
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4100
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4222
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4280
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4400
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4508
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4766
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4892
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4989
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5086
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5360
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5424
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5442
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5591
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5667
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5729
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5844
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5910
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6000
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6065
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6140
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6203
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6345
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6777
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7078
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7502
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7579
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7672
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7748
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7852
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7975
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8131
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8240
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8976
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9435
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9659
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9814
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10057
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10472
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10622
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10822
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11029
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12156
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12976
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13283
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13465
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13578
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13647
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13741
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13810
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13889
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13956
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14049
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14117
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14216
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14299
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14475
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15047
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15185
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15281
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15528
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15618
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15686
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15778
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15961
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16118
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16290
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16648
msgid "Back"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:484
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4026
msgid "Renew all loans"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:503
msgid "You don't have any book on loan."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:527
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3199
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3393
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4125
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4305
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4556
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4683
#, fuzzy
msgid "Loaned on"
msgstr "Última atualização"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:529
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:631
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2869
#, fuzzy
msgid "Action(s)"
msgstr "Acções"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:541
#, fuzzy
msgid "Renew"
msgstr "análise critica"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:597
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:627
#, fuzzy
msgid "Your Requests"
msgstr "Os seus avisos"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:598
msgid "You don't have any request (waiting or pending)."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:601
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:677
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:964
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:995
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5477
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5764
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5947
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6242
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6820
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7616
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8539
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9008
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9854
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10667
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10857
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13015
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13503
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13687
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13995
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15317
#, fuzzy
msgid "Back to home"
msgstr "Voltar para o registo"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:715
#, fuzzy
msgid "Loaned"
msgstr "e"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:716
#, fuzzy
msgid "Returned"
msgstr "ir para o registro:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:717
#, fuzzy
msgid "Renewalls"
msgstr "análises criticas"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:779
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:928
msgid "Enter your period of interest"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:930
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2555
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4893
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4990
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5088
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5729
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5910
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7579
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7853
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8132
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8501
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10058
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13647
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14264
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15282
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:959
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10852
#, fuzzy
msgid "You can see your loans "
msgstr "Pode autenticar-se em"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:961
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10854
msgid "here"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:962
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10855
msgid "."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:993
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2475
#, fuzzy
msgid "A new loan has been registered."
msgstr "Uma nova conta foi criada em"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1050
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1236
#, fuzzy
msgid "No more requests are pending."
msgstr "Alguns documentos estão pendentes."
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1079
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15362
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Acções"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1141
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1324
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15430
msgid "Associate barcode"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1265
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Acções"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1398
msgid "No hold requests waiting."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1425
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1670
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3833
#, fuzzy
msgid "Request status"
msgstr "estado actual"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1429
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1674
#, fuzzy
msgid "Request options"
msgstr "Pergunta"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1457
#, fuzzy
msgid "Select hold request"
msgstr "Seleccione um moderador"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1528
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4509
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "Rejeite"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1565
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The item %(x_title)s with barcode %(x_barcode)s has been returned with "
"success."
msgstr "Uma nova conta foi criada em"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1621
#, fuzzy
msgid "Loan informations"
msgstr "Mais informação:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1626
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1925
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2484
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2827
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5231
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6319
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6550
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7008
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7159
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8634
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8867
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9101
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9326
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9532
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9743
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10142
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10342
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10596
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10741
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10935
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11276
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11351
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11433
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12248
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12320
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13104
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13378
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14383
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14600
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14849
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15577
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15739
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15867
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16092
#, fuzzy
msgid "Publisher"
msgstr "submissões"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1628
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11967
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12812
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12918
#, fuzzy
msgid "Return date"
msgstr "Data de criação"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1666
#, python-format
msgid "There %s request(s) on the book who has been returned."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1667
#, fuzzy
msgid "Waiting requests"
msgstr "cestas"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1711
#, fuzzy
msgid "Select request"
msgstr "Seleccionar cesto"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1720
#, python-format
msgid "There are no requests waiting on the item <strong>%s</strong>."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1754
msgid "Welcome to Invenio BibCirculation Admin"
msgstr ""
# msgstr "Registro detalhado"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1818
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5527
#, fuzzy
msgid "Search borrower by"
msgstr "Introduza aqui o termo a pesquisar"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1899
#, fuzzy
msgid "0 item(s) found."
msgstr "Não foram encontrados valores"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1926
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15578
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15740
msgid "No. Copies"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2093
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8758
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9225
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10263
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14727
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16534
#, fuzzy
msgid "Select user"
msgstr "seleccionar utilizador"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2182
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2268
#, fuzzy
msgid "User information"
msgstr "Mais informação:"
# msgstr "Mostrar resultados:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2186
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2272
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2478
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3519
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3647
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4833
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5359
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5404
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5664
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5726
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5843
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5906
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6138
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6201
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8087
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8315
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8911
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9369
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10441
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10607
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13577
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13644
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13887
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13954
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14197
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14896
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16103
#, fuzzy
msgid "Phone"
msgstr "Feito"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2188
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2274
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2480
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3649
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4835
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5359
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5406
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5666
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5728
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8089
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8317
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8913
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9371
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10443
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10609
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11490
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12382
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14898
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16105
msgid "Mailbox"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2189
msgid "Barcode(s)"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2190
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2335
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5360
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5442
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5667
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5844
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6140
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6203
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6345
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6777
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7502
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8976
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9435
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9659
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9814
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10472
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10622
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10822
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11029
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12156
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12976
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13283
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13465
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13578
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13889
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13956
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14475
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15047
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15961
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16118
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16290
msgid "Continue"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2275
#, fuzzy
msgid "List of borrowed books"
msgstr "Lista de documentos sob moderação"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2279
#, fuzzy
msgid "Write note(s)"
msgstr "Escreva uma nova mensagem"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2397
#, fuzzy
msgid "Notification has been sent!"
msgstr "Notificação por email"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2482
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2825
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6317
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6546
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7004
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7155
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8632
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8865
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9099
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9324
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9528
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9741
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10140
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10338
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10594
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10737
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10933
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11272
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11347
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11425
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12244
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12316
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13100
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13376
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14381
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14597
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14846
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15865
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16089
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16219
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16406
#, fuzzy
msgid "Author(s)"
msgstr "Autor:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2487
#, fuzzy
msgid "Print loan information"
msgstr "Informações Gerais"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2627
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2730
msgid "Cancel hold request"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2665
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3079
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3271
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3801
#, fuzzy
msgid "There are no requests."
msgstr "Existem %i cestos"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2823
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6315
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6543
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7001
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7152
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8630
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8863
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9097
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9322
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9524
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9739
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10138
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10334
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10592
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10733
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10931
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11269
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11344
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11420
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12241
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12313
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13096
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13374
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14379
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14595
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14844
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15863
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16087
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16403
msgid "Item details"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2830
#, fuzzy
msgid "Edit this record"
msgstr "Editar outro registo"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2832
#, fuzzy
msgid "Additional details"
msgstr "ficheiros adicionais"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2866
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6578
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7032
#, fuzzy
msgid "No of loans"
msgstr "Não foi encontrada"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3028
msgid "Add new copy"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3029
#, fuzzy
msgid "Order new copy"
msgstr "Criar um novo tópico"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3030
msgid "ILL request"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3031
msgid "Hold requests and loans overview on"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3032
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3035
msgid "Hold requests"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3032
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3033
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3035
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3036
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3772
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3773
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3774
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3776
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3777
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3778
msgid "More details"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3033
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3036
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3773
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3777
#, fuzzy
msgid "Loans"
msgstr "Os seus empréstimos"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3034
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3775
msgid "Historical overview"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3167
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3907
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4645
#, fuzzy
msgid "There are no loans."
msgstr "Existem %i cestos"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3201
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3395
#, fuzzy
msgid "Returned on"
msgstr "Recebido em:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3202
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3396
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3948
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4127
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4307
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4558
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4685
#, fuzzy
msgid "Renewals"
msgstr "análises criticas"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3203
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3397
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3949
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4128
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4308
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4559
msgid "Overdue letters"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3462
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3566
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3966
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4704
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9922
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14145
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15138
#, fuzzy
msgid "No notes"
msgstr "Nota"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3467
msgid "Notes about this library"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3515
#, fuzzy
msgid "Library details"
msgstr "Biblioteca"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3521
#, fuzzy
msgid "No of items"
msgstr "Número de vistas"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3571
msgid "Notes about this borrower"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3644
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4830
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8084
#, fuzzy
msgid "Personal details"
msgstr "Cestos Pessoais"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3767
msgid "New loan"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3768
msgid "New request"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3769
msgid "New ILL request"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3770
msgid "Notify this borrower"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3771
msgid "Requests, Loans and ILL overview on"
msgstr ""
# msgstr "Formato de saída:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3772
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3776
#, fuzzy
msgid "Requests"
msgstr "Regras"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3774
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3778
msgid "ILL"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3839
msgid "Request option(s)"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3946
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7925
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9433
#, fuzzy
msgid "Loan date"
msgstr "Última actualização"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3950
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5843
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5908
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11076
msgid "Type"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3951
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4688
msgid "Loan notes"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3952
msgid "Loans status"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3953
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4689
#, fuzzy
msgid "Loan options"
msgstr "Opções de pesquisa:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3971
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4709
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9927
#, fuzzy
msgid "See notes"
msgstr "resultados"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4099
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4279
#, fuzzy
msgid "No result for your search."
msgstr "Não foram encontrados resultados."
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4129
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4309
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4560
msgid "Loan Notes"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4143
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4323
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4574
msgid "see notes"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4148
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4328
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4579
msgid "no notes"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4182
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4362
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4489
msgid "Send recall"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4436
#, fuzzy
msgid "CERN Library"
msgstr "Biblioteca"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4467
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Mensagem:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4468
#, fuzzy
msgid "Choose a template"
msgstr "Escolher tópico"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4485
#, fuzzy
msgid "Templates"
msgstr "Editor de Template"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4486
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4686
msgid "Overdue letter"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4487
#, fuzzy
msgid "Reminder"
msgstr "Remetente"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4488
#, fuzzy
msgid "Notification"
msgstr "Notificação por email"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4490
msgid "Load"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4510
#, fuzzy
msgid "Send"
msgstr "fim"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4687
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7927
#, fuzzy
msgid "Loan status"
msgstr "estado actual"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4874
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8115
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9435
#, fuzzy
msgid "Write notes"
msgstr "Escreva uma nova mensagem"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4934
msgid "Notes about borrower"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4943
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5041
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7806
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10012
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11204
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12427
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12522
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12616
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12721
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12825
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12931
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13244
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15236
#, fuzzy
msgid "[delete]"
msgstr "Apagar"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4986
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5085
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7849
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10055
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15279
#, fuzzy
msgid "Write new note"
msgstr "Escreva uma nova mensagem"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5032
#, fuzzy
msgid "Notes about loan"
msgstr "Nova conta em"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5225
#, fuzzy
msgid "Book Information"
msgstr "Informação"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5229
#, fuzzy
msgid "EAN"
msgstr "E"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5232
#, fuzzy
msgid "Publication date"
msgstr "Data de criação"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5233
#, fuzzy
msgid "Publication place"
msgstr "Cesto Público"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5234
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6321
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10937
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11355
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12324
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14385
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14601
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14850
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15869
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16093
#, fuzzy
msgid "Edition"
msgstr "Editar"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5235
#, fuzzy
msgid "Number of pages"
msgstr "Número de vistas"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5236
#, fuzzy
msgid "Sub-library"
msgstr "Biblioteca"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5237
msgid "CERN Central Library"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5476
#, fuzzy
msgid "A new borrower has been registered."
msgstr "Uma nova conta foi criada em"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5661
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5723
#, fuzzy
msgid "Borrower information"
msgstr "Mais informação:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5763
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6241
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13994
#, fuzzy
msgid "The information has been updated."
msgstr "O registo foi apagado."
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5842
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5903
#, fuzzy
msgid "New library information"
msgstr "Informações Gerais"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5946
#, fuzzy
msgid "A new library has been registered."
msgstr "Uma nova conta foi criada em"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5999
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7671
msgid "Search library by"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6032
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7716
#, fuzzy
msgid "Library(ies)"
msgstr "Biblioteca"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6135
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6198
#, fuzzy
msgid "Library information"
msgstr "Mais informação:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6316
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14380
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15864
#, fuzzy
msgid "Book title"
msgstr "título"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6318
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10934
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11349
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11431
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12318
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14382
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14598
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14847
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15866
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16090
#, fuzzy
msgid "Place"
msgstr "Página:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6555
#, python-format
msgid "Copies of %s"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6628
msgid "New copy details"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6792
msgid "new copy"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6819
#, fuzzy, python-format
msgid "A %s has been added."
msgstr "Grupo %s foi apagado"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7181
#, fuzzy
msgid "Update copy information"
msgstr "Mais informação:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7571
#, fuzzy
msgid "New copy information"
msgstr "Mais informação:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7615
#, fuzzy
msgid "This item has been updated."
msgstr "O registo foi apagado."
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7698
msgid "0 library(ies) found."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7797
msgid "Notes about library"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7929
#, fuzzy
msgid "Requested ?"
msgstr "Rejeitado"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7950
msgid "New due date: "
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7975
#, fuzzy
msgid "Submit new due date"
msgstr "Ajuda sobre Submissao"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8019
#, python-format
msgid "The due date has been updated. New due date: %s"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8020
msgid "Back borrower's loans"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8273
#, fuzzy
msgid "Select item"
msgstr "Seleccionar"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8312
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8907
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9365
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10437
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10603
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14893
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16100
msgid "Borrower details"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8350
msgid "This item has no holdings."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8478
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8973
msgid "Enter the period of interest"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8479
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8974
#, fuzzy
msgid "From: "
msgstr "De:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8480
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8975
#, fuzzy
msgid "To: "
msgstr "Para:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8538
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9007
#, fuzzy
msgid "A new request has been registered with success."
msgstr "Uma nova conta foi criada em"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9562
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9805
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13126
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13414
msgid "Order details"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9562
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9807
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9901
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13126
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13415
#, fuzzy
msgid "Vendor"
msgstr "Remetente"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9625
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9808
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9903
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13416
#, fuzzy
msgid "Price"
msgstr "Artigo"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9626
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9810
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13232
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13418
#, fuzzy
msgid "Order date"
msgstr "Data de criação"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9627
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9811
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9905
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11692
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11792
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11965
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12081
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12509
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12603
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12706
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12809
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12915
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13233
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13419
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15100
msgid "Expected date"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9853
msgid "A new purchase has been registered with success."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9902
msgid "Ordered date"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9951
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11127
#, fuzzy
msgid "select"
msgstr "Seleccionar"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10003
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15227
msgid "Notes about acquisition"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10444
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10598
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10816
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11023
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11495
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12387
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14416
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14603
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14852
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15953
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16095
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16286
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16413
msgid "ILL request details"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10445
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10599
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10817
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11023
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12383
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14604
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15953
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16096
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16287
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16414
msgid "Period of interest - From"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10447
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10600
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10818
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11025
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12384
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14605
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15956
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16097
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16288
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16415
msgid "Period of interest - To"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10449
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10601
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10819
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11026
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14472
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14606
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14855
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15958
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16098
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16289
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16416
#, fuzzy
msgid "Additional comments"
msgstr "Adicionar comentario"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10450
msgid "Borrower wants only this edition?"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10602
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14856
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16099
msgid "Only this edition"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10666
msgid "A new ILL request has been registered with success."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10820
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11027
#, python-format
msgid ""
"I accept the %s of the service in particular the return of books in due time."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10821
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11028
msgid "I want this edition only."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11072
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15098
msgid "Supplier"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11075
msgid "Interest from"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11421
#, fuzzy
msgid "Periodical Title"
msgstr "Artigo"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11423
#, fuzzy
msgid "Article Title"
msgstr "Artigo"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11427
msgid "Volume, Issue, Page"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11429
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16226
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16412
msgid "ISSN"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11488
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12380
msgid "Borrower request"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11491
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14417
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14853
msgid "Period of interest (From)"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11492
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14471
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14854
msgid "Period of interest (To)"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11493
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12385
#, fuzzy
msgid "Borrower comments"
msgstr "ver comentários"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11494
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12386
msgid "Only this edition?"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11531
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11560
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11616
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11648
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11790
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11963
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12079
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12416
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12506
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12600
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12703
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12806
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12912
msgid "ILL request ID"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11531
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11560
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11728
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11873
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12001
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12116
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12417
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12512
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12606
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12711
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12815
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12921
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13234
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13420
#, fuzzy
msgid "Previous notes"
msgstr "página anterior"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11578
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11745
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11891
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12018
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12133
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12451
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12545
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12639
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12744
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12848
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12954
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15104
#, fuzzy
msgid "Library notes"
msgstr "Biblioteca"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11617
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11649
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12507
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12601
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12704
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12807
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12913
#, fuzzy
msgid "Library/Supplier"
msgstr "Biblioteca"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11694
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11842
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11969
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12084
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12510
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12604
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12709
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12813
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12919
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13144
msgid "Cost"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11834
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11966
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12082
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12707
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12810
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12916
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15101
msgid "Arrival date"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11873
#, fuzzy
msgid "Barcoce"
msgstr "Explorar"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13014
msgid "An ILL request has been updated with success."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13502
msgid "Purchase information updated with success."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13576
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13641
#, fuzzy
msgid "New vendor information"
msgstr "Mais informação:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13686
#, fuzzy
msgid "A new vendor has been registered."
msgstr "Uma nova conta foi criada em"
# msgstr "Registro detalhado"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13740
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14048
#, fuzzy
msgid "Search vendor by"
msgstr "Introduza aqui o termo a pesquisar"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13777
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14085
msgid "Vendor(s)"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13884
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13951
#, fuzzy
msgid "Vendor information"
msgstr "Mais informação:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14150
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14240
msgid "Notes about this vendor"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14193
msgid "Vendor details"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14279
#, fuzzy
msgid "Add notes"
msgstr "Adicionar aos utilizadores"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14377
msgid "Book does not exists on Invenio."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14377
#, fuzzy
msgid "Please fill the following form."
msgstr "É favor contactar %s referindo a seguinte informação:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14473
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15959
#, python-format
msgid ""
"Borrower accepts the %s of the service in particular the return of books in "
"due time."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14474
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15960
msgid "Borrower wants this edition only."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14607
msgid "Only this edition."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15143
msgid "Notes about this ILL"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15315
#, fuzzy
msgid "No more requests are pending or waiting."
msgstr "Alguns documentos estão pendentes."
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15466
msgid "Printable format"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15526
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15684
msgid ""
"Check if the book already exists on Invenio, before to send your ILL request."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15550
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15713
#, fuzzy
msgid "0 items found."
msgstr "Não foram encontrados valores"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15618
msgid "Proceed anyway"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15861
msgid "Book does not exists on Invenio. Please fill the following form."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16216
#, fuzzy
msgid "Article details"
msgstr "Artigo"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16217
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16404
msgid "Periodical title"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16218
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16405
#, fuzzy
msgid "Article title"
msgstr "Artigo"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16220
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16407
#, fuzzy
msgid "Report number"
msgstr "número de relatorio"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16221
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16408
#, fuzzy
msgid "Volume"
msgstr "Página principal"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16222
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16409
#, fuzzy
msgid "Issue"
msgstr "Buscar"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16223
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16410
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Página:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16225
msgid "Budget code"
msgstr ""
# msgstr "Registros similares"
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:60
#, fuzzy
msgid "BibCheck Admin"
msgstr "Administração BibFormat"
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:70
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:250
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:290
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:328
#, fuzzy
msgid "Not authorized"
msgstr "autor"
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:80
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:82
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:84
msgid "ERROR"
msgstr ""
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:80
#, fuzzy
msgid "does not exist"
msgstr "O utilizador %s não existe."
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:82
msgid "is not a directory"
msgstr ""
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:84
msgid "is not writable"
msgstr ""
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:117
msgid "Limit to knowledge bases containing string:"
msgstr ""
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:135
#, fuzzy
msgid "Really delete"
msgstr "apagado com sucesso"
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:141
msgid "Verify syntax"
msgstr ""
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:146
#, fuzzy
msgid "Create new"
msgstr "Criar um novo tópico"
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:166
#, fuzzy, python-format
msgid "File %s does not exist."
msgstr "O utilizador %s não existe."
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:175
msgid "Calling bibcheck -verify failed."
msgstr ""
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:182
msgid "Verify BibCheck config file"
msgstr ""
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:183
#, fuzzy
msgid "Verify problem"
msgstr "Problema na Base de Dados"
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:205
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:265
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:305
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "título"
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:241
msgid "Edit BibCheck config file"
msgstr ""
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:270
msgid "already exists."
msgstr ""
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:273
#, fuzzy
msgid "written OK."
msgstr "Escrito por"
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:279
msgid "write failed."
msgstr ""
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:281
msgid "Save BibCheck config file"
msgstr ""
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:315
#, fuzzy
msgid "deleted"
msgstr "Apagar"
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:317
#, fuzzy
msgid "delete failed"
msgstr "Apagar cesto"
#: modules/bibcheck/web/admin/bibcheckadmin.py:319
msgid "Delete BibCheck config file"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/oai_repository_admin.py:153
#: modules/bibharvest/lib/oai_repository_admin.py:258
#: modules/bibharvest/lib/oai_repository_admin.py:337
#, fuzzy
msgid "Return to main selection"
msgstr "ir para o registro:"
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:118
msgid "Overview of sources"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:119
#, fuzzy
msgid "Harvesting status"
msgstr "estado actual"
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:137
#, fuzzy
msgid "Not Set"
msgstr "Nota"
# msgstr "Administração de Envios"
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:138
#, fuzzy
msgid "never"
msgstr "Converter"
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:149
msgid "Never harvested"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:161
#, fuzzy
msgid "View Holding Pen"
msgstr "Vendo"
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:186
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:547
msgid "No OAI source ID selected."
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:285
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:422
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:436
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:451
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:488
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:535
msgid "Go back to the OAI sources overview"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:408
#, fuzzy
msgid "Try again with another url"
msgstr "Re-escreva a nova palavra-passe"
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:415
msgid "Continue anyway"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:818
#, fuzzy
msgid "Return to the month view"
msgstr "ir para o registro:"
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:1092
msgid "Compare with original"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:1098
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:1143
msgid "Delete from holding pen"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:1116
msgid "Error when retrieving the Holding Pen entry"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:1124
msgid "Error when retrieving the record"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:1132
msgid ""
"Error when formatting the Holding Pen entry. Probably it's content is broken"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/oai_harvest_admin.py:1137
#, fuzzy
msgid "Accept Holding Pen version"
msgstr "versoes antigas"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:75
msgid "Limit display to knowledge bases matching"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:76
#, fuzzy
msgid "in their rules and descriptions"
msgstr "Mostrar os items mais recentes"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:140
#, fuzzy
msgid "Add New Knowledge Base"
msgstr "Apagar Base de Conhecimento"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:141
#, fuzzy
msgid "Configure a dynamic KB"
msgstr "Configurar BibRank"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:142
msgid "Add New Taxonomy"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:183
msgid "This knowledge base already has a taxonomy file."
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:184
msgid "If you upload another file, the current version will be replaced."
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:186
msgid "The current taxonomy can be accessed with this URL"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:189
msgid "Please upload the RDF file for taxonomy"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:224
#, fuzzy
msgid "Please configure"
msgstr "É favor autenticar-se primeiro."
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:225
msgid ""
"A dynamic knowledge base is a list of values of a "
"given field. The list is generated dynamically by "
"searching the records using a search expression."
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:229
msgid ""
"Example: Your records contain field 270__a for the "
"name and address of the author's institute. If you "
"set the field to '270__a' and the expression to "
"'270__a:*Paris*', a list of institutes in Paris "
"will be created."
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:234
msgid ""
"If the expression is empty, a list of all values in "
"270__a will be created."
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:236
msgid ""
"If the expression contains '%', like '270__a:*%*', "
"it will be replaced by a search string when the "
"knowledge base is used."
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:239
msgid ""
"You can enter a collection name if the expression "
"should be evaluated in a specific collection."
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:255
#, fuzzy
msgid "Exporting: "
msgstr "Exportar como"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:296
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:557
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:625
msgid "Knowledge Base Mappings"
msgstr "Mapeamento da Base de Conhecimento"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:297
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:558
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:626
msgid "Knowledge Base Attributes"
msgstr "Atributos da Base de Conhecimento"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:298
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:559
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:627
msgid "Knowledge Base Dependencies"
msgstr "Dependências da Base de Conhecimento"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:318
msgid ""
"Here you can add new mappings to this base and "
"change the base attributes."
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:333
#, fuzzy
msgid "Map From"
msgstr "De:"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:396
#, fuzzy
msgid "Search for a mapping"
msgstr "Opções de pesquisa:"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:514
msgid "You can get a these mappings in textual format by: "
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:516
msgid "And the KBA version by:"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:667
#, fuzzy
msgid "Your rule"
msgstr "Os seus avisos"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:669
msgid "The left side of the rule "
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:671
msgid "The right side of the rule "
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:672
msgid "already appears in these knowledge bases"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:685
#, fuzzy
msgid "Please select action"
msgstr "É favor escolher uma categoria"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:686
msgid "Replace the selected rules with this rule"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:687
msgid "Add this rule in the current knowledge base"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:688
msgid "Cancel: do not add this rule"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:719
msgid ""
"It is not possible to have two rules with the same left side in the same "
"knowledge base."
msgstr ""
# msgstr "Registros similares"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:80
#, fuzzy
msgid "BibKnowledge Admin"
msgstr "Administração BibFormat"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:100
#, fuzzy
msgid "Knowledge Bases"
msgstr "Base de Conhecimento %s"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:118
msgid "upload is a file"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:130
#, fuzzy
msgid "Cannot create upload"
msgstr "Gerir Saída dos Formatos"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:144
msgid "File uploaded"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:173
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:217
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:267
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:304
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:357
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:466
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:525
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:587
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:679
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:696
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:711
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:747
msgid "Manage Knowledge Bases"
msgstr "Gerir Bases de Conhecimento"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:186
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:231
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:317
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:371
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:479
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:544
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:723
msgid "Unknown Knowledge Base"
msgstr "Base de Conhecimento Desconhecida"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:193
#, python-format
msgid "Knowledge Base %s"
msgstr "Base de Conhecimento %s"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:240
#, python-format
msgid "Knowledge Base %s Attributes"
msgstr "Atributos %s da Base de Conhecimento"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:326
#, python-format
msgid "Knowledge Base %s Dependencies"
msgstr "Dependências %s da Base de Conhecimento"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:408
msgid "Left side exists"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:416
msgid "Right side exists"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:589
#, fuzzy
msgid "Knowledge base name missing"
msgstr "Mapeamento da Base de Conhecimento"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:609
#, fuzzy
msgid "Unknown knowledge base"
msgstr "Base de Conhecimento Desconhecida"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:610
msgid "There is no knowledge base with that name."
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:629
#, fuzzy
msgid "No such knowledge base"
msgstr "Base de Conhecimento Desconhecida"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:711
#, fuzzy
msgid "Delete Knowledge Base"
msgstr "Apagar Base de Conhecimento"
#: modules/bibsword/lib/bibsword_webinterface.py:157
#, fuzzy
msgid "BibSword Admin Interface"
msgstr "Interface de Administração BibEdit"
#: modules/bibsword/lib/bibsword_webinterface.py:171
#: modules/bibsword/lib/bibsword_webinterface.py:277
#: modules/bibsword/lib/bibsword_webinterface.py:301
#: modules/bibsword/lib/bibsword_webinterface.py:330
msgid "Export with BibSword: Step 2/4"
msgstr ""
#: modules/bibsword/lib/bibsword_webinterface.py:222
#: modules/bibsword/lib/bibsword_webinterface.py:233
#: modules/bibsword/lib/bibsword_webinterface.py:291
msgid "Export with BibSword: Step 1/4"
msgstr ""
#: modules/bibsword/lib/bibsword_webinterface.py:315
#: modules/bibsword/lib/bibsword_webinterface.py:343
#: modules/bibsword/lib/bibsword_webinterface.py:374
msgid "Export with BibSword: Step 3/4"
msgstr ""
#: modules/bibsword/lib/bibsword_webinterface.py:358
#: modules/bibsword/lib/bibsword_webinterface.py:389
msgid "Export with BibSword: Step 4/4"
msgstr ""
#: modules/bibsword/lib/bibsword_webinterface.py:434
msgid "Export with BibSword: Acknowledgement"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_engine.py:202
msgid "More than one possible recID, ambiguous behaviour"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_engine.py:202
msgid "No records match that file name"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_engine.py:203
msgid "File already exists"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_engine.py:203
msgid "A file with the same name and format already exists"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_engine.py:204
#, python-format
msgid "No rights to upload to collection '%s'"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_engine.py:413
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_engine.py:426
#, python-format
msgid ""
"The user '%(x_user)s' is not authorized to modify collection '%(x_coll)s'"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "No fulltext"
#~ msgstr "No fulltext"
#, fuzzy
#~ msgid "now"
#~ msgstr "não"
#, fuzzy
#~ msgid "Date:"
#~ msgstr "Data"
#, fuzzy
#~ msgid "Time:"
#~ msgstr "Tempo"
#, fuzzy
#~ msgid "Example:"
#~ msgstr "Exemplo"
#, fuzzy
#~ msgid "are mandatory"
#~ msgstr "obrigatório"
#, fuzzy
#~ msgid "are mandatory."
#~ msgstr "obrigatório"
#, fuzzy
#~ msgid "Check the"
#~ msgstr "Clique aqui"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure Bibknowledge"
#~ msgstr "Configurar BibIndex"
#, fuzzy
#~ msgid "creating a new basket"
#~ msgstr "Criar um novo cesto"
#, fuzzy
#~ msgid "You may want to start by"
#~ msgstr "Você poderá começar a explorar a partir de %s"
#~ msgid "by"
#~ msgstr "por"
#, fuzzy
#~ msgid "on"
#~ msgstr "em"
#, fuzzy
#~ msgid "basket"
#~ msgstr "cestos"
#, fuzzy
#~ msgid "previous basket"
#~ msgstr "Grupos de cestos"
# msgstr "Esta sita também está disponível nos seguintes idiomas:"
#, fuzzy
#~ msgid "search"
#~ msgstr "Pesquisar"
#, fuzzy
#~ msgid "create a new one"
#~ msgstr "ou criar um novo"
#, fuzzy
#~ msgid "Adding"
#~ msgstr "Pendente"
#, fuzzy
#~ msgid "Please choose a basket"
#~ msgstr "É favor escolher uma categoria"
#, fuzzy
#~ msgid "Editing basket"
#~ msgstr "Editar cesto"
#, fuzzy
#~ msgid "Editing topic"
#~ msgstr "Editar cesto"
#, fuzzy
#~ msgid "niceName"
#~ msgstr "Nome"
#, fuzzy
#~ msgid "Apply Changes"
#~ msgstr "Guardar Alterações"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit this item"
#~ msgstr "Editar Instituto"
#, fuzzy
#~ msgid "return_date"
#~ msgstr "Data de criação"
#~ msgid "Record %s - Add a field"
#~ msgstr "Registo %s - Adicione um campo"
#~ msgid "Edit record %(x_recid)s, field %(x_field)s"
#~ msgstr "Editar registo %(x_recid)s, campo %(x_field)s"
#~ msgid "Edit record %(x_recid)s, field %(x_field)s - Add a subfield"
#~ msgstr "Editar registo %(x_recid)s, campo %(x_field)s - Adicionar subcampo"
#, fuzzy
#~ msgid "Submit and save record %s"
#~ msgstr "Submeter e guardar o registo %s"
#~ msgid "Your comment has been successfully posted"
#~ msgstr "O seu comentário foi colocado com sucesso"
#, fuzzy
#~ msgid "There are %i baskets"
#~ msgstr "Existem %i cestos"
#, fuzzy
#~ msgid "updated on"
#~ msgstr "Última atualização"
#~ msgid ""
#~ "This basket belongs to %(x_name)s. You can freely %(x_url_open)ssubscribe"
#~ "%(x_url_close)s to it"
#~ msgstr ""
#~ "Este cesto pertence a %(x_name)s. Você pode livremente "
#~ "%(x_url_open)sregistar-se%(x_url_close)s nele"
#, fuzzy
#~ msgid "records"
#~ msgstr "Registos"
#~ msgid "Number of views"
#~ msgstr "Número de vistas"
#, fuzzy
#~ msgid "Non-shared basket"
#~ msgstr "Cesto não-partilhado"
#, fuzzy
#~ msgid "Group-shared basket"
#~ msgstr "Grupo de cestos partilhados"
#~ msgid "comments"
#~ msgstr "comentários"
#~ msgid "last"
#~ msgstr "último"
#, fuzzy
#~ msgid "View comments"
#~ msgstr "ver comentários"
#~ msgid "There is a total of %i comments"
#~ msgstr "Existe(m) no total %i comentários"
#, fuzzy
#~ msgid "Select basket"
#~ msgstr "Seleccionar cesto"
#~ msgid "Add to a personal basket"
#~ msgstr "Adicionar ao cesto pessoal"
#, fuzzy
#~ msgid "%i baskets"
#~ msgstr "%i cestos"
#, fuzzy
#~ msgid "Add to a group-shared basket"
#~ msgstr "Adicionar a um grupo de cestos partilhado"
#~ msgid "Adding %i records to these baskets"
#~ msgstr "Adicionando %i registos aos seguintes cestos"
#~ msgid "No records were added to the selected baskets."
#~ msgstr "Nenhum registo foi adicionado aos cestos seleccionados"
#~ msgid "Details and comments"
#~ msgstr "Detalhes e comentários"
#~ msgid "Add records to baskets"
#~ msgstr "Adicionar registos aos cestos"
#, fuzzy
#~ msgid "Subscribe to this discussion"
#~ msgstr "Registar-se neste cesto"
#, fuzzy
#~ msgid "Unsubscribe from this discussion"
#~ msgstr "Cancelar inscrição neste cesto"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete comment(s) or supress abuse report(s)"
#~ msgstr "Suprimir relatórios de abuso"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete Comments"
#~ msgstr "Apagar comentário"
#~ msgid "ADD TO BASKET"
#~ msgstr "ADICIONAR À CESTA"
#, fuzzy
#~ msgid "Frequently publishes in:"
#~ msgstr "submissões"
#, fuzzy
#~ msgid "The collection to which this file belong is restricted: "
#~ msgstr "O conteúdo desta coleção é restrito."
#~ msgid "Do you really want to delete this record?"
#~ msgstr "Deseja realmente apagar este registo?"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Do you really want to revert to revision %(revdate)s of record #%(recid)s?"
#~ msgstr "Deseja realmente apagar este registo?"
# msgstr "O registro foi apagado."
#, fuzzy
#~ msgid "This record does not exist. Please try another record ID."
#~ msgstr "Por favor tente outro ID de registo"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot edit deleted record.\""
#~ msgstr "Não é possível editar um registo apagado"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This record is currently being edited by another user. Please try again "
#~ "later."
#~ msgstr ""
#~ "Este registo encontra-se de momento a ser editado por outro utilizador"
#~ msgid ""
#~ "Your modifications have now been submitted. They will be processed as "
#~ "soon as the task queue is empty."
#~ msgstr ""
#~ "As suas alterações foram agora submetidas. Elas serão processadas assim "
#~ "que a fila de tarefas esteja vazia"
#~ msgid "The record will be deleted as soon as the task queue is empty."
#~ msgstr "O registo será apagado assim que a fila de tarefas esteja vazia"
#~ msgid "Please enter the ID of the record you want to edit"
#~ msgstr "Por favor indique o ID do registo que pretende editar"
#, fuzzy
#~ msgid "Move up"
#~ msgstr "Mover item para cima"
#, fuzzy
#~ msgid "Move down"
#~ msgstr "Mover item para baixo"
#~ msgid "Add Subfield"
#~ msgstr "Adicionar Sub-campo"
#~ msgid "Edit institute"
#~ msgstr "Editar Instituto"
#~ msgid "Add Field"
#~ msgstr "Adicionar Campo"
#, fuzzy
#~ msgid "Verbose"
#~ msgstr "Visionar"
#, fuzzy
#~ msgid "Display"
#~ msgstr "Mostrar"
# msgstr "Mostrar resultados:"
#, fuzzy
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Feito"
#, fuzzy
#~ msgid "Add another subfield"
#~ msgstr "Adicionar Sub-campo"
#~ msgid "Your changes are TEMPORARY."
#~ msgstr "As suas alterações são TEMPORÁRIAS"
#~ msgid "To save this record, please click on submit."
#~ msgstr "Para guardar este registo, por favor escolha submeter"
#, fuzzy
#~ msgid "Revision %(revdate)s"
#~ msgstr "Editar registo %(x_recid)s, campo %(x_field)s"
#, fuzzy
#~ msgid "current version"
#~ msgstr "Membros actuais"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit current version"
#~ msgstr "cestas"
#, fuzzy
#~ msgid "View revision"
#~ msgstr "divisão"
#, fuzzy
#~ msgid "Back to BibEdit"
#~ msgstr "Voltar aos cestos"
#, fuzzy
#~ msgid "select_from1"
#~ msgstr "seleccionar utilizador"
#, fuzzy
#~ msgid "select_to1"
#~ msgstr "Seleccionar tópico"
#, fuzzy
#~ msgid "No more requests are waiting."
#~ msgstr "Alguns documentos estão pendentes."
#, fuzzy
#~ msgid "next page >>>"
#~ msgstr "próxima página"
#, fuzzy
#~ msgid "<<< previous page"
#~ msgstr "página anterior"
#, fuzzy
#~ msgid "last page >>|"
#~ msgstr "Última actualização"
#, fuzzy
#~ msgid "from"
#~ msgstr "De:"
#~ msgid "Please try again later."
#~ msgstr "Por favor tente mais tarde"
#, fuzzy
#~ msgid "There are record revisions not yet synchronized with the database."
#~ msgstr "O endereço de email indicado não existe na base de dados."
#, fuzzy
#~ msgid "Please try again in a few minutes."
#~ msgstr "Por favor tente mais tarde"
#~ msgid "View all reported reviews"
#~ msgstr "Ver todas as análises criticas reportadas"
#~ msgid "Delete a specific comment/review (by ID)"
#~ msgstr "Apagar um(a) comentário/análise critica especifico(a) (por ID)"
#~ msgid ""
#~ "Before you add your comment, you need to %(x_url_open)slogin"
#~ "%(x_url_close)s first."
#~ msgstr ""
#~ "Antes de adicionar um comentário, precisa de se %(x_url_open)sautenticar"
#~ "%(x_url_close)s primeiro."
#~ msgid "session"
#~ msgstr "sessão"
#~ msgid "alerts"
#~ msgstr "avisos"
#~ msgid "account"
#~ msgstr "conta"
#~ msgid "messages"
#~ msgstr "mensagens"
#~ msgid "groups"
#~ msgstr "grupos"
#~ msgid "submissions"
#~ msgstr "submissões"
#~ msgid "approvals"
#~ msgstr "aprovações"
#~ msgid "Unknown form field found on one of the submission pages."
#~ msgstr "Campo desconhecido encontrado em uma das paginas de submissao."
#~ msgid "List of specific approvals"
#~ msgstr "Lista de aprovaçoes especificas"
#, fuzzy
#~ msgid "List of publication categories"
#~ msgstr "Lista de categorias de publicaçoes"
#~ msgid "List of direct approval categories"
#~ msgstr "Lista de categorias de aprovação directa"
#, fuzzy
#~ msgid "Internal configuration error"
#~ msgstr "Erro de Configuração Interna"
#, fuzzy
#~ msgid "link"
#~ msgstr "link"
#~ msgid "CERN %(link_or_links)s"
#~ msgstr "CERN %(link_or_links)s"
#~ msgid "External %(link_or_links)s"
#~ msgstr "%(link_or_links)s externo(s)"
#~ msgid "The contents of this collection is restricted."
#~ msgstr "O conteúdo desta colecção é restrito."
#, fuzzy
#~ msgid "Sort:"
#~ msgstr "Ordenar por:"
#~ msgid "Please login to perform this action."
#~ msgstr "Por favor autentique-se para realizar esta acção."
#~ msgid "We need you to login"
#~ msgstr "Deve autenticar-se"
#, fuzzy
#~ msgid "Alert sent successfully!"
#~ msgstr "Aviso enviado com sucesso!"
#, fuzzy
#~ msgid "Webjournal Administration Interface"
#~ msgstr "Interface de Administração Webjournal"
#~ msgid "Available journals"
#~ msgstr "Jornais disponiveis"
#, fuzzy
#~ msgid "Username/Email"
#~ msgstr "Nome de utilizador/Email"
#~ msgid "Please select the type of document you want to submit."
#~ msgstr "É favor escolher o tipo de documento que pretende submeter."
#~ msgid ""
#~ "Select one of the following types of documents to check the documents "
#~ "status."
#~ msgstr ""
#~ "Seleccione um dos seguintes tipos de documentos para verificar o seu "
#~ "estato."
#~ msgid ""
#~ "As a referee for this document, you may click this button to approve or "
#~ "reject it."
#~ msgstr ""
#~ "Como moderador deste documento, pode clicar neste botão para aprová-lo "
#~ "ourejeitá-lo."
# msgstr "Última atualização"
#~ msgid "WebSubmit Administration"
#~ msgstr "Administração de Submições"
#~ msgid "Submit Help"
#~ msgstr "Ajuda sobre Envio"
# msgstr "Fevereiro"
#, fuzzy
#~ msgid "Agenda"
#~ msgstr "Agenda"
#, fuzzy
#~ msgid "Bulletin"
#~ msgstr "Boletins"
# msgstr "coleções"
#~ msgid "Search Help"
#~ msgstr "Ajuda sobre Pesquisa"
#~ msgid ""
#~ "You can now go back to %(x_url_open)sBibEdit Admin Interface"
#~ "%(x_url_close)s."
#~ msgstr ""
#~ "Pode agora regressar a %(x_url_open)sBibEdit Admin Interface"
#~ "%(x_url_close)s."
#~ msgid "Migrate BibFormat Settings"
#~ msgstr "Parâmetros de Migração BibFormat"
#~ msgid "Migrate Knowledge Bases"
#~ msgstr "Migrar Bases de Conhecimento"
#~ msgid "Migrate Behaviours"
#~ msgstr "Migrar Comportamentos"
#~ msgid "Migrate Formats"
#~ msgstr "Migrar Formatos"
#, fuzzy
#~ msgid "Downloads history"
#~ msgstr "Histórico de downloads:"
#~ msgid ""
#~ "You have made %(x_nb)s queries. A %(x_url_open)sdetailed list"
#~ "%(x_url_close)s is available with a posibility to (a) view search results "
#~ "and (b) subscribe to an automatic email alerting service for these "
#~ "queries."
#~ msgstr ""
#~ "Você fez %(x_nb)s termos. A %(x_url_open)s lista detalhada "
#~ "%(x_url_close)s está disponível com a possibilidade de (a) ver o "
#~ "resultados das pesquisas e (b) subscrever o serviço de avisos automáticos "
#~ "por email para estes termos."
#~ msgid ""
#~ "Set a new alert from %(x_url1_open)syour searches%(x_url1_close)s, the "
#~ "%(x_url2_open)spopular_searches%(x_url2_close)s, or the input form."
#~ msgstr ""
#~ "Definir um novo aviso de %(x_url1_open)s as suas pesquisas "
#~ "%(x_url1_close)s, o %(x_url2_open)spopular_searches%(x_url2_close)s, ou "
#~ "inserir formulário."
#~ msgid "Quota used: %i messages out of max. %i"
#~ msgstr "Quota utilizada: %i mensagens para além do maximo. %i"
#~ msgid "You have %s new messages out of %s messages"
#~ msgstr "Você tem %s mensagens novas de %s mensagens"
#, fuzzy
#~ msgid "Format:"
#~ msgstr "Formato:"
#~ msgid ""
#~ "If you have lost password for your Invenio internal account, then please "
#~ "enter your email address below and the lost password will be emailed to "
#~ "you."
#~ msgstr ""
#~ "Se você esqueceu a sua palavra-passe da sua conta Invenio, por favor "
#~ "indique o seu endereço de email e a palavra-passe ser-lhe-a enviada."
#~ msgid ""
#~ "Note that if you have been using an external login system (such as CERN "
#~ "NICE), then we cannot do anything and you have to ask there."
#~ msgstr ""
#~ "Note que se está a usar um sistema de autenticação externo, então não "
#~ "poderá fazer nada."
#~ msgid ""
#~ "If you want to change your email address or password, please set new "
#~ "values in the form below."
#~ msgstr ""
#~ "Se pretende mudar o seu endereço de email ou a sua palavra-passe, por "
#~ "favor defina os novos dados no formulário seguinte."
#~ msgid "Send lost password"
#~ msgstr "Enviar palavra-passe esquecida"
#, fuzzy
#~ msgid "Hello"
#~ msgstr "Olá"
#~ msgid "Here are your user credentials for"
#~ msgstr "Aqui estão as suas credenciais de utilizador para"
#, fuzzy
#~ msgid "username"
#~ msgstr "nome de utilizador"
#~ msgid "password"
#~ msgstr "palavra-passe"
#~ msgid "Okay, password has been emailed to %s."
#~ msgstr "Ok, a palavra-passe foi enviado por email para %s."
#~ msgid "You are no longer recognized."
#~ msgstr "Já não é reconhecido pelo sistema."
#, fuzzy
#~ msgid "You seem to be %(x_role)s."
#~ msgstr "Você parece ser %(x_role)s."
#~ msgid ""
#~ "Cannot send password by email since you are using external authentication "
#~ "system."
#~ msgstr ""
#~ "Não é posível enviar palavra-passe por email desde que esteja usando um "
#~ "sistema de autenticação externo."
#~ msgid "Credentials for"
#~ msgstr "Credenciais para"
#~ msgid "Lost password sent"
#~ msgstr "Palavra-passe esquecida enviada"
#~ msgid ""
#~ "An email has been sent to the given address with the account information."
#~ msgstr ""
#~ "Um email foi enviado para o endereço dado com as informações da conta."
#~ msgid "Cannot find submission directory."
#~ msgstr "Não consegue encontrar directório de submissão."
#~ msgid "Unknown type of document"
#~ msgstr "Tipo de documento desconhecido"
#~ msgid "Unable to find file."
#~ msgstr "Não é possível encontrar o ficheiro."
#, fuzzy
#~ msgid "This file is restricted!"
#~ msgstr "Este ficheiro é restricto!"
#~ msgid "Try your search on..."
#~ msgstr "Tentar sua pesquisa em..."
#, fuzzy
#~ msgid "%(num)s results found"
#~ msgstr "pesquisar %s registros por:"
#, fuzzy
#~ msgid "No result found"
#~ msgstr "A coleção %s não foi encontrada"
#, fuzzy
#~ msgid "user #%i"
#~ msgstr "avisos"
#, fuzzy
#~ msgid "Sort by"
#~ msgstr "Ordenar por:"
#, fuzzy
#~ msgid "Please Select:"
#~ msgstr "cestas"
#, fuzzy
#~ msgid "All of the words"
#~ msgstr "Todas as palavras:"
#, fuzzy
#~ msgid "Any of the words"
#~ msgstr "Qualquer das palavras:"
#, fuzzy
#~ msgid "Exact phrase"
#~ msgstr "Expressão exata:"
#, fuzzy
#~ msgid "Partial phrase"
#~ msgstr "Expressão aproximada:"
#, fuzzy
#~ msgid "Regular expression"
#~ msgstr "Expressão regular:"
#, fuzzy
#~ msgid "Added since"
#~ msgstr "Adicionada desde:"
#~ msgid "<strong>%s</strong> records found"
#~ msgstr "<strong>%s</strong> registros encontrados"
#~ msgid ""
#~ "<p>Sorry, collection <strong>%s</strong> does not seem to exist. <p>You "
#~ "may want to start browsing from <a href=\"%s\">%s</a>."
#~ msgstr ""
#~ "<p>Sinto muito, mas a coleção <strong>%s</strong> parece não existir. "
#~ "<p>Experimente explorar a partir de <a href=\"%s\">%s</a>."
#, fuzzy
#~ msgid "your submissions"
#~ msgstr "envios"
#, fuzzy
#~ msgid "your approvals"
#~ msgstr "aprovações"
#, fuzzy
#~ msgid "Create New Group"
#~ msgstr "cestas"
#, fuzzy
#~ msgid "Submission no(1)"
#~ msgstr "envios"
#, fuzzy
#~ msgid " version #%s"
#~ msgstr "sessão"
#, fuzzy
#~ msgid "pending"
#~ msgstr "Agenda"
#, fuzzy
#~ msgid "Detailed record #%s"
#~ msgstr "Registro detalhado"
#~ msgid "Search term <em>%s</em>"
#~ msgstr "Termo de pesquisa <em>%s</em>"
#~ msgid "inside <em>%s</em> index"
#~ msgstr "no <em>%s</em> índice"
#, fuzzy
#~ msgid "Article:"
#~ msgstr "Abril"
#, fuzzy
#~ msgid "email"
#~ msgstr "detalhado"
#, fuzzy
#~ msgid "(Report abuse)"
#~ msgstr "Setembro"
#, fuzzy
#~ msgid "detailed list"
#~ msgstr "detalhado"
#, fuzzy
#~ msgid "your searches"
#~ msgstr "Tentar sua pesquisa em..."
#, fuzzy
#~ msgid "%i others' baskets"
#~ msgstr "cestas"
#, fuzzy
#~ msgid " Username/Email: %s\n"
#~ msgstr "avisos"
#, fuzzy
#~ msgid "Article Error"
#~ msgstr "Abril"
#, fuzzy
#~ msgid "%s Personalize, Main page"
#~ msgstr "Personalizar"
#, fuzzy
#~ msgid "%s , personalize"
#~ msgstr "Personalizar"

Event Timeline