Page MenuHomec4science

ru.po
No OneTemporary

File Metadata

Created
Sat, Oct 19, 16:33
This file is larger than 256 KB, so syntax highlighting was skipped.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR CERN
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@invenio-software.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-21 17:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Tibor Simko <tibor.simko@cern.ch>, 2016\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/inveniosoftware/teams/23537/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:456
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:492
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:596
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:632
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:735
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:771
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:879
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:914
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1023
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1059
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1405
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1347
msgid "AND NOT"
msgstr "И НЕТ"
#: modules/bibclassify/doc/admin/bibclassify-admin-guide.webdoc:22
#: modules/bibconvert/doc/admin/bibconvert-admin-guide.webdoc:21
#: modules/bibedit/doc/admin/bibedit-admin-guide.webdoc:21
#: modules/bibformat/doc/admin/bibformat-admin-guide.webdoc:21
#: modules/bibindex/doc/admin/bibindex-admin-guide.webdoc:21
#: modules/bibmatch/doc/admin/bibmatch-admin-guide.webdoc:21
#: modules/bibrank/doc/admin/bibrank-admin-guide.webdoc:21
#: modules/bibsched/doc/admin/bibsched-admin-guide.webdoc:21
#: modules/bibupload/doc/admin/bibupload-admin-guide.webdoc:21
#: modules/elmsubmit/doc/admin/elmsubmit-admin-guide.webdoc:21
#: modules/oaiharvest/doc/admin/oaiharvest-admin-guide.webdoc:21
#: modules/webalert/doc/admin/webalert-admin-guide.webdoc:21
#: modules/webbasket/doc/admin/webbasket-admin-guide.webdoc:21
#: modules/webcomment/doc/admin/webcomment-admin-guide.webdoc:21
#: modules/webhelp/web/admin/admin.webdoc:18
#: modules/webmessage/doc/admin/webmessage-admin-guide.webdoc:21
#: modules/websearch/doc/admin/websearch-admin-guide.webdoc:21
#: modules/websession/doc/admin/websession-admin-guide.webdoc:21
#: modules/webstat/doc/admin/webstat-admin-guide.webdoc:21
#: modules/webstyle/doc/admin/webstyle-admin-guide.webdoc:21
#: modules/websubmit/doc/admin/websubmit-admin-guide.webdoc:21
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:62
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:75
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:69
#: modules/webcomment/lib/webcommentadminlib.py:45
#: modules/weblinkback/lib/weblinkbackadminlib.py:55
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:153
msgid "Admin Area"
msgstr "Область Администратора"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:525
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:665
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:804
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:948
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1093
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:5901
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:844
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:922
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1045
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2160
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2264
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2321
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2378
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2417
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2440
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2471
msgid "Browse"
msgstr "Просмотреть"
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:50
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:20
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:845
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:923
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1046
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1238
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2268
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2325
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2382
msgid "Search Tips"
msgstr "Указания для поиска"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:438
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:474
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:509
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:578
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:614
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:649
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:717
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:753
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:788
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:861
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:896
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:932
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1005
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1041
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1077
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:655
msgid "abstract"
msgstr "аннотация"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:443
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:479
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:514
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:583
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:619
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:654
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:722
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:758
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:793
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:866
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:901
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:937
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1010
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1046
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1082
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:660
msgid "fulltext"
msgstr "полный текст"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:432
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:467
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:503
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:572
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:607
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:643
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:711
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:746
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:782
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:854
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:890
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:925
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:998
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1034
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1070
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1427
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1303
msgid "Regular expression:"
msgstr "Регулярное выражение:"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:428
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:463
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:499
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:568
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:603
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:639
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:707
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:742
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:778
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:850
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:886
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:921
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:994
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1030
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1066
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1423
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1295
msgid "All of the words:"
msgstr "Все слова:"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:446
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:482
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:517
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:586
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:622
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:657
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:725
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:761
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:796
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:869
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:904
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:940
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1013
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1049
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1085
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:657
msgid "report number"
msgstr "номер отчета"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:449
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:485
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:520
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:589
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:625
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:660
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:728
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:764
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:799
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:872
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:907
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:943
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1016
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1052
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1088
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:490
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:497
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:498
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:499
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:500
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:501
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:519
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:520
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:521
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:522
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:523
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6151
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6760
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:663
msgid "year"
msgstr "год"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:447
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:483
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:518
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:587
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:623
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:658
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:726
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:762
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:797
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:870
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:905
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:941
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1014
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1050
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1086
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:658
msgid "subject"
msgstr "предмет"
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:344
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:630
#: modules/oaiharvest/lib/oai_harvest_admin.py:371
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1093
msgid "or"
msgstr "или"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:431
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:466
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:502
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:571
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:606
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:642
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:710
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:745
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:781
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:853
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:889
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:924
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:997
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1033
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1069
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1426
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1301
msgid "Partial phrase:"
msgstr "Часть фразы:"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:445
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:481
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:516
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:585
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:621
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:656
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:724
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:760
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:795
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:868
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:903
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:939
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1012
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1048
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1084
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:659
msgid "reference"
msgstr "ссылка"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:278
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:306
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:335
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:364
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:393
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:439
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:475
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:510
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:579
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:615
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:650
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:718
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:754
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:789
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:862
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:897
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:933
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1006
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1042
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1078
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1145
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1178
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1211
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1248
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1286
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1338
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1362
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1387
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1405
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1455
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1480
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1507
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1525
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1576
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1601
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1625
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1643
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1691
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1717
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1742
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1760
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1809
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1835
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1859
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1877
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2332
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2348
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2368
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2390
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2406
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2427
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2449
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2465
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2486
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2508
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2525
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2546
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2569
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2586
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2607
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2665
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2754
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2767
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2783
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2799
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2814
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2834
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2847
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2863
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2879
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2894
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2914
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2927
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2943
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2959
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2974
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2994
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3007
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3023
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3039
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3054
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3074
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3087
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3103
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3119
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3134
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3169
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3186
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3207
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3224
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3244
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3261
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3282
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3299
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3319
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3337
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3373
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3390
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3406
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3423
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3453
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3470
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3486
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3503
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3536
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3554
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3571
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3589
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3623
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3641
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3657
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3674
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3708
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3726
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3742
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3759
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3807
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3824
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3840
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3869
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3886
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3902
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3931
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3948
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3964
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3996
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4013
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4029
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4058
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4075
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4091
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4131
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4158
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4185
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4213
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4241
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4268
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4287
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4307
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4326
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4345
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4368
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4389
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4411
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4432
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4453
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4476
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4493
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4515
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4532
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4555
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4572
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4595
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4612
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4634
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4651
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4727
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4743
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4762
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4778
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4797
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4814
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4834
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4851
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4871
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4888
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4952
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4993
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5033
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5085
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5139
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5194
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5230
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5250
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5269
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5292
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5313
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5333
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5356
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5377
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5397
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5421
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5443
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5463
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5486
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5507
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5527
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5684
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5713
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5740
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5764
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5792
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5825
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5867
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5898
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5926
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5951
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5979
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6014
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6057
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6088
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6116
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6143
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6172
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6207
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6253
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6285
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6314
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6339
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6369
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6405
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6452
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6483
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6512
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6538
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6567
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6602
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6976
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6995
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7017
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7037
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7058
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7078
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7100
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7121
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7143
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7163
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7200
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7216
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7233
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7252
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7275
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7292
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7310
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7330
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7351
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7367
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7385
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7405
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7427
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7444
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7462
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7483
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7505
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7522
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7539
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7561
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:39
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:75
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:121
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:178
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:205
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:233
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:292
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:340
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:351
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:375
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:399
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:442
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:489
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:512
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:534
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:575
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:596
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:621
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:665
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:694
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:702
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:705
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:707
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:709
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:711
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:722
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:745
#: modules/webstyle/doc/hacking/webstyle-webdoc-syntax.webdoc:131
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2928
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2936
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2944
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2952
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6152
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6761
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10252
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:654
msgid "author"
msgstr "автор"
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:98
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:20
msgid "Search Guide"
msgstr "Руководство для поиска"
#: modules/bibformat/etc/format_templates/Default_HTML_actions.bft:6
msgid "Export as"
msgstr "Экспортировать как"
#: modules/websearch/doc/hacking/search-services.webdoc:20
msgid "Search Services"
msgstr ""
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:429
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:464
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:500
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:569
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:604
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:640
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:708
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:743
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:779
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:851
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:887
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:922
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:995
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1031
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1067
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1424
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1297
msgid "Any of the words:"
msgstr "Любое из слов:"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:441
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:477
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:512
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:581
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:617
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:652
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:720
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:756
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:791
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:864
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:899
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:935
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1008
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1044
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1080
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:662
msgid "division"
msgstr "отдел"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:280
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:308
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:337
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:366
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:395
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:524
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:664
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:803
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:947
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1092
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1147
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1180
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1213
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1250
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1288
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1340
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1364
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1389
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1407
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1457
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1482
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1509
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1527
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1578
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1603
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1627
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1645
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1693
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1719
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1744
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1762
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1811
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1837
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1861
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1879
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2334
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2350
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2370
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2392
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2408
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2429
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2451
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2467
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2488
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2510
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2527
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2548
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2571
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2588
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2609
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2667
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2756
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2769
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2785
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2801
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2816
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2836
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2849
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2865
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2881
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2896
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2916
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2929
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2945
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2961
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2976
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2996
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3009
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3025
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3041
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3056
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3076
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3089
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3105
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3121
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3136
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3171
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3188
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3209
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3226
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3246
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3263
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3283
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3301
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3321
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3339
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3375
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3392
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3408
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3425
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3455
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3472
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3488
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3505
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3538
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3556
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3573
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3591
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3625
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3643
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3659
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3676
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3710
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3728
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3744
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3761
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3809
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3826
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3842
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3871
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3888
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3904
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3933
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3950
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3966
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3998
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4015
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4031
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4060
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4077
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4093
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4133
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4160
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4187
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4215
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4243
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4270
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4289
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4309
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4328
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4347
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4370
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4391
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4413
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4434
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4454
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4478
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4495
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4517
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4534
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4557
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4574
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4597
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4614
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4636
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4653
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4729
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4745
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4764
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4780
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4799
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4816
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4836
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4853
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4873
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4890
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4954
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4995
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5035
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5087
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5141
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5196
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5232
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5252
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5271
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5294
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5315
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5335
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5358
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5379
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5399
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5423
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5445
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5464
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5488
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5509
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5529
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5686
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5715
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5742
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5766
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5794
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5827
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5869
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5900
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5928
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5953
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5981
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6016
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6059
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6090
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6118
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6145
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6174
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6209
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6255
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6287
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6316
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6341
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6371
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6407
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6454
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6485
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6514
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6540
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6569
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6604
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6978
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6997
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7019
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7039
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7059
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7080
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7102
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7123
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7145
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7165
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7202
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7218
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7235
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7254
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7277
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7294
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7312
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7332
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7353
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7369
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7387
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7407
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7429
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7446
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7464
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7485
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7507
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7524
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7541
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7563
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:41
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:77
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:123
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:180
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:207
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:235
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:294
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:342
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:353
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:377
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:401
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:444
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:492
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:514
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:536
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:577
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:598
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:623
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:667
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:696
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:724
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:747
#: modules/webstyle/doc/hacking/webstyle-webdoc-syntax.webdoc:133
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:155
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:199
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1876
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2038
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2231
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2978
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3476
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3951
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5281
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6182
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6793
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9915
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10282
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10802
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11346
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11538
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14076
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14624
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14958
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15505
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15828
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:354
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:82
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:423
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:592
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:843
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:921
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1044
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1235
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2157
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2263
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2320
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2377
#: modules/webstyle/lib/webdoc_unit_tests.py:86
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:492
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:578
msgid "Search"
msgstr "Искать"
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:133
msgid "Citation Metrics"
msgstr "Метрики цитирования"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:442
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:478
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:513
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:582
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:618
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:653
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:721
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:757
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:792
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:865
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:900
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:936
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1009
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1045
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1081
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:665
msgid "experiment"
msgstr "эксперимент"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:276
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:304
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:333
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:362
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:391
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:437
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:473
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:508
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:577
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:613
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:648
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:716
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:752
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:787
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:860
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:895
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:931
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1004
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1040
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1076
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1143
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1176
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1209
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1246
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1284
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1336
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1360
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1385
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1403
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1453
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1478
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1505
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1523
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1574
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1599
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1623
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1641
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1689
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1715
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1740
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1758
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1807
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1833
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1857
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1875
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2330
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2346
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2366
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2388
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2404
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2425
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2447
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2463
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2484
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2506
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2523
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2544
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2567
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2584
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2605
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2663
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2752
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2765
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2781
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2797
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2812
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2832
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2845
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2861
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2877
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2892
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2912
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2925
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2941
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2957
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2972
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2992
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3005
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3021
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3037
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3052
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3072
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3085
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3101
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3117
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3132
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3167
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3184
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3205
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3222
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3242
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3259
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3280
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3297
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3317
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3335
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3371
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3388
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3404
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3421
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3451
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3468
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3484
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3501
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3534
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3552
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3569
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3587
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3621
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3639
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3655
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3672
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3706
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3724
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3740
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3757
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3805
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3822
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3838
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3867
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3884
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3900
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3929
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3946
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3962
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3994
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4011
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4027
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4056
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4073
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4089
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4129
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4156
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4183
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4211
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4239
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4266
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4285
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4305
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4324
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4343
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4366
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4387
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4409
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4430
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4451
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4474
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4491
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4513
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4530
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4553
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4570
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4593
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4610
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4632
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4649
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4725
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4741
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4760
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4776
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4795
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4812
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4832
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4849
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4869
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4886
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4950
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4991
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5031
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5083
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5137
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5192
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5228
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5248
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5267
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5290
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5311
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5331
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5354
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5375
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5395
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5419
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5441
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5461
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5484
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5505
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5525
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5682
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5711
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5738
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5762
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5790
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5823
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5865
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5896
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5924
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5949
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5977
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6012
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6055
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6086
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6114
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6141
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6170
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6205
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6251
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6283
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6312
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6337
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6367
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6403
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6450
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6481
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6510
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6536
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6565
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6600
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6974
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6993
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7015
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7035
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7056
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7076
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7098
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7119
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7141
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7161
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7198
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7214
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7231
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7250
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7273
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7290
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7308
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7328
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7349
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7365
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7383
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7403
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7425
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7442
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7460
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7481
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7503
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7520
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7537
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7559
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:37
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:73
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:119
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:176
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:203
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:231
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:290
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:338
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:349
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:373
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:397
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:440
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:487
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:510
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:532
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:573
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:594
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:619
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:663
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:674
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:676
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:679
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:681
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:683
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:692
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:720
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:743
#: modules/webstyle/doc/hacking/webstyle-webdoc-syntax.webdoc:129
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:652
msgid "any field"
msgstr "любое поле"
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:20
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:25
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:26
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:27
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:28
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:29
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:30
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:31
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:32
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:33
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:34
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:35
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:36
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:37
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:38
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:39
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:40
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:41
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:42
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:43
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:44
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:45
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:21
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:21
#: modules/websubmit/doc/submit-guide.webdoc:21
#: modules/webstyle/lib/webdoc_unit_tests.py:105
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:155
msgid "Help Central"
msgstr "Центральная справка"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:440
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:476
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:511
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:580
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:616
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:651
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:719
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:755
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:790
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:863
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:898
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:934
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1007
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1043
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1079
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:661
msgid "collection"
msgstr "коллекция"
#: modules/websearch/doc/admin/websearch-admin-guide.webdoc:20
msgid "WebSearch Admin Guide"
msgstr "Руководство Администратора для модуля WebSearch"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:430
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:465
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:501
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:570
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:605
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:641
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:709
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:744
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:780
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:852
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:888
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:923
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:996
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1032
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1068
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1425
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1299
msgid "Exact phrase:"
msgstr "Точная фраза:"
#: modules/webhelp/web/help-central.webdoc:108
#: modules/websubmit/doc/submit-guide.webdoc:20
msgid "Submit Guide"
msgstr "Руководство по депонированию документа"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:454
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:490
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:594
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:630
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:733
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:769
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:877
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:912
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1021
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1057
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1403
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1345
msgid "AND"
msgstr "И"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:444
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:480
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:515
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:584
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:620
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:655
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:723
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:759
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:794
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:867
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:902
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:938
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1011
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1047
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1083
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:656
msgid "keyword"
msgstr "ключевое слово"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:277
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:305
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:334
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:363
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:392
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:448
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:484
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:519
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:588
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:624
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:659
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:727
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:763
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:798
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:871
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:906
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:942
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1015
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1051
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1087
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1144
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1177
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1210
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1247
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1285
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1337
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1361
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1386
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1404
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1454
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1479
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1506
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1524
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1575
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1600
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1624
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1642
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1690
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1716
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1741
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1759
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1808
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1834
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1858
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1876
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2331
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2347
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2367
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2389
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2405
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2426
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2448
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2464
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2485
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2507
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2524
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2545
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2568
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2585
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2606
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2664
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2753
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2766
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2782
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2798
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2813
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2833
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2846
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2862
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2878
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2893
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2913
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2926
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2942
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2958
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2973
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:2993
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3006
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3022
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3038
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3053
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3073
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3086
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3102
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3118
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3133
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3168
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3185
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3206
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3223
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3243
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3260
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3281
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3298
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3318
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3336
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3372
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3389
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3405
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3422
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3452
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3469
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3485
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3502
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3535
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3553
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3570
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3588
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3622
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3640
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3656
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3673
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3707
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3725
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3741
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3758
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3806
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3823
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3839
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3868
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3885
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3901
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3930
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3947
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3963
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:3995
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4012
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4028
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4057
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4074
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4090
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4130
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4157
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4184
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4212
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4240
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4267
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4286
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4306
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4325
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4344
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4367
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4388
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4410
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4431
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4452
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4475
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4492
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4514
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4531
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4554
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4571
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4594
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4611
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4633
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4650
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4726
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4742
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4761
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4777
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4796
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4813
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4833
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4850
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4870
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4887
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4951
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:4992
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5032
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5084
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5138
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5193
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5229
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5249
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5268
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5291
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5312
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5332
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5355
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5376
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5396
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5420
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5442
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5462
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5485
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5506
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5526
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5683
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5712
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5739
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5763
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5791
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5824
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5866
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5897
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5925
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5950
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:5978
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6013
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6056
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6087
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6115
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6142
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6171
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6206
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6252
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6284
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6313
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6338
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6368
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6404
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6451
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6482
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6511
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6537
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6566
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6601
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6975
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:6994
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7016
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7036
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7057
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7077
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7099
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7120
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7142
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7162
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7199
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7215
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7232
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7251
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7274
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7291
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7309
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7329
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7350
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7366
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7384
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7404
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7426
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7443
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7461
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7482
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7504
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7521
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7538
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:7560
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:38
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:74
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:120
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:177
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:204
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:232
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:291
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:339
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:350
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:374
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:398
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:441
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:488
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:511
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:533
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:574
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:595
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:620
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:664
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:693
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:721
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:744
#: modules/webstyle/doc/hacking/webstyle-webdoc-syntax.webdoc:130
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2928
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2936
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2944
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2952
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6152
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6761
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10252
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:653
msgid "title"
msgstr "название"
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:79
#: modules/websearch/doc/search-tips.webdoc:125
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:233
msgid "Narrow by collection:"
msgstr "Присоединение к коллекции:"
#: modules/bibformat/etc/format_templates/Default_HTML_actions.bft:5
msgid "Add to personal basket"
msgstr "Добавить в личную книжную полку"
#: modules/websubmit/doc/admin/websubmit-admin-guide.webdoc:20
msgid "WebSubmit Admin Guide"
msgstr "Руководство Администратора для модуля WebSubmit"
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:455
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:491
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:595
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:631
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:734
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:770
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:878
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:913
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1022
#: modules/websearch/doc/search-guide.webdoc:1058
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1238
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1404
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1346
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:627
msgid "OR"
msgstr "ИЛИ"
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:657
msgid "Click here to review the transactions."
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:709
msgid "Quit searching."
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:723
msgid ""
"When you merge a set of profiles, all the information stored will be "
"assigned to the primary profile. This includes papers, ids or citations. "
"After merging, only the primary profile will remain in the system, all other"
" profiles will be automatically deleted.</br>"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:754
msgid "Cancel merging"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:756
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:3177
msgid "Merge profiles"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:963
msgid "Your options"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:973
msgid "Claim for yourself"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:977
msgid "Assign to"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:981
msgid "Search for a person to assign the paper to"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1042
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1136
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1208
msgid "Select All"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1043
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1137
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1209
msgid "Select None"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1044
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1138
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1210
msgid "Invert Selection"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1046
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1140
msgid "Hide successful claims"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1065
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1184
msgid "Paper Short Info"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1066
msgid "Author Name"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1067
msgid "Affiliation"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1068
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:535
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:237
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:470
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:88
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1069
msgid "Experiment"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1070
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1185
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1171
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5045
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5376
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1090
msgid "Not assigned"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1106
msgid "No status information found."
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1126
msgid "Operator review of user actions pending"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1171
msgid "Sorry, there are currently no records to be found in this category."
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1201
msgid "Review Transaction"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1207
msgid "On all pages"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1214
msgid "With selected do"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1247
msgid "View name variants"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1357
msgid "The author has an internal ID!"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1375
msgid "These records have been marked as not being from this person."
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1376
msgid "They will be regarded in the next run of the author "
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1377
msgid "disambiguation algorithm and might disappear from this listing."
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1403
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1404
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1407
msgid "Not provided"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1405
msgid "Not available"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1406
msgid "No comments"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1408
msgid "Not Available"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1428
msgid " Delete this ticket"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1432
msgid " Commit this entire ticket"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1452
msgid "No title available"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1528
msgid "Make sure we match the right names!"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1530
msgid "Please select an author on each of the records that will be assigned."
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1531
msgid "Papers without a name selected will be ignored in the process."
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1540
msgid "Claim for person with id"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1541
msgid "This seems to be an empty profile without names associated to it yet"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1542
msgid ""
"(the names will be automatically gathered when the first paper is claimed to"
" this profile)."
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1544
msgid "Select name for"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1553
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1582
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1751
msgid "Error retrieving record title"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1556
msgid "Paper title: "
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1558
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1591
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1570
msgid "The following names have been automatically chosen:"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1575
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1212
msgid "For"
msgstr "Для"
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1586
msgid " -- With name: "
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1712
msgid "Symbols legend: "
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1717
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1776
msgid "Everything is shiny, captain!"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1718
msgid "The result of this request will be visible immediately"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1723
msgid "Confirmation needed to continue"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1724
msgid ""
"The result of this request will be visible immediately but we need your "
"confirmation to do so for this paper has been manually claimed before"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1729
msgid "This will create a change request for the operators"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1730
msgid ""
"The result of this request will be visible upon confirmation through an "
"operator"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1769
msgid "Selected name on paper"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1780
msgid "Verification needed to continue"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1784
msgid "This will create a request for the operators"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1822
msgid "Please provide your information"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1829
msgid "Please provide your first name"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1833
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1835
msgid "Your first name:"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1841
msgid "Please provide your last name"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1846
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1848
msgid "Your last name:"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1856
msgid "Please provide your eMail address"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1862
msgid ""
"This eMail address is reserved by a user. Please log in or provide an "
"alternative eMail address"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1867
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1869
msgid "Your eMail:"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1873
msgid "You may leave a comment (optional)"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1887
msgid "Continue claiming*"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1889
msgid "Confirm these changes**"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1893
msgid "!Delete the entire request!"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1906
msgid "Mark as your documents"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1921
msgid "Mark as _not_ your documents"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1932
msgid "Nothing staged as not yours"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1936
msgid "Mark as their documents"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1947
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1962
msgid "Nothing staged in this category"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1951
msgid "Mark as _not_ their documents"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1968
msgid " * You can come back to this page later. Nothing will be lost. <br />"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1969
msgid ""
" ** Performs all requested changes. Changes subject to permission "
"restrictions will be submitted to an operator for manual review."
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1979
msgid "Create new profile"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1987
msgid "Create a new Person"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:1999
msgid "This is my profile"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:2011
msgid "Assign paper"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:2026
msgid "Add to merge list"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:2110
#, python-format
msgid ""
"We do not have a publication list for '%s'. Try using a less specific author"
" name, or check back in a few days as attributions are updated frequently. "
"Or you can send us feedback, at "
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:2187
msgid "Recent Papers"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:2198
msgid "Publication List "
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:2246
msgid "Showing the"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:2246
msgid "most recent documents:"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:2255
msgid "Sorry, there are no documents known for this person"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:2325
msgid "The following profile is the one you were viewing before logging in: "
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:2334
#, python-format
msgid ""
"Out of %s paper(s) claimed to your arXiv account, %s match this profile: "
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:2353
msgid ""
"If none of the options suggested above apply, you can look for other "
"possible options from the list below:"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:2921
msgid ""
"<span title=\"Login through arXiv is needed to verify this is your profile. When you log in your publication list will automatically update with all your arXiv publications.\n"
"You may also continue as a guest. In this case your input will be processed by our staff and will take longer to display.\"><strong> Login with your arXiv.org account </strong></span>"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:2926
msgid ""
"You have succesfully logged in via arXiv. </br> You can now manage your "
"profile.</br>"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:2928
msgid ""
"You have succesfully logged in via arXiv.</br><div> <font "
"color='red'>However the profile you are viewing is not your "
"profile.</br></br></font>"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:2930
msgid "Manage your profile"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:2933
msgid ""
"You have succesfully logged in, but </br><div><font color='red'> you are not"
" associated to a person yet. Please use the button below to choose your "
"profile </br></br></font>"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:2935
msgid "Choose your profile"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:2938
msgid "Please log in through arXiv to manage your profile.</br>"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:2940
msgid "Login into Inspire through arXiv.org"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:2953
msgid ""
" <span title=\"ORCiD (Open Researcher and Contributor ID) is a unique researcher identifier that distinguishes you from other researchers.\n"
"It holds a record of all your research activities. You can add your ORCiD to all your works to make sure they are associated with you. \">\n"
" <strong> Connect this profile to an ORCiD </strong> <span>"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:2959
#, python-format
msgid ""
"This profile is already connected to the following ORCiD: "
"<strong>%s</strong></br>"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:2961
msgid "Import your publications from ORCID"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:2962
msgid "Visit your profile in ORCID"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:2967
msgid "Connect an ORCiD to this profile"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:2970
msgid "Suggest an ORCiD for this profile:"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:2996
msgid ""
"<span title=\"When you add more publications you make sure your publication list and citations appear correctly on your profile.\n"
"You can also assign publications to other authors. This will help INSPIRE provide more accurate publication and citation statistics. \"><strong> Manage publications </strong><span>"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:3001
msgid "Manage publication list"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:3015
msgid "<strong> Person identifiers, internal and external </strong>"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:3023
msgid "add external id"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:3025
msgid "delete selected ids"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:3027
msgid "Harvest missing external ids from claimed papers"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:3030
msgid "suggest external id to add"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:3032
msgid "suggest selected ids to delete"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:3034
msgid "suggest missing ids"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:3062
msgid "Choose system"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:3100
msgid ""
"<span title=\"You don’t need to add all your publications one by one.\n"
"This list contains all your publications that were automatically assigned to your INSPIRE profile through arXiv and ORCiD. \"><strong> Automatically assigned publications </strong> </span>"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:3107
#, python-format
msgid ""
"<span id=\"autoClaimMessage\">Please wait as we are assigning %s papers from"
" external systems to your Inspire profile</span></br>"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:3133
msgid ""
"The following publications have been successfully assigned to your profile:"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:3154
msgid "Get help!"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:3155
msgid "<strong> Contact </strong>"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:3156
msgid ""
"Please contact our user support in case you need help or you just want to "
"suggest some new ideas. We will get back to you. </br>"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:3170
msgid ""
"<span title=\"It sometimes happens that somebody's publications are scattered among two or more profiles for various reasons\n"
"(different spelling, change of name, multiple people with the same name). You can merge a set of profiles together.\n"
"This will assign all the information (including publications, IDs and citations) to the profile you choose as a primary profile.\n"
"After the merging only the primary profile will exist in the system and all others will be automatically deleted. \"><strong> Merge profiles </strong><span>"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_templates.py:3174
msgid ""
"If your or somebody else's publications in INSPIRE exist in multiple "
"profiles, you can fix that here. </br>"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:288
msgid "Fatal: Author ID capabilities are disabled on this system."
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:291
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:328
msgid "Fatal: You are not allowed to access this functionality."
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:1579
msgid "Claim this paper"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:1670
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:3189
msgid ""
"<p>We're sorry. An error occurred while handling your request. Please find "
"more information below:</p>"
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:1675
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:3194
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:340
msgid "Notice"
msgstr "Заметка"
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:1916
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:2230
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:2236
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:2712
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:2926
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:2961
msgid "This page is not accessible directly."
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:2310
msgid " "
msgstr ""
#: modules/bibauthorid/lib/bibauthorid_webinterface.py:2950
msgid "Profile management"
msgstr ""
#: modules/bibcatalog/lib/bibcatalog_templates.py:35
msgid "Error: No BibCatalog system configured."
msgstr ""
#: modules/bibcatalog/lib/bibcatalog_templates.py:39
#: modules/bibedit/lib/bibedit_webinterface.py:215
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:496
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:559
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:278
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:145
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:230
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:364
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:441
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:515
#: modules/webstyle/lib/webpage.py:239
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:659
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:696
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:698
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: modules/bibcatalog/lib/bibcatalog_templates.py:45
#, python-format
msgid "You have %i tickets."
msgstr ""
#: modules/bibcatalog/lib/bibcatalog_templates.py:52
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:167
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:901
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2586
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2059
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущий"
#: modules/bibcatalog/lib/bibcatalog_templates.py:64
msgid "show"
msgstr "показать"
#: modules/bibcatalog/lib/bibcatalog_templates.py:65
msgid "close"
msgstr "закрыть"
#: modules/bibcatalog/lib/bibcatalog_templates.py:74
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:165
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:917
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2610
msgid "Next"
msgstr "Следующий"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation.py:100
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation.py:127
msgid "Another user is waiting for this book."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation.py:108
msgid "Your loan has been renewed with success."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation.py:136
msgid "All loans have been renewed with success."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation.py:191
#, python-format
msgid "The publication date of this book is %s."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation.py:194
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation.py:196
msgid "This book has no copies in the library. "
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation.py:198
msgid ""
"If you think this book is interesting, suggest it and tell us why you "
"consider this book is important. The library will consider"
" your opinion and if we decide to buy the book, we will "
"issue a loan for you as soon as it arrives and send it by internal mail."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation.py:202
msgid ""
"In case we decide not to buy the book, we will offer you an interlibrary "
"loan"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation.py:268
msgid "This book was suggested for acquisition"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation.py:278
msgid "This item already has copies."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation.py:552
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation.py:681
msgid "You didn't accept the ILL conditions."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation.py:666
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation.py:710
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation.py:778
msgid ""
"Your ILL request has been registered and the document will be sent to you "
"via internal mail."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation.py:672
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation.py:717
msgid "ILL request for books confirmation"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation.py:723
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation.py:791
msgid "It is not possible to validate your request."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation.py:724
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation.py:792
msgid "Your office address is not available."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation.py:725
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation.py:793
#, python-format
msgid "Please contact %(contact_email)s"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:113
msgid "Main navigation links"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:114
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:92
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:101
msgid "Home"
msgstr "Главная страница"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:114
msgid "Loan"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:114
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5887
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8362
msgid "Return"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:115
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:404
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3143
msgid "Request"
msgstr "Запрос"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:115
msgid "Borrowers"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:116
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1199
msgid "Items"
msgstr "Элементы"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:148
msgid "Loan Lists"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:149
msgid "Last loans"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:150
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:2027
msgid "Overdue loans"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:151
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:2076
msgid "Items on shelf with holds"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:152
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:2125
msgid "Items on loan with holds"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:153
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:2159
msgid "Overdue loans with holds"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:154
msgid "Others"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:154
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14654
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15001
msgid "Libraries"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:155
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:5565
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:5594
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:5622
msgid "Add new library"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:156
msgid "Update info"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:156
msgid "Vendors"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:157
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:5970
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:5998
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:6025
msgid "Add new vendor"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:195
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8121
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8130
msgid "ILL"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:196
msgid "Register Book request"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:197
msgid "Register Article"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:198
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_webinterface.py:806
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:4631
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:4733
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:4828
msgid "Register purchase request"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:200
msgid "ILL Lists"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:201
msgid "Purchase"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:202
msgid "Proposal"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:211
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:495
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:581
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:212
msgid "Admin guide"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:213
msgid "Contact Support"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:269
msgid "No messages to be displayed"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:301
msgid "This record does not exist."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:305
msgid "This record has no copies."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:312
msgid "Add a new copy"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:325
msgid "ILL services"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:329
#, python-format
msgid ""
"All the copies of %(strong_tag_open)s%(title)s%(strong_tag_close)s are "
"missing. You can request a copy using "
"%(strong_tag_open)s%(ill_link)s%(strong_tag_close)s"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:336
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3096
msgid "This item has no holdings."
msgstr "Этот элемент не задержан."
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:389
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1359
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13666
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13785
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13899
msgid "Options"
msgstr "Дополнительно"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:389
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1164
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1354
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2498
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3117
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5040
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5351
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5715
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5980
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6071
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6340
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6504
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6712
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6992
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7110
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7349
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7564
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7668
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8188
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8462
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8555
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12257
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12400
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12485
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13068
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13222
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13310
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:533
msgid "Library"
msgstr "Библиотека"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:389
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3117
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5367
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6344
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6532
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6714
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7008
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7159
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7351
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7580
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7672
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:93
msgid "Collection"
msgstr "коллекция"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:390
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1165
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1355
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2498
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3118
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5041
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5356
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5716
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5981
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6072
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6341
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6531
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6713
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6997
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7152
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7350
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7569
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7669
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8189
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8463
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8556
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:534
msgid "Location"
msgstr "Местонахождение"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:390
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3118
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5375
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6345
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6555
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6715
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7015
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7193
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7352
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7587
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7673
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_managedocfiles.py:400
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:198
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:726
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:851
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:80
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1612
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1693
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1767
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1830
#: modules/websubmit/lib/functions/Create_Upload_Files_Interface.py:471
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:390
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3118
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4294
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5361
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6342
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6562
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6716
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7002
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7200
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7353
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7574
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7670
msgid "Loan period"
msgstr "Срок проката"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:391
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:700
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3119
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4556
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5348
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5714
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6339
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6586
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6717
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6990
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7225
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7354
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7562
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7666
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9213
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12062
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12854
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13527
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13662
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13781
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:536
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:633
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:728
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:852
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:296
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:338
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:622
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1267
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:391
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:626
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2499
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3119
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4215
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4292
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4694
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4871
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5350
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5834
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6074
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6991
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7563
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7667
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8304
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8558
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9212
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12301
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12402
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13112
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13224
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13530
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:465
msgid "Due date"
msgstr "До даты"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:391
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1500
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1739
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2497
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2829
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3117
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3389
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3628
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3864
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4106
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4290
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4692
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4869
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5347
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5717
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5832
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5979
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6070
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6338
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6503
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6711
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6989
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7109
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7348
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7561
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7665
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7821
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8302
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8462
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8554
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12214
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12320
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12418
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12501
msgid "Barcode"
msgstr "Штрих-код"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:434
msgid "See this book on BibCirculation"
msgstr "Посмотреть эту книгу на BibCirculation"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:501
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:886
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1002
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1138
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1277
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1330
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1461
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1876
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1969
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2038
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2129
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2365
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2559
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2624
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2858
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2978
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3249
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3734
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4218
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4338
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4520
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4612
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4667
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4786
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4842
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4966
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5281
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5661
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5773
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5928
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6025
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6118
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6182
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6239
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6390
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6629
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6719
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6793
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6851
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7264
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7356
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7705
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7857
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8134
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8243
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8413
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8503
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8615
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8732
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8834
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8927
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8994
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9014
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9148
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9311
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9465
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9694
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10202
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10282
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10388
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10585
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11139
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11538
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12541
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13370
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13472
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14134
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14342
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14449
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14525
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14624
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14684
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14780
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14850
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14957
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15033
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15145
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15249
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15329
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15402
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15505
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15572
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15650
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15721
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15828
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15894
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15992
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16075
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:141
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:501
msgid "Suggest"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:509
msgid "This item is not for loan."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:514
msgid "You already have a request on, or are in possession of this document."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:519
msgid ""
"Your request has been registered and the document will be sent to you via "
"internal mail."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:524
msgid "Your request has been registered."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:529
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:537
msgid "It is not possible to validate your request. "
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:531
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:539
#, python-format
msgid "Please contact %(librarian_email)s"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:545
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:550
msgid "Thank you for your suggestion. We will get back to you shortly."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:555
msgid "Your purchase request has been registered."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:560
msgid "Server busy. Please, try again in a few seconds."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:584
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8396
msgid "Renew all loans"
msgstr "Обновить все прокаты"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:589
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_webinterface.py:174
msgid "Loans - historical overview"
msgstr "Прокат - общий обзор (история)"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:601
msgid "You don't have any book on loan."
msgstr "У Вас нет ни одной книги в прокате."
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:624
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:698
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:777
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:852
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1163
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1353
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1635
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1677
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2497
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2605
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4555
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4691
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4868
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5039
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7818
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8186
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8301
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8462
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8553
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9207
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13525
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13658
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:532
msgid "Item"
msgstr "Элемент"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:625
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4693
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4870
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5833
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6073
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8557
msgid "Loaned on"
msgstr "Отдано в прокат"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:627
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:701
msgid "Action(s)"
msgstr "Действия"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:639
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5886
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8361
msgid "Renew"
msgstr "Обновить"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:673
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:697
msgid "Your Requests"
msgstr "Ваши запросы"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:674
msgid "You don't have any request (waiting or pending)."
msgstr "У Вас нет никаких запросов (ни ждущих, ни отложенных)."
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:699
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1170
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1358
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1681
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4559
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5044
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5721
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5984
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8192
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8464
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9209
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12195
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12258
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12401
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12486
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13003
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13069
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13222
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13310
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:537
msgid "Request date"
msgstr "Дата запроса"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:713
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1416
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8223
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_managedocfiles.py:902
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:627
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:261
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:403
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:414
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:725
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:746
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1795
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1863
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1970
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2025
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2115
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3207
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:4010
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:119
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:232
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1970
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2078
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2280
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2363
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2312
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2375
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2395
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1228
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:752
msgid "Your Proposals"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:753
msgid "You did not propose any acquisitions."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:755
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:817
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1041
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1071
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2732
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3290
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3767
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4421
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5002
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7398
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9049
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9499
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14558
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14889
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15441
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15760
msgid "Back to home"
msgstr "Вернуться обратно"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:776
msgid "Your Proposals under review"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:778
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13777
msgid "Proposal date"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:853
msgid "Loaned"
msgstr "Отдано в прокат"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:854
msgid "Returned"
msgstr "Возвращено"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:855
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4695
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4872
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5835
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6076
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8305
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8560
msgid "Renewals"
msgstr "Обновления"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:933
msgid "Why do you suggest this book for the library?"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:982
msgid "Enter your period of interest"
msgstr "Введите интересуемый период"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:983
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1168
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1356
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1679
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4557
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5042
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5719
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5982
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8190
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8463
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8653
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11515
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:535
msgid "From"
msgstr "От"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:983
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1169
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1357
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1680
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4558
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5043
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5720
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5983
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8191
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8464
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8655
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11516
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:536
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:363
msgid "To"
msgstr "Кому:"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1002
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2625
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2859
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3249
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4522
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6719
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7858
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8835
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13473
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14349
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14525
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15250
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15402
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16039
msgid "Confirm"
msgstr "Подтвердить"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1037
#, python-format
msgid "You can see your library account %(x_url_open)shere%(x_url_close)s."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1115
msgid "Delete this request?"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1116
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1373
msgid "Request not deleted."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1137
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1329
msgid "No more requests are pending."
msgstr "Больше нет отложенных запросов."
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1162
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1352
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1676
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2360
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2490
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2722
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2812
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3058
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3384
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3623
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3668
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3859
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4101
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4145
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5038
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5228
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6313
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6470
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6966
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7538
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7787
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7946
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8921
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8970
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9142
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9379
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9817
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10185
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11694
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12044
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12668
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12807
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14031
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14254
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14315
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14416
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14519
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14746
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14845
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15121
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15327
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15397
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15646
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15717
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15970
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:452
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_managedocfiles.py:398
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:194
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:255
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:345
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:398
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:181
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:725
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:850
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:79
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:622
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:319
#: modules/websubmit/lib/functions/Create_Upload_Files_Interface.py:467
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1166
msgid "Vol."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1167
msgid "Ed."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1229
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5108
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7707
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:175
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:324
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:786
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:414
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:416
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:725
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:727
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:102
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:529
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:746
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:748
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3262
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:118
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:121
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:115
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1231
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5753
msgid "Create loan"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1422
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5115
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:647
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:657
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:667
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:758
msgid "Create Loan"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1517
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1756
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8733
msgid "Reset"
msgstr "Очистить"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1518
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1757
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:494
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:557
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2061
msgid "OK"
msgstr "ОК"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1560
#, python-format
msgid ""
"The item %(x_strong_tag_open)s%(x_title)s%(x_strong_tag_close)s, with "
"barcode %(x_strong_tag_open)s%(x_barcode)s%(x_strong_tag_close)s, has been "
"returned with success."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1574
msgid "The next(pending) request on the returned book is shown below."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1633
msgid "Loan informations"
msgstr "Информация о прокате"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1634
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2593
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4554
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4690
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4867
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5713
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5831
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5978
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6069
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13524
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13657
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:531
msgid "Borrower"
msgstr "Кто занял"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1636
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2088
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10346
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:427
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1637
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2729
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3386
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3625
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3861
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4103
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5229
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6317
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6474
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6970
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7542
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9383
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9605
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9820
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10092
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10517
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10712
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10961
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11059
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11209
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11698
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11795
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11905
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11989
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12672
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12777
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:430
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:319
msgid "Year"
msgstr "Год"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1638
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2088
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2730
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3387
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3626
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3862
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4104
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5230
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6319
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6476
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6972
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7544
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9385
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9604
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9821
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10093
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10346
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10962
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11058
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11208
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11700
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11794
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11904
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11988
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12674
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12776
msgid "Publisher"
msgstr "Издатель"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1639
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2731
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3388
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3627
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3863
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4105
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5230
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6321
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6478
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6974
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7546
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9387
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9607
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9823
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10095
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10963
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11062
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11207
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11702
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11797
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11991
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12676
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12779
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:429
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1640
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12403
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13224
msgid "Return date"
msgstr "Дата возврата"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1675
msgid "Waiting requests"
msgstr "Ожидающие запросы"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1678
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8187
msgid "Request status"
msgstr "Статус запроса"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1682
msgid "Request options"
msgstr "Действия с запросом"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1705
msgid "Select request"
msgstr "Выбрать запрос"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1739
msgid "Return another book"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1777
msgid "Welcome to Invenio BibCirculation Admin"
msgstr "Добро пожаловать в раздел администрирования Invenio BibCirculation"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1803
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2193
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2200
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2207
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3917
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3924
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3931
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9878
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9885
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9892
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10767
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10774
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10781
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11311
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11318
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11325
msgid "id"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1816
msgid "register new borrower"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1847
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2186
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3435
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9871
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10760
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11304
msgid "Search borrower by"
msgstr "Искать занявшего по"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1848
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2166
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2173
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2180
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2193
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2200
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2207
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3415
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3422
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3429
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3442
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3449
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3456
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3890
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3897
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3904
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3917
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3924
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3931
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9851
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9858
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9865
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9878
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9885
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9892
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10740
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10747
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10754
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10767
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10774
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10781
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11284
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11291
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11298
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11311
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11318
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11325
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14076
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14594
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14928
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15478
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15797
msgid "name"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1848
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2166
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2173
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2180
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2193
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2200
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2207
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3415
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3422
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3429
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3442
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3449
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3456
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3890
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3897
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3904
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3917
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3924
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3931
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9851
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9858
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9865
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9878
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9885
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9892
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10740
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10747
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10754
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10767
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10774
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10781
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11284
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11291
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11298
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11311
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11318
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11325
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14076
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14595
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14928
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15479
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15798
msgid "email"
msgstr "email"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1901
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1906
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:257
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:262
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:1116
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:1121
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:1428
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:1433
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:4164
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:4490
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:4495
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:4714
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:4719
msgid "0 borrowers found."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1901
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:257
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:1116
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:1428
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:4490
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:4714
msgid "Search by CCID."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1905
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:261
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:1120
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:1432
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:4494
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:4718
msgid "Register new borrower."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:1931
msgid "Borrower(s)"
msgstr "Занявший(ие)"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2006
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2920
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6151
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6760
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10251
msgid "Search item by"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2006
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3383
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3622
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3858
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4100
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5228
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5250
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6312
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6469
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6965
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7537
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9377
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9545
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9816
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10088
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10704
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11203
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11693
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11790
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11895
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11984
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12667
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12772
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:1553
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:2334
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:2818
msgid "Item details"
msgstr "Дополнительная информация об элементе"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2006
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2928
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2936
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2944
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2952
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5251
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10251
msgid "barcode"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2006
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5251
msgid "recid"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2062
msgid "0 item(s) found."
msgstr "0 элемент(ов) найдено."
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2087
#, python-format
msgid "%i items found."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2087
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2727
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4289
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10089
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10345
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10959
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11055
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11205
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11791
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11985
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12773
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13780
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13897
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:426
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1610
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2503
msgid "Title"
msgstr "Название"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2089
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10347
msgid "# copies"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2159
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3408
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3883
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3910
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9844
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10733
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11277
msgid "Search user by"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2265
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3514
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4000
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9965
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10851
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11406
msgid "Select user"
msgstr "Выбрать пользователя"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2286
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2402
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2644
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2763
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2897
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3667
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4144
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7736
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7882
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9062
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10012
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13528
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13663
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13776
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:622
msgid "ID"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2289
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2405
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2647
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2766
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2900
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7739
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7885
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10015
msgid "CCID"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2305
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2488
msgid "User information"
msgstr "Информация о пользователе"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2361
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2491
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2723
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2813
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3059
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3669
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4146
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7788
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7947
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8924
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8973
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9143
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10186
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14032
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14255
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14316
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14417
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14522
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14749
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14848
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15122
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15328
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15400
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15649
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15720
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15971
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:454
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2362
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2492
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2724
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2814
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3060
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3670
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4147
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7789
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7948
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8925
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8974
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9144
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10187
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12046
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12809
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:453
msgid "Mailbox"
msgstr "Почтовый ящик"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2363
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2493
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2725
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2815
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3061
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3671
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4148
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7790
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7949
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8922
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8971
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9145
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10188
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12045
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12808
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14033
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14256
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14317
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14417
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14520
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14747
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14846
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15123
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15328
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15398
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15647
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15718
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15972
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:455
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1738
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1770
msgid "Email"
msgstr "Электронная почта"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2364
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2494
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2726
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2816
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3062
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3672
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4149
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7791
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7950
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8923
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8972
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9146
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10189
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14034
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14257
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14318
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14417
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14521
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14748
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14847
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15124
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15328
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15399
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15648
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15719
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15973
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2365
msgid "Enter the barcode"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2366
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2559
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3734
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4218
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6629
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7265
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7356
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8927
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9014
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9148
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9465
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9694
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10202
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10585
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11139
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12541
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13370
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14449
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14780
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14850
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15329
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15650
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15721
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2370
msgid "See all loans"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2495
msgid "List of borrowed books"
msgstr "Список одолженных книг"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2499
msgid "Write note(s)"
msgstr "Написать примечание(и)"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2728
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3385
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3624
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3860
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4102
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5229
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6315
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6472
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6968
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7540
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9381
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9602
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9818
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10090
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10512
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10707
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10960
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11056
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11206
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11696
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11792
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11898
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11986
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12670
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12774
msgid "Author(s)"
msgstr "Автор(ы)"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2734
msgid "Print loan information"
msgstr "Печать информации о прокате"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2810
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7785
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7944
msgid "Personal details"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2842
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4216
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7837
msgid "Write notes"
msgstr "Написать примечания"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2928
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2936
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2944
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:2952
msgid "Any field"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3013
msgid "Select item"
msgstr "Выбор элемента"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3056
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3666
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4143
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10183
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:3230
msgid "Borrower details"
msgstr "Информация о занявшем"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3226
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3730
msgid "Enter the period of interest"
msgstr "Введите интересуемый период"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3227
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3731
msgid "From: "
msgstr "От: "
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3229
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3732
msgid "To: "
msgstr "Кому: "
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3289
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3766
msgid "A new request has been registered with success."
msgstr "Новый запрос был успешно зарегистрирован."
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3415
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3422
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3429
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3442
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3449
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3456
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3890
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3897
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3904
msgid "ccid"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:3966
msgid "Please select one borrower to continue."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4213
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4288
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:397
msgid "Loan information"
msgstr "Информация о прокатах"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4214
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4291
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8303
msgid "Loan date"
msgstr "Дата проката"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4217
msgid "This note will be associated to this new loan, not to the borrower."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4293
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5837
msgid "Loan status"
msgstr "Статус проката"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4295
msgid "Requested ?"
msgstr "Запрошенные ?"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4314
msgid "New due date: "
msgstr "Новые к дате: "
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4338
msgid "Submit new due date"
msgstr "Отправить новую \"Дату до\""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4384
#, python-format
msgid "The due date has been updated. New due date: %s"
msgstr "\"Дата до\" была обновлена, новая дата: %s"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4385
msgid "Back to borrower's loans"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4420
msgid "Notification has been sent!"
msgstr "Оповещение было отправлено!"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4463
msgid "Notes about loan"
msgstr "Примечания о прокате"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4472
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8785
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11621
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12596
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13425
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15202
msgid "[delete]"
msgstr "[удалить]"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4519
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8831
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13471
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15246
msgid "Write new note"
msgstr "Написать новое примечание"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4560
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5722
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13532
msgid "Option(s)"
msgstr "Дополнительно"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4596
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5754
msgid "Cancel hold request"
msgstr "Отменить отложенный запрос"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4666
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4841
msgid "No result for your search."
msgstr "Нет результатов Вашего поиска."
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4696
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4873
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6077
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8306
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8561
msgid "Overdue letters"
msgstr "Сообщения о просроченностях"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4697
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4874
msgid "Loan Notes"
msgstr "Примечание о прокате"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4710
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4888
msgid "see notes"
msgstr "смотреть примечания"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4714
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4893
msgid "no notes"
msgstr "нет примечаний"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4746
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:4925
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5904
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8380
msgid "Send recall"
msgstr "Послать сообщение о возврате"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5000
msgid "No more requests are pending or waiting."
msgstr "Больше нет ожидающих или отложенных запросов."
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5151
msgid "Printable format"
msgstr "Формат печати"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5231
msgid "Edit this record"
msgstr "Редактировать эту запись"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5232
msgid "Book Cover"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5250
msgid "Search another item by"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5291
msgid "Additional details"
msgstr "Дополнительная информация"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5362
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6343
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7003
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7575
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7671
msgid "No of loans"
msgstr "Число прокатов"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5441
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5462
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5483
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5504
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5885
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8360
msgid "Select an action"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5442
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5463
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5484
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5505
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6374
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7993
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8001
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15128
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15975
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:517
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:391
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5443
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5464
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5485
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5506
msgid "Add similar copy"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5444
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5465
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5486
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5507
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7984
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:1103
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:1144
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:1182
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:1210
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:1250
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:1283
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:1330
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:1359
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:1677
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:1713
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:1758
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:1803
msgid "New request"
msgstr "Новый запрос"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5445
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5466
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5487
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5508
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7983
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:1416
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:1453
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:1492
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:1572
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:1587
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:1838
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:1878
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:1886
msgid "New loan"
msgstr "Новый прокат"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5446
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5467
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5488
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5509
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:2766
msgid "Delete copy"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5636
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:2558
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:2584
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:2624
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:2656
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:2666
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:2679
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:2695
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:2735
msgid "Add new copy"
msgstr "Добавить новую копию"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5637
#, python-format
msgid "Hold requests and loans overview on %(date)s"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5639
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5643
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:2375
msgid "Hold requests"
msgstr "Отложенные запросы"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5639
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5640
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5641
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5644
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5645
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5646
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8118
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8120
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8122
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8124
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8127
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8129
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8131
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8133
msgid "More details"
msgstr "Дополнительная информация"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5640
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5644
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8119
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8128
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:2532
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:3652
msgid "Loans"
msgstr "Ваши прокаты"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5641
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5645
msgid "Purchases"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5643
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8125
msgid "Historical overview"
msgstr "Обзор истории"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5680
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5950
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8156
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8436
msgid "There are no requests."
msgstr "Нет запросов."
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5718
msgid "Item Desc"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5794
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8265
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8525
msgid "There are no loans."
msgstr "В прокате ничего нет."
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5836
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8707
msgid "Overdue letter"
msgstr "Письмо о просроченности"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5838
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8308
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:2220
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:2269
msgid "Loan notes"
msgstr "Примечание о прокате"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5839
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8310
msgid "Loan options"
msgstr "Опции проката"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5853
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7890
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8325
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9267
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13976
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14170
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14185
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15059
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15921
msgid "No notes"
msgstr "Нет примечаний"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5857
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8330
msgid "See notes"
msgstr "Смотреть примечания"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5892
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:5896
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8367
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8371
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:1007
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:1049
msgid "Change due date"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6075
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8559
msgid "Returned on"
msgstr "Принято"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6151
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6760
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10251
msgid "RecId/Item details"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6209
#, python-format
msgid "%(nb_items_found)i items found"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6502
msgid "Update copy information"
msgstr "Обновить информацию о копии"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6628
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6718
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7264
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7355
msgid "Expected arrival date"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6710
msgid "New copy information"
msgstr "Информация о новой копии"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:6977
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7549
#, python-format
msgid "Copies of %s"
msgstr "Копии %s"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7109
msgid "New copy details"
msgstr "Дополнительная информация о новой копии"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7397
#, python-format
msgid "A %(x_url_open)snew copy%(x_url_close)s has been added."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7421
msgid "Back to the record"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7895
msgid "Notes about this borrower"
msgstr "Примечание об этом занявшем"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7951
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8926
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8975
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14036
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14259
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14320
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14449
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14524
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15126
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15328
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15401
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15974
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:747
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:771
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:856
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:882
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:961
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:986
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1064
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1089
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2741
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3236
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3610
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:4039
msgid "Notes"
msgstr "Примечания"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7985
msgid "New ILL request"
msgstr "Новый ILL запрос"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:7986
msgid "Notify this borrower"
msgstr "Оповестить занявшего"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8115
msgid "Requests, Loans and ILL overview on"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8117
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8126
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13779
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:2498
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:3687
msgid "Requests"
msgstr "Запросы"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8123
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8132
msgid "Proposals"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8193
msgid "Request option(s)"
msgstr "Опции запроса"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8307
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11204
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12910
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12946
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13068
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13221
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13309
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13531
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13665
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13784
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14035
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14258
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14319
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14417
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14523
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14750
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14849
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15125
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8309
msgid "Loans status"
msgstr "Статус проката"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8654
msgid "CERN Library"
msgstr "Библиотека CERN"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8680
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:86
msgid "Subject"
msgstr "Предмет"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8682
msgid "Message"
msgstr "Соощение"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8683
msgid "Choose a template"
msgstr "Выбрать тему"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8706
msgid "Templates"
msgstr "Темы"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8708
msgid "Reminder"
msgstr "Напоминание"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8709
msgid "Notification"
msgstr "Оповещение"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8710
msgid "Loan recall"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8711
msgid "ILL recall"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8712
msgid "Proposal-accept"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8713
msgid "Proposal-refuse"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8714
msgid "Purchase-received-cash"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8715
msgid "Purchase-received-TID"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8716
msgid "Load"
msgstr "Загрузить"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8734
msgid "Send"
msgstr "Послать"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:8776
msgid "Notes about borrower"
msgstr "Примечания о занявшем"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9048
msgid "A new borrower has been registered."
msgstr "Зарегистрирован новый занимающий."
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9140
msgid "Borrower information"
msgstr "Информация о занявшем"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9206
msgid "ILL ID"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9208
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13526
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13660
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13782
msgid "Supplier"
msgstr "Источник"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9210
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12197
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12259
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12401
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12486
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13005
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13070
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13223
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13311
msgid "Expected date"
msgstr "Ожидаемая дата"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9211
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12301
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12402
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12487
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13112
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13223
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13311
msgid "Arrival date"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9214
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12131
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12235
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12338
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12438
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12521
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12932
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13043
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13157
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13259
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13347
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:5829
msgid "Library notes"
msgstr "Примечание о библиотеке"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9271
msgid "Notes about this ILL"
msgstr "Примечания к этому ILL"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9376
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_webinterface.py:260
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_webinterface.py:306
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_webinterface.py:405
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_webinterface.py:488
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_webinterface.py:608
msgid "Interlibrary loan request for books"
msgstr "Межбиблиотечный запрос книг"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9457
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9638
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9824
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10136
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10579
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10715
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12051
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:4880
msgid "ILL request details"
msgstr "Информация об ILL запросе"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9458
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9826
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10580
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10716
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11135
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11257
msgid "Period of interest - From"
msgstr "Интересуемый период - От"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9460
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9828
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10582
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10718
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11137
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11259
msgid "Period of interest - To"
msgstr "Интересуемый период - До"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9462
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9692
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9830
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10140
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10584
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10720
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11139
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11261
msgid "Additional comments"
msgstr "Дополнительные комментарии"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9463
#, python-format
msgid ""
"I accept the %(x_url_open)sconditions%(x_url_close)s of the service in "
"particular the return of books in due time."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9464
msgid "I want this edition only."
msgstr "Мне нужна именно эта редакция."
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9495
#, python-format
msgid "Check your library account %(here_link)s."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9497
msgid "here"
msgstr "здесь"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9531
#, python-format
msgid "Book does not exist in %(CFG_SITE_NAME)s"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9533
msgid "Please fill the following form."
msgstr "Пожалуйста заполните следующую форму."
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9601
msgid "Book title"
msgstr "название книги"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9603
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9819
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10091
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11057
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11223
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11793
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11902
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11987
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12775
msgid "Place"
msgstr "Место"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9606
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9822
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10094
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11060
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11224
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11796
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11990
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12778
msgid "Edition"
msgstr "Редакция"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9638
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9825
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10137
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10518
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10713
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11134
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11256
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12911
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13023
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13136
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13239
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13327
msgid "Budget code"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9639
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10138
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12047
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12823
msgid "Period of interest (From)"
msgstr "Интересуемый период (От)"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9690
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10139
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12048
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12824
msgid "Period of interest (To)"
msgstr "Интересуемый период (До)"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9693
#, python-format
msgid ""
"Borrower accepts the %(x_url_open)sconditions%(x_url_close)s of the service "
"in particular the return of books in due time."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9694
msgid "Borrower wants this edition only."
msgstr "Занимающий хочет именно эту редакцию."
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:9832
msgid "Only this edition."
msgstr "Только эта редакция"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10141
msgid "Only this edition"
msgstr "Именно эта редакция"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10233
#, python-format
msgid ""
"Check if the book already exists on %(CFG_SITE_NAME)s, before sending your "
"ILL request."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10305
msgid "0 items found."
msgstr "0 элементов найдено."
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10388
msgid "Proceed anyway"
msgstr "Все равно продолжить"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10509
msgid "Article details"
msgstr "Дополнительная информация о статье"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10510
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10705
msgid "Periodical title"
msgstr "Название журнала"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10511
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10706
msgid "Article title"
msgstr "Название статьи"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10513
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10708
msgid "Report number"
msgstr "номер рапорта"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10514
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10709
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11899
msgid "Volume"
msgstr "Том"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10515
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10710
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11900
msgid "Issue"
msgstr "Выпуск"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10516
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10711
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11901
msgid "Page"
msgstr "Страница"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10519
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10714
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11903
msgid "ISSN"
msgstr "ISSN"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10914
msgid ""
"We will process your order immediately and contact you"
" as soon as the document is "
"received."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10916
msgid ""
"According to a decision from the Scientific Information Policy Board,"
" books purchased with budget codes other than Team accounts will"
" be added to the Library catalogue, with the indication of the "
"purchaser."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10934
msgid "Document details"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:10970
msgid "Document type"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11061
msgid "This edition only"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11063
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11225
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12780
msgid "Standard number"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11133
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11255
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12844
msgid "Request details"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11134
msgid "Cash"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11474
msgid "Search ILL request by"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11474
msgid "ILL RecId/Item details"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11475
msgid "ILL request id"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11475
msgid "cost"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11475
msgid "notes"
msgstr "примечания"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11514
msgid "date restriction"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11896
msgid "Periodical Title"
msgstr "Название журнала"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:11897
msgid "Article Title"
msgstr "Название статьи"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12044
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12807
msgid "Borrower request"
msgstr "Запрос занявшего"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12049
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12843
msgid "Borrower comments"
msgstr "Комментарии занявшего"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12050
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12825
msgid "Only this edition?"
msgstr "Именно эта редакция?"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12109
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12141
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12257
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12400
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12485
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12909
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12945
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13067
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13221
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13309
msgid "ILL request ID"
msgstr "идентификатор ILL запроса"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12110
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12215
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12320
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12418
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12501
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12912
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13024
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13136
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13239
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13327
msgid "Previous notes"
msgstr "предыдущие примечания"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12148
msgid "Library/Supplier"
msgstr "Библиотека/источник"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12199
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12308
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12404
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12488
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13007
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13121
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13226
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13313
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13661
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13783
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13898
msgid "Cost"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12830
msgid "Date of request"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:12953
msgid "Vendor"
msgstr "Продавец"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13416
msgid "Notes about ILL"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13529
msgid "Interest from"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13591
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13596
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13719
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13727
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13839
msgid "select"
msgstr "выбрать"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13600
msgid "Inter library loan recall: "
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13605
msgid "Send Recall"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13659
msgid "No. purchases"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13664
msgid "Date requested"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13778
msgid "Proposer"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13843
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13938
msgid "Create ILL req"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13893
msgid "Req.ID"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13894
msgid "Requester"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13895
msgid "Period of Interest: From"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13896
msgid "Period of Interest: To"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13935
msgid "Go to Proposal"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:13981
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14175
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14190
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15064
msgid "Notes about this library"
msgstr "Примечания об этой библиотеке"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14030
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14253
msgid "Library to be deleted"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14037
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14260
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14321
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15127
msgid "No of items"
msgstr "Число элементов"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14075
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:5855
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:5902
msgid "Search library"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14113
msgid "Select library"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14206
msgid "Please, note that this action is NOT reversible"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14265
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14326
msgid "Library not found"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14314
msgid "Merged library"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14416
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14518
msgid "New library information"
msgstr "Информация о новой библиотеке"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14557
msgid "A new library has been registered."
msgstr "Новая библиотека была зарегистрирована."
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14593
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14927
msgid "Search library by"
msgstr "Искать библиотеку по"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14745
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14844
msgid "Library information"
msgstr "Информация о библиотеке"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14888
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15759
msgid "The information has been updated."
msgstr "Информация была обновлена."
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:14983
msgid "0 libraries found."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15120
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:5432
msgid "Library details"
msgstr "Дополнительная информация о библиотеке"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15129
msgid "Duplicated library?"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15193
msgid "Notes about library"
msgstr "Примечание о библиотеке"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15327
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15396
msgid "New vendor information"
msgstr "Информация о новом продавце"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15440
msgid "A new vendor has been registered."
msgstr "Новый продавец был зарегистрирован."
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15477
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15796
msgid "Search vendor by"
msgstr "Искать продавца по"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15540
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15863
msgid "Vendor(s)"
msgstr "Продавец(ы)"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15645
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15716
msgid "Vendor information"
msgstr "Информация о продавце"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15926
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16015
msgid "Notes about this vendor"
msgstr "Примечание к этому продавцу"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:15969
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:5946
msgid "Vendor details"
msgstr "Дополнительная информация о продавце"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_templates.py:16054
msgid "Add notes"
msgstr "Добавить примечание"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:401
msgid "This book has been sent to you:"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:428
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_utils.py:511
msgid "List of pending hold requests"
msgstr "Список ожидающих запросов"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_webinterface.py:124
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_webinterface.py:169
msgid "You are not authorized to use loans."
msgstr "Вам не разрешено использовать прокат."
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_webinterface.py:133
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:636
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:765
msgid "Your Loans"
msgstr "Ваши межбиблиотечные заказы"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_webinterface.py:242
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_webinterface.py:297
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_webinterface.py:382
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_webinterface.py:466
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_webinterface.py:525
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_webinterface.py:577
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_webinterface.py:676
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_webinterface.py:755
msgid "You are not authorized to use ill."
msgstr "Вы не авторизованы, чтобы использовать ill."
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_webinterface.py:534
msgid "Interlibrary loan request for articles"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_webinterface.py:606
msgid "Wrong user id"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_webinterface.py:687
msgid "Purchase request"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_webinterface.py:760
msgid ""
"Payment method information is mandatory. Please, type your "
"budget code or tick the 'cash' checkbox."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_webinterface.py:797
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:4816
msgid "Your book purchase request"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_webinterface.py:853
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:1861
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:199
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2511
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:4668
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:5037
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:5230
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:5253
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:5261
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:5269
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:5315
msgid "The record has been deleted."
msgstr "Запись была удалена."
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculation_webinterface.py:855
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:3146
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_webinterface.py:102
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_webinterface.py:146
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2223
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2232
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:5891
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:5953
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:6044
msgid "Requested record does not seem to exist."
msgstr "Эта запись не существует"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:197
msgid "BibCirculation Admin"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:236
msgid "Empty string. Please, try again."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:245
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:490
msgid "Loan on desk"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:282
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:318
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:428
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:516
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:547
msgid "Circulation management"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:367
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:644
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:882
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:1876
#, python-format
msgid ""
"%(x_strong_tag_open)s%(x_barcode)s%(x_strong_tag_close)s Unknown barcode."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:367
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:413
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:644
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:882
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:1094
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:1398
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:1638
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:1876
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:3128
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:3199
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:3984
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:4137
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:4367
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:4458
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:4689
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:5668
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:5881
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:6072
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:6272
msgid "Please, try again."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:377
msgid "You must select one borrower."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:393
#, python-format
msgid ""
"%(x_strong_tag_open)sWARNING:%(x_strong_tag_close)s Note that item "
"%(x_strong_tag_open)s%(x_barcode)s%(x_strong_tag_close)s status is "
"%(x_strong_tag_open)s%(x_status)s%(x_strong_tag_close)s"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:401
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:898
#, python-format
msgid ""
"%(x_strong_tag_open)sWARNING:%(x_strong_tag_close)s Note that item "
"%(x_strong_tag_open)s%(x_barcode)s%(x_strong_tag_close)s location is "
"%(x_strong_tag_open)s%(x_location)s%(x_strong_tag_close)s"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:405
#, python-format
msgid ""
"Another user is waiting for the book: %(x_strong_tag_open)s%(x_title)s%(x_strong_tag_close)s. \n"
"\n"
" If you want continue with this loan choose %(x_strong_tag_open)s[Continue]%(x_strong_tag_close)s."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:413
msgid "Empty barcode."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:483
#, python-format
msgid ""
"The items with barcode "
"%(x_strong_tag_open)s%(x_barcode)s%(x_strong_tag_close)s are already on "
"loan."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:501
#, python-format
msgid ""
"The given due date %(x_strong_tag_open)s%(x_date)s%(x_strong_tag_close)s is "
"not a valid date or date format"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:543
#, python-format
msgid ""
"A loan for the item %(x_strong_tag_open)s%(x_title)s%(x_strong_tag_close)s, "
"with barcode %(x_strong_tag_open)s%(x_barcode)s%(x_strong_tag_close)s, has "
"been registered with success."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:544
msgid "You could enter the barcode for this user's next loan, if any."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:587
msgid "Loan on desk confirm"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:655
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:1884
#, python-format
msgid ""
"The item with the barcode "
"%(x_strong_tag_open)s%(x_barcode)s%(x_strong_tag_close)s is on loan."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:665
#, python-format
msgid "The given barcode \"%(x_barcode)s\" does not correspond to requested item."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:704
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:799
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:1902
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:1976
msgid "A new loan has been registered with success."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:706
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:1901
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:1989
msgid "Current loans"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:821
msgid "New Loan"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:852
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:925
msgid "Loan return"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:886
#, python-format
msgid ""
"The item the with barcode "
"%(x_strong_tag_open)s%(x_barcode)s%(x_strong_tag_close)s is not on loan. "
"Please, try again."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:971
msgid "Claim return"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:1086
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:1196
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:1265
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:2776
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:2831
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:3096
msgid "Item search"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:1094
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:1398
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:1638
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:3128
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:3984
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:4137
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:4367
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:4458
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:4689
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:5668
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:6072
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:6272
msgid "Empty string."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:1275
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:4143
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:4505
#, python-format
msgid ""
"The period of interest %(x_strong_tag_open)sFrom: "
"%(x_date)s%(x_strong_tag_close)s is not a valid date or date format"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:1293
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:4153
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:4512
#, python-format
msgid ""
"The period of interest %(x_strong_tag_open)sTo: "
"%(x_date)s%(x_strong_tag_close)s is not a valid date or date format"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:1542
#, python-format
msgid ""
"Item with barcode %(x_strong_tag_open)s%(x_barcode)s%(x_strong_tag_close)s "
"is already on loan."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:1634
msgid "Empty borrower ID."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:1646
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:3136
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:4377
#, python-format
msgid ""
"The barcode %(x_strong_tag_open)s%(x_barcode)s%(x_strong_tag_close)s does "
"not exist on BibCirculation database."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:1947
msgid "List of hold requests"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:2308
msgid "Record id not valid"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:2419
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:2450
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:3569
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:3575
msgid "Loan renewed with success."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:2431
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:3544
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:3588
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1862
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:253
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:715
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2114
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2138
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2164
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:508
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2403
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2443
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:2436
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:3549
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:318
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:254
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:717
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2114
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2138
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2164
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:509
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2404
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2444
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:2440
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:3558
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:3592
#, python-format
msgid ""
"Another user is waiting for this book "
"%(x_strong_tag_open)s%(x_title)s%(x_strong_tag_close)s."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:2442
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:3560
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:3594
msgid "Do you want renew this loan anyway?"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:2463
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:3617
msgid "Loans details"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:2498
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:2532
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:3652
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:3687
msgid "historical overview"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:2655
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:2727
#, python-format
msgid "The given barcode <strong>%s</strong> is already in use."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:2665
msgid "The given barcode is empty."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:2678
msgid "The status selected does not accept tamporary barcodes."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:2762
msgid "Do you really want to delete this copy of the book?"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:2774
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:2829
#, python-format
msgid "The barcode <strong>%s</strong> was not found"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:2803
#, python-format
msgid "The copy with barcode <strong>%s</strong> has been deleted."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:2805
#, python-format
msgid ""
"It was NOT possible to delete the copy with barcode <strong>%s</strong>"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:2862
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:2917
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:2957
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:2990
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:3064
msgid "Update item information"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:2948
#, python-format
msgid "Barcode <strong>%s</strong> not found"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:3025
#, python-format
msgid ""
"Item <strong>[%s]</strong> updated, but the <strong>status was not "
"modified</strong>."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:3037
#, python-format
msgid ""
"Item <strong>[%s]</strong> updated, but the <strong>barcode was not "
"modified</strong> because it is already in use."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:3040
#, python-format
msgid ""
"Item <strong>[%s]</strong> updated to <strong>[%s]</strong> with success."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:3042
#, python-format
msgid ""
"Item <strong>[%s]</strong> updated, but the <strong>barcode was not "
"modified</strong> because it was not found (!?)."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:3162
msgid "Item search result"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:3199
msgid "Borrower not found."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:3254
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:3303
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:3362
msgid "Add new borrower"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:3284
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:3420
msgid "Please, insert a name"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:3287
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:3423
msgid "Please, insert a valid email address"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:3291
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:3427
msgid "There is already a borrower using the following email:"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:3396
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:3447
msgid "Update borrower information"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:3489
msgid "Hold requests details"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:3604
msgid "All loans renewed with success."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:3727
msgid "ILL details"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:3759
msgid "ILL historical overview"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:3906
msgid "Borrower notes"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:3948
msgid "New Request"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:3950
msgid "Borrower Search"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:4008
msgid "Borrower search result"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:4058
msgid "This ILL has been created from a proposal."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:4061
msgid "An ILL has been created for the user."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:4063
msgid "An active ILL already exists for this user on this record."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:4065
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:4067
msgid "Could not create an ILL from the proposal"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:4071
msgid "ILL requests"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:4103
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:4198
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:4247
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:4292
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:4478
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:4538
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:4702
msgid "Register ILL request"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:4286
msgid "<strong>Request not registered:</strong> wrong borrower id"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:4336
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:4404
msgid "Register ILL Book request"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:4432
msgid "Register ILL Article request"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:4679
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:4778
msgid ""
"Payment method information is mandatory. Please, "
"type your budget code or tick the 'cash' checkbox."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:4867
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:5005
msgid "Borrower request details not found."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:4871
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:5009
msgid "Request not found."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:4954
msgid "ILL received: "
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:5024
msgid "Purchase details"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:5088
msgid "Book suggestion accepted: "
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:5092
msgid "Book suggestion refused: "
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:5131
msgid "Purchase received: "
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:5206
msgid "ILL notes"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:5231
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:5380
msgid "List of ILL requests"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:5260
msgid "List of purchase requests"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:5284
msgid "List of requests on put aside proposals"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:5288
msgid "List of proposals"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:5319
msgid "ILL search"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:5423
msgid "Library ID not found."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:5482
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:5523
msgid "Merge libraries"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:5648
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:5685
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:5717
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:5746
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:5776
msgid "Update library information"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:5881
msgid "Emptry string."
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:6052
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:6092
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:6123
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:6151
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:6178
msgid "Update vendor information"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:6219
msgid "Vendor notes"
msgstr ""
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:6246
#: modules/bibcirculation/lib/bibcirculationadminlib.py:6290
msgid "Search vendor"
msgstr ""
#: modules/bibclassify/lib/bibclassify_templates.py:128
#: modules/bibclassify/lib/bibclassify_templates.py:187
msgid ""
"Automatically generated <span class=\"keyword single\">single</span>,"
" <span class=\"keyword composite\">composite</span>, <span "
"class=\"keyword author-kw\">author</span>, and <span class=\"keyword "
"other-kw\">other keywords</span>."
msgstr ""
#: modules/bibclassify/lib/bibclassify_templates.py:233
msgid "Automated keyword extraction wasn't run for this document yet."
msgstr ""
#: modules/bibclassify/lib/bibclassify_templates.py:233
msgid "Generate keywords"
msgstr ""
#: modules/bibclassify/lib/bibclassify_templates.py:245
msgid "There are no suitable keywords for display in this record."
msgstr ""
#: modules/bibclassify/lib/bibclassify_templates.py:289
msgid "Show more..."
msgstr ""
#: modules/bibclassify/lib/bibclassify_templates.py:320
#, python-format
msgid "Unweighted %s keywords:"
msgstr ""
#: modules/bibclassify/lib/bibclassify_templates.py:326
#, python-format
msgid "Weighted %s keywords:"
msgstr ""
#: modules/bibclassify/lib/bibclassify_templates.py:365
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3457
msgid "Keywords"
msgstr "Ключевые слова"
#: modules/bibclassify/lib/bibclassify_templates.py:367
msgid "tag cloud"
msgstr ""
#: modules/bibclassify/lib/bibclassify_templates.py:368
msgid "list"
msgstr ""
#: modules/bibclassify/lib/bibclassify_templates.py:369
msgid "XML"
msgstr ""
#: modules/bibclassify/lib/bibclassify_webinterface.py:141
#, python-format
msgid "Unknown type: %s"
msgstr ""
#: modules/bibclassify/lib/bibclassify_webinterface.py:236
msgid "The site settings do not allow automatic keyword extraction"
msgstr ""
#: modules/bibclassify/lib/bibclassify_webinterface.py:258
msgid ""
"We have registered your request, the automatedkeyword extraction will run "
"after some time. Please return back in a while."
msgstr ""
#: modules/bibclassify/lib/bibclassify_webinterface.py:263
msgid ""
"Unfortunately, we don't have a PDF fulltext for this record in the storage,"
" keywords cannot be generated using an automated "
"process."
msgstr ""
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_managedocfiles.py:396
#: modules/websubmit/lib/functions/Create_Upload_Files_Interface.py:463
msgid "Choose a file"
msgstr "Выбрать файл"
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_managedocfiles.py:402
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:347
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:401
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1025
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1343
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1791
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2028
#: modules/websubmit/lib/functions/Create_Upload_Files_Interface.py:475
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2505
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_managedocfiles.py:404
#: modules/websubmit/lib/functions/Create_Upload_Files_Interface.py:479
msgid "Access"
msgstr "Доступ"
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_managedocfiles.py:558
msgid ""
"The file you want to edit is protected against modifications. Your action "
"has not been applied"
msgstr ""
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_managedocfiles.py:577
#, python-format
msgid ""
"The uploaded file is too small (<%i o) and has therefore not been considered"
msgstr "Загруженный файл слишком мал (<%i o) и поэтому не подошел"
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_managedocfiles.py:582
#, python-format
msgid ""
"The uploaded file is too big (>%i o) and has therefore not been considered"
msgstr "Загруженный файл слишком велик (>%i o) и поэтому не подошел"
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_managedocfiles.py:589
msgid ""
"The uploaded file name is too long and has therefore not been considered"
msgstr "Имя загруженного файл слишком длинное и поэтому файл не подошел"
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_managedocfiles.py:601
msgid ""
"You have already reached the maximum number of files for this type of "
"document"
msgstr "Вы уже достигли максимального числа файлов для этого типа документов"
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_managedocfiles.py:624
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_managedocfiles.py:635
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_managedocfiles.py:747
#, python-format
msgid "A file named %s already exists. Please choose another name."
msgstr "Файл с именем %s уже существует. Пожалуйста, выберите другое имя."
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_managedocfiles.py:646
#, python-format
msgid "A file with format '%s' already exists. Please upload another format."
msgstr ""
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_managedocfiles.py:654
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_managedocfiles.py:754
msgid ""
"You are not allowed to use dot '.', slash '/', or backslash '\\\\' in file "
"names. Choose a different name and upload your file again. In particular, "
"note that you should not include the extension in the renaming field."
msgstr ""
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_managedocfiles.py:834
msgid "Choose how you want to restrict access to this file."
msgstr ""
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_managedocfiles.py:873
msgid "Add new file"
msgstr "Добавить новый файл"
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_managedocfiles.py:898
msgid "You can decide to hide or not previous version(s) of this file."
msgstr ""
"Вы можете решить, прятать или нет предыдущую версию (версии) этого файла."
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_managedocfiles.py:899
msgid ""
"When you revise a file, the additional formats that you might have "
"previously uploaded are removed, since they no longer up-to-date with the "
"new file."
msgstr ""
"При пересмотре файла дополнительные форматы, которые, возможно, были ранее "
"загружены, удаляются, поскольку они более не соответствуют новому файлу."
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_managedocfiles.py:900
msgid ""
"Alternative formats uploaded for current version of this file will be "
"removed"
msgstr ""
"Альтернативные форматы, загруженные для текущей версии этого файла будут "
"удалены"
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_managedocfiles.py:901
msgid "Keep previous versions"
msgstr "Сохранить предыдущие версии"
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_managedocfiles.py:903
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:207
msgid "Upload"
msgstr "Загрузить"
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_managedocfiles.py:904
msgid "Uploading..."
msgstr ""
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_managedocfiles.py:905
msgid "Please wait..."
msgstr ""
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_managedocfiles.py:918
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_webinterface.py:465
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:362
#: modules/oaiharvest/lib/oai_harvest_admin.py:1192
msgid "Apply changes"
msgstr "Применить изменения"
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_managedocfiles.py:923
#, python-format
msgid "Need help revising or adding files to record %(recid)s"
msgstr "Нужна помощь в пересмотре или добавлении файлов к записи %(recid)s"
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_managedocfiles.py:925
#, python-format
msgid ""
"Dear Support,\n"
"I would need help to revise or add a file to record %(recid)s.\n"
"I have attached the new version to this email.\n"
"Best regards"
msgstr ""
"Уважаемая служба поддержки,\n"
"Мне нужна ваша помощь в пересмотре или добавлении файла к записи %(recid)s.\n"
"Новая версия приложена к этому письму.\n"
"С уважением"
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_managedocfiles.py:930
#, python-format
msgid ""
"Having a problem revising a file? Send the revised version to "
"%(mailto_link)s."
msgstr ""
"Испытываете проблемы с пересмотром файла? Пошлите пересмотренную версию на "
"%(mailto_link)s."
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_managedocfiles.py:933
#, python-format
msgid ""
"Having a problem adding or revising a file? Send the new/revised version to "
"%(mailto_link)s."
msgstr ""
"Испытываете проблемы с добавлением или пересмотром файла? Пошлите "
"новую/пересмотренную версию на %(mailto_link)s."
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_managedocfiles.py:1059
msgid "revise"
msgstr "исправить"
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_managedocfiles.py:1075
#: modules/oaiharvest/lib/oai_harvest_admin.py:109
#: modules/oaiharvest/lib/oai_harvest_templates.py:605
msgid "delete"
msgstr "удалить"
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_managedocfiles.py:1118
msgid "add format"
msgstr ""
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_templates.py:185
msgid "file(s)"
msgstr "файл(ы)"
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_templates.py:305
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:807
msgid "Restricted"
msgstr ""
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_templates.py:310
msgid "see"
msgstr "смотреть"
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_templates.py:315
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:737
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2695
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2885
msgid "previous"
msgstr "предыдущий"
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_templates.py:327
msgid "version"
msgstr "версия"
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_webinterface.py:106
msgid "Requested record does not seem to have been integrated."
msgstr "Похоже, что запрошенная запись не была интегрирована"
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_webinterface.py:140
msgid ""
"The system has encountered an error in retrieving the list of files for this"
" document."
msgstr ""
"Система обнаружила ошибку получения списка файлов для этого документа."
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_webinterface.py:141
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1053
msgid ""
"The error has been logged and will be taken in consideration as soon as "
"possible."
msgstr ""
"Ошибка зарегистрирована и в ближайшее время будет принята во внимание."
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_webinterface.py:202
#, python-format
msgid "The format %s does not exist for the given version: %s"
msgstr ""
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_webinterface.py:216
msgid "This file is restricted: "
msgstr "Файл ограниченного доступа: "
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_webinterface.py:228
msgid "An error has happened in trying to stream the request file."
msgstr "При попытке переправить запрошенный файл произошла ошибка."
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_webinterface.py:231
msgid "The requested file is hidden and can not be accessed."
msgstr "Запрошенный файл скрыт и недоступен."
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_webinterface.py:238
msgid "Requested file does not seem to exist."
msgstr "Похоже, что запрошенного файла не существует."
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_webinterface.py:275
msgid "Access to Fulltext"
msgstr "Доступ к полному тексту"
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_webinterface.py:324
msgid "An error has happened in trying to retrieve the requested file."
msgstr "При попытке получить запрошенный файл произошла ошибка."
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_webinterface.py:326
msgid "Not enough information to retrieve the document"
msgstr "Недостаточно информации, чтобы получить документ"
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_webinterface.py:334
msgid "An error has happened in trying to retrieving the requested file."
msgstr "При попытке получить запрошенный файл произошла ошибка."
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_webinterface.py:382
msgid "Manage Document Files"
msgstr "Управление файлами документов"
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_webinterface.py:407
#, python-format
msgid "Your modifications to record #%i have been submitted"
msgstr "Ваши изменения записи #%i были отправлены"
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_webinterface.py:415
#, python-format
msgid "Your modifications to record #%i have been cancelled"
msgstr "Ваши изменения записи #%i были отменены"
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_webinterface.py:424
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_webinterface.py:425
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3666
msgid "Edit record"
msgstr "Редактировать запись"
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_webinterface.py:441
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_webinterface.py:475
msgid "Document File Manager"
msgstr "Управление файлами документов"
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_webinterface.py:442
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_webinterface.py:475
#, python-format
msgid "Record #%i"
msgstr "Запись #%i"
#: modules/bibdocfile/lib/bibdocfile_webinterface.py:466
msgid "Cancel all changes"
msgstr "Отменить все изменения"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:311
msgid "Comparison of:"
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibedit_templates.py:312
msgid "Revision"
msgstr "Исправление"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_webinterface.py:190
msgid "Comparing two record revisions"
msgstr "Сравнение двух версий записи"
#: modules/bibedit/lib/bibedit_webinterface.py:214
msgid "Failed to create a ticket"
msgstr "Не удалось создать запрос"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:355
msgid "Search criteria"
msgstr "Критерии поиска"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:356
msgid "Output tags"
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:357
msgid "Filter collection"
msgstr "Набор фильтров"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:358
msgid "1. Choose search criteria"
msgstr "1. Выбор критерия поиска"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:359
msgid ""
"Specify the criteria you'd like to use for filtering records that will be "
"changed. Use \"Search\" to see which records would have been filtered using "
"these criteria."
msgstr ""
"Определите критерии, которые Вы бы хотели использовать для выбора записей, "
"которые будут изменены. Используйте кнопку \"Искать\", чтобы увидеть, какие "
"записи будут отобраны по этим критериям."
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:361
msgid "Preview results"
msgstr "Предпросмотр результатов"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:613
msgid "2. Define changes"
msgstr "2. Задание изменений"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:614
msgid ""
"Specify fields and their subfields that should be changed in every record "
"matching the search criteria."
msgstr ""
"Задайте поля и подполя, которые должны быть изменены во всех подходящих под "
"поисковые критерии записях."
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:615
msgid "Define new field action"
msgstr "Задайте новые действия для полей"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:616
msgid "Define new subfield action"
msgstr "Задайте новые действия для подполей"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:617
msgid "Add new condition value"
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:618
msgid "Remove this condition value"
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:619
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:77
msgid "Field"
msgstr "Поле"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:620
msgid "Select action"
msgstr "Выберите действие"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:621
msgid "Add field"
msgstr "Добавить поле"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:622
msgid "Delete field"
msgstr "Удалить поле"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:623
msgid "Update field"
msgstr "Обновить поле"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:624
msgid "Add subfield"
msgstr "Добавить подполе"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:625
msgid "Delete subfield"
msgstr "Удалить подполе"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:626
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:260
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:402
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:280
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:528
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:628
msgid "Replace substring"
msgstr "Удалить подстроку"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:629
msgid "Replace full content"
msgstr "Заменит все содержимое"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:631
msgid "with"
msgstr "с"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:632
msgid "when subfield $$"
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:633
msgid "new value"
msgstr "новое значение"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:634
msgid "is equal to"
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:635
msgid "contains"
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:636
msgid "does not exist"
msgstr "не существует"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:637
msgid "condition"
msgstr "условие"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:638
msgid "when other subfield"
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:639
msgid "when subfield"
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:640
msgid "Apply only to specific field instances"
msgstr "Применимо только к конкретным экземплярам полей"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:641
msgid "value"
msgstr "значение"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:670
msgid "Back to Results"
msgstr "Вернуться к результатам поиска"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:708
msgid ""
"WARNING: The following records are pending execution "
"in the task queue. If you proceed with the changes, "
"the modifications made with other tool (e.g. BibEdit)"
" to these records will be lost"
msgstr ""
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:736
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2690
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2880
msgid "begin"
msgstr "начало"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:738
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2061
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2707
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2897
msgid "next"
msgstr "следующий"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_templates.py:784
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:515
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:571
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:590
msgid "records found"
msgstr "записей найдено"
#: modules/bibedit/lib/bibeditmulti_webinterface.py:102
msgid "Multi-Record Editor"
msgstr "Редактор нескольких записей"
#: modules/bibencode/lib/bibencode_batch_engine.py:116
#, python-format
msgid ""
"We are sorry, a problem has occured during the processing of your video "
"upload%(submission_title)s."
msgstr ""
#: modules/bibencode/lib/bibencode_batch_engine.py:119
#: modules/bibencode/lib/bibencode_batch_engine.py:162
#, python-format
msgid "The file you uploaded was %(input_filename)s."
msgstr ""
#: modules/bibencode/lib/bibencode_batch_engine.py:121
msgid "Your video might not be fully available until intervention."
msgstr ""
#: modules/bibencode/lib/bibencode_batch_engine.py:123
#, python-format
msgid "You can check the status of your video here: %(record_url)s."
msgstr ""
#: modules/bibencode/lib/bibencode_batch_engine.py:125
#, python-format
msgid ""
"You might want to take a look at %(guidelines_url)s and modify or redo your"
" submission."
msgstr ""
#: modules/bibencode/lib/bibencode_batch_engine.py:136
#: modules/bibencode/lib/bibencode_batch_engine.py:177
msgid "the video guidelines"
msgstr ""
#: modules/bibencode/lib/bibencode_batch_engine.py:160
#, python-format
msgid "Your video submission%(submission_title)s was successfully processed."
msgstr ""
#: modules/bibencode/lib/bibencode_batch_engine.py:164
#, python-format
msgid "Your video is now available here: %(record_url)s."
msgstr ""
#: modules/bibencode/lib/bibencode_batch_engine.py:166
#, python-format
msgid ""
"If the videos quality is not as expected, you might want to take a look at "
"%(guidelines_url)s and modify or redo your submission."
msgstr ""
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter.py:500
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter.py:515
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter.py:530
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_webinterface.py:465
msgid "You are not authorised to access this resource."
msgstr "Вам не разрешен доступ к этому ресурсу."
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:116
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_webinterface.py:132
msgid "Export Job Overview"
msgstr "Обзор заданий по экспорту"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:117
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_webinterface.py:189
msgid "New Export Job"
msgstr "Новое задание по экспорту"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:118
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_webinterface.py:443
msgid "Export Job History"
msgstr "История заданий по экспорту"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:174
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:195
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:323
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:534
msgid "Run"
msgstr "Запустить"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:176
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:325
msgid "New"
msgstr "Новый"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:196
msgid "Last run"
msgstr "Последний запуск"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:256
msgid "Frequency"
msgstr "Частота"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:257
msgid "Output Format"
msgstr ""
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:258
msgid "Start"
msgstr "Начать"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:259
msgid "Output Directory"
msgstr ""
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:262
msgid "Edit Queries"
msgstr "Редактировать запросы"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:346
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:399
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:459
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:632
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:325
msgid "Query"
msgstr "Запрос"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:348
msgid "Output Fields"
msgstr "Поля представления"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:400
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:460
msgid "Output fields"
msgstr "Поля представления"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:438
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:605
msgid "Download"
msgstr "Скачать"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:439
msgid "View as: "
msgstr "Просмотреть как: "
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:533
msgid "Job"
msgstr "Задание"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:588
msgid "Total"
msgstr "Всего"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:652
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2031
msgid "Select"
msgstr "Выбор"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:653
msgid "All"
msgstr "Все"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:654
msgid "None"
msgstr "Ничего"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:672
msgid "Manually"
msgstr ""
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:674
msgid "Daily"
msgstr "Каждый день"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:676
msgid "Weekly"
msgstr "Каждую неделю"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_templates.py:678
msgid "Monthly"
msgstr "Каждый месяц"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_webinterface.py:192
msgid "Edit Export Job"
msgstr "Редактировать задание по экспорту"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_webinterface.py:239
msgid "Query Results"
msgstr "Результаты поиска"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_webinterface.py:246
msgid "Export Job Queries"
msgstr "Запросы заданий по экспорту"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_webinterface.py:320
msgid "New Query"
msgstr "Новый запрос"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_webinterface.py:325
msgid "Edit Query"
msgstr "Редактировать запрос"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_webinterface.py:356
msgid "Export Job Results"
msgstr "Результаты заданий по экспорту"
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_webinterface.py:389
#: modules/bibexport/lib/bibexport_method_fieldexporter_webinterface.py:423
msgid "Export Job Result"
msgstr "Результат заданий по экспорту"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_engine.py:271
#, python-format
msgid "No template could be found for output format %s."
msgstr ""
#: modules/bibformat/lib/bibformat_engine.py:618
#: modules/bibformat/lib/bibformat_engine.py:861
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:1554
#, python-format
msgid "Could not find format element named %s."
msgstr ""
#: modules/bibformat/lib/bibformat_engine.py:722
#, python-format
msgid "Error when evaluating format element %s with parameters %s."
msgstr ""
#: modules/bibformat/lib/bibformat_engine.py:759
#, python-format
msgid ""
"Escape mode for format element %s could not be retrieved. Using default mode"
" instead."
msgstr ""
#: modules/bibformat/lib/bibformat_engine.py:830
#, python-format
msgid "\"nbMax\" parameter for %s must be an \"int\"."
msgstr ""
#: modules/bibformat/lib/bibformat_engine.py:1055
#, python-format
msgid "Could not read format template named %s. %s."
msgstr ""
#: modules/bibformat/lib/bibformat_engine.py:1119
#, python-format
msgid "Format element %s could not be found."
msgstr ""
#: modules/bibformat/lib/bibformat_engine.py:1159
#, python-format
msgid "Format element %s has no function named \"format\"."
msgstr ""
#: modules/bibformat/lib/bibformat_engine.py:1485
#, python-format
msgid "Output format with code %s could not be found."
msgstr ""
#: modules/bibformat/lib/bibformat_engine.py:1696
#, python-format
msgid "Could not find output format named %s."
msgstr ""
#: modules/bibformat/lib/bibformat_engine.py:1775
#, python-format
msgid "Could not find a fresh name for output format %s."
msgstr ""
#: modules/bibformat/lib/bibformat_engine_unit_tests.py:852
#: modules/bibformat/lib/bibformat_engine_unit_tests.py:883
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1011
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1787
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:579
msgid "Record"
msgstr "Запись"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:128
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:237
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:390
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:727
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:859
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1154
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1260
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1319
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:327
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:587
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:656
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1619
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:200
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:572
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:713
#: modules/weblinkback/lib/weblinkback_templates.py:278
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:130
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:238
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:391
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:323
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:586
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:655
msgid "Close Editor"
msgstr "Закрыть редактор"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:131
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:239
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:403
msgid "Modify Template Attributes"
msgstr "Редактировать шаблон "
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:132
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:240
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:392
msgid "Template Editor"
msgstr "Редактор шаблона"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:133
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:241
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:404
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:975
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1153
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1259
msgid "Check Dependencies"
msgstr "Проверить зависимости"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:199
msgid "Update Format Attributes"
msgstr "Обновить форматируемые свойства"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:395
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:842
msgid "Your modifications will not be saved."
msgstr "Ваши изменения не будут сохранены."
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:427
msgid "Show Documentation"
msgstr "Показать документацию"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:428
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:473
msgid "Hide Documentation"
msgstr "скрыть документацию"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:729
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:853
msgid "Last Modification Date"
msgstr "Дата последней модификации"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:730
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:854
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:81
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:326
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:463
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:89
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1266
msgid "Action"
msgstr "Действие"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:732
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:856
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1320
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:108
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:171
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:245
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:295
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:393
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1009
msgid "Manage Output Formats"
msgstr "Настройка выходных форматов"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:733
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:857
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1321
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:474
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:509
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:583
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:631
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:705
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1031
msgid "Manage Format Templates"
msgstr "Настройка шаблонов форматов"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:734
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:858
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1322
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:898
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:922
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:957
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1050
msgid "Format Elements Documentation"
msgstr "Документация по форматированию элементов"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:809
msgid "Add New Format Template"
msgstr "Добавить новый шаблон форматирования"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:810
msgid "Check Format Templates Extensively"
msgstr "Проверьте шаблон форматирования"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:849
msgid "Code"
msgstr "Код"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:932
msgid "Add New Output Format"
msgstr "Добавьте новый формат вывода"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:971
msgid "menu"
msgstr "Меню"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:972
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1150
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1256
msgid "Close Output Format"
msgstr "Закройте формат вывода"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:973
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1151
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1257
msgid "Rules"
msgstr "Правила"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:974
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1152
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1258
msgid "Modify Output Format Attributes"
msgstr "Измените параметры формата вывода"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1062
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:565
msgid "Remove Rule"
msgstr "Удалить правило"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1104
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:572
msgid "Add New Rule"
msgstr "Добавить новое правило"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1105
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:569
msgid "Save Changes"
msgstr "Сохранить изменения"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1679
msgid "No problem found with format"
msgstr "Не найдено ошибок в формате"
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1681
msgid "An error has been found"
msgstr "Обнаружена ошибка."
#: modules/bibformat/lib/bibformat_templates.py:1683
msgid "The following errors have been found"
msgstr "Найдены следующие ошибки"
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:62
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:77
msgid "BibFormat Admin"
msgstr "Администрирование BibFormat"
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:354
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:393
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:395
msgid "Test with record:"
msgstr "Проверьте запись:"
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:355
msgid "Enter a search query here."
msgstr "Введите поисковый запрос."
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:406
#, python-format
msgid "No Record Found for %s."
msgstr ""
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:1279
#, python-format
msgid "Tag specification \"%s\" must end with column \":\" at line %s."
msgstr ""
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:1286
#, python-format
msgid "Tag specification \"%s\" must start with \"tag\" at line %s."
msgstr ""
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:1293
#, python-format
msgid "\"tag\" must be lowercase in \"%s\" at line %s."
msgstr ""
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:1303
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:1317
#, python-format
msgid "Should be \"tag field_number:\" at line %s."
msgstr ""
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:1311
#, python-format
msgid "Invalid tag \"%s\" at line %s."
msgstr ""
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:1326
#, python-format
msgid "Condition \"%s\" is outside a tag specification at line %s."
msgstr ""
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:1334
#, python-format
msgid "Condition \"%s\" can only have a single separator --- at line %s."
msgstr ""
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:1342
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:1375
#, python-format
msgid "Template \"%s\" does not exist at line %s."
msgstr ""
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:1353
#, python-format
msgid "Missing column \":\" after \"default\" in \"%s\" at line %s."
msgstr ""
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:1360
#, python-format
msgid ""
"Default template specification \"%s\" must start with \"default :\" at line "
"%s."
msgstr ""
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:1367
#, python-format
msgid "\"default\" keyword must be lowercase in \"%s\" at line %s."
msgstr ""
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:1383
#, python-format
msgid "Line %s could not be understood at line %s."
msgstr ""
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:1389
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:187
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:258
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:308
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1013
#, python-format
msgid "Output format %s cannot not be read. %s"
msgstr ""
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:1418
#, python-format
msgid ""
"Could not find a name specified in tag \"<name>\" inside format template %s."
msgstr ""
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:1427
#, python-format
msgid ""
"Could not find a description specified in tag \"<description>\" inside "
"format template %s."
msgstr ""
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:1442
#, python-format
msgid "Format template %s calls undefined element \"%s\"."
msgstr ""
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:1451
#, python-format
msgid ""
"Format template %s calls unreadable element \"%s\". Check element file "
"permissions."
msgstr ""
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:1457
#, python-format
msgid "Cannot load element \"%s\" in template %s. Check element code."
msgstr ""
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:1481
#, python-format
msgid "Format element %s uses unknown parameter \"%s\" in format template %s."
msgstr ""
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:1498
#, python-format
msgid "Could not read format template named %s. %s"
msgstr ""
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:1540
#, python-format
msgid "Error in format element %s. %s."
msgstr ""
#: modules/bibformat/lib/bibformatadminlib.py:1546
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1055
#, python-format
msgid "Format element %s cannot not be read. %s"
msgstr ""
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_aid_authors.py:285
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_authors.py:235
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_authors_parent.py:317
msgid "Hide"
msgstr "Руководство"
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_aid_authors.py:286
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_authors.py:236
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_authors_parent.py:318
#, python-format
msgid "Show all %i authors"
msgstr "Показать всех %i авторов"
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_arxiv_link.py:36
msgid "This article on arXiv.org"
msgstr ""
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_authority_author.py:61
msgid "Name variant(s)"
msgstr ""
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_authority_author.py:66
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_authority_journal.py:62
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_authority_subject.py:62
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:164
msgid "See also"
msgstr "См. также"
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_authority_author_publications.py:75
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_authority_publications.py:88
msgid "Publication(s)"
msgstr ""
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_authority_control_no.py:113
msgid "Control Number(s)"
msgstr ""
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_authority_institute.py:59
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_authority_journal.py:57
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_authority_subject.py:57
msgid "Variant(s)"
msgstr ""
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_authority_institute.py:80
msgid "Parent"
msgstr ""
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_authority_institute.py:82
msgid "Children"
msgstr ""
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_authority_institute.py:84
msgid "Predecessor"
msgstr ""
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_authority_institute.py:86
msgid "Successor"
msgstr ""
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_authority_links.py:81
msgid "Useful links"
msgstr ""
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_edit_files.py:50
msgid "Manage Files of This Record"
msgstr "Управление файлами этой записи"
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_edit_record.py:46
msgid "Edit This Record"
msgstr "Редактировать эту запись"
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:88
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:74
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:77
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:115
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:118
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:135
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:137
msgid "Download fulltext"
msgstr "Загрузка полного текста"
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:97
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:63
msgid "additional files"
msgstr "дополнительные файлы"
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:133
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:122
#, python-format
msgid "%(x_sitename)s link"
msgstr "%(x_sitename)s ссылка"
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:133
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:122
#, python-format
msgid "%(x_sitename)s links"
msgstr "%(x_sitename)s ссылка"
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:142
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:140
msgid "external link"
msgstr "%(x_sitename) ссылка"
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:142
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext_mini.py:140
msgid "external links"
msgstr "Внешние ссылки"
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:254
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:258
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_fulltext.py:312
msgid "Fulltext"
msgstr "Полный текст"
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_plots.py:90
msgid "Show more plots"
msgstr ""
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_sciencewise.py:99
msgid "Add this document to your ScienceWise.info bookmarks"
msgstr ""
#: modules/bibformat/lib/elements/bfe_sciencewise.py:112
msgid "Add this article to your ScienceWise.info bookmarks"
msgstr ""
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:57
msgid ""
"Cannot write in etc/bibformat dir of your Invenio installation. Check "
"directory permission."
msgstr ""
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:190
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:261
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:311
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1016
msgid "Restricted Output Format"
msgstr "Ограниченный формат вывода"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:213
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:544
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:562
msgid "Ok"
msgstr "ОК"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:215
#, python-format
msgid "Output Format %s Rules"
msgstr "Правила формата вывода %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:273
#, python-format
msgid "Output Format %s Attributes"
msgstr "Параметры формата вывода %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:321
#, python-format
msgid "Output Format %s Dependencies"
msgstr "Зависимости формата вывода %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:393
msgid "Delete Output Format"
msgstr "Вычеркнуть формат вывода"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:443
msgid "Cannot create output format"
msgstr "Невозможно создать формат вывода:"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:523
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:598
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1035
#, python-format
msgid "Format template %s cannot not be read. %s"
msgstr ""
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:526
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:601
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1038
msgid "Restricted Format Template"
msgstr "Ограниченный шаблон формата"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:549
#, python-format
msgid "Format Template %s"
msgstr "Шаблон формата %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:609
#, python-format
msgid "Format Template %s Attributes"
msgstr "Параметры шаблона формата %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:643
#, python-format
msgid "Format Template %s Dependencies"
msgstr "Зависимости шаблона формата %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:705
msgid "Delete Format Template"
msgstr "Удалить шаблон формата"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:931
#, python-format
msgid "Format Element %s Dependencies"
msgstr "Зависимости элемента формата %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:964
#, python-format
msgid "Test Format Element %s"
msgstr "Проверка элемента формата %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1027
#, python-format
msgid "Validation of Output Format %s"
msgstr "Проверка формата вывода %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1046
#, python-format
msgid "Validation of Format Template %s"
msgstr "Проверка шаблона формата %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1058
msgid "Restricted Format Element"
msgstr "Ограниченный элемент формата"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1065
#, python-format
msgid "Validation of Format Element %s"
msgstr "Проверка элемента формата %s"
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1069
msgid "No format specified for validation. Please specify one."
msgstr ""
#: modules/bibformat/web/admin/bibformatadmin.py:1072
msgid "Format Validation"
msgstr "Проверка формата"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:51
#, python-format
msgid ""
"Limit display to knowledge bases matching %(keyword_field)s in their rules "
"and descriptions"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:89
msgid "No Knowledge Base"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:148
msgid "Add New Knowledge Base"
msgstr "Добавить новую базу знаний"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:149
msgid "Configure a dynamic KB"
msgstr "Настроить динамическую базу знаний"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:150
msgid "Add New Taxonomy"
msgstr "Добавить новую таксономию"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:191
msgid "This knowledge base already has a taxonomy file."
msgstr "У этой базы знаний уже есть файл таксономий."
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:192
msgid "If you upload another file, the current version will be replaced."
msgstr "Если Вы загрузите другой файл, то текущая версия будет заменена."
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:194
#, python-format
msgid "The current taxonomy can be accessed with this URL: %s"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:197
#, python-format
msgid "Please upload the RDF file for taxonomy %s"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:234
msgid "Please configure"
msgstr "Пожалуйста настройте"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:235
msgid ""
"A dynamic knowledge base is a list of values of a "
"given field. The list is generated dynamically by "
"searching the records using a search expression."
msgstr ""
"Динамическая база знаний это список значений данного поля. Этот список "
"формируется динамически при поиске записей с использованием поискового "
"выражения."
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:239
msgid ""
"Example: Your records contain field 270__a for the "
"name and address of the author's institute. If you "
"set the field to '270__a' and the expression to "
"'270__a:*Paris*', a list of institutes in Paris "
"will be created."
msgstr ""
"Пример: Ваши записи содержат поле 270__а для имени и адреса института автора"
" Если вы установите поле как '270__a' и поисковое выражение как "
"'270__a:*Paris*', то будет создан список институтов Парижа."
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:244
msgid ""
"If the expression is empty, a list of all values in"
" 270__a will be created."
msgstr ""
"Если поисковое выражение пусто, будет создан список всех значений поля "
"'270__a'."
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:246
msgid ""
"If the expression contains '%', like '270__a:*%*', "
"it will be replaced by a search string when the "
"knowledge base is used."
msgstr ""
"Если поисковое выражение содержит символ '%', например, '270__a:*%*', то при"
" использовании базы знаний оно будет заменено на строку поиска."
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:249
msgid ""
"You can enter a collection name if the expression "
"should be evaluated in a specific collection."
msgstr ""
"Вы можете ввести имя коллекции если поисковое выражение должно быть "
"применено к конкретной коллекции."
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:251
msgid ""
"Example 1: Your records contain field 270__a for "
"the name and address of the author's institute. If "
"you set the field to '270__a' and the expression to"
" '270__a:*Paris*', a list of institutes in Paris "
"will be created."
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:256
msgid ""
"Example 2: Return the institute's name (100__a) when the"
" user gives its postal code (270__a):"
" Set field to 100__a, expression to 270__a:*%*."
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:260
msgid "Any collection"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:282
msgid "Exporting: "
msgstr "Экспорт: "
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:324
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:588
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:657
msgid "Knowledge Base Mappings"
msgstr "Отображения базы знаний"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:325
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:589
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:658
msgid "Knowledge Base Attributes"
msgstr "Параметры базы знаний"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:326
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:590
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:659
msgid "Knowledge Base Dependencies"
msgstr "Зависимости базы знаний"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:347
msgid ""
"Here you can add new mappings to this base and "
"change the base attributes."
msgstr ""
"Здесь Вы можете добавить новые отображения к этой базе знаний и изменить ее "
"параметры."
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:362
msgid "Map From"
msgstr "Отобразить От"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:425
msgid "Search for a mapping"
msgstr "Искать отображение"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:480
msgid "Knowledge base is empty"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:545
msgid "You can get a these mappings in textual format by: "
msgstr "Вы можете получить эти отображение в текстовом формате: "
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:547
msgid "And the KBA version by:"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:627
msgid "Update Base Attributes"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:670
msgid "This knowledge base is not used in any format elements."
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:700
#, python-format
msgid "Your rule: %s"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:702
#, python-format
msgid ""
"The left side of the rule (%s) already appears in these knowledge bases:"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:705
#, python-format
msgid ""
"The right side of the rule (%s) already appears in these knowledge bases:"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:719
msgid "Please select action"
msgstr "Пожалуйста выберите действие"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:720
msgid "Replace the selected rules with this rule"
msgstr "Заменить выбранные правила данным правилом"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:721
msgid "Add this rule in the current knowledge base"
msgstr "Добавить это правило в текущую базу знаний"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:722
msgid "Cancel: do not add this rule"
msgstr "Отмена: не добавлять это правило"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledge_templates.py:755
msgid ""
"It is not possible to have two rules with the same left side in the same "
"knowledge base."
msgstr ""
"Невозможно иметь два правила с одинаковыми левыми частями в одной базе "
"знаний."
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:71
msgid "BibKnowledge Admin"
msgstr "Администрирование BibKnowledge"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:91
msgid "Knowledge Bases"
msgstr "Базы знаний"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:105
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:116
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:128
msgid "Cannot upload file"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:106
msgid "You have not selected a file to upload"
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:140
#, python-format
msgid "File %s uploaded."
msgstr ""
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:142
msgid "File uploaded"
msgstr "Файл загружен"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:171
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:215
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:265
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:302
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:355
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:464
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:523
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:589
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:685
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:702
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:717
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:753
msgid "Manage Knowledge Bases"
msgstr "Настройка баз знаний"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:184
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:229
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:315
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:369
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:477
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:542
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:729
msgid "Unknown Knowledge Base"
msgstr "Неизвестная база знаний"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:191
#, python-format
msgid "Knowledge Base %s"
msgstr "База знаний %s"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:238
#, python-format
msgid "Knowledge Base %s Attributes"
msgstr "Параметры базы знаний %s"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:324
#, python-format
msgid "Knowledge Base %s Dependencies"
msgstr "Зависимости базы знаний %s"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:406
msgid "Left side exists"
msgstr "Левая часть уже существует"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:414
msgid "Right side exists"
msgstr "Правая часть уже существует"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:591
msgid "Knowledge base name missing"
msgstr "Не введено имя базы знаний"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:611
msgid "Unknown knowledge base"
msgstr "Неизвестная база знаний"
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:612
msgid "There is no knowledge base with that name."
msgstr "Нет базы знаний с таким именем."
#: modules/bibknowledge/lib/bibknowledgeadmin.py:717
msgid "Delete Knowledge Base"
msgstr "Удалить базу знаний"
#: modules/bibrank/lib/bibrank_citation_grapher.py:208
msgid "Citation history:"
msgstr "История цитирования:"
#: modules/bibrank/lib/bibrank_downloads_grapher.py:87
msgid "Download history:"
msgstr "История загрузки:"
#: modules/bibrank/lib/bibrank_downloads_grapher.py:110
msgid "Download user distribution:"
msgstr "Распределение пользователей по количеству загрузок"
#: modules/bibsort/lib/bibsortadminlib.py:367
msgid "BibSort Guide"
msgstr ""
#: modules/bibsword/lib/bibsword_webinterface.py:157
msgid "BibSword Admin Interface"
msgstr "Администрирование BibSword"
#: modules/bibsword/lib/bibsword_webinterface.py:171
#: modules/bibsword/lib/bibsword_webinterface.py:277
#: modules/bibsword/lib/bibsword_webinterface.py:301
#: modules/bibsword/lib/bibsword_webinterface.py:330
msgid "Export with BibSword: Step 2/4"
msgstr "Экспорт с помощью BibSword: шаг 2 из 4"
#: modules/bibsword/lib/bibsword_webinterface.py:222
#: modules/bibsword/lib/bibsword_webinterface.py:233
#: modules/bibsword/lib/bibsword_webinterface.py:291
msgid "Export with BibSword: Step 1/4"
msgstr "Экспорт с помощью BibSword: шаг 1 из 4"
#: modules/bibsword/lib/bibsword_webinterface.py:315
#: modules/bibsword/lib/bibsword_webinterface.py:343
#: modules/bibsword/lib/bibsword_webinterface.py:374
msgid "Export with BibSword: Step 3/4"
msgstr "Экспорт с помощью BibSword: шаг 3 из 4"
#: modules/bibsword/lib/bibsword_webinterface.py:358
#: modules/bibsword/lib/bibsword_webinterface.py:389
msgid "Export with BibSword: Step 4/4"
msgstr "Экспорт с помощью BibSword: шаг 4 из 4"
#: modules/bibsword/lib/bibsword_webinterface.py:434
msgid "Export with BibSword: Acknowledgement"
msgstr "Экспорт с помощью BibSword: Благодарности"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_engine.py:272
msgid "More than one possible recID, ambiguous behaviour"
msgstr "Больше одного возможного recID, поведение неопределено"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_engine.py:272
msgid "No records match that file name"
msgstr "Нет записей, подходящих этому имени файла"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_engine.py:273
msgid "File already exists"
msgstr "Файл уже существует"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_engine.py:273
msgid "A file with the same name and format already exists"
msgstr "Файл с таким же именем и в том же формате уже существует"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_engine.py:274
#, python-format
msgid "No rights to upload to collection '%s'"
msgstr "Нет прав для загрузки в коллекцию '%s'"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_engine.py:568
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_engine.py:581
#, python-format
msgid ""
"The user '%(x_user)s' is not authorized to modify collection '%(x_coll)s'"
msgstr ""
"Пользователю '%(x_user)s' не разрешено изменять коллекцию '%(x_coll)s'"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:233
msgid "Select file to upload"
msgstr "Выбрать файл для загрузки"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:234
msgid "File type"
msgstr "Тип файла"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:235
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:468
msgid "Upload mode"
msgstr "Способ загрузки"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:236
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:469
msgid "Upload later? then select:"
msgstr "Загрузить позже? тогда выберите:"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:238
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:471
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:622
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:746
msgid "Time"
msgstr "Время"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:239
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:466
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:472
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:268
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:271
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1210
msgid "Example"
msgstr "Пример"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:240
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:475
msgid "Email logs to"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:241
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:473
#, python-format
msgid "All fields with %(x_fmt_open)s*%(x_fmt_close)s are mandatory"
msgstr "Все поля с %(x_fmt_open)s*%(x_fmt_close)s являются необходимыми"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:243
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:464
msgid "Upload priority"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:244
msgid "Skip upload simulation"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:266
#, python-format
msgid ""
"Your file has been successfully queued. You can check your "
"%(x_url1_open)supload history%(x_url1_close)s or %(x_url2_open)ssubmit "
"another file%(x_url2_close)s"
msgstr ""
"Ваш файл был успешно поставлен в очередь. Вы можете проверить "
"свою%(x_url1_open)sисторию загрузки%(x_url1_close)s или "
"%(x_url2_open)sзагрузить другой файл%(x_url2_close)s"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:280
msgid "No metadata files have been uploaded yet."
msgstr "Файлы с метаданными еще не были загружены."
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:293
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:335
msgid "Submit time"
msgstr "Время внесения"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:294
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:336
msgid "File name"
msgstr "Имя файла"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:295
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:337
msgid "Execution time"
msgstr "Время выполнения"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:322
msgid "No document files have been uploaded yet."
msgstr "Файлы документов еще не были загружены."
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:377
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_webinterface.py:103
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_webinterface.py:230
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_webinterface.py:283
msgid "Metadata batch upload"
msgstr "Пакетная загрузка метаданных"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:380
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_webinterface.py:127
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_webinterface.py:165
msgid "Document batch upload"
msgstr "Пакетная загрузка документов"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:383
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_webinterface.py:312
msgid "Upload history"
msgstr "История загрузок"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:386
msgid "Daemon monitor"
msgstr "Отслеживание процесса"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:465
msgid "Input directory"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:467
msgid "Filename matching"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:492
msgid "The job is scheduled to run on"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:538
msgid "You are about to submit a"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:539
msgid "file with name"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:540
msgid "and content"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:541
msgid "This file will be uploaded with priority"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:542
msgid "and in mode"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:543
msgid "Do you want to submit the changes?"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:544
msgid "record(s) will be affected"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:567
#, python-format
msgid "<b>%s documents</b> have been found."
msgstr "Документов найдено - <b>%s</b>."
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:569
msgid "The following files have been successfully queued:"
msgstr "Следующие файлы были успешно поставлены в очередь: "
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:574
msgid "The following errors have occurred:"
msgstr "Произошли следующие ошибки:"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:581
msgid ""
"Some files could not be moved to DONE folder. Please remove them manually."
msgstr ""
"Некоторые файлы не удалось переместить в папку DONE. Пожалуйста, удалите их "
"вручную."
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:583
msgid "All uploaded files were moved to DONE folder."
msgstr "Все загруженные файлы были перемещены в папку DONE."
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:593
#, python-format
msgid ""
"Using %(x_fmt_open)sweb interface upload%(x_fmt_close)s, actions are "
"executed a single time."
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:595
#, python-format
msgid ""
"Check the %(x_url_open)sBatch Uploader daemon help page%(x_url_close)s for "
"executing these actions periodically."
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:600
msgid "Metadata folders"
msgstr "Папки метаданных"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:622
msgid "Progress"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:624
msgid "Last BibSched tasks:"
msgstr "Последние задания BibSched"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_templates.py:633
msgid "Next scheduled BibSched run:"
msgstr "Следующий запланированный запуски BibSched"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_webinterface.py:168
msgid "Document batch upload result"
msgstr "Результат пакетной загрузки документов"
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_webinterface.py:228
msgid "Upload successful"
msgstr ""
#: modules/bibupload/lib/batchuploader_webinterface.py:338
msgid "Batch Uploader: Daemon monitor"
msgstr "Пакетная загрузка: отслеживание процесса"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:106 modules/miscutil/lib/dateutils.py:133
#: modules/miscutil/lib/dateutils_unit_tests.py:128
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:210
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:851
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:968
#: modules/websession/lib/webuser.py:312
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:655
msgid "N/A"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:196
msgid "Sun"
msgstr "Вск"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:197
msgid "Mon"
msgstr "Пнд"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:198
msgid "Tue"
msgstr "Втр"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:199
msgid "Wed"
msgstr "Срд"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:200
msgid "Thu"
msgstr "Чтв"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:201
msgid "Fri"
msgstr "Птн"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:202
msgid "Sat"
msgstr "Сбт"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:204
msgid "Sunday"
msgstr "Воскресенье"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:205
msgid "Monday"
msgstr "Понедельник"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:206
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:207
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:208
msgid "Thursday"
msgstr "Четверг"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:209
msgid "Friday"
msgstr "Пятница"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:210
msgid "Saturday"
msgstr "Суббота"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:224 modules/miscutil/lib/dateutils.py:238
msgid "Month"
msgstr "Месяц"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:225
msgid "Jan"
msgstr "Янв"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:226
msgid "Feb"
msgstr "Фев"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:227
msgid "Mar"
msgstr "Мар"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:228
msgid "Apr"
msgstr "Апр"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:229
msgid "May"
msgstr "Май"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:230
msgid "Jun"
msgstr "Июнь"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:231
#: modules/miscutil/lib/dateutils_unit_tests.py:108
msgid "Jul"
msgstr "Июль"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:232
msgid "Aug"
msgstr "Авг"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:233
msgid "Sep"
msgstr "Сен"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:234
msgid "Oct"
msgstr "Окт"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:235
msgid "Nov"
msgstr "Ноя"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:236
msgid "Dec"
msgstr "Дек"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:239
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1160
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1385
msgid "January"
msgstr "Январь"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:240
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1160
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1385
msgid "February"
msgstr "Февраль"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:241
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1160
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1385
msgid "March"
msgstr "Март"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:242
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1160
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1385
msgid "April"
msgstr "Апрель"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:243
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1161
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1386
msgid "May "
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:244
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1161
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1386
msgid "June"
msgstr "Июнь"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:245
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1161
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1386
msgid "July"
msgstr "Июль"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:246
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1161
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1386
msgid "August"
msgstr "Август"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:247
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1162
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1387
msgid "September"
msgstr "Сентябрь"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:248
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1162
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1387
msgid "October"
msgstr "Октябрь"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:249
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1162
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1387
msgid "November"
msgstr "Ноябрь"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:250
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1162
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1387
msgid "December"
msgstr "Декабрь"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:268
msgid "Day"
msgstr "День"
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:64
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:69
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:74
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:79
msgid "Sorry"
msgstr "Извините"
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:65
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:70
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:75
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:80
#, python-format
msgid "Cannot send error request, %s parameter missing."
msgstr "Не может быть послан ошибочный запрос, %s параметр отсутствует."
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:98
msgid "The error report has been sent."
msgstr "Послан отчет об ошибке."
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:99
msgid "Many thanks for helping us to improve the service."
msgstr "Большое спасибо за то, что помогаете нам улучшить систему."
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:101
msgid "Use the back button of your browser to return to the previous page."
msgstr ""
"Используйте кнопку 'назад' в вашем браузере, чтобы вернуться на предыдущую "
"страницу"
#: modules/miscutil/lib/errorlib_webinterface.py:103
msgid "Thank you!"
msgstr "Спасибо!"
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:664
msgid "journal"
msgstr "журнал"
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:666
msgid "record ID"
msgstr "номер записи"
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:679
msgid "word similarity"
msgstr "похожие слова"
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:680
msgid "journal impact factor"
msgstr "импакт фактор журнала"
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:681
msgid "times cited"
msgstr "раз цитируемый"
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:682
msgid "time-decay cite count"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:683
msgid "all-time-best cite rank"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/inveniocfg.py:684
msgid "time-decay cite rank"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/mailutils.py:241
#, python-format
msgid ""
"The system is not attempting to send an email from %s, to %s, with body %s."
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/mailutils.py:274
#, python-format
msgid ""
"Error in connecting to the SMPT server waiting %s seconds. Exception is %s, "
"while sending email from %s to %s with body %s."
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/mailutils.py:291
#, python-format
msgid "Error while sending an email: %s"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/mailutils.py:292
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Error while sending an email.\n"
"Reason: %s\n"
"Details: %s\n"
"Sender: \"%s\"\n"
"Recipient(s): \"%s\"\n"
"\n"
"The content of the mail was as follows:\n"
"%s"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/mailutils.py:307
#, python-format
msgid "Error in sending email from %s to %s with body %s."
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/mailutils.py:323 modules/miscutil/lib/mailutils.py:337
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2256
msgid "Hello:"
msgstr "Здравствуйте:"
#: modules/miscutil/lib/mailutils.py:355 modules/miscutil/lib/mailutils.py:376
msgid "Best regards"
msgstr "С наилучшими пожеланиями"
#: modules/miscutil/lib/mailutils.py:357 modules/miscutil/lib/mailutils.py:378
msgid "Need human intervention? Contact"
msgstr "Требуется чье-либо вмешательство? Обратитесь "
#: modules/oaiharvest/lib/oai_harvest_admin.py:105
#: modules/oaiharvest/lib/oai_harvest_templates.py:601
msgid "edit"
msgstr "редактировать"
#: modules/oaiharvest/lib/oai_harvest_admin.py:113
#: modules/oaiharvest/lib/oai_harvest_templates.py:609
msgid "test"
msgstr ""
#: modules/oaiharvest/lib/oai_harvest_admin.py:117
#: modules/oaiharvest/lib/oai_harvest_templates.py:613
msgid "history"
msgstr "история"
#: modules/oaiharvest/lib/oai_harvest_admin.py:121
#: modules/oaiharvest/lib/oai_harvest_templates.py:617
msgid "harvest"
msgstr "собрать"
#: modules/oaiharvest/lib/oai_harvest_admin.py:130
msgid "Overview of sources"
msgstr "Просмотр источников"
#: modules/oaiharvest/lib/oai_harvest_admin.py:131
msgid "Harvesting status"
msgstr "Статус сбора"
#: modules/oaiharvest/lib/oai_harvest_admin.py:145
msgid "Not Set"
msgstr "Не установлено"
#: modules/oaiharvest/lib/oai_harvest_admin.py:146
msgid "never"
msgstr "никогда"
#: modules/oaiharvest/lib/oai_harvest_admin.py:147
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:219
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:332
msgid "daily"
msgstr "каждый день"
#: modules/oaiharvest/lib/oai_harvest_admin.py:148
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:218
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:335
msgid "weekly"
msgstr "каждую неделю"
#: modules/oaiharvest/lib/oai_harvest_admin.py:149
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:217
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:337
msgid "monthly"
msgstr "каждый месяц"
#: modules/oaiharvest/lib/oai_harvest_admin.py:153
msgid "Never harvested"
msgstr "Ни разу не собрано"
#: modules/oaiharvest/lib/oai_harvest_admin.py:177
msgid "View Holding Pen"
msgstr ""
#: modules/oaiharvest/lib/oai_harvest_admin.py:199
#: modules/oaiharvest/lib/oai_harvest_admin.py:469
#: modules/oaiharvest/lib/oai_harvest_admin.py:1110
msgid "No OAI source ID selected."
msgstr "Не выбран идентификатор (ID) OAI источника."
#: modules/oaiharvest/lib/oai_harvest_admin.py:287
#: modules/oaiharvest/lib/oai_harvest_admin.py:411
#: modules/oaiharvest/lib/oai_harvest_admin.py:459
msgid "Go back to the OAI sources overview"
msgstr "Вернуться к обзору OAI источников"
#: modules/oaiharvest/lib/oai_harvest_admin.py:370
msgid "Try again with another url"
msgstr "Попробуйте снова с другим URL"
#: modules/oaiharvest/lib/oai_harvest_admin.py:377
msgid "Continue anyway"
msgstr "Все равно продолжить"
#: modules/oaiharvest/lib/oai_harvest_admin.py:861
msgid "Return to the month view"
msgstr ""
#: modules/oaiharvest/lib/oai_harvest_admin.py:874
#: modules/oaiharvest/lib/oai_harvest_admin.py:929
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:527
msgid "Next page"
msgstr "Следующая страница"
#: modules/oaiharvest/lib/oai_harvest_admin.py:889
#: modules/oaiharvest/lib/oai_harvest_admin.py:941
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:507
msgid "Previous page"
msgstr "Предыдущая страница"
#: modules/oaiharvest/lib/oai_harvest_admin.py:1115
msgid "Record OAI IDs ( as recognized by the data source )"
msgstr ""
#: modules/oaiharvest/lib/oai_harvest_admin.py:1138
msgid "Harvest"
msgstr ""
#: modules/oaiharvest/lib/oai_harvest_admin.py:1158
msgid "Error while submitting harvesting task. Contact administrators."
msgstr ""
#: modules/oaiharvest/lib/oai_harvest_admin.py:1160
msgid "No OAI IDs defined. Provide at least one ID."
msgstr ""
#: modules/oaiharvest/lib/oai_harvest_admin.py:1185
msgid "Compare with original"
msgstr "Сравнить с исходным"
#: modules/oaiharvest/lib/oai_harvest_admin.py:1199
#: modules/oaiharvest/lib/oai_harvest_admin.py:1244
msgid "Delete from holding pen"
msgstr ""
#: modules/oaiharvest/lib/oai_harvest_admin.py:1217
msgid "Error when retrieving the Holding Pen entry"
msgstr ""
#: modules/oaiharvest/lib/oai_harvest_admin.py:1225
msgid "Error when retrieving the record"
msgstr "Ошибка при получении записи"
#: modules/oaiharvest/lib/oai_harvest_admin.py:1233
msgid ""
"Error when formatting the Holding Pen entry. Probably its content is broken"
msgstr ""
#: modules/oaiharvest/lib/oai_harvest_admin.py:1238
msgid "Accept Holding Pen version"
msgstr ""
#: modules/oaiharvest/lib/oai_harvest_admin.py:1258
msgid "Record deleted from the holding pen"
msgstr ""
#: modules/oaiharvest/lib/oai_harvest_templates.py:64
#: modules/oaiharvest/lib/oai_harvest_templates.py:81
msgid "See Guide"
msgstr "Посмотреть руководство"
#: modules/oaiharvest/lib/oai_harvest_templates.py:92
msgid "OAI sources currently present in the database"
msgstr "OAI источники теперь присутствуют в базе данных"
#: modules/oaiharvest/lib/oai_harvest_templates.py:93
msgid "No OAI sources currently present in the database"
msgstr "В настоящий момент OAI источники отсутствуют в базе данных"
#: modules/oaiharvest/lib/oai_harvest_templates.py:103
msgid "Next oaiharvest task"
msgstr "Следующая задача oaiharvest"
#: modules/oaiharvest/lib/oai_harvest_templates.py:104
msgid "scheduled time:"
msgstr "Запланированное время"
#: modules/oaiharvest/lib/oai_harvest_templates.py:105
msgid "current status:"
msgstr "Текущее состояние:"
#: modules/oaiharvest/lib/oai_harvest_templates.py:106
msgid "No oaiharvest task currently scheduled."
msgstr "На данный момент нет запланированной задачи oaiharvest"
#: modules/oaiharvest/lib/oai_harvest_templates.py:305
msgid "successfully validated"
msgstr "Успешно проверено"
#: modules/oaiharvest/lib/oai_harvest_templates.py:306
msgid "does not seem to be a OAI-compliant baseURL"
msgstr "Не кажется OAI-совместимым baseURL"
#: modules/oaiharvest/lib/oai_harvest_templates.py:435
msgid "View next entries..."
msgstr "Смотреть следующие записи..."
#: modules/oaiharvest/lib/oai_harvest_templates.py:492
msgid "previous month"
msgstr "предыдущий месяц"
#: modules/oaiharvest/lib/oai_harvest_templates.py:499
msgid "next month"
msgstr "следующий месяц"
#: modules/oaiharvest/lib/oai_harvest_templates.py:594
msgid "main Page"
msgstr "главная страница"
#: modules/oairepository/lib/oai_repository_admin.py:150
#: modules/oairepository/lib/oai_repository_admin.py:246
#: modules/oairepository/lib/oai_repository_admin.py:319
#: modules/oairepository/lib/oai_repository_admin.py:369
msgid "Return to main selection"
msgstr "Вернуться к основной выборке"
#: modules/oairepository/lib/oai_repository_admin.py:352
#, python-format
msgid ""
"Do you want to touch the OAI set %s? Note that this will force all clients "
"to re-harvest the whole set."
msgstr ""
#: modules/oairepository/lib/oai_repository_admin.py:360
msgid "OAI set does not exist."
msgstr ""
#: modules/oairepository/lib/oai_repository_admin.py:363
#, python-format
msgid "OAI set %s touched."
msgstr ""
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:653
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1262
#: modules/websession/lib/webuser.py:1020
#: modules/websession/lib/webuser.py:1029
#: modules/websession/lib/webuser.py:1030
msgid "Run Record Editor"
msgstr "Запустить редактор записей"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:654
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1264
msgid "Run Multi-Record Editor"
msgstr "Запустить редактор многих записей"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:655
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1300
#: modules/websession/lib/webuser.py:1021
#: modules/websession/lib/webuser.py:1031
#: modules/websession/lib/webuser.py:1032
msgid "Run Document File Manager"
msgstr "Запустить управление файлами"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:656
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1270
msgid "Run Record Merger"
msgstr "Запустить модуль слияния записей"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:657
msgid "Run BibSword client"
msgstr "Запустить модуль BibSword"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:658
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1278
msgid "Configure BibKnowledge"
msgstr "Настроить BibKnowledge"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:659
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1276
msgid "Configure BibFormat"
msgstr "Настроить BibFormat"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:660
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1280
msgid "Configure OAI Harvest"
msgstr "Настроить OAI Harvest"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:661
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1282
msgid "Configure OAI Repository"
msgstr "Настроить OAI репозиторий"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:662
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1284
msgid "Configure BibIndex"
msgstr "Настроить BibIndex"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:663
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1286
msgid "Configure BibRank"
msgstr "Настроить BibRank"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:664
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1288
msgid "Configure WebAccess"
msgstr "Настроить WebAccess"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:665
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1290
msgid "Configure WebComment"
msgstr "Настроить WebComment"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:666
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1292
msgid "Configure WebLinkback"
msgstr ""
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:667
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1296
msgid "Configure WebSearch"
msgstr "Настроить WebSearch"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:668
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1298
msgid "Configure WebSubmit"
msgstr "Настроить WebSubmit"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:669
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1294
msgid "Configure WebJournal"
msgstr "Настроить WebJournal"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:670
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1302
msgid "Configure BibSort"
msgstr ""
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:671
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1268
msgid "Run BibCirculation"
msgstr "Запустить модуль BibCirculation"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:672
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1274
msgid "Run Batch Uploader"
msgstr "Запустить модуль пакетной загрузки"
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:673
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1304
msgid "Run Info Space Manager"
msgstr ""
#: modules/webaccess/lib/access_control_config.py:674
msgid "Run Person/Author Manager"
msgstr ""
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3746
#, python-format
msgid "Your account on '%s' has been activated"
msgstr "Ваша учетная запись '%s'активирована"
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3747
#, python-format
msgid "Your account earlier created on '%s' has been activated:"
msgstr "Ваша ранее созданная учетная запись '%s' активирована:"
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3749
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3762
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3788
msgid "Username/Email:"
msgstr "Пользователь/Email:"
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3750
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3763
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3760
#, python-format
msgid "Account created on '%s'"
msgstr "Учетная запись создана '%s'"
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3761
#, python-format
msgid "An account has been created for you on '%s':"
msgstr "Ваша учетная запись создана '%s'"
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3773
#, python-format
msgid "Account rejected on '%s'"
msgstr "Учетная запись отклонена '%s'"
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3774
#, python-format
msgid "Your request for an account has been rejected on '%s':"
msgstr "Ваш запрос на создание учетной записи был отклонен '%s'"
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3776
#, python-format
msgid "Username/Email: %s"
msgstr "Пользователь/email: %s"
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3786
#, python-format
msgid "Account deleted on '%s'"
msgstr "Учетная запись удалена '%s'"
#: modules/webaccess/lib/webaccessadmin_lib.py:3787
#, python-format
msgid "Your account on '%s' has been deleted:"
msgstr "Ваша учетная запись '%s' удалена"
#: modules/webalert/lib/htmlparser.py:186
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:736
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:844
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:950
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1053
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2748
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3617
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1805
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3598
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3604
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3609
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:5069
msgid "Detailed record"
msgstr "Подробная запись"
#: modules/webalert/lib/htmlparser.py:187
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1808
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3616
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:930
msgid "Similar records"
msgstr "Подобные записи"
#: modules/webalert/lib/htmlparser.py:188
msgid "Cited by"
msgstr "Ссылающиеся на"
#: modules/webalert/lib/webalert.py:54
#, python-format
msgid "You already have an alert named %s."
msgstr "У Вас уже установлено уведомление %s."
#: modules/webalert/lib/webalert.py:111
msgid "unknown"
msgstr "неизвестный"
#: modules/webalert/lib/webalert.py:163 modules/webalert/lib/webalert.py:217
#: modules/webalert/lib/webalert.py:303 modules/webalert/lib/webalert.py:341
msgid "You do not have rights for this operation."
msgstr "У Вас нет прав для выполнения этого действия."
#: modules/webalert/lib/webalert.py:198
msgid "You already have an alert defined for the specified query and basket."
msgstr ""
"У Вас уже установлено уведомление, определенное для указанного запроса и "
"книжной полки"
#: modules/webalert/lib/webalert.py:221 modules/webalert/lib/webalert.py:345
msgid "The alert name cannot be empty."
msgstr "Имя уведомления не может быть пустым."
#: modules/webalert/lib/webalert.py:226
msgid "You are not the owner of this basket."
msgstr "Вы не владелец этой книжной полки"
#: modules/webalert/lib/webalert.py:237
#, python-format
msgid "The alert %s has been added to your profile."
msgstr "уведомление %s добавлено к вашему профилю"
#: modules/webalert/lib/webalert.py:376
#, python-format
msgid "The alert %s has been successfully updated."
msgstr "Уведомление %s было успешно обновлено."
#: modules/webalert/lib/webalert.py:428
#, python-format
msgid ""
"You have made %(x_nb)s queries. A %(x_url_open)sdetailed list%(x_url_close)s"
" is available with a possibility to (a) view search results and (b) "
"subscribe to an automatic email alerting service for these queries."
msgstr ""
"Вы создали %(x_nb)s запросы. Для %(x_url_open)sподробного "
"списка%(x_url_close)s имеется возможность (a) просмотреть результаты поиска "
"и (b) подписаться на сервис автоматического уведомления через email для этих"
" запросов."
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:75
msgid "Pattern"
msgstr "Шаблон"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:79
msgid "Pattern 1"
msgstr "Шаблон 1"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:81
msgid "Field 1"
msgstr "Поле 1"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:83
msgid "Pattern 2"
msgstr "Шаблон 2"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:85
msgid "Field 2"
msgstr "Поле 2"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:87
msgid "Pattern 3"
msgstr "Шаблон 3"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:89
msgid "Field 3"
msgstr "Поле 3"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:91
msgid "Collections"
msgstr "коллекции"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:114
msgid "You own the following alerts:"
msgstr "Ваши уведомления:"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:115
msgid "alert name"
msgstr "имя уведомления"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:123
msgid "SHOW"
msgstr "ПОКАЗАТЬ"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:172
msgid ""
"This alert will notify you each time/only if a new item satisfies the "
"following query:"
msgstr ""
"Это уведомление будет извещать Вас всякий раз, когда новые поступления будут"
" удовлетворять следующему запросу:"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:173
msgid "QUERY"
msgstr "ЗАПРОС"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:211
msgid "Alert identification name:"
msgstr "Имя уведомления:"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:213
msgid "Search-checking frequency:"
msgstr "Частота проверки поиска"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:220
msgid "Send notification email?"
msgstr "Отправить уведомление по email?"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:223
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:340
msgid "yes"
msgstr "да"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:224
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:342
msgid "no"
msgstr "нет"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:225
#, python-format
msgid "if %(x_fmt_open)sno%(x_fmt_close)s you must specify a basket"
msgstr ""
"Если %(x_fmt_open)sнет%(x_fmt_close)s, Вы должны определить книжную полку"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:227
msgid "Store results in basket?"
msgstr "Сохранять результаты на книжной полке?"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:248
msgid "SET ALERT"
msgstr "УСТАНОВИТЬ УВЕДОМЛЕНИЕ"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:249
msgid "CLEAR DATA"
msgstr "ОЧИСТИТЬ ДАННЫЕ"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:300
#, python-format
msgid ""
"Set a new alert from %(x_url1_open)syour searches%(x_url1_close)s, the "
"%(x_url2_open)spopular searches%(x_url2_close)s, or the input form."
msgstr ""
"Установите новое уведомление из %(x_url1_open)sваши запросы%(x_url1_close)s,"
" %(x_url2_open)sпопулярные запросы%(x_url2_close)s или форму ввода"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:320
msgid "Search checking frequency"
msgstr "Частота проверки поиска"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:321
msgid "Notification by email"
msgstr "Извещение по email"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:322
msgid "Result in basket"
msgstr "Результат на книжной полке"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:323
msgid "Date last run"
msgstr "Дата последнего запуска"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:324
msgid "Creation date"
msgstr "Дата создания"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:368
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2130
msgid "no basket"
msgstr "нет книжных полок"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:385
#: modules/websearch/lib/services/SubmissionNameSearchService.py:132
msgid "Modify"
msgstr "изменить"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:391
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:233
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:239
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:393
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:483
msgid "Execute search"
msgstr "Выполнить поиск"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:399
#, python-format
msgid "You have defined %s alerts."
msgstr "Вы установили %s уведомлений"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:437
#, python-format
msgid ""
"You have not executed any search yet. Please go to the %(x_url_open)ssearch "
"interface%(x_url_close)s first."
msgstr ""
"Вы пока не произвели ни одного поиска. Пожалуйста перейдите сначала на "
"%(x_url_open)sинтерфейс поиска%(x_url_close)s."
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:446
#, python-format
msgid ""
"You have performed %(x_nb1)s searches (%(x_nb2)s different questions) during"
" the last 30 days or so."
msgstr ""
"Вы выполнили %(x_nb1)s поисков (%(x_nb2)s различных запросов) в течение "
"последних 30 дней."
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:451
#, python-format
msgid "Here are the %s most popular searches."
msgstr "%s Самые популярные поиски"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:462
msgid "Question"
msgstr "Вопрос"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:466
msgid "Last Run"
msgstr "Последний запуск"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:484
msgid "Set new alert"
msgstr "Установить новое уведомление"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:76
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:139
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:224
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:302
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:358
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:435
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:509
msgid "You are not authorized to use alerts."
msgstr "Вам не разрешено использовать оповещения."
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:79
msgid "Popular Searches"
msgstr "Популярные запросы"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:81
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:605
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:779
msgid "Your Searches"
msgstr "Ваши запросы"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:98
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:150
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:183
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:235
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:268
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:319
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:369
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:395
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:446
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:472
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:520
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:548
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2519
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:801
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:903
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1027
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1117
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1261
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:918
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:466
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:760
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2517
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:229
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:252
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:339
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:597
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:620
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:648
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:664
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:716
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:739
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:765
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:838
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:915
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:961
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:992
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1064
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1142
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1183
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1259
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1297
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1340
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1378
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1412
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1464
#: modules/websubmit/web/publiline.py:136
#: modules/websubmit/web/publiline.py:157
#: modules/websubmit/web/yourapprovals.py:91
#: modules/websubmit/web/yoursubmissions.py:157
msgid "Your Account"
msgstr "Ваша учетная запись "
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:100
#, python-format
msgid "%s Personalize, Display searches"
msgstr "%s Персонализовать, Показать поиски"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:101
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:153
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:186
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:238
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:271
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:322
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:372
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:398
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:449
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:475
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:523
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:551
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:921
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:232
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:255
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:341
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:599
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:622
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:651
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:667
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:685
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:695
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:718
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:741
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:767
#, python-format
msgid "%s, personalize"
msgstr "%s, персонализовать"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:152
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:185
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:237
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:371
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:448
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:522
#, python-format
msgid "%s Personalize, Set a new alert"
msgstr "%s Персонализовать, Установить новое уведомление "
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:178
msgid "Set a new alert"
msgstr "Установить новое уведомление"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:263
msgid "Modify alert settings"
msgstr "Изменить настройки уведомления"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:270
#, python-format
msgid "%s Personalize, Modify alert settings"
msgstr "%s Персонализовать, Изменить настройки уведомления"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:314
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:628
msgid "Your Alerts"
msgstr "Ваши уведомления"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:321
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:397
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:474
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:550
#, python-format
msgid "%s Personalize, Display alerts"
msgstr "%s Персонализовать, Показать уведомления"
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:390
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:467
#: modules/webalert/lib/webalert_webinterface.py:543
msgid "Display alerts"
msgstr "Показать уведомления"
#: modules/webauthorlist/lib/authorlist_webinterface.py:86
#: modules/webauthorlist/lib/authorlist_webinterface.py:111
msgid "Author List Manager"
msgstr ""
#: modules/webauthorprofile/lib/webauthorprofile_templates.py:182
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4577
msgid "Name variants"
msgstr ""
#: modules/webauthorprofile/lib/webauthorprofile_templates.py:228
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4588
msgid "No Name Variants"
msgstr ""
#: modules/webauthorprofile/lib/webauthorprofile_templates.py:271
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4600
msgid "downloaded"
msgstr "Загружен"
#: modules/webauthorprofile/lib/webauthorprofile_templates.py:272
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4601
msgid "times"
msgstr "раз"
#: modules/webauthorprofile/lib/webauthorprofile_templates.py:321
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4596
msgid "Papers"
msgstr ""
#: modules/webauthorprofile/lib/webauthorprofile_templates.py:350
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4667
msgid "No Keywords"
msgstr ""
#: modules/webauthorprofile/lib/webauthorprofile_templates.py:356
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4670
msgid "Frequent keywords"
msgstr ""
#: modules/webauthorprofile/lib/webauthorprofile_templates.py:385
msgid "No Subject categories"
msgstr ""
#: modules/webauthorprofile/lib/webauthorprofile_templates.py:392
msgid "Subject categories"
msgstr ""
#: modules/webauthorprofile/lib/webauthorprofile_templates.py:447
msgid "No Collaborations"
msgstr ""
#: modules/webauthorprofile/lib/webauthorprofile_templates.py:453
msgid "Collaborations"
msgstr ""
#: modules/webauthorprofile/lib/webauthorprofile_templates.py:477
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4642
msgid "unknown affiliation"
msgstr ""
#: modules/webauthorprofile/lib/webauthorprofile_templates.py:489
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4649
msgid "No Affiliations"
msgstr ""
#: modules/webauthorprofile/lib/webauthorprofile_templates.py:496
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4651
msgid "Affiliations"
msgstr ""
#: modules/webauthorprofile/lib/webauthorprofile_templates.py:502
msgid "Frequent co-authors (excluding collaborations)"
msgstr ""
#: modules/webauthorprofile/lib/webauthorprofile_templates.py:532
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4686
msgid "No Frequent Co-authors"
msgstr ""
#: modules/webauthorprofile/lib/webauthorprofile_templates.py:546
#, python-format
msgid "Citations%s"
msgstr ""
#: modules/webauthorprofile/lib/webauthorprofile_templates.py:572
msgid "<strong> Publications per year </strong>"
msgstr ""
#: modules/webauthorprofile/lib/webauthorprofile_templates.py:573
msgid "No Publication Graph"
msgstr ""
#: modules/webauthorprofile/lib/webauthorprofile_templates.py:601
msgid "<strong> Publications list </strong>"
msgstr ""
#: modules/webauthorprofile/lib/webauthorprofile_templates.py:635
msgid "No publications available"
msgstr ""
#: modules/webauthorprofile/lib/webauthorprofile_templates.py:758
msgid "Recompute Now!"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:106
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2317
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2347
msgid ""
"The selected public basket does not exist or you do not have access to it."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:114
msgid "Please select a valid public basket from the list of public baskets."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:137
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:300
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:1003
msgid "The selected item does not exist or you do not have access to it."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:143
msgid "Returning to the public basket view."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:418
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:477
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:1550
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:1615
msgid "You do not have permission to write notes to this item."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:431
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:1562
msgid ""
"The note you are quoting does not exist or you do not have access to it."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:487
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:1627
msgid "You must fill in both the subject and the body of the note."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:590
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:655
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:694
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2850
msgid "The selected topic does not exist or you do not have access to it."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:622
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:724
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2877
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2885
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2892
msgid "The selected basket does not exist or you do not have access to it."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:715
msgid "The selected basket is no longer public."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:1680
msgid "You do not have permission to delete this note."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:1691
msgid ""
"The note you are deleting does not exist or you do not have access to it."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:1793
#, python-format
msgid "Sorry, you do not have sufficient rights to add record #%i."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:1799
msgid "Some of the items were not added due to lack of sufficient rights."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:1816
msgid "Please provide a title for the external source."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:1822
msgid "Please provide a description for the external source."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:1828
msgid "Please provide a url for the external source."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:1837
msgid "The url you have provided is not valid."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:1844
msgid ""
"The url you have provided is not valid: The request contains bad syntax or "
"cannot be fulfilled."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:1851
msgid ""
"The url you have provided is not valid: The server failed to fulfil an "
"apparently valid request."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:1900
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:1912
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2044
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2113
msgid "Sorry, you do not have sufficient rights on this basket."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:1922
msgid "No records to add."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:1969
msgid ""
"Some items could not be moved. The destination basket already contains those"
" items."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:1971
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2822
msgid "Cannot add items to the selected basket. Invalid parameters."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:1981
msgid "Untitled basket"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:1981
msgid "Untitled topic"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:1983
msgid ""
"A default topic and basket have been automatically created. Edit them to "
"rename them as you see fit."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2264
msgid "Please provide a name for the new basket."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2270
msgid "Please select an existing topic or create a new one."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2309
msgid ""
"You cannot subscribe to this basket, you are the either owner or you have "
"already subscribed."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2339
msgid ""
"You cannot unsubscribe from this basket, you are the either owner or you "
"have already unsubscribed."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2431
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2549
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:106
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:156
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:162
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:639
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:696
msgid "Personal baskets"
msgstr "Личные книжные полки"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2457
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2566
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:172
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:204
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:210
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:649
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:802
msgid "Group baskets"
msgstr "Групповые книжные полки"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2485
msgid "Others' baskets"
msgstr "Книжные полки других пользователей"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2522
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:613
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:768
msgid "Your Baskets"
msgstr "Ваши книжные полки"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2527
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1294
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1379
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1421
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1480
msgid "List of public baskets"
msgstr "Список публичных книжных полок"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2538
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:425
msgid "Search baskets"
msgstr "Полка запросов"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2543
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:737
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3041
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3254
msgid "Add to basket"
msgstr "Добавить на полку"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2583
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:223
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:229
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:659
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:911
msgid "Public baskets"
msgstr "Общая полка"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2613
#, python-format
msgid ""
"You have %(x_nb_perso)s personal baskets and are subscribed to "
"%(x_nb_group)s group baskets and %(x_nb_public)s other users public baskets."
msgstr ""
"У вас %(x_nb_perso)s личные книжные полки, и вы подписаны на %(x_nb_group)s "
"групповые книжные полки и на %(x_nb_public)s общие книжные полки других "
"пользователей"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2799
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2837
msgid ""
"The category you have selected does not exist. Please select a valid "
"category."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2863
msgid "The selected group does not exist or you do not have access to it."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:2916
msgid "The selected output format is not available or is invalid."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:92
msgid ""
"You have no personal or group baskets or are subscribed to any public "
"baskets."
msgstr ""
"У Вас нет ни личных, ни групповых книжных полок, и Вы не подписаны ни на "
"какую общую книжную полку."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:93
#, python-format
msgid ""
"You may want to start by %(x_url_open)screating a new basket%(x_url_close)s."
msgstr ""
"Вы можете захотеть начать %(x_url_open)sс создания новой книжной "
"полки%(x_url_close)s."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:117
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:183
msgid "Back to Your Baskets"
msgstr "Назад к Вашим книжным полкам"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:123
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:364
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1264
msgid "Create basket"
msgstr "Создать книжную полку"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:129
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1139
msgid "Edit topic"
msgstr "Выбрать тему"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:586
msgid "Search baskets for"
msgstr "Искать по книжным полкам"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:587
msgid "Search also in notes (where allowed)"
msgstr "Искать также в заметках (где разрешено)"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:593
#, python-format
msgid "%(x_search_for_term)s in %(x_collection_list)s"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:630
msgid "Results overview"
msgstr "Обзор результатов"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:631
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:698
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:804
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:913
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1017
#, python-format
msgid "%i matching items"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:669
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1015
msgid "All public baskets"
msgstr "Все общие книжные полки"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:685
msgid "No items found."
msgstr "Ничего не найдено."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:715
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:821
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:927
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1030
#, python-format
msgid "In %(x_linked_basket_name)s"
msgstr "В %(x_linked_basket_name)s"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:747
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:771
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:856
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:882
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:961
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:986
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1064
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1089
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2741
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3610
msgid "Add a note..."
msgstr "Добавить примечание..."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1196
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1312
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1436
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1495
msgid "Public basket"
msgstr "Общая книжная полка"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1197
msgid "Owner"
msgstr "Владелец"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1198
msgid "Last update"
msgstr "Последнее изменение"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1200
msgid "Views"
msgstr "Просмотров"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1282
msgid "There is currently no publicly accessible basket"
msgstr "Нет никакой общедоступной книжной полки."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1304
#, python-format
msgid ""
"Displaying public baskets %(x_from)i - %(x_to)i out of "
"%(x_total_public_basket)i public baskets in total."
msgstr ""
"Показаны общие полки %(x_from)i - %(x_to)i из всех %(x_total_public_basket)i"
" общих полок."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1371
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1395
#, python-format
msgid "%(x_title)s, by %(x_name)s on %(x_date)s:"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1374
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1398
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:1622
#, python-format
msgid "%(x_name)s wrote on %(x_date)s:"
msgstr "%(x_name)s написал на %(x_date)s"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1454
msgid "Select topic"
msgstr "Выбрать тему"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1470
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1885
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1894
msgid "Choose topic"
msgstr "Выбрать тему"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1472
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1896
msgid "or create a new one"
msgstr "или создать новый"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1472
msgid "Create new topic"
msgstr "Создать новую тему"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1474
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1882
msgid "Basket name"
msgstr "Имя книжной полки"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1477
msgid "Create a new basket"
msgstr "Создать новую книжную полку"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1538
msgid "Create new basket"
msgstr "Создать новую книжную полку"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1608
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2670
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3049
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3550
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3866
msgid "External item"
msgstr "Внешний элемент"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1609
msgid ""
"Provide a url for the external item you wish to add and fill in a title and "
"description"
msgstr ""
"Введите адрес (URL) для внешнего элемента, который Вы хотели бы добавить; "
"заполните его название и описание"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1614
msgid "URL"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1645
#, python-format
msgid "%i items have been successfully added to your basket"
msgstr "%i запись(ей) были добавлены на Вашу книжную полку"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1646
#, python-format
msgid "Proceed to the %(x_url_open)sbasket%(x_url_close)s"
msgstr "Перейти к %(x_url_open)sbasket%(x_url_close)s"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1651
#, python-format
msgid " or return to your %(x_url_open)sprevious basket%(x_url_close)s"
msgstr " или вернуться к Вашей %(x_url_open)sпредыдущей полке%(x_url_close)s"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1655
#, python-format
msgid " or go %(x_url_open)sback%(x_url_close)s"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1768
#, python-format
msgid "Adding %i items to your baskets"
msgstr "Добавляются %i элементов к Вашим книжным полкам"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1769
#, python-format
msgid ""
"Please choose a basket: %(x_basket_selection_box)s %(x_fmt_open)s(or "
"%(x_url_open)screate a new one%(x_url_close)s first)%(x_fmt_close)s"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1787
msgid "Optionally, add a note to each one of these items"
msgstr "Добавить примечание к каждому из этих элементов (необязательно)"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1788
msgid "Optionally, add a note to this item"
msgstr "Добавить примечание к этому элементу (необязательно)"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1794
msgid "Add items"
msgstr "Добавить элементы"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1818
msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту книжную полку?"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1820
#, python-format
msgid "%i users are subscribed to this basket."
msgstr "%i пользователей подписано на эту книжную полку."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1822
#, python-format
msgid "%i user groups are subscribed to this basket."
msgstr "%i группы пользователей подписаны на эту книжную полку."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1824
#, python-format
msgid "You have set %i alerts on this basket."
msgstr "Вы установили %i уведомлений для этой книжной полки."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1899
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1995
msgid "General settings"
msgstr "Общие настройки"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1914
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2089
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2116
msgid "Add group"
msgstr "Добавить группу"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1919
msgid "Manage group rights"
msgstr "Права администратора группы"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1931
msgid "Manage global sharing rights"
msgstr "Установить разделяемые права"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1936
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2002
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2363
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2445
msgid "Delete basket"
msgstr "Удалить книжную полку"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1960
#, python-format
msgid "Editing basket %(x_basket_name)s"
msgstr "Редактирование корзины %(x_basket_name)s"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1969
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2024
msgid "Save changes"
msgstr "Сохранить изменения"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1990
msgid "Topic name"
msgstr "Имя темы "
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2019
#, python-format
msgid "Editing topic: %(x_topic_name)s"
msgstr "Редактирование темы \\\"%(x_topic_name)s\\\""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2036
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2051
msgid "No rights"
msgstr "Нет прав"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2038
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2053
msgid "View records"
msgstr "Просмотр записей"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2040
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2042
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2055
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2057
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2059
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2061
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2063
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2065
msgid "and"
msgstr "и"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2040
msgid "view comments"
msgstr "смотреть комментарии"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2042
msgid "add comments"
msgstr "добавить комментарии"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2055
msgid "view notes"
msgstr "смотреть примечания"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2057
msgid "add notes"
msgstr "добавить примечания"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2059
msgid "add records"
msgstr "добавить записи"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2061
msgid "delete notes"
msgstr "удалить примечания"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2063
msgid "remove records"
msgstr "удалить записи"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2065
msgid "manage sharing rights"
msgstr "установить разделяемые права"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2087
msgid "You are not a member of a group."
msgstr "Вы не являтесь членом группы."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2109
msgid "Sharing basket to a new group"
msgstr " Разделяемая книжная полка для новой группы"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2138
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:662
msgid ""
"You are logged in as a guest user, so your baskets will disappear at the end"
" of the current session."
msgstr ""
"Вы зарегистрированы как 'Гость', поэтому Ваши книжные полки исчезнут в конце"
" текущего сеанса."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2139
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2154
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:665
#, python-format
msgid ""
"If you wish you can %(x_url_open)slogin or register here%(x_url_close)s."
msgstr ""
"Вы можете %(x_url_open)slogin или зарегистрироваться здесь%(x_url_close)s."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2153
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:288
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:315
msgid "This functionality is forbidden to guest users."
msgstr "Эта функция запрещена для пользователей-гостей."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2206
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1012
msgid "Back to search results"
msgstr "Назад к результатам поиска"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2337
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3390
#, python-format
msgid "%i items"
msgstr "%i элементов"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2338
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3392
#, python-format
msgid "%i notes"
msgstr "%i примечаний"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2338
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3392
msgid "no notes yet"
msgstr "пока нет примечаний"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2341
#, python-format
msgid "%i subscribers"
msgstr "%i подписчиков"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2343
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3394
msgid "last update"
msgstr "последнее изменение"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2355
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2437
msgid "Add item"
msgstr "Добавить элемент"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2360
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2442
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1049
msgid "Edit basket"
msgstr "Редактировать книжную полку"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2368
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2450
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3402
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3455
msgid "Unsubscribe from basket"
msgstr "Отписаться от книжной полки"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2455
msgid "This basket is publicly accessible at the following address:"
msgstr "Эта книжная полка публично доступна на: %s."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2517
msgid "This basket does not contain any records yet."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2551
msgid "You do not have sufficient rights to view this basket's content."
msgstr "У Вас недостаточно прав для просмотра содержимого этой книжной полки."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2594
msgid "Move item up"
msgstr "Переместить вверх"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2598
msgid "You cannot move this item up"
msgstr "Вы не можете переместить этот элемент вверх"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2612
msgid "Move item down"
msgstr "Переместить вниз"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2616
msgid "You cannot move this item down"
msgstr "Вы не можете переместить этот элемент вниз"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2630
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3546
msgid "Copy item"
msgstr "Скопировать"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2648
msgid "Move item"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2664
msgid "Remove item"
msgstr "Удалить"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2738
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3094
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3607
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3907
msgid "This record does not seem to exist any more"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2854
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3698
#, python-format
msgid "Item %(x_item_index)i of %(x_item_total)i"
msgstr "%(x_item_index)i элемент из %(x_item_total)i"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2867
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2870
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2954
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2957
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3708
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3711
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3783
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3786
msgid "Previous item"
msgstr "Предыдущий элемент"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2882
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2885
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2969
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2972
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3720
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3723
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3795
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3798
msgid "Next item"
msgstr "Следующий элемент"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2895
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:2982
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3730
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3805
msgid "Return to basket"
msgstr "Вернуться к книжной полке"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3042
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3859
msgid "The item you have selected does not exist."
msgstr "Выбранный Вами элемент не существует."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3070
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3883
msgid "You do not have sufficient rights to view this item's notes."
msgstr "У Вас недостаточно прав для просмотра примечаний к этому элементу."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3103
msgid "You do not have sufficient rights to view this item."
msgstr "У Вас недостаточно прав для просмотра этого элемента."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3210
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3220
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:4013
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:4023
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:489
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1556
msgid "Add a note"
msgstr "Добавить примечание"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3211
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:4014
msgid "Add note"
msgstr "Добавить примечание"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3257
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:4060
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:410
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:111
msgid "Reply"
msgstr "Ответить"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3287
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:4085
#, python-format
msgid "%(x_title)s, by %(x_name)s on %(x_date)s"
msgstr "%(x_title)s - %(x_name)s %(x_date)s"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3289
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:4087
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:198
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:272
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:323
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1078
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1211
msgid "Note"
msgstr "Примечание"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3399
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3452
msgid "Subscribe to basket"
msgstr "Подписаться на книжную полку"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3458
msgid "This public basket belongs to the user "
msgstr "Эта публично доступная книжная полка принадлежит пользователю "
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3482
msgid "This public basket belongs to you."
msgstr "Эта публично доступная книжная полка принадлежит Вам."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:3505
msgid "Basket is empty"
msgstr "Книжная полка пуста"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:4265
msgid "All your baskets"
msgstr "Все Ваши книжные полки"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:4268
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:4361
msgid "Your personal baskets"
msgstr "Ваши персональные книжные полки"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:4273
msgid "All your topics"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:4284
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:4384
msgid "Your group baskets"
msgstr "Ваши групповые книжные полки"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:4289
msgid "All your groups"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:4300
msgid "Your public baskets"
msgstr "Ваши публично доступные книжные полки"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:4304
msgid "All your public baskets"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:4309
msgid "All the public baskets"
msgstr "Все публично доступные книжные полки"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:4342
msgid "Please select a basket..."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:158
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:318
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:403
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:467
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:534
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:611
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:699
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:777
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:864
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:969
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1088
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1186
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1417
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1476
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1537
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1598
msgid "You are not authorized to use baskets."
msgstr "Вам не разрешено использовать книжные полки."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:169
msgid "You are not authorized to view this attachment"
msgstr "Вам не разрешено смотреть это приложение."
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:360
msgid "Display baskets"
msgstr "Показать книжные полки"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:561
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:635
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:1621
msgid "Display item and notes"
msgstr "Показать элементы и примечания"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:822
msgid "Delete a basket"
msgstr "Удалить книжную полку"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:882
msgid "Move record to basket"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_webinterface.py:885
msgid "Copy record to basket"
msgstr "Скопировать запись на книжную полку"
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:167
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:211
msgid "Bad page number --> showing first page."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:175
msgid "Bad number of results per page --> showing 10 results per page."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:184
msgid "Bad display order --> showing most helpful first."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:193
msgid "Bad display order --> showing oldest first."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:237
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:1596
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:1649
msgid "Comments on records have been disallowed by the administrator."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:245
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:268
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:1436
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:1457
msgid "Your feedback has been recorded, many thanks."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:252
msgid "You have already reported an abuse for this comment."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:259
msgid "The comment you have reported no longer exists."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:275
msgid "Sorry, you have already voted. This vote has not been recorded."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:282
msgid ""
"You have been subscribed to this discussion. From now on, you will receive "
"an email whenever a new comment is posted."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:289
msgid "You have been unsubscribed from this discussion."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:1188
#, python-format
msgid "Record %i"
msgstr "Запись #%d"
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:1199
#, python-format
msgid "%(report_number)s\"%(title)s\" has been reviewed"
msgstr "%(report_number)s\"%(title)s\" - отрецензировано"
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:1203
#, python-format
msgid "%(report_number)s\"%(title)s\" has been commented"
msgstr "%(report_number)s\"%(title)s\" - прокомментировано"
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:1424
#, python-format
msgid "%s is an invalid record ID"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:1443
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:1464
msgid "Your feedback could not be recorded, please try again."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:1572
#, python-format
msgid "%s is an invalid user ID."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:1606
msgid "Cannot reply to a review."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:1661
msgid "You must enter a title."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:1668
msgid "You must choose a score."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:1675
msgid "You must enter a text."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:1692
msgid "You already wrote a review for this record."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:1711
msgid "You already posted a comment short ago. Please retry later."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:1723
msgid "Failed to insert your comment to the database. Please try again."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:1737
msgid "Unknown action --> showing you the default add comment form."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:1864
#, python-format
msgid "Record ID %s does not exist in the database."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:1872
msgid "No record ID was given."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:1880
#, python-format
msgid "Record ID %s is an invalid ID."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:1888
#, python-format
msgid "Record ID %s is not a number."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:83
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:939
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2451
msgid "Write a comment"
msgstr "Написать комментарий"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:99
#, python-format
msgid "%(x_nb)i Comments for round \"%(x_name)s\""
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:102
#, python-format
msgid "%(x_nb)i Comments"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:140
#, python-format
msgid "Showing the latest %i comments:"
msgstr "Показаны последний(е) %i комментарий(ев):"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:153
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:179
msgid "Discuss this document"
msgstr "Обсудить этот документ"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:180
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:952
msgid "Start a discussion about any aspect of this document."
msgstr "Начинаем обсуждение этого документа."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:197
#, python-format
msgid "Sorry, the record %s does not seem to exist."
msgstr "Извините, запись %s, кажется, не существует."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:201
#, python-format
msgid "Sorry, %s is not a valid ID value."
msgstr "Извините, %s не является допустимым значение ID."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:203
msgid "Sorry, no record ID was provided."
msgstr "Извините,не предоставлен ID записи."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:207
#, python-format
msgid "You may want to start browsing from %s"
msgstr "Вы можете начать просмотр с %s"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:265
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:757
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:767
#, python-format
msgid "%(x_nb)i comments for round \"%(x_name)s\""
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:295
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:862
msgid "Was this review helpful?"
msgstr "Была ли эта рецензия полезна?"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:306
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:343
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:939
msgid "Write a review"
msgstr "Напишите рецензию"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:313
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:926
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2185
#, python-format
msgid "Average review score: %(x_nb_score)s based on %(x_nb_reviews)s reviews"
msgstr ""
"Средняя оценка рецензии: %(x_nb_score)s, основанные на %(x_nb_reviews)s "
"рецензиях"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:316
#, python-format
msgid "Readers found the following %s reviews to be most helpful."
msgstr "Читатели находят следующие %s рецензии наиболее полезными."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:319
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:342
#, python-format
msgid "View all %s reviews"
msgstr "Просмотреть все %s рецензии"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:338
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:360
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2226
msgid "Rate this document"
msgstr "Оценить этот документ"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:361
msgid "Be the first to review this document.</div>"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:405
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:466
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:808
msgid "Close"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:412
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:863
msgid "Report abuse"
msgstr "Оскорбительное сообщение"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:426
msgid "Undelete comment"
msgstr "Восстановить комментарий"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:435
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:437
msgid "Delete comment"
msgstr "Удалить комментарий"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:443
msgid "Unreport comment"
msgstr "Отменить оповещение о комментарии"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:454
msgid "Attached file"
msgstr "Присоединенный файл"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:454
msgid "Attached files"
msgstr "Присоединенные файлы"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:466
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:807
msgid "Open"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:535
#, python-format
msgid "Reviewed by %(x_nickname)s on %(x_date)s"
msgstr "Рецензировал %(x_nickname)s %(x_date)s"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:539
#, python-format
msgid "%(x_nb_people)s out of %(x_nb_total)s people found this review useful"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:561
msgid "Undelete review"
msgstr "Отменить удаление обзора"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:570
msgid "Delete review"
msgstr "Удалить обзор"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:576
msgid "Unreport review"
msgstr "Отменить оповещение об обзоре"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:683
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:699
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:245
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:462
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2449
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:684
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:700
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:245
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:462
msgid "Reviews"
msgstr "Рецензии"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:943
#, python-format
msgid "There is a total of %s reviews"
msgstr "Существует в общей сложности %s рецензий"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:945
#, python-format
msgid "There is a total of %s comments"
msgstr "Существует в общей сложности %s комментариев"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:957
msgid "Be the first to review this document."
msgstr "Будьте первым, рецензирующим этот документ"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:976
msgid "Subscribe"
msgstr "Подписаться"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:994
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Отписаться"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1021
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1089
msgid "review"
msgstr "рецензия"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1021
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1089
msgid "comment"
msgstr "комментарий"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1024
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2028
msgid "Review"
msgstr "Рецензия"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1087
msgid "Viewing"
msgstr "Просмотр"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1088
msgid "Page:"
msgstr "Страница: "
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1102
msgid "You are not authorized to comment or review."
msgstr "Вам не разрешено ни комментировать, ни делать обзоры."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1272
#, python-format
msgid "Note: Your nickname, %s, will be displayed as author of this comment."
msgstr ""
"Примечание: Ваш псевдоним %s будет отображаться в качестве автора этого "
"комментария"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1276
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1393
#, python-format
msgid ""
"Note: you have not %(x_url_open)sdefined your nickname%(x_url_close)s. "
"%(x_nickname)s will be displayed as the author of this comment."
msgstr ""
"У Вас не %(x_url_open)sопределен nickname%(x_url_close)s. %(x_nickname)s "
"будет отображаться в качестве автора комментария"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1293
msgid "Once logged in, authorized users can also attach files."
msgstr "После входа авторизированные пользователи могут также добавлять файлы"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1308
msgid "Optionally, attach a file to this comment"
msgstr "Приложить файл к этому комментарию (необязательно)"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1309
msgid "Optionally, attach files to this comment"
msgstr "Приложить файл к этому комментарию (необязательно)"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1310
msgid "Max one file"
msgstr "Не более одного файла"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1311
#, python-format
msgid "Max %i files"
msgstr "Не более %i файлов"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1312
#, python-format
msgid "Max %(x_nb_bytes)s per file"
msgstr "Файл размером не более %(x_nb_bytes)s"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1327
msgid "Send me an email when a new comment is posted"
msgstr "Посылать мне email при появлении новых комментариев"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1342
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1464
msgid "Article"
msgstr "Статья"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1344
msgid "Add comment"
msgstr "Добавить комментарий"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1388
#, python-format
msgid ""
"Note: Your nickname, %s, will be displayed as the author of this review."
msgstr "Ваш nickname, %s,будет отображаться в качестве автора этой рецензии"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1465
msgid "Rate this article"
msgstr "Оценить эту статью"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1466
msgid "Select a score"
msgstr "Выберите оценку"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1467
msgid "Give a title to your review"
msgstr "Дайте название вашей рецензии"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1468
msgid "Write your review"
msgstr "Напишите Вашу рецензию"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1473
msgid "Add review"
msgstr "Добавьте рецензию"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1483
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:507
msgid "Add Review"
msgstr "Добавьте рецензию"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1505
msgid "Your review was successfully added."
msgstr "Ваша рецензия была добавлена."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1507
msgid "Your comment was successfully added."
msgstr "Ваш комментарий был добавлен."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1510
msgid "Back to record"
msgstr "Назад к записи"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1512
#, python-format
msgid ""
"You can also view all the comments you have submitted so far on "
"\"%(x_url_open)sYour Comments%(x_url_close)s\" page."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1592
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:171
msgid "View most commented records"
msgstr "Просмотреть наиболее комментируемые записи"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1594
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:207
msgid "View latest commented records"
msgstr "Просмотреть последние прокомментированные записи"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1596
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:140
msgid "View all comments reported as abuse"
msgstr "Просмотреть все признанные недостойными комментарии"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1600
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:170
msgid "View most reviewed records"
msgstr "Просмотреть наиболее обсуждаемые записи"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1602
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:206
msgid "View latest reviewed records"
msgstr "Просмотреть записи с последними рецензиями"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1604
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:140
msgid "View all reviews reported as abuse"
msgstr "Просмотреть все признанные недостойными рецензии"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1612
msgid "View all users who have been reported"
msgstr "Просмотреть всех пользователей, о которых было сообщено"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1614
msgid "Guide"
msgstr "Руководство"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1616
msgid "Comments and reviews are disabled"
msgstr "Комментарии и обзоры отключены"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1636
msgid ""
"Please enter the ID of the comment/review so that you can view it before "
"deciding whether to delete it or not"
msgstr ""
"Пожалуйста введите идентификатор (ID) комментария/обзора для того, чтоб Вы "
"смогли увидеть его перед тем, как решить, удалять его или нет"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1660
msgid "Comment ID:"
msgstr "Идентификатор (ID) комментария:"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1661
msgid "Or enter a record ID to list all the associated comments/reviews:"
msgstr ""
"Или введите идентификатор (ID) записи, чтобы отобразить все связанные "
"комментарии/рецензии"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1662
msgid "Record ID:"
msgstr "Идентификатор (ID) записи"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1664
msgid "View Comment"
msgstr "Просмотреть комментария"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1685
msgid "There have been no reports so far."
msgstr "Там не было никаких отчетов до сих пор."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1689
#, python-format
msgid "View all %s reported comments"
msgstr "Просмотр всех %s комментариев"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1692
#, python-format
msgid "View all %s reported reviews"
msgstr "Просмотр всех %s обзоров"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1729
msgid ""
"Here is a list, sorted by total number of reports, of all users who have had"
" a comment reported at least once."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1737
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1766
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:264
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1206
msgid "Nickname"
msgstr "Имя (псевдоним)"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1739
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1768
msgid "User ID"
msgstr "Идентификатор (ID) пользователя"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1741
msgid "Number positive votes"
msgstr "Число положительных голосов"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1742
msgid "Number negative votes"
msgstr "Число отрицательных голосов"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1743
msgid "Total number votes"
msgstr "Общее число голосов"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1744
msgid "Total number of reports"
msgstr "Общее число сообщений"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1745
msgid "View all user's reported comments/reviews"
msgstr "Просмотр всех переданных пользователями комментариев/рецензий"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1778
#, python-format
msgid "This review has been reported %i times"
msgstr "Об этой рецензии сообщили %i раз"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1780
#, python-format
msgid "This comment has been reported %i times"
msgstr "Об этом комментарии сообщили %i раз"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2029
msgid "Written by"
msgstr "Автор:"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2030
msgid "General informations"
msgstr "Общая информация"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2045
msgid "Delete selected reviews"
msgstr "Удалить выбранные обзоры"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2046
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2053
msgid "Suppress selected abuse report"
msgstr "Скрыть выбранные оскорбительные сообщения"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2047
msgid "Undelete selected reviews"
msgstr "Отменить удаление выбранных обзоров"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2051
msgid "Undelete selected comments"
msgstr "Отменить удаление выбранных комментариев"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2052
msgid "Delete selected comments"
msgstr "Удалить выбранные комментарии"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2067
#, python-format
msgid "Here are the reported reviews of user %s"
msgstr "Переданные обзоры пользователя %s"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2069
#, python-format
msgid "Here are the reported comments of user %s"
msgstr "Переданные комментарии пользователя %s"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2073
#, python-format
msgid "Here is review %s"
msgstr "Обзор %s"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2075
#, python-format
msgid "Here is comment %s"
msgstr "Комментарий %s"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2078
#, python-format
msgid "Here is review %(x_cmtID)s written by user %(x_user)s"
msgstr "Рецензия %(x_cmtID)s написана пользователем %(x_user)s"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2080
#, python-format
msgid "Here is comment %(x_cmtID)s written by user %(x_user)s"
msgstr "Комментарий %(x_cmtID)s написан пользователем %(x_user)s"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2086
msgid "Here are all reported reviews sorted by the most reported"
msgstr ""
"Все представленные рецензии, отсортированные по максимальному количеству "
"упоминаний"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2088
msgid "Here are all reported comments sorted by the most reported"
msgstr ""
"Все представленные комментарии, отсортированные по максимальному количеству "
"упоминаний"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2093
#, python-format
msgid "Here are all reviews for record %i, sorted by the most reported"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2094
msgid "Show comments"
msgstr "Показать комментарии"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2096
#, python-format
msgid "Here are all comments for record %i, sorted by the most reported"
msgstr "Все комментарии к записи %i, отсортированные по частоте запросов"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2097
msgid "Show reviews"
msgstr "Показать отзывы"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2122
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2146
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2172
msgid "comment ID"
msgstr "идентификатор (ID) комментария"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2122
msgid "successfully deleted"
msgstr "успешно удалено"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2146
msgid "successfully undeleted"
msgstr "успешно восстановлено"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2172
msgid "successfully suppressed abuse report"
msgstr "оскорбительное сообщение успешно скрыто"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2189
msgid "Not yet reviewed"
msgstr "Еще не рецензированная"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2257
#, python-format
msgid ""
"The following review was sent to %(CFG_SITE_NAME)s by %(user_nickname)s:"
msgstr ""
"Следующая рецензия была отправлена на %(CFG_SITE_NAME)s пользователем "
"%(user_nickname)s:"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2258
#, python-format
msgid ""
"The following comment was sent to %(CFG_SITE_NAME)s by %(user_nickname)s:"
msgstr ""
"Следующий комментарий был отправлен на %(CFG_SITE_NAME)s пользователем "
"%(user_nickname)s:"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2285
msgid "This is an automatic message, please don't reply to it."
msgstr "Это автоматическое сообщение, пожалуйста, не отвечайте на него."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2287
#, python-format
msgid "To post another comment, go to <%(x_url)s> instead."
msgstr "Чтобы отправить другой комментарий, перейдите по ссылке <%(x_url)s>."
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2292
#, python-format
msgid "To specifically reply to this comment, go to <%(x_url)s>"
msgstr ""
"Чтобы ответить на этот конкретный комментарий, перейдите по ссылке "
"<%(x_url)s>"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2297
#, python-format
msgid "To unsubscribe from this discussion, go to <%(x_url)s>"
msgstr "Чтобы отписаться от этого обсуждения, перейдите по ссылке <%(x_url)s>"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2301
#, python-format
msgid "For any question, please use <%(CFG_SITE_SUPPORT_EMAIL)s>"
msgstr ""
"По любым вопросам пожалуйста обращайтесь на <%(CFG_SITE_SUPPORT_EMAIL)s>"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2368
msgid "Your comment will be lost."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2406
msgid "Oldest comment first"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2407
msgid "Latest comment first"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2408
msgid "Group by record, oldest commented first"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2409
msgid "Group by record, latest commented first"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2411
msgid "Records and comments"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2412
msgid "Records only"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2413
msgid "Comments only"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2415
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2416
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2417
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2418
#, python-format
msgid "%s items"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2419
msgid "All items"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2422
msgid "Below is the list of the comments you have submitted so far."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2426
msgid "You have not yet submitted any comment in the document \"discussion\" tab."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2429
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2437
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2445
msgid "You might find other comments here: "
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2457
msgid ""
"You have not yet submitted any comment. Browse documents from the search "
"interface and take part to discussions!"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2485
msgid "Display"
msgstr "Показать"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2486
msgid "Order by"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2487
msgid "Per page"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2491
msgid "Display options"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2492
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:454
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:326
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:343
#: modules/weblinkback/lib/weblinkback_templates.py:209
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2521
msgid "Comment deleted by the moderator"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2523
msgid "You have deleted this comment: it is not visible by other users"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2530
msgid "(in reply to a comment)"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2535
msgid "See comment on discussion page"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2574
#, python-format
msgid "%i comments found in total (not shown on this page)"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:2576
#, python-format
msgid "%i items found in total"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:269
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:526
msgid "Record Not Found"
msgstr "Запись не найдена"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:347
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:587
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:664
msgid "Specified comment does not belong to this record"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:356
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:593
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:670
msgid "You do not have access to the specified comment"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:427
#, python-format
msgid ""
"The size of file \\\"%s\\\" (%s) is larger than maximum allowed file size "
"(%s). Select files again."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:509
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2445
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2446
msgid "Add Comment"
msgstr "Добавить комментарий"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:598
msgid "You cannot vote for a deleted comment"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:675
msgid "You cannot report a deleted comment"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:822
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:862
msgid "Page Not Found"
msgstr "Страница не найдена"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:823
msgid "The requested comment could not be found"
msgstr "Не удалось найти запрошенный комментарий"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:843
msgid "You cannot access files of a deleted comment"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:863
msgid "The requested file could not be found"
msgstr "Не удалось найти запрошенный файл"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:906
msgid "You are not authorized to use comments."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:908
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:621
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:774
msgid "Your Comments"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_webinterface.py:920
#, python-format
msgid "%s View your previously submitted comments"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcommentadminlib.py:122
msgid "Invalid comment ID."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcommentadminlib.py:142
#, python-format
msgid "Comment ID %s does not exist."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcommentadminlib.py:156
#, python-format
msgid "Record ID %s does not exist."
msgstr ""
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:45
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:59
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:83
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:126
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:164
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:192
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:228
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:266
msgid "WebComment Admin"
msgstr "Администрирование WebComment"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:50
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:88
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:131
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:197
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:233
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:271
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:833
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:946
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1058
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:661
msgid "Internal Error"
msgstr "Внутренная ошибка"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:102
msgid "Delete/Undelete Reviews"
msgstr "Удалить/восстановить выбранные обзоры"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:102
msgid "Delete/Undelete Comments"
msgstr "Удалить/восстановить выбранные комментарии"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:102
msgid " or Suppress abuse reports"
msgstr " или Игнорироваь сообщения о нарушениях"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:242
msgid "View all reported users"
msgstr "Просмотр пользователей"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:289
msgid "Delete comments"
msgstr "Удалить комментарии"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:292
msgid "Suppress abuse reports"
msgstr "Скрыть оскорбительные сообщения"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:295
msgid "Undelete comments"
msgstr "Отменить удаление комментариев"
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_archive.py:106
msgid "Archive"
msgstr "Архив"
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_archive.py:133
msgid "Select Year:"
msgstr "Выберите год:"
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_archive.py:139
msgid "Select Issue:"
msgstr "Выберите выпуск:"
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_archive.py:143
msgid "Select Date:"
msgstr "Выберите дату:"
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_article_author.py:45
#, python-format
msgid "About your article at %(url)s"
msgstr "А Вашей статье по адресу %(url)s"
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_article_body.py:232
msgid "Did you know?"
msgstr "Вы знали?"
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_article_body.py:264
#, python-format
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"Have a look at the following article:\n"
"<%(url)s>"
msgstr ""
"Здравствуйте,\n"
"\n"
"Взгляните на следующую статью:\n"
"<%(url)s>"
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_article_body.py:271
msgid "Send this article"
msgstr "Послать эту статью"
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_imprint.py:122
msgid "Issue No."
msgstr "Номер выпуска"
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_main_navigation.py:92
msgid "News Articles"
msgstr "Новостные статьи"
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_main_navigation.py:93
msgid "Official News"
msgstr "Официальные новости"
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_main_navigation.py:94
msgid "Training and Development"
msgstr "Обучение и разработка"
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_main_navigation.py:95
msgid "General Information"
msgstr "Общая информация"
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_main_navigation.py:96
msgid "Announcements"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_main_navigation.py:97
msgid "Training"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_main_navigation.py:98
msgid "Events"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_main_navigation.py:99
msgid "Staff Association"
msgstr ""
#: modules/webjournal/lib/elements/bfe_webjournal_rss.py:141
msgid "Subscribe by RSS"
msgstr "Подписаться по RSS"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:64
msgid "Page not found"
msgstr "Страница не найдена"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:65
msgid "The requested page does not exist"
msgstr "Запрошенная страница не существует"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:96
msgid "No journal articles"
msgstr "Нет журнальных статей"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:97
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:138
msgid "Problem with the configuration of this journal"
msgstr "Проблема с конфигурацией этого журнала"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:137
msgid "No journal issues"
msgstr "Нет выпусков журнала"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:176
msgid "Journal article error"
msgstr "Ошибка в журнальной статье"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:177
msgid "We could not know which article you were looking for"
msgstr "Неизвестно, какую статью Вы искали"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:211
msgid "No journals available"
msgstr "Нет доступных журналов"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:212
msgid "We could not provide you any journals"
msgstr "Невозможно предоставить никаких журналов"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:213
msgid ""
"It seems that there are no journals defined on this server. Please contact "
"support if this is not right."
msgstr "Похоже, журналы, показанные на сервере, отсутстуют."
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:239
msgid "Select a journal on this server"
msgstr "Выберите журнал на этом сервере"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:240
msgid "We couldn't guess which journal you are looking for"
msgstr "Неизвестно, какой журнал Вы искали"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:241
msgid ""
"You did not provide an argument for a journal name. Please select the "
"journal you want to read in the list below."
msgstr "Выберите название журнала из нижеследующего списка."
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:268
msgid "No current issue"
msgstr "Нет последнего выпуска"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:269
msgid "We could not find any informtion on the current issue"
msgstr "Невозможно найти информацию о последнем выпуске"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:270
msgid ""
"The configuration for the current issue seems to be empty. Try providing an "
"issue number or check with support."
msgstr ""
"Вероятно,конфигурация для текущего издания пуста. Попробуйте задать номер "
"издания или проерить его."
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:298
msgid "Issue number badly formed"
msgstr "Номер выпуска неверный"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:299
msgid "We could not read the issue number you provided"
msgstr "Невозможно прочитать номер выпуска"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:329
msgid "Archive date badly formed"
msgstr "неверно сформирована дата архиирования"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:330
msgid "We could not read the archive date you provided"
msgstr "Невозможно прочитать дату архиирования"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:365
msgid "No popup record"
msgstr "Нет всплывающей записи"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:366
msgid "We could not deduce the popup article you requested"
msgstr "Невозможно вывести всплывающее меню для нужной Вам статьи"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:399
msgid "Update error"
msgstr "Ошибка редактирования"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:400
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:431
msgid "There was an internal error"
msgstr "Внутренняя ошибка"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:430
msgid "Journal publishing DB error"
msgstr "Ошибка"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:463
msgid "Journal issue error"
msgstr "Ошибка в выпуске журнала"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:464
msgid "Issue not found"
msgstr "Выпуск не найден"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:494
msgid "Journal ID error"
msgstr "Ошибка идентификатора (ID) журнала"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:495
msgid "We could not find the id for this journal in the Database"
msgstr "Невозможно найти ID журнала в базе данных"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:527
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:529
#, python-format
msgid "Category \"%(category_name)s\" not found"
msgstr "Категория \"%(category_name)s\" не найдена"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_config.py:531
msgid "Sorry, this category does not exist for this journal and issue."
msgstr "Извините, эта категория не существует для данного журнала и выпуска"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:50
msgid "Available Journals"
msgstr "Доступные журналы"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:59
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:98
#, python-format
msgid "Contact %(x_url_open)sthe administrator%(x_url_close)s"
msgstr "Свяжитесь с %(x_url_open)sадминистратором%(x_url_close)s"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:178
msgid "Regeneration Error"
msgstr "Ошибка восстановления"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:179
msgid ""
"The issue could not be correctly regenerated. Please contact your "
"administrator."
msgstr ""
"Это издание корректно не восстанавливается. Пожалуйста, обратитесь к "
"администратору."
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:305
#, python-format
msgid "If you cannot read this email please go to %(x_journal_link)s"
msgstr ""
"Если Вы не смогли прочитать это письмо, пожалуйста, перейдите по ссылке "
"%(x_journal_link)s"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:452
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:701
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:326
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:346
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:453
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:365
msgid "Publish"
msgstr "Опубликовать"
#: modules/webjournal/lib/webjournal_templates.py:696
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
#: modules/webjournal/lib/webjournaladminlib.py:377
msgid "Please select an issue"
msgstr "Пожалуйста, выберите выпуск"
#: modules/webjournal/lib/widgets/bfe_webjournal_widget_seminars.py:92
#: modules/webjournal/lib/widgets/bfe_webjournal_widget_seminars.py:110
#: modules/webjournal/lib/widgets/bfe_webjournal_widget_weather.py:125
#: modules/webjournal/lib/widgets/bfe_webjournal_widget_weather.py:140
msgid "No information available"
msgstr "Нет информации"
#: modules/webjournal/lib/widgets/bfe_webjournal_widget_seminars.py:115
msgid "No seminars today"
msgstr "Сегодня семинаров нет"
#: modules/webjournal/lib/widgets/bfe_webjournal_widget_seminars.py:329
msgid "What's on today"
msgstr "Что назначено на сегодня"
#: modules/webjournal/lib/widgets/bfe_webjournal_widget_seminars.py:330
msgid "Seminars of the week"
msgstr "Семинары на неделе"
#: modules/webjournal/lib/widgets/bfe_webjournal_widget_weather.py:224
msgid "Under the CERN sky"
msgstr "\\\"Под крышей\\\" CERN"
#: modules/webjournal/lib/widgets/bfe_webjournal_widget_whatsNew.py:167
msgid "There are no new articles for the moment"
msgstr "На данный момент нет новых статей"
#: modules/webjournal/lib/widgets/bfe_webjournal_widget_whatsNew.py:299
msgid "What's new"
msgstr "Что нового"
#: modules/webjournal/web/admin/webjournaladmin.py:76
msgid "WebJournal Admin"
msgstr "Администрирование WebJournal"
#: modules/webjournal/web/admin/webjournaladmin.py:118
#, python-format
msgid "Administrate %(journal_name)s"
msgstr "Администрировать %(journal_name)s"
#: modules/webjournal/web/admin/webjournaladmin.py:157
msgid "Feature a record"
msgstr "Показать запись"
#: modules/webjournal/web/admin/webjournaladmin.py:219
msgid "Email Alert System"
msgstr "Система уведомлений по Email"
#: modules/webjournal/web/admin/webjournaladmin.py:275
msgid "Issue regenerated"
msgstr "Издание восстановлено"
#: modules/webjournal/web/admin/webjournaladmin.py:275
msgid "Regenerate Issue"
msgstr ""
#: modules/webjournal/web/admin/webjournaladmin.py:328
msgid "Publishing Interface"
msgstr "Издательский интерфейс"
#: modules/webjournal/web/admin/webjournaladmin.py:354
msgid "Add Journal"
msgstr "Добавить журнал"
#: modules/webjournal/web/admin/webjournaladmin.py:356
msgid "Edit Settings"
msgstr "Изменить настройки"
#: modules/weblinkback/lib/weblinkback_templates.py:50
msgid "Trackback URL: "
msgstr ""
#: modules/weblinkback/lib/weblinkback_templates.py:80
msgid "to review"
msgstr ""
#: modules/weblinkback/lib/weblinkback_templates.py:99
#, python-format
msgid "Linkbacks%s: %s"
msgstr ""
#: modules/weblinkback/lib/weblinkback_templates.py:159
msgid "Submitted on"
msgstr ""
#: modules/weblinkback/lib/weblinkback_templates.py:170
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1134
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1194
msgid "Approve"
msgstr "Одобрить"
#: modules/weblinkback/lib/weblinkback_templates.py:172
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1135
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1195
msgid "Reject"
msgstr "Отклонить"
#: modules/weblinkback/lib/weblinkback_templates.py:197
msgid "View last"
msgstr ""
#: modules/weblinkback/lib/weblinkback_templates.py:261
#: modules/weblinkback/web/admin/weblinkbackadmin.py:134
msgid "Pending Linkbacks"
msgstr ""
#: modules/weblinkback/lib/weblinkback_templates.py:267
msgid "Recent Linkbacks"
msgstr ""
#: modules/weblinkback/lib/weblinkback_templates.py:273
#: modules/weblinkback/web/admin/weblinkbackadmin.py:83
msgid "Linkback Whitelist/Blacklist Manager"
msgstr ""
#: modules/weblinkback/lib/weblinkbackadminlib.py:85
#: modules/weblinkback/lib/weblinkbackadminlib.py:184
msgid "Unknown error"
msgstr ""
#: modules/weblinkback/lib/weblinkbackadminlib.py:87
msgid "The URL already exists in one of the lists"
msgstr ""
#: modules/weblinkback/lib/weblinkbackadminlib.py:89
#: modules/weblinkback/lib/weblinkbackadminlib.py:186
msgid "Invalid action"
msgstr ""
#: modules/weblinkback/lib/weblinkbackadminlib.py:91
msgid "Invalid URL, might contain spaces"
msgstr ""
#: modules/weblinkback/lib/weblinkbackadminlib.py:120
msgid "Whitelist"
msgstr ""
#: modules/weblinkback/lib/weblinkbackadminlib.py:121
msgid "linkback requests from these URLs will be approved automatically."
msgstr ""
#: modules/weblinkback/lib/weblinkbackadminlib.py:122
msgid "Blacklist"
msgstr ""
#: modules/weblinkback/lib/weblinkbackadminlib.py:123
msgid ""
"linkback requests from these URLs will be refused automatically, no data "
"will be saved."
msgstr ""
#: modules/weblinkback/lib/weblinkbackadminlib.py:124
msgid ""
"All URLs in these lists are checked for containment (infix) in any linkback "
"request URL. A whitelist match has precedence over a blacklist match."
msgstr ""
#: modules/weblinkback/lib/weblinkbackadminlib.py:127
msgid "Add URL"
msgstr ""
#: modules/weblinkback/lib/weblinkbackadminlib.py:134
msgid "There are no URLs in both lists."
msgstr ""
#: modules/weblinkback/lib/weblinkbackadminlib.py:136
msgid "Reduce the amount of future pending linkback requests"
msgstr ""
#: modules/weblinkback/lib/weblinkbackadminlib.py:198
msgid "Pending linkbacks"
msgstr ""
#: modules/weblinkback/lib/weblinkbackadminlib.py:199
msgid ""
"these linkbacks are not visible to users, they must be approved or rejected."
msgstr ""
#: modules/weblinkback/lib/weblinkbackadminlib.py:208
msgid "Reduce the amount of currently pending linkback requests"
msgstr ""
#: modules/weblinkback/lib/weblinkbackadminlib.py:210
msgid "Currently only pending linkbacks are supported."
msgstr ""
#: modules/weblinkback/web/admin/weblinkbackadmin.py:46
#: modules/weblinkback/web/admin/weblinkbackadmin.py:54
#: modules/weblinkback/web/admin/weblinkbackadmin.py:75
#: modules/weblinkback/web/admin/weblinkbackadmin.py:101
#: modules/weblinkback/web/admin/weblinkbackadmin.py:126
#: modules/weblinkback/web/admin/weblinkbackadmin.py:152
msgid "WebLinkback Admin"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:58
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:137
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:203
msgid "Sorry, this message is not in your mailbox."
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:75
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:219
msgid "This message does not exist."
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:144
msgid "The message could not be deleted."
msgstr "Невозможно удалить сообщение"
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:146
msgid "The message was successfully deleted."
msgstr "Сообщение было удалено."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:162
msgid "Your mailbox has been emptied."
msgstr "Ваш почтовый ящик пустой"
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:368
#, python-format
msgid "The chosen date (%(x_year)i/%(x_month)i/%(x_day)i) is invalid."
msgstr "Выбранная дата (%(x_year)i/%(x_month)i/%(x_day)i) задана неправильно."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:377
msgid "Please enter a user name or a group name."
msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя или имя группы"
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:381
#, python-format
msgid ""
"Your message is too long, please shorten it. Maximum size allowed is %i "
"characters."
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:396
#, python-format
msgid "Group %s does not exist."
msgstr "Группа %s не существует."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:421
#, python-format
msgid "User %s does not exist."
msgstr "Пользователь %s не существует."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:434
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:145
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:242
msgid "Write a message"
msgstr "Написать сообщение"
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:449
msgid ""
"Your message could not be sent to the following recipients as it would "
"exceed their quotas:"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:453
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Ваше сообщение отослано."
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:458
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:472
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:87
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:311
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:357
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:762
msgid "Your Messages"
msgstr "Ваши сообщения"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:87
msgid "Sender"
msgstr "Отправитель"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:96
msgid "No messages"
msgstr "Нет сообщений"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:100
msgid "No subject"
msgstr "[Нет предмета]"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:146
msgid "Write new message"
msgstr "Написать новое сообщение"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:147
msgid "Delete All"
msgstr "Удалить все"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:189
msgid "Re:"
msgstr "Ответ:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:281
msgid "Send later?"
msgstr "Послать позже?"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:282
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2857
msgid "To:"
msgstr "Кому:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:283
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:284
msgid "Groups"
msgstr "Группы"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:285
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:447
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2858
msgid "Subject:"
msgstr "Предмет:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:286
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2859
msgid "Message:"
msgstr "Соощение:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:287
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2860
msgid "SEND"
msgstr "ПОСЛАТЬ"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:446
msgid "From:"
msgstr "От"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:448
msgid "Sent on:"
msgstr "Послан на"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:449
msgid "Received on:"
msgstr "Принят на"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:450
msgid "Sent to:"
msgstr "Получатели"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:451
msgid "Sent to groups:"
msgstr "Послан группам"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:452
msgid "REPLY"
msgstr "Ответ"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:453
msgid "DELETE"
msgstr "УДАЛИТЬ"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:506
msgid "Are you sure you want to empty your whole mailbox?"
msgstr "Вы уверены, что хотите очистить Ваш почтовый ящик?"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:582
#, python-format
msgid "Quota used: %(x_nb_used)i messages out of max. %(x_nb_total)i"
msgstr "Используемая квота: %(x_nb_used)i сообщений из max. %(x_nb_total)i"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:600
msgid "Please select one or more:"
msgstr "Пожалуйста, выберите один или более:"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:631
msgid "Add to users"
msgstr "Добавить к пользователям"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:633
msgid "Add to groups"
msgstr "Добавить к группам"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:636
msgid "No matching user"
msgstr "Нет соответствующего пользователя"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:638
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2008
msgid "No matching group"
msgstr "Нет соответствующей группы"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:675
msgid "Find users or groups:"
msgstr "Найти пользователей или группы"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:676
msgid "Find a user"
msgstr "Найти пользователя"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:677
msgid "Find a group"
msgstr "Найти группу"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:692
#, python-format
msgid "You have %(x_nb_new)s new messages out of %(x_nb_total)s messages"
msgstr "У Вас %(x_nb_new)s новых сообщений из %(x_nb_total)s сообщений"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:82
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:134
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:228
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:305
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:351
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:397
msgid "You are not authorized to use messages."
msgstr "Вам не разрешено посылать сообщения."
#: modules/webmessage/lib/webmessage_webinterface.py:403
msgid "Read a message"
msgstr "Прочитать сообщение"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:947
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:980
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:5939
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:6033
msgid "Search Results"
msgstr "Результаты поиска"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1152
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1369
msgid "any day"
msgstr "любой день"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1158
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1381
msgid "any month"
msgstr "любой месяц"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1167
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1396
msgid "any year"
msgstr "любой год"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1213
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1232
msgid "any publisher or journal"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1213
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1232
msgid "any public collection"
msgstr "любой публичная коллекция"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1217
msgid "remove this publisher or journal"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1217
msgid "remove this collection"
msgstr "удалить эту коллекцию"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1228
msgid "add another publisher or journal"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1228
msgid "add another collection"
msgstr "добавить другую коллекцию"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1238
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:627
msgid "rank by"
msgstr "упорядочить по"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1382
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:597
msgid "latest first"
msgstr "сначала последний запрос"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2016
msgid "No values found."
msgstr "не найдено."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2141
msgid ""
"Full-text search is currently available for all arXiv papers, many theses, a"
" few report series and some journal articles"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2143
#, python-format
msgid ""
"Warning: figure caption search is only available for a subset of papers "
"mostly from %(x_range_from_year)s-%(x_range_to_year)s."
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2151
#, python-format
msgid "There is no index %s. Searching for %s in all fields."
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2155
#, python-format
msgid "Instead searching %s."
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2161
msgid "Search term too generic, displaying only partial results..."
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2165
msgid ""
"Search term after reference operator too generic, displaying only partial "
"results..."
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2169
msgid ""
"Search term after citedby operator too generic, displaying only partial "
"results..."
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2173
msgid ""
"No phrase index available for fulltext yet, looking for word combination..."
msgstr ""
"Фразовый индекс пока недоступен для полнотекстового поиска, ищем комбинацию "
"слов"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2213
#, python-format
msgid "No exact match found for %(x_query1)s, using %(x_query2)s instead..."
msgstr ""
"ни один результат не найден для %(x_query1)s, взамен используется "
"%(x_query2)s ..."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2352
msgid ""
"Search syntax misunderstood. Ignoring all parentheses in the query. If this "
"doesn't help, please check your search and try again."
msgstr ""
"Неверно распознан поисковый синтаксис. Будут проигнорированы все скобки в "
"запросе. Если не работает, пожалуйста, проверьте поисковый запрос и "
"попробуйте еще раз."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3161
#, python-format
msgid ""
"No match found in collection %(x_collection)s. Other collections gave "
"%(x_url_open)s%(x_nb_hits)d hits%(x_url_close)s."
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3178
msgid ""
"No public collection matched your query. If you were looking for a hidden "
"document, please type the correct URL for this record."
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3182
msgid ""
"No public collection matched your query. If you were looking for a non-"
"public document, please choose the desired restricted collection first."
msgstr ""
"Ваш запрос не удовлетворён ни в одной доступной коллекции. Для поиска "
"документа ограниченного доступа, выберете сначала коллекцию ограниченного "
"доступа."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3289
msgid "Your search did not match any records. Please try again."
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3298
msgid "No match found, please enter different search terms."
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3304
#, python-format
msgid "There are no records referring to %s."
msgstr "Нет записей, ссылающихся на %s."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3306
#, python-format
msgid "There are no records modified by %s."
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3308
#, python-format
msgid "There are no records cited by %s."
msgstr "Нет записей, цитируемых %s."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3313
#, python-format
msgid "No word index is available for %s."
msgstr "Не найден словарный индекс для %s."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3324
#, python-format
msgid "No phrase index is available for %s."
msgstr "Не найден фразовый индекс для %s."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3363
#, python-format
msgid ""
"Search term %(x_term)s inside index %(x_index)s did not match any record. "
"Nearest terms in any collection are:"
msgstr "%(x_term)s внутри индекса %(x_index)s не найден. Ближайшие термины:"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3367
#, python-format
msgid ""
"Search term %s did not match any record. Nearest terms in any collection "
"are:"
msgstr "%s не найден. Ближайшие термины:"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:4249
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:4391
#, python-format
msgid ""
"Sorry, %s does not seem to be a valid sort option. The records will not be "
"sorted."
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:4379
#, python-format
msgid ""
"Sorry, sorting is allowed on sets of up to %d records only. Using default "
"sort order."
msgstr ""
"Извините, сортировка разрешена только на множестах до %d записей. "
"Используйте сортировку по умолчанию."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:4671
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:5041
#, python-format
msgid "The record %d replaces it."
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:4897
msgid "Use different search terms."
msgstr "Используйте другие условия поиска."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:6317
msgid "No match within your time limits, discarding this condition..."
msgstr ""
"не найден ни один результат в пределах данного временного интервала, отмена "
"условия..."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:6351
msgid "No match within your search limits, discarding this condition..."
msgstr ""
"не найден ни один результат для вашего ограничения поиска, отмена условия..."
#: modules/websearch/lib/services/CollectionNameSearchService.py:51
msgid "Looking for a particular collection? Try:"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/services/CollectionNameSearchService.py:113
#: modules/websearch/lib/services/CollectionNameSearchService.py:114
msgid "submit"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/services/FAQKBService.py:37
msgid "You might be interested in:"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/services/JournalHintService.py:99
msgid "Were you looking for this paper?"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/services/JournalHintService.py:105
#, python-format
msgid "Were you looking for a journal reference? Try: %(x_href)s"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/services/SubmissionNameSearchService.py:61
msgid "Looking for a particular submission? Try:"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/services/SubmissionNameSearchService.py:130
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:493
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:579
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:737
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1226
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1282
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1559
msgid "Submit"
msgstr "Внести"
#: modules/websearch/lib/services/SubmissionNameSearchService.py:131
msgid "Revise"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/services/WeatherService.py:62
msgid "weather"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections.py:148
msgid "in"
msgstr "в"
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:51
msgid ""
"Haven't found what you were looking for? Try your search on other servers:"
msgstr "не нашли то, что искали? Попробуйте поискать на других серверах"
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:79
msgid "External collections results overview:"
msgstr "Обзор результатов из внешних коллекций:"
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:119
msgid "Search timed out."
msgstr "Время поиска вышло."
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:120
msgid ""
"The external search engine has not responded in time. You can check its "
"results here:"
msgstr ""
"Внешний поисковый механизм не ответил вовремя. Вы можете проверить "
"результаты здесь:"
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:146
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:154
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:168
msgid "No results found."
msgstr "не найдено"
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:150
#, python-format
msgid "%s results found"
msgstr "Найдено %s"
#: modules/websearch/lib/websearch_external_collections_templates.py:152
#, python-format
msgid "%s seconds"
msgstr "%s секунд"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:474
#, python-format
msgid "Search on %(x_CFG_SITE_NAME_INTL)s"
msgstr "Поиск по %(x_CFG_SITE_NAME_INTL)s"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:733
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:882
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1147
#, python-format
msgid "Search %s records for:"
msgstr "Искать %s записей для:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:785
msgid "less"
msgstr "меньше"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:786
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1703
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4279
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4356
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4450
msgid "more"
msgstr "ещё"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:791
#, python-format
msgid "Example: %(x_sample_search_query)s"
msgstr "Например: %(x_sample_search_query)s"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:803
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2337
#, python-format
msgid "Search in %(x_collection_name)s"
msgstr "Ищем в %(x_collection_name)s"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:807
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2341
msgid "Search everywhere"
msgstr "Ищем везде"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:841
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:918
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1151
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2171
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2309
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2367
msgid "Advanced Search"
msgstr "Расширенный поиск"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:979
#, python-format
msgid "Search %s records for"
msgstr "Искать %s записей для:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1030
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2225
msgid "Simple Search"
msgstr "Простой поиск"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1063
msgid "Search options:"
msgstr "Опции поиска:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1110
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2463
msgid "Added/modified since:"
msgstr "Добавлено/изменено с:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1111
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2464
msgid "until:"
msgstr "до:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1116
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2506
msgid "Sort by:"
msgstr "Сортировать по:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1117
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2507
msgid "Display results:"
msgstr "Представить результаты:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1118
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2508
msgid "Output format:"
msgstr "Формат вывода:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1240
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1265
msgid "Add to Search"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1423
msgid "Added since:"
msgstr "Добавлено с:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1424
msgid "Modified since:"
msgstr "Изменено с:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1521
msgid "restricted"
msgstr "ограничено"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1549
msgid "Search also:"
msgstr "Ищем также:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1620
msgid ""
"This collection is restricted. If you are authorized to access it, please "
"click on the Search button."
msgstr ""
"Эта коллекция закрыта. Если Вам разрешен к ней доступ, пожалуйстанажмите на "
"кнопку поиска."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1635
msgid ""
"This is a hosted external collection. Please click on the Search button to "
"see its content."
msgstr ""
"Это внешняя коллекция. Пожалуйста, нажмите на кнопку поиска чтобы увидеть ее"
" содержимое."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1650
msgid "This collection does not contain any document yet."
msgstr "Эта коллекция не содержит пока ни одного документа."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1821
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3629
#, python-format
msgid "Cited by %i records"
msgstr "Ссылается на %i записи"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1887
#, python-format
msgid "Words nearest to %(x_word)s inside %(x_field)s in any collection are:"
msgstr "Слова, ближайшие к %(x_word)s, внутри %(x_field)s в любой коллекции:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1890
#, python-format
msgid "Words nearest to %(x_word)s in any collection are:"
msgstr "Слова, ближайшие к %(x_word)s, в любой коллекции:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1982
msgid "Hits"
msgstr "Результаты"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2412
msgid "collections"
msgstr "коллекции"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2434
msgid "Limit to:"
msgstr "Ограничить:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2476
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:645
msgid "results"
msgstr "результаты"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2512
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:615
msgid "asc."
msgstr "восх."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2515
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:616
msgid "desc."
msgstr "нисх."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2521
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:660
msgid "single list"
msgstr "один список"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2524
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:659
msgid "split by collection"
msgstr "разделить на коллекции"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2562
msgid "MARC tag"
msgstr "MARC тэг"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2658
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2663
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2841
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2853
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3193
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3204
#, python-format
msgid "%s records found"
msgstr "%s записей найдено"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2714
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2904
msgid "end"
msgstr "конец"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2734
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2924
msgid "jump to record:"
msgstr "перейти к записи:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2747
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2937
#, python-format
msgid "Search took %s seconds."
msgstr "Поиск длился %s секунд."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3141
#, python-format
msgid ""
"%(x_fmt_open)sResults overview:%(x_fmt_close)s Found %(x_nb_records)s "
"records in %(x_nb_seconds)s seconds."
msgstr ""
"%(x_fmt_open)sПросмотр результатов:%(x_fmt_close)s Найдено %(x_nb_records)s "
"записей за %(x_nb_seconds)s секунд."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3153
#, python-format
msgid "%(x_fmt_open)sResults overview%(x_fmt_close)s"
msgstr "%(x_fmt_open)sПросмотр результатов%(x_fmt_close)s"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3161
#, python-format
msgid ""
"%(x_fmt_open)sResults overview:%(x_fmt_close)s Found at least "
"%(x_nb_records)s records in %(x_nb_seconds)s seconds."
msgstr ""
"%(x_fmt_open)sПросмотр результатов:%(x_fmt_close)s найдено %(x_nb_records)s "
"записей за %(x_nb_seconds)s секунд."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3207
msgid "Show less collections"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3208
msgid "Show all collections"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3265
msgid "No results found..."
msgstr "Ничего не найдено..."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3314
msgid "Less suggestions"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3315
msgid "More suggestions"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3348
msgid ""
"Boolean query returned no hits. Please combine your search terms "
"differently."
msgstr ""
"Запрос не дал никакого результата. Пожалуйста сформулируйте ваш запрос "
"иначе."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3380
msgid "See also: similar author names"
msgstr "Смотрите также: похожие имена автора"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3630
msgid "Cited by 1 record"
msgstr "Процитировано в 1 записи"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3645
#, python-format
msgid "%i comments"
msgstr "%i комментариев"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3646
msgid "1 comment"
msgstr "1 комментарий"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3656
#, python-format
msgid "%i reviews"
msgstr "%i обзоров"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3657
msgid "1 review"
msgstr "1 обзор"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3889
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:849
#, python-format
msgid "Collection %s Not Found"
msgstr "Коллекция %s не найдена"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3901
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:845
#, python-format
msgid "Sorry, collection %s does not seem to exist."
msgstr "Извините, коллекция '%s' не существует."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3903
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:846
#, python-format
msgid "You may want to start browsing from %s."
msgstr "Вы можете начать просмотр с %s."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3930
#, python-format
msgid ""
"Set up a personal %(x_url1_open)semail alert%(x_url1_close)s\n"
" or subscribe to the %(x_url2_open)sRSS feed%(x_url2_close)s."
msgstr ""
"Установите персональное %(x_url1_open)semail оповещение%(x_url1_close)s\n"
" или подпишитесь на %(x_url2_open)sRSS-канал%(x_url2_close)s."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3937
#, python-format
msgid "Subscribe to the %(x_url2_open)sRSS feed%(x_url2_close)s."
msgstr "Подписаться на %(x_url2_open)sRSS%(x_url2_close)s."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:3946
msgid "Interested in being notified about new results for this query?"
msgstr ""
"Вы хотите получать уведомление о новых документах, соотетствующих этому "
"запросу?"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4012
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4037
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4087
msgid "Back to search"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4047
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4063
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4079
#, python-format
msgid "%s of"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4272
msgid "People who downloaded this document also downloaded:"
msgstr "Читатели, скачавшие этот документ, также скачали:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4288
msgid "People who viewed this page also viewed:"
msgstr ""
"Пользователи, которые просматривали эту страницу, также просматривали:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4342
#, python-format
msgid "Cited by: %s records"
msgstr "Ссылаются на: %s записи"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4443
#, python-format
msgid "Co-cited with: %s records"
msgstr "Со-цитирование: %s записей"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4485
#, python-format
msgid ".. of which self-citations: %s records"
msgstr "..из которых самоцитирование: %s записей"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4629
msgid "No Papers"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4675
msgid "Frequent co-authors"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4710
msgid "This is me. Verify my publication list."
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4749
msgid "Citations:"
msgstr "Цитирования:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4753
msgid "No Citation Information available"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4834
msgid "Back to citesummary"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4845
#, python-format
msgid "<p><a href=\"%(url)s\">%(msg)s</a></p>"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4852
msgid "Exclude self-citations"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4866
msgid "Citation summary results"
msgstr "Суммарные результаты цитирования"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4871
msgid "Total number of papers analyzed:"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4895
msgid "Total number of citations:"
msgstr "Общее количесто цитирований"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4902
msgid "Average citations per paper:"
msgstr "Среднее количество цитирований на работу:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4913
msgid "Total number of citations excluding self-citations"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4926
msgid "Average citations per paper excluding self-citations"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4945
msgid "Breakdown of papers by citations:"
msgstr "Распределение рабОт по цитируемости"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:4987
msgid "Citation metrics"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:5064
#, python-format
msgid ""
"For some unknown reason multiple records matching the specified DOI \"%s\" "
"have been found."
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:5065
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:1014
msgid "The system administrators have been alerted."
msgstr "Администраторы системы были оповещены."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:5066
msgid "In the meantime you can pick one of the retrieved candidates:"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:228
msgid "Focus on:"
msgstr "Отбор по:"
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:231
msgid "Narrow by publisher/journal:"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:235
msgid "Latest additions:"
msgstr "Последние добавления:"
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:659
msgid "split by publisher/journal"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_webcoll.py:681
msgid "brief"
msgstr "краткий"
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:414
msgid "You are not authorized to view this area."
msgstr "Вы не авторизованы для просмотра этой области."
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:851
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:970
msgid "Not found"
msgstr "не найдено"
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:964
#, python-format
msgid "Sorry, DOI %s could not be resolved."
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:968
#, python-format
msgid "DOI \"%s\" Not Found"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:983
#, python-format
msgid "Found multiple records matching DOI %s"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_webinterface.py:985
msgid "Found multiple records matching DOI"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3454
msgid "Information"
msgstr "Информация"
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3455
msgid "References"
msgstr "Ссылки"
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3456
msgid "Citations"
msgstr "Цитирования:"
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3458
msgid "Discussion"
msgstr "Обсуждение"
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3459
msgid "Usage statistics"
msgstr "Статистика использования"
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3460
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3461
msgid "Plots"
msgstr "Графики"
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3462
msgid "Holdings"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3463
msgid "Linkbacks"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearchadminlib.py:3464
msgid "HepData"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/webaccount.py:117
#, python-format
msgid ""
"You are logged in as guest. You may want to "
"%(x_url_open)slogin%(x_url_close)s as a regular user."
msgstr ""
"Вы вошли в систему как 'гость'. Вы можете войти как постоянный пользователь "
"%(x_url_open)slogin%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/webaccount.py:121
#, python-format
msgid ""
"The %(x_fmt_open)sguest%(x_fmt_close)s users need to "
"%(x_url_open)sregister%(x_url_close)s first"
msgstr ""
"%(x_fmt_open)sпользователь-гость%(x_fmt_close)s должен сначала "
"%(x_url_open)sзарегистрироваться%(x_url_close)s"
#: modules/websession/lib/webaccount.py:126
msgid "No queries found"
msgstr "Запросы не найдены"
#: modules/websession/lib/webaccount.py:397
msgid ""
"This collection is restricted. If you think you have right to access it, "
"please authenticate yourself."
msgstr ""
"Эта коллекция ограниченного пользования. Если Вы считаете, что должны иметь "
"доступ к ней, проведите аутентификацию."
#: modules/websession/lib/webaccount.py:398
msgid ""
"This file is restricted. If you think you have right to access it, please "
"authenticate yourself."
msgstr ""
"Доступ к этому файлу закрыт. Если Вы полагаете, что у Вас есть права на "
"доступ к нему, пожалуйста, пройдите аутентификацию."
#: modules/websession/lib/webaccount.py:399
msgid "The OpenID identifier is invalid"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/webaccount.py:400
msgid ""
"python-openid package must be installed: run make install-openid-package or "
"download manually from https://github.com/openid/python-openid/"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/webaccount.py:400
#: modules/websession/lib/webaccount.py:401
#: modules/websession/lib/webaccount.py:402
#, python-format
msgid "Please inform the <a href='mailto%s'>administator</a>"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/webaccount.py:401
msgid ""
"rauth package must be installed: run make install-oauth-package or download "
"manually from https://github.com/litl/rauth/"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/webaccount.py:402
msgid "The configuration isn't set properly"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/webaccount.py:403
msgid "Cannot connect the provider. Please try again later."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/webgroup.py:158
#: modules/websession/lib/webgroup.py:432
msgid "Please enter a group name."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/webgroup.py:168
#: modules/websession/lib/webgroup.py:442
msgid "Please enter a valid group name."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/webgroup.py:178
#: modules/websession/lib/webgroup.py:452
msgid "Please choose a group join policy."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/webgroup.py:188
#: modules/websession/lib/webgroup.py:462
msgid "Group name already exists. Please choose another group name."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/webgroup.py:260
msgid "You are already member of the group."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/webgroup.py:302
msgid "Please select only one group."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/webgroup.py:359
msgid "Please select one group."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/webgroup.py:384
#: modules/websession/lib/webgroup.py:399
#: modules/websession/lib/webgroup.py:510
#: modules/websession/lib/webgroup.py:555
#: modules/websession/lib/webgroup.py:570
#: modules/websession/lib/webgroup.py:604
#: modules/websession/lib/webgroup.py:644
#: modules/websession/lib/webgroup.py:711
msgid "Sorry, there was an error with the database."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/webgroup.py:391
#: modules/websession/lib/webgroup.py:562
msgid "Sorry, you do not have sufficient rights on this group."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/webgroup.py:499
msgid "The group has already been deleted."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/webgroup.py:611
msgid "Please choose a member if you want to remove him from the group."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/webgroup.py:651
msgid ""
"Please choose a user from the list if you want him to be added to the group."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/webgroup.py:664
msgid "The user is already member of the group."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/webgroup.py:718
msgid ""
"Please choose a user from the list if you want him to be removed from "
"waiting list."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/webgroup.py:731
msgid "The user request for joining group has already been rejected."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/webgroup_dblayer.py:314
#: modules/websession/lib/webuser.py:310
msgid "user"
msgstr "пользователь"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:96
msgid "External account settings"
msgstr "Настройки учетной записи"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:98
#, python-format
msgid ""
"You can consult the list of your external groups directly in the "
"%(x_url_open)sgroups page%(x_url_close)s."
msgstr ""
"Вы можете просматривать список Ваших внешних групп с %(x_url_open)sстраницы "
"групп%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:102
msgid "External user groups"
msgstr "Внешние группы пользователей"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:133
msgid "API keys"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:137
msgid "These are your current API keys"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:162
msgid "Description: "
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:163
msgid "Status: "
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:166
msgid "API key"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:167
msgid "Delete key"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:195
msgid "If you want to create a new API key, please enter a description for it"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:196
msgid "Description for the new API key"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:197
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:270
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:318
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1208
msgid "mandatory"
msgstr "обязательный"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:199
msgid ""
"The description should be something meaningful for you to recognize the API "
"key"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:200
msgid "Create new key"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:262
msgid ""
"If you want to change your email or set for the first time your nickname, "
"please set new values in the form below."
msgstr ""
"Если Вы хотите изменить Ваш email или задать в перый раз nickname, "
"пожалуйста, введите новые значения в следующей форме."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:263
msgid "Edit login credentials"
msgstr "Редактировать учетные данные login"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:269
msgid "New email address"
msgstr "Новый email-адрес"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:273
msgid "Set new values"
msgstr "Установите новое значение"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:277
msgid ""
"Since this is considered as a signature for comments and reviews, once set "
"it can not be changed."
msgstr ""
"Т.к. это является подписью под комментариями и обзорами, его изменять "
"нельзя."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:317
msgid ""
"If you want to change your password, please enter the old one and set the "
"new value in the form below."
msgstr ""
"Если Вы хотите изменить пароль, введите старый пароль,затем введите новый в "
"следующей форме."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:319
msgid "Old password"
msgstr "Старый пароль"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:320
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:322
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1209
msgid "optional"
msgstr "необязательный"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:324
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1212
msgid "The password phrase may contain punctuation, spaces, etc."
msgstr "Пароль может содержать пунктуацию, пробелы и т.д."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:325
msgid "You must fill the old password in order to set a new one."
msgstr "Вы должны ввести старый пароль, чтобы установить новый."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:326
msgid "Retype password"
msgstr "Повторите ввод пароля"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:327
msgid "Set new password"
msgstr "Установите новый пароль"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:332
#, python-format
msgid ""
"If you are using a lightweight CERN account you can\n"
" %(x_url_open)sreset the password%(x_url_close)s."
msgstr ""
"Если Вы используете учетную запись CERN Вы можете %(x_url_open)sизменить "
"пароль%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:338
#, python-format
msgid ""
"You can change or reset your CERN account password by means of the "
"%(x_url_open)sCERN account system%(x_url_close)s."
msgstr ""
"Вы можете изменить пароль учетной записи CERN при помощи %(x_url_open)sCERN "
"account системы%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:364
msgid "Edit cataloging interface settings"
msgstr "Редактировать настройки интерфейса каталогизации"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:365
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1063
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:366
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1064
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1207
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:367
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:394
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:422
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:459
msgid "Update settings"
msgstr "Обновить настройки"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:382
msgid "Edit language-related settings"
msgstr "Редактировать языковые настройки"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:393
msgid "Select desired language of the web interface."
msgstr "Выбрать желаемый язык web-интерфейса"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:409
msgid "Edit profiling settings"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:413
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:417
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:441
msgid "Edit search-related settings"
msgstr "Редактировать настройки поиска"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:442
msgid "Show the latest additions box"
msgstr "Последние добавления"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:444
msgid "Show collection help boxes"
msgstr "Коллекции"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:460
msgid "Number of search results per page"
msgstr "Количесто результатов поиска на странице"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:493
msgid "Edit login method"
msgstr "Редактировать login метод"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:494
msgid ""
"Please select which login method you would like to use to authenticate "
"yourself"
msgstr ""
"Пожалуйста, выберите, какой login метод Вы хотите использовать для "
"аутентификации"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:495
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:510
msgid "Select method"
msgstr "Выбрать метод"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:529
#, python-format
msgid ""
"If you have lost the password for your %(sitename)s %(x_fmt_open)sinternal "
"account%(x_fmt_close)s, then please enter your email address in the "
"following form in order to have a password reset link emailed to you."
msgstr ""
"Если Вы забыли пароль %(sitename)s %(x_fmt_open)sвнутренней учетной "
"записи%(x_fmt_close)s, пожалуйста, введите Ваш email адрес в следующей "
"форме, чтобы Вам прислали ссылку для смены пароля."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:551
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1205
msgid "Email address"
msgstr "Email адрес"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:552
msgid "Send password reset link"
msgstr "Прислать ссылку для смены пароля"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:556
#, python-format
msgid ""
"If you have been using the %(x_fmt_open)sCERN login system%(x_fmt_close)s, "
"then you can recover your password through the %(x_url_open)sCERN "
"authentication system%(x_url_close)s."
msgstr ""
"Если Вы используете %(x_fmt_open)sCERN login систему%(x_fmt_close)s, Вы "
"можете восстановить пароль через %(x_url_open)sCERN систему "
"аутентификации%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:559
msgid ""
"Note that if you have been using an external login system, then we cannot do"
" anything and you have to ask there."
msgstr ""
"Если Вы используете внешнюю систему входа, мы не в состоянии ничего сделать,"
" обратитесь туда."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:560
#, python-format
msgid ""
"Alternatively, you can ask %s to change your login system from external to "
"internal."
msgstr ""
"Вы можете также попросить %s изменить систему входа с внешней на внутреннюю."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:587
#, python-format
msgid ""
"%s offers you the possibility to personalize the interface, to set up your "
"own personal library of documents, or to set up an automatic alert query "
"that would run periodically and would notify you of search results by email."
msgstr ""
"%s предлагает Вам возможность персонализировать интерфейс, создать Вашу "
"собстенную библиотеку документов или создать автоматический запрос с "
"уведомлением, который будет периодически запускаться и извещать Вас о "
"результатах поиска по email."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:597
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:332
msgid "Your Settings"
msgstr "Ваши настройки"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:598
msgid ""
"Set or change your account email address or password. Specify your "
"preferences about the look and feel of the interface."
msgstr ""
"Установите или измените Ваш email адрес или пароль.Укажите предпочтения в "
"отношении внешнего вида интерфейса."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:606
msgid "View all the searches you performed during the last 30 days."
msgstr ""
"Просмотреть все поиски, которые Вы выполнили в течение последних 30 дней."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:614
msgid ""
"With baskets you can define specific collections of items, store interesting"
" records you want to access later or share with others."
msgstr ""
"с помощью книжных полок Вы можете определить конкретные наборы элементов, "
"запомнить интересные документы, которые Вы захотите просмотреть позже или "
"поделиться ими с другими."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:622
msgid "Display all the comments you have submitted so far."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:629
msgid ""
"Subscribe to a search which will be run periodically by our service. The "
"result can be sent to you via Email or stored in one of your baskets."
msgstr ""
"Подписаться на поиск, который будет запускаться периодически нашими "
"сервисными механизмами. Результат может быть послан Вам по Email или "
"запомнен на одной из Ваших книжных полок."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:637
msgid ""
"Check out book you have on loan, submit borrowing requests, etc. Requires "
"CERN ID."
msgstr ""
"Проверить взятую книги, отправить запрос на книгу и т.д. Требуется CERN ID."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:664
msgid ""
"You are logged in as a guest user, so your alerts will disappear at the end "
"of the current session."
msgstr ""
"Вы вошли как пользователь-гость, поэтому Ваши уведомления исчезнут в конце "
"текущего сеанса."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:687
#, python-format
msgid ""
"You are logged in as %(x_user)s. You may want to a) "
"%(x_url1_open)slogout%(x_url1_close)s; b) edit your %(x_url2_open)saccount "
"settings%(x_url2_close)s."
msgstr ""
"Вы вошли как %(x_user)s. Вы можете a) %(x_url1_open)sвыйти%(x_url1_close)s; "
"b) редактировать ваши %(x_url2_open)sпараметры учетной "
"записи%(x_url2_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:771
#, python-format
msgid ""
"You can consult the list of %(x_url_open)syour comments%(x_url_close)s "
"submitted so far."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:776
msgid "Your Alert Searches"
msgstr "Ваши поиски с уведомлением"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:782
#, python-format
msgid ""
"You can consult the list of %(x_url_open)syour groups%(x_url_close)s you are"
" administering or are a member of."
msgstr ""
"Вы можете просмотреть список %(x_url_open)sгрупп%(x_url_close)s, "
"администратором или членом которых Вы являетесь."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:785
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2515
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1503
msgid "Your Groups"
msgstr "Ваши группы"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:788
#, python-format
msgid ""
"You can consult the list of %(x_url_open)syour submissions%(x_url_close)s "
"and inquire about their status."
msgstr ""
"Вы можете просмотреть список %(x_url_open)sВаших депонированных "
"документов%(x_url_close)s и узнать их статус."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:791
#: modules/websubmit/web/yoursubmissions.py:154
msgid "Your Submissions"
msgstr "Внесенные Вами документы"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:794
#, python-format
msgid ""
"You can consult the list of %(x_url_open)syour approvals%(x_url_close)s with"
" the documents you approved or refereed."
msgstr ""
"Вы можете просмотреть список %(x_url_open)sВаших одобрений%(x_url_close)s с "
"документами, которые Вы одобряете или реферируете."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:797
#: modules/websubmit/web/yourapprovals.py:88
msgid "Your Approvals"
msgstr "Ваши одобрения"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:801
#, python-format
msgid "You can consult the list of %(x_url_open)syour tickets%(x_url_close)s."
msgstr ""
"Вы можете просмотреть список %(x_url_open)sВаших запросов%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:804
msgid "Your Tickets"
msgstr "Ваши запросы"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:806
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:714
msgid "Your Administrative Activities"
msgstr "Ваша административная деятельность"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:833
msgid "Try again"
msgstr "Попробуйте еще раз"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:855
#, python-format
msgid ""
"Somebody (possibly you) coming from %(x_ip_address)s has asked\n"
"for a password reset at %(x_sitename)s\n"
"for the account \"%(x_email)s\"."
msgstr ""
"Кто-то (Возможно Вы) с %(x_ip_address)s запросил\n"
"смену пароля на %(x_sitename)s\n"
"для учетной записи \"%(x_email)s\"."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:863
msgid "If you want to reset the password for this account, please go to:"
msgstr ""
"Если Вы хотите сменить пароль для этой учетной записи, пожалуйста, перейдите"
" :"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:869
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:906
msgid "in order to confirm the validity of this request."
msgstr "для того, чтобы подтвердить срок действия этого запроса"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:870
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:907
#, python-format
msgid ""
"Please note that this URL will remain valid for about %(days)s days only."
msgstr ""
"Пожалуйста, имейте в виду, что этот URL будет действительным только в "
"течение %(days)s дней."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:892
#, python-format
msgid ""
"Somebody (possibly you) coming from %(x_ip_address)s has asked\n"
"to register a new account at %(x_sitename)s\n"
"for the email address \"%(x_email)s\"."
msgstr ""
"Кто-то (возможно Вы) с %(x_ip_address)s запросил\n"
"регистрацию новой учетной записи на %(x_sitename)s\n"
"для email адреса \"%(x_email)s\"."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:900
msgid "If you want to complete this account registration, please go to:"
msgstr ""
"Если Вы хотите закончить регистрацию этой учетной записи, пожалуйста, "
"перейдите:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:926
#, python-format
msgid "Okay, a password reset link has been emailed to %s."
msgstr "ОК, ссылка для смены пароля отправлена по email %s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:941
msgid "Deleting your account"
msgstr "Удаление Вашей учетной записи"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:955
msgid "You are no longer recognized by our system."
msgstr "Вы больше не распознаетесь нашей системой."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:957
#, python-format
msgid ""
"You are still recognized by the centralized\n"
" %(x_fmt_open)sSSO%(x_fmt_close)s system. You can\n"
" %(x_url_open)slogout from SSO%(x_url_close)s, too."
msgstr ""
"Вы по-прежнему распознаетесь централизованной\n"
" %(x_fmt_open)sSSO%(x_fmt_close)s системой. Вы можете\n"
" %(x_url_open)sвыйти из SSO%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:964
#, python-format
msgid "If you wish you can %(x_url_open)slogin here%(x_url_close)s."
msgstr "Если Вы хотите, можете сделать %(x_url_open)slogin%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:997
msgid "If you already have an account, please login using the form below."
msgstr ""
"Если у Вас уже есть учетная запись, пожалуйста, войдите, используя следующую"
" форму."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1001
#, python-format
msgid ""
"If you don't own a CERN account yet, you can register a %(x_url_open)snew "
"CERN lightweight account%(x_url_close)s."
msgstr ""
"Если у Вас еще нет CERN учетной записи, Вы можете зарегистрироваться: "
"%(x_url_open)snew CERN lightweight account%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1004
#, python-format
msgid ""
"If you don't own an account yet, please "
"%(x_url_open)sregister%(x_url_close)s an internal account."
msgstr ""
"Если у Вас еше нет учетной записи, пожалуйста "
"%(x_url_open)sзарегистрируйтесь%(x_url_close)s с внутренней учетной записью"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1012
#, python-format
msgid "If you don't own an account yet, please contact %s."
msgstr "Если у Вас еще нет учетной записи, пожалуйста, свяжитесь с %s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1036
msgid "Login method:"
msgstr "Способ входа:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1065
msgid "Remember login on this computer."
msgstr "Запомнить login на этом компьютере."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1066
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1363
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:116
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:211
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:837
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:960
msgid "login"
msgstr "login"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1071
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:618
msgid "Lost your password?"
msgstr "Забыли пароль?"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1079
msgid "You can use your nickname or your email address to login."
msgstr "Вы можете использовать nickname или email адрес для login."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1112
msgid ""
"Your request is valid. Please set the new desired password in the following "
"form."
msgstr ""
"Пожалуйста, установите новый желаемый пароль, используя следующую форму."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1135
msgid "Set a new password for"
msgstr "Установить новый пароль для"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1136
msgid "Type the new password"
msgstr "Введите новый пароль"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1137
msgid "Type again the new password"
msgstr "Введите новый пароль еще раз"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1138
msgid "Set the new password"
msgstr "Установить новый пароль"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1160
msgid "Please enter your email address and desired nickname and password:"
msgstr "Пожалуйста, введите Ваш email адрес и желаемые nickname и пароль:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1162
msgid ""
"It will not be possible to use the account before it has been verified and "
"activated."
msgstr "Невозможно использовать учетную запись до ее проверки и активации."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1213
msgid "Retype Password"
msgstr "введите пароль еще раз"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1214
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1063
msgid "register"
msgstr "регистрироваться"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1215
#, python-format
msgid ""
"Please do not use valuable passwords such as your Unix, AFS or NICE "
"passwords with this service. Your email address will stay strictly "
"confidential and will not be disclosed to any third party. It will be used "
"to identify you for personal services of %s. For example, you may set up an "
"automatic alert search that will look for new preprints and will notify you "
"daily of new arrivals by email."
msgstr ""
"Пожалуйста, не используйте в качестве пароля Ваши Unix, AFS или NICE пароли."
" Ваш email адрес останется конфиденциальным и не будет передаваться третьей "
"стороне. Он будет использоваться для оказания Вам персональных услуг %s. "
"Например, поиск новых поступлений с автоматическим ежедненым уведомлением по"
" email."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1219
#, python-format
msgid ""
"It is not possible to create an account yourself. Contact %s if you want an "
"account."
msgstr "Вы не можете самостоятельно создать учетную запись. свяжитесь с %s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1245
#, python-format
msgid ""
"You seem to be a guest user. You have to %(x_url_open)slogin%(x_url_close)s "
"first."
msgstr ""
"Вы пользователь-гость. Сначала Вы должны сделать "
"%(x_url_open)slogin%(x_url_close)s"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1251
msgid "You are not authorized to access administrative functions."
msgstr "Вы не авторизованы для доступа к административным функциям"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1254
#, python-format
msgid "You are enabled to the following roles: %(x_role)s."
msgstr "У Вас следующие роли: %(x_role)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1266
msgid "Run Author List Manager"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1272
msgid "Run BibSword Client"
msgstr "Запустить BibSword"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1306
msgid "Here are some interesting web admin links for you:"
msgstr "Несколько интересных web admin ссылок для Вас:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1308
#, python-format
msgid ""
"For more admin-level activities, see the complete %(x_url_open)sAdmin "
"Area%(x_url_close)s."
msgstr ""
"Для действий на уровне Администратора смотрите полный %(x_url_open)sОбласть "
"администратора%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1361
msgid "guest"
msgstr "гость"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1375
msgid "logout"
msgstr "выход"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1425
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:494
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:580
msgid "Personalize"
msgstr "Персонализовать"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1433
msgid "Your account"
msgstr "Ваш аккаунт"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1439
msgid "Your alerts"
msgstr "Ваши оповещения"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1445
msgid "Your approvals"
msgstr "Ваши одобрения"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1451
msgid "Your baskets"
msgstr "Ваши книжные полки"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1457
msgid "Your comments"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1463
msgid "Your groups"
msgstr "Ваши группы"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1469
msgid "Your loans"
msgstr "Вы одолжили"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1475
msgid "Your messages"
msgstr "Ваши сообщения"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1481
msgid "Your submissions"
msgstr "Ваши внесения"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1487
msgid "Your searches"
msgstr "Ваши поисковые запросы"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1540
msgid "Administration"
msgstr "Администрирование"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1556
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1673
msgid "You are an administrator of the following groups:"
msgstr "Вы администратор следующих групп:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1693
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1767
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1830
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2789
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2795
msgid "Group"
msgstr "Группа"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1700
msgid "You are not an administrator of any groups."
msgstr "Вы не являетесь администратором никакой группы."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1707
msgid "Edit group"
msgstr "Редактировать группу"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1714
#, python-format
msgid "Edit %s members"
msgstr "Редактировать членов группы %s"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1737
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1877
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1879
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1559
msgid "Create new group"
msgstr "Создать новую группу"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1751
msgid "You are a member of the following groups:"
msgstr "Вы член следующих групп:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1774
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Вы не принадлежите никакой группе."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1798
msgid "Join new group"
msgstr "Присоединиться к новой группе"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1799
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2351
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2362
msgid "Leave group"
msgstr "Оставить группу"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1814
msgid "You are a member of the following external groups:"
msgstr "Вы член следующих внешних групп:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1837
msgid "You are not a member of any external groups."
msgstr "Вы не принадлежите никакой внешней группе."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1885
msgid "Update group"
msgstr "Обновить группу"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1887
#, python-format
msgid "Edit group %s"
msgstr "Изменить группу %s"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1889
msgid "Delete group"
msgstr "Удалить группу"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1962
msgid "Group name:"
msgstr "Имя группы: "
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1964
msgid "Group description:"
msgstr "Описание группы:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:1965
msgid "Group join policy:"
msgstr "Политика присоединения к группе:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2006
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2079
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2220
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2229
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2349
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2461
msgid "Please select:"
msgstr "Пожалуйста выберите:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2072
msgid "Join group"
msgstr "Присоединиться к группе"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2074
msgid "or find it"
msgstr "или найдите: "
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2075
msgid "Choose group:"
msgstr "Выберите группу:"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2077
msgid "Find group"
msgstr "Найдите группу"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2225
msgid "Remove member"
msgstr "Удалить участника"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2227
msgid "No members."
msgstr "Нет участников."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2237
msgid "Accept member"
msgstr "Принять участника"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2237
msgid "Reject member"
msgstr "Отклонить участника"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2239
msgid "No members awaiting approval."
msgstr "Нет участников, ожидающих подтерждения"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2241
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2275
msgid "Current members"
msgstr "Участниками являются"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2242
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2276
msgid "Members awaiting approval"
msgstr "Участники, ожидающие подтерждения"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2243
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2277
msgid "Invite new members"
msgstr "Пригласить нового участника"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2248
#, python-format
msgid "Invitation to join \"%s\" group"
msgstr "Приглашение на присоединение к группе \"%s\""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2249
#, python-format
msgid ""
"Hello:\n"
"\n"
"I think you might be interested in joining the group \"%(x_name)s\".\n"
"You can join by clicking here: %(x_url)s.\n"
"\n"
"Best regards.\n"
msgstr ""
"Здравствуйте:\n"
"\n"
"Мне кажется, что Вам может быть интересно присоединиться к группе \"%(x_name)s\".\n"
"Вы можете присоединиться к ней, нажав %(x_url)s.\n"
"\n"
"С уважением.\n"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2263
#, python-format
msgid ""
"If you want to invite new members to join your group, please use the "
"%(x_url_open)sweb message%(x_url_close)s system."
msgstr ""
"Если Вы хотите пригласить новых участников в Вашу группу, разошлите "
"%(x_url_open)sсообщения%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2267
#, python-format
msgid "Group: %s"
msgstr "Группа: %s"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2350
msgid "Group list"
msgstr "Список групп: "
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2353
msgid "You are not member of any group."
msgstr "Вы не принадлежите никакой группе."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2401
msgid "Are you sure you want to delete this group?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту группу?"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2441
msgid "Are you sure you want to leave this group?"
msgstr "Вы уверены что хотите покинуть эту группу?"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2457
msgid "Visible and open for new members"
msgstr "Видимая и открытая для новых участников"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2459
msgid "Visible but new members need approval"
msgstr "Видимая, но новые участники должны быть одобрены"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2544
#, python-format
msgid "Group %s: New membership request"
msgstr "Группа '%s': Запрос на вступление новых участников"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2548
#, python-format
msgid "A user wants to join the group %s."
msgstr "Пользователь хочет присоединиться к группе %s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2549
#, python-format
msgid ""
"Please %(x_url_open)saccept or reject%(x_url_close)s this user's request."
msgstr ""
"Пожалуйста, %(x_url_open)sпримите или отклоните%(x_url_close)s запрос этого "
"пользователя."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2566
#, python-format
msgid "Group %s: Join request has been accepted"
msgstr "Группа %s: запрос на присоединение был удовлетворен."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2567
#, python-format
msgid "Your request for joining group %s has been accepted."
msgstr "Ваш запрос на присоединение к группе %s был удовлеторен."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2569
#, python-format
msgid "Group %s: Join request has been rejected"
msgstr "Группа %s: Запрос на присоединение был отклонен"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2570
#, python-format
msgid "Your request for joining group %s has been rejected."
msgstr "Ваш запрос на присоединение к группе %s был отклонен"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2573
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2591
#, python-format
msgid "You can consult the list of %(x_url_open)syour groups%(x_url_close)s."
msgstr ""
"Вы можете просмотреть список %(x_url_open)sВаших групп%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2587
#, python-format
msgid "Group %s has been deleted"
msgstr "Группа %s была удалена"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2589
#, python-format
msgid "Group %s has been deleted by its administrator."
msgstr "Группа %s была удалена ее администратором"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2606
#, python-format
msgid ""
"You can consult the list of %(x_url_open)s%(x_nb_total)i "
"groups%(x_url_close)s you are subscribed to (%(x_nb_member)i) or "
"administering (%(x_nb_admin)i)."
msgstr ""
"Вы можете просмотреть список %(x_url_open)s%(x_nb_total)i "
"групп%(x_url_close)s, на которые Вы подписаны в качестве члена "
"(%(x_nb_member)i) или администратора (%(x_nb_admin)i)."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2625
msgid ""
"Warning: The password set for MySQL root user is the same as the default "
"Invenio password. For security purposes, you may want to change the "
"password."
msgstr ""
"Предупреждение: Пароль, установленный для root-пользователя MySQL, совпадает"
" с предустановленным паролем Invenio. Для большей безопасности Вам стоит "
"изменить этот пароль."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2631
msgid ""
"Warning: The password set for the Invenio MySQL user is the same as the "
"shipped default. For security purposes, you may want to change the password."
msgstr ""
"Предупреждение: Пароль, установленный для root-пользователя MySQL совпадает "
"с предустановленным паролем по умолчанию. Для большей безопасности Вам стоит"
" изменить этот пароль."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2637
msgid ""
"Warning: The password set for the Invenio admin user is currently empty. For"
" security purposes, it is strongly recommended that you add a password."
msgstr ""
"Предупреждение: Пароль для администратора Invenio не задан (пустой "
"пароль).Для большей безопасности категорически рекомендуется установить "
"пароль."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2643
msgid ""
"Warning: The email address set for support email is currently set to info"
"@invenio-software.org. It is recommended that you change this to your own "
"address."
msgstr ""
"Предупреждение: Почтовый адрес поддержки установлен как info@invenio-"
"software.org. Рекомендуется поменять его на Ваш собственный адрес."
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2649
msgid ""
"A newer version of Invenio is available for download. You may want to visit"
" "
msgstr "Более новая версия Invenio доступна для загрузки. Подробнее "
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2656
msgid ""
"Cannot download or parse release notes from http://invenio-"
"software.org/repo/invenio/tree/RELEASE-NOTES"
msgstr ""
"Невозможно загрузить или обработать информацию о выпуске с http://invenio-"
"software.org/repo/invenio/tree/RELEASE-NOTES"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:2661
#, python-format
msgid ""
"Your e-mail is auto-generated by the system. Please change your e-mail from "
"<a href='%s/youraccount/edit?ln=%s'>account settings</a>."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:98
msgid "Mail Cookie Service"
msgstr "Почтовый сервис Cookie"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:108
msgid "Role authorization request"
msgstr "Запрос на ролевую авторизацию"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:108
msgid "This request for an authorization has already been authorized."
msgstr "Этот запрос на авторизацию уже был удовлетворен."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:111
#, python-format
msgid ""
"You have successfully obtained an authorization as %(x_role)s! This "
"authorization will last until %(x_expiration)s and until you close your "
"browser if you are a guest user."
msgstr ""
"Вы успешно получили авторизацию, как %(x_role)s! Эта авторизация будет "
"дейстовать до %(x_expiration)s или пока Вы не закроете браузер, если Вы "
"'гость' "
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:129
msgid "You have confirmed the validity of your email address!"
msgstr "Вы подтердили правильность Вашего email-адреса!"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:132
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:142
msgid "Please, wait for the administrator to enable your account."
msgstr "Пожалуйста, подождите, пока администратор создаст Вашу учетную запись"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:136
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:145
#, python-format
msgid "You can now go to %(x_url_open)syour account page%(x_url_close)s."
msgstr ""
"Вы можете перейти на %(x_url_open)sстраницу Вашей учетной "
"записи%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:137
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:146
msgid "Email address successfully activated"
msgstr "Email адрес успешно актиирован"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:140
msgid "You have already confirmed the validity of your email address!"
msgstr "Вы уже подтердили правильность Вашего email-адреса!"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:149
msgid ""
"This request for confirmation of an email address is not valid or is "
"expired."
msgstr ""
"Запрос на подтерждение email-адреса является недопустимым или просроченным."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:154
msgid "This request for an authorization is not valid or is expired."
msgstr "Запрос на авторизацию является недопустимым или просроченным."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:167
msgid "Reset password"
msgstr "Сменить пароль"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:173
msgid "This request for resetting a password has already been used."
msgstr "Запрос на смену пароля уже был использован."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:176
msgid "This request for resetting a password is not valid or is expired."
msgstr "Запрос на смену пароля недействителен либо истек."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:181
msgid "This request for resetting the password is not valid or is expired."
msgstr "Запрос на смену пароля является недопустимым или просроченным."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:194
msgid "The two provided passwords aren't equal."
msgstr "Два пароля не одинаковы."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:209
msgid "The password was successfully set! You can now proceed with the login."
msgstr "Пароль был успешно установлен! Теперь Вы можете войти в систему."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:340
#, python-format
msgid "%s Personalize, Your Settings"
msgstr "%s,Ваши настройки"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:409
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:483
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:545
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:558
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:571
msgid "Settings edited"
msgstr "Настройки отредактированы"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:411
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:482
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:523
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:547
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:560
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:566
msgid "Show account"
msgstr "Показать учетную запись"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:415
msgid "Unable to change login method."
msgstr "Невозможно сменить login-метод."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:423
msgid "Switched to internal login method."
msgstr "Переключено на внутренний login-метод."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:424
msgid ""
"Please note that if this is the first time that you are using this account "
"with the internal login method then the system has set for you a randomly "
"generated password. Please click the following button to obtain a password "
"reset request link sent to you via email:"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:432
msgid "Send Password"
msgstr "Отослать пароль"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:440
#, python-format
msgid ""
"Unable to switch to external login method %s, because your email address is "
"unknown."
msgstr ""
"Невозможно переключиться на внешний login-метод %s, т.к. Ваш email-адрес "
"неизвестен."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:444
#, python-format
msgid ""
"Unable to switch to external login method %s, because your email address is "
"unknown to the external login system."
msgstr ""
"Невозможно переключиться на внешний login-метод %s, т.к. Ваш email-адрес "
"неизвестен внешней системе входа."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:448
msgid "Login method successfully selected."
msgstr "Login-метод успешно выбран."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:450
#, python-format
msgid ""
"The external login method %s does not support email address based logins. "
"Please contact the site administrators."
msgstr ""
"Внешний login-метод %s не поддерживает login на основе почтового адреса. "
"Пожалуйста, свяжитесь с администраторами сайта."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:462
msgid "Your nickname has not been updated"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:476
msgid "Settings successfully edited."
msgstr "Настройки изменены."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:477
#, python-format
msgid ""
"Note that if you have changed your email address, you will have to "
"%(x_url_open)sreset your password%(x_url_close)s anew."
msgstr ""
"Имейте в виду, что если вы сменили свой почтовый адрес, Вам следует снова "
"%(x_url_open)sсменить пароль%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:485
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1033
#, python-format
msgid "Desired nickname %s is invalid."
msgstr "Выбранный nickname %s является недопустимым."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:486
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:492
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:505
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:527
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:533
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1024
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1029
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1034
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1045
msgid "Please try again."
msgstr "Пожалуйста попробуйте ещё раз."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:488
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:494
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:501
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:507
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:529
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:535
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:590
msgid "Edit settings"
msgstr "Редактирование настроек"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:489
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:495
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:502
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:508
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:592
msgid "Editing settings failed"
msgstr "Редактирование настроек не удалось"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:491
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1028
#, python-format
msgid "Supplied email address %s is invalid."
msgstr "email адрес %s недействительный"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:497
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1038
#, python-format
msgid "Supplied email address %s already exists in the database."
msgstr "email адрес %s уже есть в базе данных"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:499
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1040
msgid "Or please try again."
msgstr "Или попробуйте ещё один раз"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:504
#, python-format
msgid "Desired nickname %s is already in use."
msgstr "nickname %s уже используется"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:513
msgid "Users cannot edit passwords on this site."
msgstr "Пользователи не могут изменять пароли на этом сайте."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:521
msgid "Password successfully edited."
msgstr "Пароль успешно изменен."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:524
msgid "Password edited"
msgstr "Пароль отредактирован"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:526
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1023
msgid "Both passwords must match."
msgstr "Оба пароля должны совпадать."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:530
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:536
msgid "Editing password failed"
msgstr "Изменение пароля не удалось"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:532
msgid "Wrong old password inserted."
msgstr "Введен старый пароль"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:548
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:561
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:575
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:583
msgid "User settings saved correctly."
msgstr "Пользовательские настройки сохранены."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:568
msgid "Editing bibcatalog authorization failed"
msgstr "Авторизация в bibcatalog не удалась."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:569
msgid "Empty username or password"
msgstr "Пустое имя пользователя или пароль"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:586
msgid "Unable to update settings."
msgstr "Невозможно обновить настройки"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:647
msgid ""
"Cannot send password reset request since you are using external "
"authentication system."
msgstr ""
"Невозможно послать запрос на смену пароля, пока Вы используете внешнюю "
"систему аутентификации."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:663
msgid "The entered email address does not exist in the database."
msgstr "Введенный email адрес не существует в базе данных."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:677
msgid "Password reset request for"
msgstr "Запрос на смену пароля для"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:681
msgid ""
"The entered email address is incorrect, please check that it is written "
"correctly (e.g. johndoe@example.com)."
msgstr "введенный email адрес некорректный, проерьте правильность написания"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:682
msgid "Incorrect email address"
msgstr "Некорректный email адрес"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:692
msgid "Reset password link sent"
msgstr "Ссылка для смены пароля отправлена"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:737
msgid "Delete Account"
msgstr "Удалить учетную запись"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:763
msgid "Logout"
msgstr "Выход"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:836
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:913
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:959
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1134
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1175
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1251
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1289
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1332
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1370
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1404
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:990
msgid "Register"
msgstr "Зарегистрироваться"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:993
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1065
#, python-format
msgid "%s Personalize, Main page"
msgstr "%s, Персонализация, Главная страница"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1010
msgid "Your account has been successfully created."
msgstr "Ваша учетная запись успешно создана"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1011
msgid "Account created"
msgstr "Учетная запись создана"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1013
msgid ""
"In order to confirm its validity, an email message containing an account "
"activation key has been sent to the given email address."
msgstr ""
"Еmail-сообщение, содержащее ключ активации учетной записи, было отослано по "
"указанному email-адресу."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1014
msgid ""
"Please follow instructions presented there in order to complete the account "
"registration process."
msgstr ""
"Пожалуйста, следуйте инструкциям для завершения процесса регистрации учетной"
" записи."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1016
msgid ""
"A second email will be sent when the account has been activated and can be "
"used."
msgstr ""
"Второе email-сообщение будет послано, когда учетная запись будет "
"актиирована."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1019
#, python-format
msgid "You can now access your %(x_url_open)saccount%(x_url_close)s."
msgstr ""
"Теперь Вы имеете доступ к своей %(x_url_open)sучетной записи%(x_url_close)s."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1026
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1031
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1036
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1042
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1047
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1051
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1055
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1060
msgid "Registration failure"
msgstr "Регистрация не удалась"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1044
#, python-format
msgid "Desired nickname %s already exists in the database."
msgstr "Выбранный nickname %s уже существует в базе данных."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1049
msgid "Users cannot register themselves, only admin can register them."
msgstr ""
"Пользователь не может сам себя зарегистрировать, это делает администратор."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1053
msgid ""
"The site is having troubles in sending you an email for confirming your "
"email address."
msgstr "Сайт не может послать Вам email для подтерждения Вашего email-адреса."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1462
msgid "Your tickets"
msgstr "Ваши запросы"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1498
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1539
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1598
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1660
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1717
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1788
msgid "You are not authorized to use groups."
msgstr "Вам не разрешено использовать группы."
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1623
msgid "Join New Group"
msgstr "Присоединиться к новой группе"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1675
msgid "Leave Group"
msgstr "Покинуть группу"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1745
msgid "Edit Group"
msgstr "Редактировать группу"
#: modules/websession/lib/websession_webinterface.py:1817
msgid "Edit group members"
msgstr "Редактировать членов группы"
#: modules/websession/lib/webuser.py:153
msgid "Database problem"
msgstr "Проблема базы данных"
#: modules/websession/lib/webuser.py:486
#, python-format
msgid "Account registration at %s"
msgstr "Регистрация учетной записи в %s"
#: modules/websession/lib/webuser.py:840
msgid "New account on"
msgstr "Новая учетная запись на"
#: modules/websession/lib/webuser.py:842
msgid "PLEASE ACTIVATE"
msgstr "ПОЖАЛУЙСТА, АКТИВИРУЙТЕ"
#: modules/websession/lib/webuser.py:843
msgid "A new account has been created on"
msgstr "Новая учетная запись создана"
#: modules/websession/lib/webuser.py:845
msgid " and is awaiting activation"
msgstr " и ожидает активации"
#: modules/websession/lib/webuser.py:847
msgid " Username/Email"
msgstr "Имя пользователя/Email"
#: modules/websession/lib/webuser.py:848
msgid "You can approve or reject this account request at"
msgstr "Вы можете одобрить или отказать заявке на эту уч_запись от"
#: modules/webstyle/lib/webdoc.py:566
#, python-format
msgid "%(category)s Pages"
msgstr "%(category)s Страницы"
#: modules/webstyle/lib/webdoc_info_webinterface.py:206
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:187
#, python-format
msgid "Sorry, page %s does not seem to exist."
msgstr "Извините, страница %s не существует"
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:144
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:149
msgid "Admin Pages"
msgstr "Страницы администратора"
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:146
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:150
msgid "Help Pages"
msgstr "Помощь"
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:148
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:151
msgid "Hacking Pages"
msgstr "Документация для разработчиков"
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:157
msgid "Hacking Invenio"
msgstr "Документация для разработчиков Invenio"
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:159
msgid "Latest modifications:"
msgstr "Последние добавления:"
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:162
#, python-format
msgid "This is the table of contents of the %(x_category)s pages."
msgstr "Оглавление %(x_category)s страниц."
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:179
#, python-format
msgid "Page %s Not Found"
msgstr "Страница %s не найдена"
#: modules/webstyle/lib/webdoc_webinterface.py:190
#, python-format
msgid ""
"You may want to look at the %(x_url_open)s%(x_category)s "
"pages%(x_url_close)s."
msgstr ""
"Вы можете посмотреть%(x_url_open)s%(x_category)s страницы%(x_url_close)s."
#: modules/webstyle/lib/webpage.py:253
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:545
msgid "Last updated"
msgstr "Последнее изменение:"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:583
msgid "Powered by"
msgstr "Развиваемое"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:584
msgid "Maintained by"
msgstr "Поддерживает"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:630
msgid "This site is also available in the following languages:"
msgstr "Этот сайт также доступен на следующих языках:"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:663
msgid "Browser"
msgstr "Браузер"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:685
msgid "System Error"
msgstr "Системная ошибка"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:700
msgid "Traceback"
msgstr "Обратная трассировка"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:747
msgid "Client"
msgstr "Клиент"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:749
msgid "Please send an error report to the administrator."
msgstr "Пожалуйста, пошлите сообщение об ошибке администратору."
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:750
msgid "Send error report"
msgstr "Отошлите сообщение об ошибке"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:754
#, python-format
msgid "Please contact %s quoting the following information:"
msgstr "Пожалуйста, свяжитесь с %s и укажите следующую информацию:"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:809
msgid "Restricted (Processing Record)"
msgstr ""
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:942
#, python-format
msgid ""
"Record created %(x_date_creation)s, last modified %(x_date_modification)s"
msgstr ""
"Запись создана %(x_date_creation)s, последняя модификация "
"%(x_date_modification)s"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:1013
msgid "The server encountered an error while dealing with your request."
msgstr "Сервер обнаружил ошибку в процессе выполнения Вашего запроса."
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:1015
#, python-format
msgid "In case of doubt, please contact %(x_admin_email)s."
msgstr "Если сомневаетесь, пожалуйста, свяжитесь с %(x_admin_email)s."
#: modules/websubmit/lib/functions/Shared_Functions.py:200
msgid ""
"Note that your submission has been inserted into the bibliographic task "
"queue and is waiting for execution.\n"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/functions/Shared_Functions.py:203
#, python-format
msgid ""
"The task queue is currently running in automatic mode, and there are "
"currently %s tasks waiting to be executed. Your record should be available "
"within a few minutes and searchable within an hour or thereabouts.\n"
msgstr ""
"Очередь задач сейчас работает в автоматическом режиме, и %s задач ожидают "
"выполнения. Ваша запись должна быть доступна в течении нескольких минут и "
"попадет в поиск приблизительно через час.\n"
#: modules/websubmit/lib/functions/Shared_Functions.py:205
msgid ""
"Because of a human intervention or a temporary problem, the task queue is "
"currently set to the manual mode. Your submission is well registered but may"
" take longer than usual before it is fully integrated and searchable.\n"
msgstr ""
"Из-за вмешательства пользователей либо из-за технической временной проблемы "
"очередь задач находится в ручном режиме. Ваше сообщение уже "
"зарегистрировано, но внесение в базу и поиск может занять больше времени, "
"чем обычно.\n"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:195
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:872
msgid "Not enough information to go ahead with the submission."
msgstr "Недостаточно информации для дальнейшей обработки сообщения."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:201
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:282
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:292
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:385
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:435
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:886
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:924
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1005
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1052
msgid "Invalid parameters"
msgstr "Неверные параметры"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:207
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:878
msgid "Invalid doctype and act parameters"
msgstr "Неверные тип документа и рабочие параметры"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:238
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:848
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:913
#, python-format
msgid "Unable to find the submission directory for the action: %s"
msgstr "Невозможно найти папку сообщения для действия: %s"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:247
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1095
msgid "Unknown document type"
msgstr "Неизвестный тип документа"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:253
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1101
msgid "Unknown action"
msgstr "Неизвестное действие"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:261
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:953
msgid "Unable to determine the number of submission pages."
msgstr "Невозможно определить число внесенных страниц."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:302
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:932
msgid ""
"Unable to create a directory for this submission. The administrator has been"
" alerted."
msgstr ""
"Невозможно создать папку для этого сообщения. Администратор был оповещен."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:441
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1059
msgid ""
"Cannot create submission directory. The administrator has been alerted."
msgstr "Невозможно создать папку сообщения. Администратор был оповещен."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:463
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1081
msgid "No file uploaded?"
msgstr "Нет файла для загрузки?"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:505
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:508
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:646
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:649
msgid "Unknown form field found on submission page."
msgstr "Невозможно создать директорию для размещения документа"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1139
msgid ""
"A serious function-error has been encountered. Adminstrators have been "
"alerted. <br /><em>Please not that this might be due to wrong characters "
"inserted into the form</em> (e.g. by copy and pasting some text from a PDF "
"file)."
msgstr ""
"Была обнаружена серьезная ошибка функционирования. Администраторы были "
"извещены. <br /><em>Это могло произойти из-за неверных символов в форме</em>"
" (например, при копировании текста из PDF файла)"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1501
#, python-format
msgid "Unable to find document type: %s"
msgstr "Невозможно найти тип документа: %s"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1537
msgid "You are not authorized to access this submission interface."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1808
msgid "The chosen action is not supported by the document type."
msgstr "Выбранное действие не применяется для этого типа документа."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:67
msgid "Login to display all document types you can access"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:93
msgid "Document types available for submission"
msgstr "Типы документов для депонирования"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:94
msgid "Please select the type of document you want to submit"
msgstr "Пожалуйста, выберите тип документа, который Вы хотите депонировать"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:112
msgid "No document types available."
msgstr "Недоступный тип документа"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:295
msgid "Please select a category"
msgstr "Пожалуйста выберите категорию"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:341
msgid "Select a category and then click on an action button."
msgstr ""
"Выберите категорию, затем нажмите кнопку для выбора необходимого действия."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:364
msgid ""
"To continue with a previously interrupted submission, enter an access number"
" into the box below:"
msgstr ""
"Чтобы продолжить прерванное ранее депонирование документа, введите код "
"доступа в следующее поле:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:366
msgid "GO"
msgstr "ПРОДОЛЖАЙте"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:471
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:942
msgid "SUMMARY"
msgstr "РЕЗЮМЕ"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:513
msgid "Submission number"
msgstr "Номер депонирования"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:542
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:983
msgid "Are you sure you want to quit this submission?"
msgstr "Вы уверены, что хотите завершить внесение документа?"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:544
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:984
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:993
msgid "Back to main menu"
msgstr "Возврат к главному меню"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:547
msgid ""
"This is your submission access number. It can be used to continue with an "
"interrupted submission in case of problems."
msgstr ""
"Это Ваш код доступа к процессу внесения документа. он может использоваться "
"для продолжения прерванного внесения."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:548
msgid "Mandatory fields appear in red in the SUMMARY window."
msgstr "Обязательные поля выделяются красным цетом"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:695
#, python-format
msgid "The field %s is mandatory."
msgstr "Поле %s является обязательным."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:695
msgid "Please make a choice in the select box"
msgstr "Пожалуйста, сделайте выбор"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:709
msgid "Please press a button."
msgstr "Пожалуйста, нажмите кнопку."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:717
#, python-format
msgid "The field %s is mandatory. Please fill it in."
msgstr "Поле %s является обязательным. Пожалуйста, заполните его."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:794
#, python-format
msgid "The field %(field)s is mandatory."
msgstr "Поле %(field)s является обязательным."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:795
msgid "Going back to page"
msgstr "Вернитесь к странице"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:933
msgid "finished!"
msgstr "закончено!"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:941
msgid "end of action"
msgstr "конец действия"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:965
msgid "Submission no"
msgstr "Внесение №"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1036
#, python-format
msgid ""
"Here is the %(x_action)s function list for %(x_doctype)s documents at level "
"%(x_step)s"
msgstr ""
"%(x_action)sсписок функций для %(x_doctype)s документов на этапе %(x_step)s"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1041
msgid "Function"
msgstr "Функция"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1042
msgid "Score"
msgstr "Оценка"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1043
msgid "Running function"
msgstr "Выполняющаяся функция"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1049
#, python-format
msgid "Function %s does not exist."
msgstr "Функция '%s' не существует"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1088
msgid "You must now"
msgstr "Вы теперь должны"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1213
msgid "all types of document"
msgstr "все типы документов"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1268
msgid "Subm.No."
msgstr "№ док-та"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1269
msgid "Reference"
msgstr "Ссылка"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1271
msgid "First access"
msgstr "Перый доступ"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1272
msgid "Last access"
msgstr "Последний доступ"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1282
msgid "Are you sure you want to delete this submission?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить вносимый документ?"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1283
#, python-format
msgid "Delete submission %(x_id)s in %(x_docname)s"
msgstr "Удаление документа %(x_docname)s, код депонирования %(x_id)s"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1307
msgid "Reference not yet given"
msgstr "Рецензия еще не дана"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1378
msgid "Refereed Documents"
msgstr "Реферируемые документы"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1388
msgid "You are a general referee"
msgstr "Вы главный референт"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1394
msgid "You are a referee for category:"
msgstr "Вы референт для категории:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1433
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1478
msgid "List of refereed types of documents"
msgstr "Список реферируемых типов документов"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1434
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1479
msgid ""
"Select one of the following types of documents to check the documents status"
msgstr "Выберите один из типов документов для изменения статуса документов"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1447
msgid "Go to specific approval workflow"
msgstr "Перейти к процессу конкретного одобрения"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1535
msgid "List of refereed categories"
msgstr "Список реферируемых категорий"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1536
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1685
msgid "Please choose a category"
msgstr "Пожалуйста, выберите категорию"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1556
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1597
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1708
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1766
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1832
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1957
msgid "Pending"
msgstr "Ожидающие"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1562
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1600
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1715
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1769
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1833
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1958
msgid "Approved"
msgstr "Одобренные"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1568
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1602
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1603
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1722
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1771
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1772
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1834
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1959
msgid "Rejected"
msgstr "Отклонённые"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1596
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1765
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1599
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1768
msgid "Waiting for approval"
msgstr "Ожидающие одобрения"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1601
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1770
msgid "Already approved"
msgstr "Уже одобренные"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1604
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1775
msgid "Some documents are pending."
msgstr "Некоторые документы находятся в процессе ожидания"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1649
msgid "List of refereing categories"
msgstr "Список рецензируемых категорий"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1729
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1773
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1774
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1960
msgid "Cancelled"
msgstr "Удален"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1829
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1917
msgid "List of refereed documents"
msgstr "Список реферируемых документов"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1830
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1954
msgid "Click on a report number for more information."
msgstr "Нажмите на номер документа, чтобы получить подробную информацию."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1831
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1956
msgid "Report Number"
msgstr "Номер сообщения"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1919
msgid "List of publication documents"
msgstr "Список публикаций"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1921
msgid "List of direct approval documents"
msgstr "Список полностью одобренных документов"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2094
msgid "Your request has been sent to the referee."
msgstr "Ваш запрос послан референту"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2110
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2232
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2543
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2727
msgid "Title:"
msgstr "Название"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2116
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2239
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2549
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2733
msgid "Author:"
msgstr "Автор"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2124
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2248
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2557
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2741
msgid "More information:"
msgstr "Больше информации"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2125
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2249
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2558
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2742
msgid "Click here"
msgstr "Нажмите"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2134
msgid "Approval note:"
msgstr "Заметка об одобрении:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2139
#, python-format
msgid ""
"This document is still %(x_fmt_open)swaiting for approval%(x_fmt_close)s."
msgstr "Этот документ все еще %(x_fmt_open)sждет одобрения%(x_fmt_close)s."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2142
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2163
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2172
msgid "It was first sent for approval on:"
msgstr "Впервые отослан для одобрения:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2144
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2146
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2165
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2167
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2174
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2176
msgid "Last approval email was sent on:"
msgstr "Последнее письмо с одобрением было отослано:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2147
msgid ""
"You can send an approval request email again by clicking the following "
"button:"
msgstr ""
"Вы можете снова послать email с запросом подтерждения, нажав следующую "
"кнопку:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2149
#: modules/websubmit/web/publiline.py:366
msgid "Send Again"
msgstr "Отправить снова"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2150
msgid "WARNING! Upon confirmation, an email will be sent to the referee."
msgstr "ВНИМАНие! После утерждения референту будет отослан email."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2153
msgid ""
"As a referee for this document, you may approve or reject it from the "
"submission interface"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2155
msgid "Approve/Reject"
msgstr "Одобрить/Отклонить"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2161
#, python-format
msgid "This document has been %(x_fmt_open)sapproved%(x_fmt_close)s."
msgstr "Этот документ был %(x_fmt_open)sодобрен%(x_fmt_close)s."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2162
msgid "Its approved reference is:"
msgstr "Его одобренная рекомендация:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2168
msgid "It was approved on:"
msgstr "Был одобрен:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2170
#, python-format
msgid "This document has been %(x_fmt_open)srejected%(x_fmt_close)s."
msgstr "Этот документ был %(x_fmt_open)sотклонен%(x_fmt_close)s."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2177
msgid "It was rejected on:"
msgstr "Документ был отклонён на:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2261
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2316
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2379
msgid "It has first been asked for refereing process on the "
msgstr "Впеврые запрошено реферирование по "
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2264
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2318
msgid ""
"Last request e-mail was sent to the publication committee chair on the "
msgstr "Последний e-mail был отослан председателю комитета по публикациям по "
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2268
msgid "A referee has been selected by the publication committee on the "
msgstr "Комитетом по публикациям был выбран референт по "
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2271
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2334
msgid "No referee has been selected yet."
msgstr "Референт еще не выбран "
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2273
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2336
msgid "Select a referee"
msgstr "Выбрать референта"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2278
msgid ""
"The referee has sent his final recommendations to the publication committee "
"on the "
msgstr ""
"Референт отослал свои окончательные рекомендации в комитет по публикациям "
"по "
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2281
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2342
msgid "No recommendation from the referee yet."
msgstr "Пока нет никаких рекомендаций от референта"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2283
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2293
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2344
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2352
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2360
msgid "Send a recommendation"
msgstr "Отправить рекомендации"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2288
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2356
msgid ""
"The publication committee has sent his final recommendations to the project "
"leader on the "
msgstr ""
"Комитет по публикациям отослал свои окончательные рекомендации руководителю "
"проекта по "
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2291
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2358
msgid "No recommendation from the publication committee yet."
msgstr "Пока нет никаких рекомендаций от комитета по публикациям"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2298
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2364
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2384
msgid "It has been cancelled by the author on the "
msgstr "Отменено автором "
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2302
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2367
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2387
msgid "It has been approved by the project leader on the "
msgstr "Утерждено руководителем проекта "
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2305
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2369
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2389
msgid "It has been rejected by the project leader on the "
msgstr "Отклонено руководителем проекта на основании"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2308
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2371
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2391
msgid "No final decision taken yet."
msgstr "Окончательного решения пока не принято."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2310
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2373
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2393
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1136
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1146
msgid "Take a decision"
msgstr "Примите решение"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2321
msgid ""
"An editorial board has been selected by the publication committee on the "
msgstr "Комитетом по публикациям выбрана редакционная коллегия по "
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2323
msgid "Add an author list"
msgstr "Добавить список авторов"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2326
msgid "No editorial board has been selected yet."
msgstr "Редакционная коллегия пока не выбрана."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2328
msgid "Select an editorial board"
msgstr "Выбрать редакционную коллегию"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2332
msgid "A referee has been selected by the editorial board on the "
msgstr "Редакционная коллегия выбрала референта по "
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2340
msgid ""
"The referee has sent his final recommendations to the editorial board on the"
" "
msgstr ""
"Референт выслал редакционной коллегии свои окончательные рекомендации по "
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2348
msgid ""
"The editorial board has sent his final recommendations to the publication "
"committee on the "
msgstr ""
"Редакционная коллегия выслала комитету по публикациям свои окончательные "
"рекомендации по "
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2350
msgid "No recommendation from the editorial board yet."
msgstr "Пока нет никаких рекомендаций от редакционной коллегии."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2381
msgid "Last request e-mail was sent to the project leader on the "
msgstr "Пооследний e-mail был отослан руководителю проекта по "
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2475
msgid "Comments overview"
msgstr "Обзор комментариев"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2597
msgid "search for user"
msgstr "поиск пользователя"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2599
msgid "search for users"
msgstr "поиск пользователей"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2602
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2604
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2657
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2659
msgid "select user"
msgstr "Выбрать пользователя"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2613
msgid "connected"
msgstr "присоединенный"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2616
msgid "add this user"
msgstr "добавить этого пользователя"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2666
msgid "remove this user"
msgstr "удалить этого пользователя"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2780
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2861
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1133
msgid "Select:"
msgstr "Выбор"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2862
msgid "approve"
msgstr "одобрить"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2863
msgid "reject"
msgstr "отклонить"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:2898
#, python-brace-format
msgid "Use '\\$' delimiters to write LaTeX markup. Eg: \\$e=mc^{2}\\$"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:709
msgid "Sorry, invalid arguments"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:716
msgid "Note: the requested submission has already been completed"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:720
msgid ""
"Sorry, you don't seem to have initiated a submission with the provided "
"access number"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:738
msgid "Submissions are not available"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:742
msgid "Sorry, 'sub' parameter missing..."
msgstr "Извините, не хватает параметра 'sub'..."
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:745
msgid "Sorry. Cannot analyse parameter"
msgstr "Извините. Нельзя проанализировать параметр"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_webinterface.py:827
msgid "Sorry, invalid URL..."
msgstr "Извините, неверный адрес URL..."
#: modules/websubmit/lib/websubmitadmin_engine.py:3905
#, python-format
msgid ""
"Unable to move field at position %s to position %s on page %s of submission "
"'%s%s' - Invalid Field Position Numbers"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmitadmin_engine.py:3916
#, python-format
msgid ""
"Unable to swap field at position %s with field at position %s on page %s of "
"submission %s - could not move field at position %s to temporary field "
"location"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmitadmin_engine.py:3927
#, python-format
msgid ""
"Unable to swap field at position %s with field at position %s on page %s of "
"submission %s - could not move field at position %s to position %s. Please "
"ask Admin to check that a field was not stranded in a temporary position"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmitadmin_engine.py:3938
#, python-format
msgid ""
"Unable to swap field at position %s with field at position %s on page %s of "
"submission %s - could not move field that was located at position %s to "
"position %s from temporary position. Field is now stranded in temporary "
"position and must be corrected manually by an Admin"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmitadmin_engine.py:3949
#, python-format
msgid ""
"Unable to move field at position %s to position %s on page %s of submission "
"%s - could not decrement the position of the fields below position %s. Tried"
" to recover - please check that field ordering is not broken"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmitadmin_engine.py:3960
#, python-format
msgid ""
"Unable to move field at position %s to position %s on page %s of submission "
"%s%s - could not increment the position of the fields at and below position "
"%s. The field that was at position %s is now stranded in a temporary "
"position."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmitadmin_engine.py:3971
#, python-format
msgid ""
"Moved field from position %s to position %s on page %s of submission '%s%s'."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmitadmin_engine.py:3992
#, python-format
msgid "Unable to delete field at position %s from page %s of submission '%s'"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmitadmin_engine.py:4002
#, python-format
msgid ""
"Unable to delete field at position %s from page %s of submission '%s%s'"
msgstr ""
#: modules/websubmit/web/approve.py:53
msgid "approve.py: cannot determine document reference"
msgstr "approve.py: невозможно определить ссылку на документ"
#: modules/websubmit/web/approve.py:56
msgid "approve.py: cannot find document in database"
msgstr "approve.py: невозможно найти документ в базе данных"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:133
msgid "Document Approval Workflow"
msgstr "Работа с одобрением документов"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:154
msgid "Approval and Refereeing Workflow"
msgstr "Прохождение документов для одобрения и реферирования"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:333
#: modules/websubmit/web/publiline.py:434
#: modules/websubmit/web/publiline.py:660
msgid "Approval has never been requested for this document."
msgstr "Для этого документа одобрение никогда не было запрошено."
#: modules/websubmit/web/publiline.py:356
#: modules/websubmit/web/publiline.py:358
#: modules/websubmit/web/publiline.py:460
#: modules/websubmit/web/publiline.py:685
msgid "Unable to display document."
msgstr "Невозможно отобразить документ"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:689
#: modules/websubmit/web/publiline.py:813
#: modules/websubmit/web/publiline.py:928
#: modules/websubmit/web/publiline.py:992
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1033
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1089
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1152
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1202
msgid "Action unauthorized for this document."
msgstr "Это действие не разрешено для этого документа"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:692
#: modules/websubmit/web/publiline.py:816
#: modules/websubmit/web/publiline.py:931
#: modules/websubmit/web/publiline.py:995
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1036
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1092
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1155
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1205
msgid "Action unavailable for this document."
msgstr "Это действие не применяется для этого документов"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:702
msgid "Adding users to the editorial board"
msgstr "Добавление пользователей в редакционную коллегию"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:730
#: modules/websubmit/web/publiline.py:853
msgid "no qualified users, try new search."
msgstr "нет квалифицированных пользователей, попробуйте поискать снова."
#: modules/websubmit/web/publiline.py:732
#: modules/websubmit/web/publiline.py:855
msgid "hits"
msgstr "число посещений"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:732
#: modules/websubmit/web/publiline.py:855
msgid "too many qualified users, specify more narrow search."
msgstr "слишком много квалифицированных пользователей, сузьте условия поиска."
#: modules/websubmit/web/publiline.py:732
#: modules/websubmit/web/publiline.py:855
msgid "limit"
msgstr "лимит"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:748
msgid "users in brackets are already attached to the role, try another one..."
msgstr "пользователи в скобках уже имеют свои роли, попробуйте еще раз..."
#: modules/websubmit/web/publiline.py:754
msgid "Removing users from the editorial board"
msgstr "Удаление пользователей из редакционной коллегии"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:790
msgid "Validate the editorial board selection"
msgstr "Утердить выбор редакционной коллегии"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:835
msgid "Referee selection"
msgstr "Выбор референта"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:921
msgid "Come back to the document"
msgstr "Вернитесь к документу"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1106
msgid "Back to the document"
msgstr "Вернуться к документу"
#: modules/websubmit/web/publiline.py:1233
msgid "Wrong action for this document."
msgstr "Это действие не применяется для этого типа документа"
#: modules/websubmit/web/yourapprovals.py:57
msgid "You are not authorized to use approval system."
msgstr "Вам не разрешено использовать подсистему одобрений."

Event Timeline