Page Menu
Home
c4science
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F60105799
uk.po
No One
Temporary
Actions
Download File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Mute Notifications
Award Token
Subscribers
None
File Metadata
Details
File Info
Storage
Attached
Created
Sat, Apr 27, 13:17
Size
110 KB
Mime Type
text/x-po
Expires
Mon, Apr 29, 13:17 (2 d)
Engine
blob
Format
Raw Data
Handle
17301655
Attached To
R3600 invenio-infoscience
uk.po
View Options
# # This file is part of CDS Invenio.
# # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 CERN.
# #
# # CDS Invenio is free software; you can redistribute it and/or
# # modify it under the terms of the GNU General Public License as
# # published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
# # License, or (at your option) any later version.
# #
# # CDS Invenio is distributed in the hope that it will be useful, but
# # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
# # General Public License for more details.
# #
# # You should have received a copy of the GNU General Public License
# # along with CDS Invenio; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
# # 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
msgid
""
msgstr
""
"
Project-Id-Version:
CDS-Invenio 0.89\n"
"
Report-Msgid-Bugs-To:
cds.support@cern.ch\n"
"
POT-Creation-Date:
2006-05-03 19:01+0200\n"
"
PO-Revision-Date:
2005-11-24 14:13+0100\n"
"
Last-Translator:
Frédéric Gobry <frederic.gobry@epfl.ch>\n"
"
Language-Team:
UK <LL@li.org>\n"
"
MIME-Version:
1.0\n"
"
Content-Type:
text/plain; charset=UTF-8\n"
"
Content-Transfer-Encoding:
8bit\n"
"
Generated-By:
pygettext.py 1.5\n"
#: config/cdswmllib.wml:90 modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:462
msgid
"This site is also available in the following languages:"
msgstr
"Цей сайт також доступний наступними мовами:"
#: config/cdspage.wml:53 config/cdspage.wml:139
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1303
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:210
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:314
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1142
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1235
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1293
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:342
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:415
msgid
"Search"
msgstr
"Пошук"
#: config/cdspage.wml:60 config/cdspage.wml:141
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:345
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:418
msgid
"Help"
msgstr
"Допомога"
#: modules/bibclassify/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/bibclassify/doc/admin/guide.html.wml:23
#: modules/bibconvert/doc/admin/guide.html.wml:22
#: modules/bibconvert/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/bibedit/doc/admin/guide.html.wml:23
#: modules/bibedit/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/bibformat/doc/admin/guide.html.wml:22
#: modules/bibformat/web/admin/BEH_ACTION_add.php.wml:25
#: modules/bibformat/web/admin/BEH_ACTION_edit.php.wml:25
#: modules/bibformat/web/admin/BEH_COND_edit.php.wml:25
#: modules/bibformat/web/admin/BEH_OTYPE_del.php.wml:25
#: modules/bibformat/web/admin/BEH_OTYPE_showone.php.wml:25
#: modules/bibformat/web/admin/BEH_display.php.wml:24
#: modules/bibformat/web/admin/BIBREFORMAT_display.php.wml:24
#: modules/bibformat/web/admin/BIBREFORMAT_hand.php.wml:22
#: modules/bibformat/web/admin/BIBREFORMAT_tree.php.wml:22
#: modules/bibformat/web/admin/FORMAT_display.php.wml:25
#: modules/bibformat/web/admin/KB_display.php.wml:25
#: modules/bibformat/web/admin/LINK_FORMAT_display.php.wml:25
#: modules/bibformat/web/admin/LINK_display.php.wml:25
#: modules/bibformat/web/admin/OAIER_SF_add.php.wml:25
#: modules/bibformat/web/admin/OAIER_display.php.wml:24
#: modules/bibformat/web/admin/UDF_display.php.wml:25
#: modules/bibformat/web/admin/index.php.wml:25
#: modules/bibformat/web/admin/test.php.wml:25
#: modules/bibharvest/doc/admin/guide.html.wml:22
#: modules/bibharvest/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/bibindex/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/bibindex/doc/admin/guide.html.wml:22
#: modules/bibmatch/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/bibmatch/doc/admin/guide.html.wml:23
#: modules/bibrank/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/bibrank/doc/admin/guide.html.wml:22
#: modules/bibsched/doc/admin/guide.html.wml:22
#: modules/bibsched/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/bibupload/doc/admin/guide.html.wml:22
#: modules/bibupload/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/elmsubmit/doc/admin/guide.html.wml:22
#: modules/elmsubmit/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/webalert/doc/admin/guide.html.wml:22
#: modules/webalert/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/webbasket/doc/admin/guide.html.wml:22
#: modules/webbasket/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/webcomment/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/webcomment/doc/admin/guide.html.wml:23
#: modules/webhelp/web/admin/index.html.wml:21
#: modules/webmessage/doc/admin/guide.html.wml:23
#: modules/webmessage/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/websearch/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/websearch/doc/admin/guide.html.wml:23
#: modules/websession/doc/admin/guide.html.wml:22
#: modules/websession/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/webstat/doc/admin/guide.html.wml:22
#: modules/webstat/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/webstyle/doc/admin/guide.html.wml:22
#: modules/webstyle/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/websubmit/doc/admin/actionimplement.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/actionmodify.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/actionnew.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/actionremove.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/actions.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/bibconvert.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/catalogues.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/description.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/documentmodify.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/documentnew.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/documentremove.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/documents.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/example.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/faq.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/functiondelete.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/functiondescription.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/functionedit.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/functionnew.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/functions.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/implementfunctions.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/implementwebform.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/index.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/introduction.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/philosophy.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/protection.html.wml:23
#: modules/websubmit/web/admin/func.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/viewEditSubmissionEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/viewChecksEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/viewActionEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/removeDoctypeEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/parameterUpdate.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/newSubmissionEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/newFunc.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/pageDetsEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/funcUsage.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/index.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/elementConfigDetsEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/editRecordFile.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/editPageElementEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/editDoctypeEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/editActionDets.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/documentEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/doctypeCategoriesEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/allElementsEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/allChecksEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/allActionsEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/addFunctions.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/addElement2PageEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/addCheckEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/addActionEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/addElementDescrEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/editCatalogues.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/listFunctions.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/newDoctypeEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/veditFunDets.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/actionFunctions.php.wml:24
#: modules/webcomment/lib/webcommentadminlib.py:38
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:728
msgid
"Admin Area"
msgstr
"Область адміністратора"
#: modules/webhelp/web/index.html.wml:48
#: modules/websearch/doc/guide.html.wml:24
#: modules/websearch/doc/index.html.wml:22
#: modules/websearch/doc/tips.html.wml:24
msgid
"Search Help"
msgstr
"Допомога для пошуку"
#: modules/websubmit/doc/admin/actionimplement.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/actionmodify.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/actionnew.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/actionremove.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/actions.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/bibconvert.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/catalogues.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/description.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/documentmodify.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/documentnew.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/documentremove.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/documents.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/example.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/faq.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/functiondelete.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/functiondescription.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/functionedit.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/functionnew.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/functions.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/implementfunctions.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/implementwebform.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/index.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/introduction.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/philosophy.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/protection.html.wml:23
#: modules/websubmit/web/admin/func.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/viewEditSubmissionEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/viewChecksEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/viewActionEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/removeDoctypeEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/parameterUpdate.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/newSubmissionEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/newFunc.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/pageDetsEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/funcUsage.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/elementConfigDetsEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/editRecordFile.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/editPageElementEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/editDoctypeEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/editActionDets.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/documentEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/doctypeCategoriesEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/allElementsEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/allChecksEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/allActionsEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/addFunctions.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/addElement2PageEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/addCheckEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/addActionEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/addElementDescrEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/editCatalogues.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/listFunctions.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/newDoctypeEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/veditFunDets.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/actionFunctions.php.wml:24
msgid
"WebSubmit Administration"
msgstr
"Адміністрування подання"
#: config/cdspage.wml:55
msgid
"Convert"
msgstr
""
#: config/cdspage.wml:54 config/cdspage.wml:140
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:343
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:416
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:444
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:684
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:768
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:926
msgid
"Submit"
msgstr
"Додати"
#: config/cdspage.wml:61 config/cdspage.wml:142
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:344
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:417
msgid
"Personalize"
msgstr
"Персоналізація"
#: modules/webhelp/web/index.html.wml:22 modules/webhelp/web/index.html.wml:28
#: modules/webhelp/web/index.html.wml:29 modules/webhelp/web/index.html.wml:30
#: modules/webhelp/web/index.html.wml:31 modules/webhelp/web/index.html.wml:32
#: modules/webhelp/web/index.html.wml:33 modules/webhelp/web/index.html.wml:34
#: modules/webhelp/web/index.html.wml:35 modules/webhelp/web/index.html.wml:36
#: modules/webhelp/web/index.html.wml:37 modules/webhelp/web/index.html.wml:38
#: modules/webhelp/web/index.html.wml:39 modules/webhelp/web/index.html.wml:40
#: modules/webhelp/web/index.html.wml:41 modules/webhelp/web/index.html.wml:42
#: modules/webhelp/web/index.html.wml:43
#: modules/websearch/doc/guide.html.wml:24
#: modules/websearch/doc/index.html.wml:24
#: modules/websearch/doc/tips.html.wml:24
#: modules/websubmit/doc/access.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/actions.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/approval.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/approvals.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/bibliographic_fields.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/description.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/file_transfer.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/index.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/introduction.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/login.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/modification.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/password.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/pending.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/revised_version.html.wml:24
#: modules/websubmit/doc/submission.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/subnumber.html.wml:23
msgid
"Help Central"
msgstr
"Центр допомоги"
#: config/cdspage.wml:144 modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:150
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:384
#, fuzzy
msgid
"Last updated:"
msgstr
"Останнє поновлення"
#: modules/webhelp/web/index.html.wml:65
#: modules/websubmit/doc/access.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/actions.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/approval.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/approvals.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/bibliographic_fields.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/description.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/file_transfer.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/index.html.wml:22
#: modules/websubmit/doc/introduction.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/login.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/modification.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/password.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/pending.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/revised_version.html.wml:24
#: modules/websubmit/doc/submission.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/subnumber.html.wml:23
msgid
"Submit Help"
msgstr
"Допомога в поданні"
#: modules/websubmit/doc/admin/actionimplement.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/actionmodify.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/actionnew.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/actionremove.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/actions.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/bibconvert.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/catalogues.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/description.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/documentmodify.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/documentnew.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/documentremove.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/documents.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/example.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/faq.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/functiondelete.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/functiondescription.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/functionedit.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/functionnew.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/functions.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/implementfunctions.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/implementwebform.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/websubmit/doc/admin/introduction.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/philosophy.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/protection.html.wml:23
msgid
"Guide"
msgstr
"Керівництво"
#: config/cdspage.wml:59
#, fuzzy
msgid
"Library"
msgstr
"лютий"
#: config/cdspage.wml:56
#, fuzzy
msgid
"Agenda"
msgstr
"Оголошення"
#: modules/websearch/doc/index.html.wml:48
#: modules/websearch/doc/tips.html.wml:22
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:212
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:316
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1239
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1297
msgid
"Search Tips"
msgstr
"Вказівки для пошуку"
#: config/cdspage.wml:57
msgid
"Webcast"
msgstr
""
#: config/cdspage.wml:64 config/cdspage.wml:66
#: modules/webstyle/lib/webpage.py:84
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:66
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:75
msgid
"Home"
msgstr
"Головна сторінка"
#: config/cdspage.wml:145 modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:421
msgid
"Maintained by"
msgstr
"Служба підтримки"
#: config/cdspage.wml:58
#, fuzzy
msgid
"Bulletin"
msgstr
"розділи"
#: config/cdspage.wml:146 modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:420
msgid
"Powered by"
msgstr
"Powered by"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:51
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:69
#, fuzzy
msgid
"See Guide"
msgstr
"Керівництво"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:106
msgid
"OAI sources currently present in the database"
msgstr
""
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:107
msgid
"No OAI sources currently present in the database"
msgstr
""
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:117
msgid
"Next oaiharvest task"
msgstr
""
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:118
msgid
"scheduled time:"
msgstr
""
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:119
msgid
"current status:"
msgstr
""
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:120
msgid
"No oaiharvest task currently scheduled"
msgstr
""
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:221
msgid
"successfully validated!"
msgstr
""
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:222
msgid
"does not seem to be a OAI-compliant baseURL..."
msgstr
""
#: modules/bibrank/lib/bibrank_citation_grapher.py:118
msgid
"Citation history:"
msgstr
"Citation history:"
#: modules/bibrank/lib/bibrank_downloads_grapher.py:95
msgid
"Downloads history:"
msgstr
"Downloads history:"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:69 modules/miscutil/lib/dateutils.py:96
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:165
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:686
#: modules/websession/lib/webuser.py:163
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:486
msgid
"N/A"
msgstr
""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:139
#, fuzzy
msgid
"Sun"
msgstr
"червень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:140
#, fuzzy
msgid
"Mon"
msgstr
"травень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:141
msgid
"Tue"
msgstr
""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:142
#, fuzzy
msgid
"Wed"
msgstr
"Оголошення"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:143
msgid
"Thu"
msgstr
""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:144
msgid
"Fri"
msgstr
""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:145
msgid
"Sat"
msgstr
""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:147
#, fuzzy
msgid
"Sunday"
msgstr
"будь-який день"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:148
#, fuzzy
msgid
"Monday"
msgstr
"травень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:149
#, fuzzy
msgid
"Tuesday"
msgstr
"будь-який день"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:150
msgid
"Wednesday"
msgstr
""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:151
msgid
"Thursday"
msgstr
""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:152
msgid
"Friday"
msgstr
""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:153
#, fuzzy
msgid
"Saturday"
msgstr
"будь-який день"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:167 modules/miscutil/lib/dateutils.py:181
#, fuzzy
msgid
"Month"
msgstr
"будь-який місяць"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:168
#, fuzzy
msgid
"Jan"
msgstr
"січень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:169
msgid
"Feb"
msgstr
""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:170
#, fuzzy
msgid
"Mar"
msgstr
"березень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:171
#, fuzzy
msgid
"Apr"
msgstr
"квітень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:172 modules/miscutil/lib/dateutils.py:186
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:406
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:512
msgid
"May"
msgstr
"травень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:173
#, fuzzy
msgid
"Jun"
msgstr
"червень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:174
#, fuzzy
msgid
"Jul"
msgstr
"липень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:175
#, fuzzy
msgid
"Aug"
msgstr
"серпень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:176
msgid
"Sep"
msgstr
""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:177
#, fuzzy
msgid
"Oct"
msgstr
"жовтень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:178
msgid
"Nov"
msgstr
""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:179
msgid
"Dec"
msgstr
""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:182
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:405
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:511
msgid
"January"
msgstr
"січень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:183
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:405
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:511
msgid
"February"
msgstr
"лютий"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:184
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:405
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:511
msgid
"March"
msgstr
"березень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:185
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:405
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:511
msgid
"April"
msgstr
"квітень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:187
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:406
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:512
msgid
"June"
msgstr
"червень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:188
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:406
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:512
msgid
"July"
msgstr
"липень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:189
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:406
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:512
msgid
"August"
msgstr
"серпень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:190
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:407
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:513
msgid
"September"
msgstr
"вересень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:191
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:407
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:513
msgid
"October"
msgstr
"жовтень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:192
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:407
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:513
msgid
"November"
msgstr
"листопад"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:193
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:407
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:513
msgid
"December"
msgstr
"грудень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:211
#, fuzzy
msgid
"Day"
msgstr
"травень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:262
#, fuzzy
msgid
"Year"
msgstr
"Пошук"
#: modules/webalert/lib/webalert.py:53
#, python-format
msgid
"You already have an alert which name is <b>%(name)s</b>"
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert.py:110
msgid
"unknown"
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert.py:172
msgid
"You already have an alert defined for the specified query and basket"
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert.py:191 modules/webalert/lib/webalert.py:289
msgid
"The alert name cannot be <b>empty</b>."
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert.py:206
#, python-format
msgid
"The alert %s has been added to your profile."
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert.py:314
#, fuzzy, python-format
msgid
"The alert %s has been successfully updated."
msgstr
"Запис видалено"
#: modules/webalert/lib/webalert.py:369
#, python-format
msgid
""
"You have made %(number)s queries. A %(detailed_list)s is available with a "
"posibility to (a) view search results and (b) subscribe for automatic email "
"alerting service for these queries"
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert.py:370
#, fuzzy
msgid
"detailed list"
msgstr
"детальний"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:72
msgid
"Pattern"
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:74
msgid
"Field"
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:76
msgid
"Pattern 1"
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:78
msgid
"Field 1"
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:80
msgid
"Pattern 2"
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:82
msgid
"Field 2"
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:84
msgid
"Pattern 3"
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:86
msgid
"Field 3"
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:88
#, fuzzy
msgid
"Collections"
msgstr
"розділи"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:90
#, fuzzy
msgid
"Collection"
msgstr
"розділи"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:111
msgid
"You own following alerts:"
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:112
#, fuzzy
msgid
"alert name"
msgstr
"повідомлення"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:120
msgid
"SHOW"
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:162
msgid
""
"This alert will notify you each time/only if a new item satisfy the "
"following query"
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:163
msgid
"QUERY"
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:194
msgid
"Alert identification name:"
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:196
msgid
"Search-checking frequency:"
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:200
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:317
#, fuzzy
msgid
"monthly"
msgstr
"будь-який місяць"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:201
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:315
msgid
"weekly"
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:202
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:312
#, fuzzy
msgid
"daily"
msgstr
"детальний"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:203
msgid
"Send notification e-mail?"
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:206
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:320
msgid
"yes"
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:207
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:322
msgid
"no"
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:208
msgid
"if <B>no</B> you must specify a basket"
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:209
msgid
"Store results in basket?"
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:228
msgid
"SET ALERT"
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:229
msgid
"CLEAR DATA"
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:280
#, python-format
msgid
""
"Set a new alert from %(your_searches)s, the %(popular_searches)s or the "
"input form."
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:281
#, fuzzy
msgid
"your searches"
msgstr
"Спробуйте шукати..."
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:282
#, fuzzy
msgid
"most popular searches"
msgstr
"Спробуйте шукати..."
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:298
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:211
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:455
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1273
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1298
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:473
msgid
"No"
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:299
msgid
"Name"
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:300
msgid
"Search checking frequency"
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:301
msgid
"Notification by e-mail"
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:302
#, fuzzy
msgid
"Result in basket"
msgstr
"кошики"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:303
msgid
"Date last run"
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:304
msgid
"Creation date"
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:305
msgid
"Query"
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:306
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:429
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:77
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1388
#, fuzzy
msgid
"Action"
msgstr
"розділи"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:351
#, fuzzy
msgid
"Remove"
msgstr
"далі"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:352
#, fuzzy
msgid
"Modify"
msgstr
"травень"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:354
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:447
msgid
"Execute search"
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:361
#, python-format
msgid
"You have defined <B>%(number)s</B> alerts."
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:404
#, python-format
msgid
"You have not executed any search yet. %(click_here)s for search."
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:407
msgid
"Click here"
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:415
#, python-format
msgid
""
"You have performed <B>%(number)d</B> searches (<strong>%(different)d</"
"strong> different questions) during the last 30 days or so."
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:427
msgid
"#"
msgstr
""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:428
#, fuzzy
msgid
"Question"
msgstr
"сеанс"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:432
#, fuzzy
msgid
"Last Run"
msgstr
"Останнє поновлення"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:448
msgid
"Set new alert"
msgstr
""
#: modules/webalert/web/youralerts.py:60
#, fuzzy
msgid
"Display searches"
msgstr
"Показати результат:"
#: modules/webalert/web/youralerts.py:64 modules/webalert/web/youralerts.py:92
#: modules/webalert/web/youralerts.py:120
#: modules/webalert/web/youralerts.py:141
#: modules/webalert/web/youralerts.py:166
#: modules/webalert/web/youralerts.py:191
#: modules/webalert/web/youralerts.py:212
#: modules/webbasket/web/yourbaskets.py:62
#: modules/webbasket/web/yourbaskets.py:98
#: modules/webbasket/web/yourbaskets.py:132
#: modules/webbasket/web/yourbaskets.py:173
#: modules/webbasket/web/yourbaskets.py:260
#: modules/webbasket/web/yourbaskets.py:299
#: modules/webbasket/web/yourbaskets.py:354
#: modules/webbasket/web/yourbaskets.py:393
#: modules/webbasket/web/yourbaskets.py:439
#: modules/webbasket/web/yourbaskets.py:482
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:438
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:407
#: modules/websession/web/youraccount.py:58
#: modules/websession/web/youraccount.py:121
#: modules/websession/web/youraccount.py:139
#: modules/websession/web/youraccount.py:156
#: modules/websession/web/youraccount.py:169
#: modules/websession/web/youraccount.py:192
#: modules/websession/web/youraccount.py:203
#: modules/websession/web/youraccount.py:256
#: modules/websession/web/youraccount.py:274
#: modules/websession/web/youraccount.py:293
#: modules/websession/web/youraccount.py:315
#: modules/websession/web/youraccount.py:344
#: modules/websession/web/youraccount.py:366
#: modules/websession/web/youraccount.py:405
#: modules/websubmit/web/publiline.py:74
#: modules/websubmit/web/yourapprovals.py:90
#: modules/websubmit/web/yoursubmissions.py:169
#, fuzzy
msgid
"Your Account"
msgstr
"обліковий запис"
#: modules/webalert/web/youralerts.py:88
msgid
"Set a new alert"
msgstr
""
#: modules/webalert/web/youralerts.py:116
msgid
"Modify alert settings"
msgstr
""
#: modules/webalert/web/youralerts.py:137
#: modules/webalert/web/youralerts.py:162
#: modules/webalert/web/youralerts.py:187
#: modules/webalert/web/youralerts.py:208
#, fuzzy
msgid
"Display alerts"
msgstr
"Показати результат:"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:359
msgid
"Your comment has been successfully posted"
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:789
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:88
#, fuzzy
msgid
"Personal baskets"
msgstr
"Персоналізація"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:809
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:95
#, fuzzy
msgid
"Group baskets"
msgstr
"кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:830
#, fuzzy
msgid
"Other's baskets"
msgstr
"кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:850
#, python-format
msgid
"%i personal baskets"
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:854
#, fuzzy, python-format
msgid
"%i group baskets"
msgstr
"кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:858
#, fuzzy, python-format
msgid
"%i other's baskets"
msgstr
"кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:862
#, python-format
msgid
"You have %s and are subscribed to %s and %s."
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:102
#, fuzzy
msgid
"Others' baskets"
msgstr
"кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:182
#, fuzzy, python-format
msgid
"There are %i baskets"
msgstr
"кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:189
#, fuzzy
msgid
"updated on"
msgstr
"Останнє поновлення"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:222
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:339
msgid
"Basket is empty"
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:231
#, python-format
msgid
""
"This basket belongs to %s. You can freely subscribe to it by using the link "
"below."
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:254
#: modules/webbasket/web/yourbaskets.py:508
#, fuzzy
msgid
"Public basket"
msgstr
"кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:257
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:410
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:687
#, fuzzy
msgid
"records"
msgstr
"Подібні записи"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:258
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:411
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:688
#, fuzzy
msgid
"last update"
msgstr
"Останнє поновлення"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:262
msgid
"Subscribe to this basket"
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:294
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:640
#, fuzzy
msgid
"Non shared basket"
msgstr
"кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:297
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:642
#, fuzzy
msgid
"Shared basket"
msgstr
"кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:300
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:644
msgid
"Group shared basket"
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:306
#: modules/webbasket/web/yourbaskets.py:447
msgid
"Manage rights"
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:319
#, fuzzy
msgid
"Delete basket"
msgstr
"кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:330
#: modules/webbasket/web/yourbaskets.py:399
msgid
"Move basket to another topic"
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:368
msgid
"You don't have sufficient rights to view this basket's content"
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:373
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:649
msgid
"Unsubscribe to this basket"
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:386
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:525
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:567
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1231
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1246
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1256
msgid
"comments"
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:386
msgid
"last comment:"
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:448
msgid
"Bring item up"
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:463
msgid
"Bring item down"
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:478
msgid
"Copy item"
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:493
#, fuzzy
msgid
"Remove item"
msgstr
"далі"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:496
#, fuzzy
msgid
"Extern record"
msgstr
"Детальний запис"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:526
msgid
"last"
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:527
#: modules/webbasket/web/yourbaskets.py:102
#: modules/webbasket/web/yourbaskets.py:177
msgid
"Details and comments"
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:548
#, fuzzy, python-format
msgid
"This basket is publicly accessible at this adress: %s."
msgstr
"Запис видалено"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:578
#, fuzzy
msgid
"Sort by"
msgstr
"Впорядкувати за:"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:579
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:791
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1868
msgid
"Title"
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:580
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:77
msgid
"Date"
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:634
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:118
#: modules/webcomment/web/comments.py:88
#: modules/webcomment/web/comments.py:139
msgid
"Comments"
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:635
#, python-format
msgid
"There is a total of %i comments"
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:637
#: modules/webbasket/web/yourbaskets.py:136
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:88
msgid
"Write a comment"
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:693
#, fuzzy
msgid
"Back to baskets"
msgstr
"кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:720
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:748
msgid
"by"
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:721
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:748
#, fuzzy
msgid
"on"
msgstr
"травень"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:733
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:316
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:97
msgid
"Reply"
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:734
#, fuzzy
msgid
"Delete comment"
msgstr
"обліковий запис"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:790
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:795
#: modules/webcomment/web/comments.py:166
msgid
"Add Comment"
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:792
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1216
msgid
"Comment"
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:811
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:901
#, fuzzy
msgid
"Create new basket"
msgstr
"кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:862
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1102
#, fuzzy
msgid
"Select topic"
msgstr
"кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:873
#, fuzzy
msgid
"New basket's name"
msgstr
"кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:875
msgid
"or create a new one"
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:875
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1122
msgid
"Create a new topic"
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:878
#, fuzzy
msgid
"Create a new basket"
msgstr
"кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:929
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:952
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:971
#, fuzzy
msgid
"Select basket"
msgstr
"кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:939
msgid
"Add to a personal basket"
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:940
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:964
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:982
#, fuzzy, python-format
msgid
"%i baskets"
msgstr
"кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:963
msgid
"Add to a group shared basket"
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:981
msgid
"Add to a public basket"
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1012
#, python-format
msgid
"Adding %i records to these baskets"
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1017
#, fuzzy
msgid
"Add to baskets"
msgstr
"кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1024
#, fuzzy, python-format
msgid
"The selected records have been successfully added to %i baskets"
msgstr
"Запис видалено"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1027
msgid
"No records were added to the selected baskets."
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1046
msgid
"Are your sure you want to delete this basket?"
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1048
#, python-format
msgid
"%i users have subscribed to this basket"
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1050
#, python-format
msgid
"%i usergroups have subscribed to this basket"
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1052
#, python-format
msgid
"You have set %i alerts on this basket"
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1090
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:210
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:453
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1273
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1298
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:472
msgid
"Yes"
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1091
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1278
msgid
"Cancel"
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1109
#, fuzzy
msgid
"Select a topic"
msgstr
"кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1120
#, fuzzy
msgid
"New topic's name"
msgstr
"кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1145
#, python-format
msgid
"Moving %i baskets to this topic"
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1148
msgid
"Move to topic"
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1170
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1252
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1279
msgid
"Add group"
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1172
msgid
"Manage groups rights"
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1179
msgid
"Manage global sharing rights"
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1198
#, python-format
msgid
"Modifying sharing rights for basket \"%s\""
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1205
msgid
"Change rights"
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1214
msgid
"No rights"
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1216
#, fuzzy
msgid
"View records"
msgstr
"Подібні записи"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1218
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1220
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1222
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1224
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1226
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1228
#, fuzzy
msgid
"and"
msgstr
"Оголошення"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1218
msgid
"view comments"
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1220
msgid
"add comments"
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1222
#, fuzzy
msgid
"add records"
msgstr
"Подібні записи"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1224
#, fuzzy
msgid
"delete comments"
msgstr
"обліковий запис"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1226
#, fuzzy
msgid
"remove records"
msgstr
"Детальний запис"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1228
msgid
"manage sharing rights"
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1250
msgid
"You're not member of a group"
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1272
msgid
"Sharing basket to a new group"
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1293
#, fuzzy
msgid
"no basket"
msgstr
"кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1301
#, python-format
msgid
""
"You are logged in as a guest user, so your baskets will disappear at the end "
"of the current session. If you wish you can %slogin or register here%s."
msgstr
""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1347
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:604
#, fuzzy
msgid
"(Back to search results)"
msgstr
"Результати пошуку"
#: modules/webbasket/web/yourbaskets.py:66
#, fuzzy
msgid
"Display baskets"
msgstr
"Показати результат:"
#: modules/webbasket/web/yourbaskets.py:256
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:282
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:409
#, fuzzy
msgid
"Your Baskets"
msgstr
"кошики"
#: modules/webbasket/web/yourbaskets.py:258
msgid
"Add records to baskets"
msgstr
""
#: modules/webbasket/web/yourbaskets.py:305
#, fuzzy
msgid
"Delete a basket"
msgstr
"кошики"
#: modules/webbasket/web/yourbaskets.py:340
msgid
"Copy record to basket"
msgstr
""
#: modules/webbasket/web/yourbaskets.py:485
#, fuzzy
msgid
"Create basket"
msgstr
"кошики"
#: modules/webcomment/lib/webcommentadminlib.py:38
msgid
"WebComment Admin"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:825
#, python-format
msgid
"%s wrote on %s:"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:100
#, python-format
msgid
"Showing the latest %i comments:"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:115
msgid
"Discuss this document:"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:140
msgid
"Discuss this document"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:141
msgid
"Start a discussion about any aspect of this document."
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:157
#, python-format
msgid
"Sorry, the record %s does not seem to exist."
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:159
#, python-format
msgid
"Sorry, the record %s does not seem to be a number."
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:161
#, python-format
msgid
"Sorry, the record %s is not a valid ID value."
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:163
msgid
"Sorry, no record ID was provided."
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:167
msgid
"You may want to start browsing from &s"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:229
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:491
msgid
"Was this review helpful?"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:240
msgid
"Write a review"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:243
#, python-format
msgid
"Average review score: %s based on %s reviews"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:250
#, python-format
msgid
"Readers found the following %s reviews to be most helpful."
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:253
#, python-format
msgid
"View all %s reviews"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:272
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:294
msgid
"Rate this document"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:276
#, python-format
msgid
"view all %s reviews"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:277
msgid
"write a review"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:295
msgid
"Be the first to review this document."
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:315
msgid
"wrote on"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:318
#, fuzzy
msgid
"Report abuse"
msgstr
"вересень"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:360
#, fuzzy, python-format
msgid
"Reviewed by %s on %s"
msgstr
"Cited by: %s records"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:361
#, python-format
msgid
"%i out of %i people found this review useful"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:492
#, fuzzy
msgid
"(Report abuse)"
msgstr
"вересень"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:522
msgid
"< Previous"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:538
msgid
"< Next"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:542
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:903
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1141
msgid
"review"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:547
msgid
"Average review score"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:549
#, python-format
msgid
"based on %(nb_comments_total)s reviews"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:556
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:565
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:903
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1141
msgid
"comment"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:562
#, python-format
msgid
"Write a %s"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:570
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1231
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1246
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1256
msgid
"reviews"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:571
#, python-format
msgid
"There is a total of %s %s"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:603
msgid
"Record"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:660
msgid
"Viewing"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:661
msgid
"Page: "
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:779
#, python-format
msgid
""
"
Note:
Your nickname, <i>%s</i>, will be displayed as author of this comment"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:783
#, python-format
msgid
""
"
Note:
you currently haven't %sdefined a nickname%s.<br /><i>%s</i> will "
"temporarly be displayed as author of this comment."
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:801
#, fuzzy
msgid
"Article:"
msgstr
"квітень"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:802
msgid
"Comment:"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:829
#, python-format
msgid
""
"
Note:
Your nickname, <i>%s</i>, will be displayed as the author of this "
"review"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:875
#, fuzzy
msgid
"Article"
msgstr
"квітень"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:876
msgid
"Rate this article"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:877
#, fuzzy
msgid
"Select a score"
msgstr
"кошики"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:878
msgid
"Give a title to your review"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:879
msgid
"Write your review"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:885
#: modules/webcomment/web/comments.py:164
msgid
"Add Review"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:900
#, python-format
msgid
"Your %s was successfully added"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:902
#, fuzzy
msgid
"Back to record"
msgstr
"перейти до запису:"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:988
msgid
"View all reported comments"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:989
msgid
"View all reported reviews"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:990
msgid
"Delete a specific comment/review (by ID)"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:991
#, fuzzy
msgid
"View all users who have been reported"
msgstr
"Запис видалено"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:994
msgid
"Comments and reviews are disabled"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:997
msgid
"Menu"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1012
msgid
""
"Please enter the ID of the comment/review so that you can view it before "
"deciding to delete it or not"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1024
msgid
"Comment ID"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1026
msgid
"View Comment"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1051
#, python-format
msgid
"View all %s reported comments"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1054
#, python-format
msgid
"View all %s reported reviews"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1092
msgid
""
"Here is a list, sorted by total number of reports, of all users who have had "
"at least one report to one of their comments."
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1100
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1129
msgid
"Nickname"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1101
#, fuzzy
msgid
"Email"
msgstr
"детальний"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1102
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1131
msgid
"User ID"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1104
msgid
"Number positive votes"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1105
msgid
"Number negative votes"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1106
msgid
"Total number votes"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1107
msgid
"Total number of reports"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1108
msgid
"View all user's reported comments/reviews"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1133
#, fuzzy
msgid
"email"
msgstr
"детальний"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1140
#, fuzzy, python-format
msgid
"This %s has been reported %i times"
msgstr
"Запис видалено"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1147
#, python-format
msgid
"Record #%s"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1150
#, python-format
msgid
"Comment #%s"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1216
#, fuzzy
msgid
"Review"
msgstr
"далі"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1217
#, fuzzy
msgid
"Written by"
msgstr
"Cited by"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1218
msgid
"General informations"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1219
#, fuzzy
msgid
"Select"
msgstr
"кошики"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1233
#, fuzzy, python-format
msgid
"Delete selected %s"
msgstr
"кошики"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1234
msgid
"Suppress selected abuse report"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1241
msgid
"Ok"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1246
#, python-format
msgid
"Here are the reported %s of user %s"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1249
#, python-format
msgid
"Here is comment/review %s"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1251
#, python-format
msgid
"Here is comment/review %s written by user %s"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1255
#, python-format
msgid
"Here are all reported %s sorted by most reported"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1281
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1306
msgid
"comment ID"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1281
msgid
"successfully deleted"
msgstr
""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1306
msgid
"successfully suppressed abuse report"
msgstr
""
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:41
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:50
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:71
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:107
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:139
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:171
msgid
"Comment Management"
msgstr
""
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:81
#, fuzzy
msgid
"Delete Comment"
msgstr
"обліковий запис"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:118
#, python-format
msgid
"View all Reported %s"
msgstr
""
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:118
#: modules/webcomment/web/comments.py:88
#: modules/webcomment/web/comments.py:139
#, fuzzy
msgid
"Reviews"
msgstr
"далі"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:147
msgid
"View all Reported Users"
msgstr
""
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:188
#, fuzzy
msgid
"Delete comments"
msgstr
"обліковий запис"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:191
msgid
"Suppress abuse reports"
msgstr
""
#: modules/webcomment/web/comments.py:86
#: modules/webcomment/web/comments.py:137
#, fuzzy, python-format
msgid
"Detailed record #%s"
msgstr
"Детальний запис"
#: modules/webcomment/web/comments.py:99
#: modules/webcomment/web/comments.py:178
#, fuzzy
msgid
"Record Not Found"
msgstr
"Розділ %s не існує"
#: modules/webcomment/web/comments.py:150
msgid
"Before you add your comment, you need to log in first"
msgstr
""
#: modules/webcomment/web/comments.py:153
#: modules/websession/web/youraccount.py:313
#: modules/websession/web/youraccount.py:342
#, fuzzy
msgid
"Login"
msgstr
"увійти"
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:141
#, fuzzy
msgid
"The message could not be deleted"
msgstr
"Запис видалено"
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:143
msgid
"Delete successful"
msgstr
""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:162
msgid
"Your mailbox has been emptied"
msgstr
""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:374
#, python-format
msgid
"The chosen date (%(year)i/%(month)i/%(day)i) is invalid"
msgstr
""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:383
msgid
"Please enter a user name or a group name"
msgstr
""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:387
#, python-format
msgid
""
"Your message is too long, please edit it.\n"
" Max size allowed is %i characters\n"
" "
msgstr
""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:399
#, python-format
msgid
"Group '%s' doesn't exist\n"
msgstr
""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:422
#, python-format
msgid
"User '%s' doesn't exist\n"
msgstr
""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:434
#: modules/webmessage/web/yourmessages.py:94
#: modules/webmessage/web/yourmessages.py:160
msgid
"Write a message"
msgstr
""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:451
msgid
"Your message couldn't be sent to the following recipients\n"
msgstr
""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:452
msgid
"These users are overquota: "
msgstr
""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:457
msgid
"Your message has been sent."
msgstr
""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:461
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:436
#: modules/webmessage/web/yourmessages.py:56
#: modules/webmessage/web/yourmessages.py:210
#: modules/webmessage/web/yourmessages.py:239
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:410
#, fuzzy
msgid
"Your Messages"
msgstr
"Пошук"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:77
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:414
#, fuzzy
msgid
"Subject"
msgstr
"Додати"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:77
#, fuzzy
msgid
"Sender"
msgstr
"Оголошення"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:84
msgid
"No new mail"
msgstr
""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:87
#, fuzzy
msgid
"[No subject]"
msgstr
"Додати"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:100
msgid
"Delete"
msgstr
""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:128
msgid
"Write new message"
msgstr
""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:129
msgid
"Delete All"
msgstr
""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:176
msgid
"Re: "
msgstr
""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:266
#, fuzzy
msgid
"Send later?"
msgstr
"Оголошення"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:267
msgid
"To:"
msgstr
""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:268
msgid
"Users"
msgstr
""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:269
msgid
"Groups"
msgstr
""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:270
#, fuzzy
msgid
"Subject:"
msgstr
"Додати"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:271
msgid
"Message:"
msgstr
""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:272
msgid
"SEND"
msgstr
""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:413
msgid
"From"
msgstr
""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:415
msgid
"Sent on"
msgstr
""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:416
msgid
"Received on"
msgstr
""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:417
msgid
"Sent to"
msgstr
""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:418
msgid
"Sent to groups"
msgstr
""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:419
msgid
"REPLY"
msgstr
""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:420
msgid
"DELETE"
msgstr
""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:470
msgid
"Are your sure you want to empty your whole mailbox?"
msgstr
""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:531
#, python-format
msgid
"Quota: %.1f%%"
msgstr
""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:549
msgid
"Please select one or more:"
msgstr
""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:580
msgid
"Add to users"
msgstr
""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:582
msgid
"Add to groups"
msgstr
""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:585
msgid
"No matching user"
msgstr
""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:587
msgid
"No matching group"
msgstr
""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:621
msgid
"Find users or groups:"
msgstr
""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:622
msgid
"Find a user"
msgstr
""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:623
msgid
"Find a group"
msgstr
""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:638
#, python-format
msgid
""
"You have <b>%i</b> new messages out of <a href=\"%s/yourmessages.py?ln=%s\">%"
"i total messages</a>"
msgstr
""
#: modules/webmessage/web/yourmessages.py:268
msgid
"Read a message"
msgstr
""
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:345
msgid
"Narrow by collection:"
msgstr
"Вибрати розділ:"
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:346
msgid
"Focus on:"
msgstr
"Вибрати з:"
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:515
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:503
msgid
"latest first"
msgstr
"останні спочатку"
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:533
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1427
msgid
"asc."
msgstr
"зрост."
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:534
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1430
msgid
"desc."
msgstr
"спад."
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:545
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:518
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:645
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:473
msgid
"OR"
msgstr
"АБО"
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:545
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:518
msgid
"rank by"
msgstr
"впорядкувати за"
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:563
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1392
msgid
"results"
msgstr
"результати"
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:576
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1439
msgid
"split by collection"
msgstr
"розділити за розділами"
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:577
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1436
msgid
"single list"
msgstr
"один список"
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:597
msgid
"brief"
msgstr
"короткий"
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:660 modules/websearch/bin/webcoll.in:681
#, python-format
msgid
"Search %s records for:"
msgstr
"Шукати серед %s записів:"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:345
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:370
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3082
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3121
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3155
msgid
"Search Results"
msgstr
"Результати пошуку"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:398
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:496
msgid
"any day"
msgstr
"будь-який день"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:404
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:508
msgid
"any month"
msgstr
"будь-який місяць"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:412
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:522
msgid
"any year"
msgstr
"будь-який рік"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:483
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:498
msgid
"any collection"
msgstr
"будь-який розділ"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:494
msgid
"add another collection"
msgstr
"додати інший розділ"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:538
#, fuzzy
msgid
"HTML brief"
msgstr
"короткий"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:644
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:472
msgid
"AND"
msgstr
"ТА"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:646
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:474
msgid
"AND NOT"
msgstr
"ТА НЕ"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:664
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:422
msgid
"All of the words:"
msgstr
"Всі слова"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:665
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:424
msgid
"Any of the words:"
msgstr
"Будь-яке з слів:"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:666
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:426
msgid
"Exact phrase:"
msgstr
"Точна фраза:"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:667
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:428
msgid
"Partial phrase:"
msgstr
"Частина фрази:"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:668
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:430
msgid
"Regular expression:"
msgstr
"Регулярний вираз:"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:678
msgid
","
msgstr
","
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1262
msgid
"No values found."
msgstr
""
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1303
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3028
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3062
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3064
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:211
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:315
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1063
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1143
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1144
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1236
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1294
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1335
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1358
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1388
msgid
"Browse"
msgstr
"Переглянути"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1392
#, python-format
msgid
"No exact match found for <em>%s</em>, using <em>%s</em> instead..."
msgstr
""
"Точних відповідностей запиту <em>%s</em> не знайдено, замсть цього "
"використано <em>%s</em>..."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1635
#, python-format
msgid
""
"No match found in collection %s. Other public collections gave <a class="
"\"nearestterms\" href=\"%s/search.py?%s\">%d hits</a>."
msgstr
""
"В роділі %s результатів не знайдено. В інших загальнодоступних розділах "
"знайдено <a class=\"nearestterms\" href=\"%s/search.py?%s\">%d співпадінь</a>"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1642
msgid
""
"No public collection matched your query. If you were looking for a non-"
"public document, please choose the desired restricted collection first."
msgstr
""
"Серед загальнодоступних розділів відповідностей запиту не знайдено. Якщо Ви "
"шукаєте документ з обмеженим доступом, спочатку виберіть відповідий розділ з "
"обмеженим доступом."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1760
msgid
"No words index available for"
msgstr
"Не знайдено лексичний вказівник для"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1764
msgid
"No phrase index available for"
msgstr
"Не знайдений вказівник фраз для"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1777
#, python-format
msgid
"Search term <em>%s</em>"
msgstr
"Термін для пошуку <em>%s</em>"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1779
#, python-format
msgid
"inside <em>%s</em> index"
msgstr
"у вказівнику <em>%s</em>"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1780
msgid
"did not match any record. Nearest terms in any collection are:"
msgstr
"не знайдено. Найближчі терміни в розділі:"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2216
#, python-format
msgid
""
"Sorry, sorting is allowed on sets of up to %d records only. Using default "
"sort order (\"latest first\")."
msgstr
""
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2240
#, python-format
msgid
""
"Sorry, '%s' does not seem to be a valid sort option. Choosing title sort "
"instead."
msgstr
""
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2447
msgid
"Use different search terms."
msgstr
""
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2606
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2634
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2641
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2648
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2694
msgid
"The record has been deleted."
msgstr
"Запис видалено"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3049
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:818
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2353
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2356
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2359
msgid
"Detailed record"
msgstr
"Детальний запис"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3247
msgid
"No match within your time limits, discarding this condition..."
msgstr
"За відведений час результатів не знайдено, умову скасовано"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3268
msgid
"No match within your search limits, discarding this condition..."
msgstr
"За даних обмежень результатів не знайдено, умова скасовується"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:213
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1302
msgid
"Advanced Search"
msgstr
"Розширений пошук"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:317
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1244
msgid
"Simple Search"
msgstr
"Простий пошук"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:335
msgid
"Search options:"
msgstr
"Опції пошуку"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:382
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1381
msgid
"Added since:"
msgstr
"Додано з:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:383
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1382
msgid
"until:"
msgstr
"до:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:387
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1421
msgid
"Sort by:"
msgstr
"Впорядкувати за:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:388
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1422
msgid
"Display results:"
msgstr
"Показати результат:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:389
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1423
msgid
"Output format:"
msgstr
"Формат представлення:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:606
msgid
"restricted"
msgstr
"обмежено"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:641
msgid
"Latest additions:"
msgstr
"Останні надходження:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:682
msgid
"The contents of this collection is restricted."
msgstr
"Доступ до змісту цього розділу обмежений"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:697
msgid
"This collection does not contain any document yet."
msgstr
"Цей розділ поки що не містить записів"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:731
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2015
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2029
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2045
msgid
"more"
msgstr
"далі"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:819
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1998
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2361
msgid
"Similar records"
msgstr
"Подібні записи"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:824
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2365
msgid
"Cited by"
msgstr
"Cited by"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:894
msgid
"Words nearest to"
msgstr
""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:899
msgid
"inside"
msgstr
""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:902
#, fuzzy
msgid
"in any collection are:"
msgstr
"будь-який розділ"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1005
msgid
"Hits"
msgstr
""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1064
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1823
msgid
"next"
msgstr
""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1151
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1252
msgid
"Try your search on..."
msgstr
"Спробуйте шукати..."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1330
msgid
"collections"
msgstr
"розділи"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1352
msgid
"Limit to"
msgstr
""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1470
msgid
"MARC tag"
msgstr
""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1499
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1501
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1504
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1508
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1510
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1515
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1517
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1519
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1521
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1524
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1529
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1533
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1535
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1543
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1545
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1549
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1553
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1559
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1561
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1563
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1565
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1569
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1582
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1585
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1588
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1593
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1595
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1597
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1602
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1604
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1606
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1608
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1621
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1624
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1627
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1630
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1633
msgid
"in"
msgstr
"в"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1638
msgid
""
"Haven't found what you were looking for? Try your search on other servers:"
msgstr
"Не знайшли потрібного? Спробуйте пошуковий сервер:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1752
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1757
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2110
#, python-format
msgid
"<strong>%s</strong> records found"
msgstr
"<strong>%s</strong> знайдених записів"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1803
#, fuzzy
msgid
"begin"
msgstr
"увійти"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1811
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1152
msgid
"previous"
msgstr
""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1831
#, fuzzy
msgid
"end"
msgstr
"Оголошення"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1850
msgid
"jump to record:"
msgstr
"перейти до запису:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1863
#, python-format
msgid
"Search took %.2f seconds."
msgstr
"Пошук тривав %.2f секунд."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1936
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1999
msgid
"ADD TO BASKET"
msgstr
"ДОДАТИ ДО КОШИКА"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1968
msgid
"Format"
msgstr
""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1994
#, python-format
msgid
"Record created %s, last modified %s"
msgstr
"Запис створено %s, остання зміна %s"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2008
#, python-format
msgid
"Cited by: %s records"
msgstr
"Cited by: %s records"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2022
#, python-format
msgid
"Co-cited with: %s records"
msgstr
"Co-cited with: %s records"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2039
msgid
"People who downloaded this document also downloaded:"
msgstr
"People who downloaded this document also downloaded:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2054
msgid
"People who viewed this page also viewed:"
msgstr
"People who viewed this page also viewed:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2101
#, python-format
msgid
""
"<strong>Results overview:</strong> Found <strong>%s</strong> records in %.2f "
"seconds."
msgstr
""
"<strong>Результат:</strong> Знайдено <strong>%s</strong> записів за %.2f "
"секунд."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2137
msgid
""
"Boolean query returned no hits. Please combine your search terms differently."
msgstr
""
"Результатів для умовного запиту не знайдено. Виберіть іншу комбінацію "
"термінів."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2177
msgid
"See also: similar author names"
msgstr
"Див. також: подібні прізвища авторів"
#: modules/websearch/web/admin/websearchadmin.py:1049
#: modules/websearch/web/index.py:53 modules/websearch/web/index.py:121
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:492
msgid
"Internal Error"
msgstr
"Внутрішня помилка"
#: modules/websearch/web/index.py:65
#, fuzzy, python-format
msgid
"Collection %s Not Found"
msgstr
"Розділ %s не існує"
#: modules/websearch/web/index.py:66
#, python-format
msgid
""
"<p>Sorry, collection <strong>%s</strong> does not seem to exist. <p>You may "
"want to start browsing from <a href=\"%s\">%s</a>."
msgstr
""
"<p>Вибачте, розділ <strong>%s</strong> не існує. <p>Спробуйте почати ще раз "
"з <a href=\"%s\">%s</a>."
#: modules/websession/lib/webaccount.py:90
#, python-format
msgid
""
"You are logged in as guest. You may want to <A href=\"../youraccount.py/"
"login?ln=%s\">login</A> as a regular user"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/webaccount.py:91
#, python-format
msgid
""
"The <strong class=\"headline\">guest</strong> users need to <A href=\"../"
"youraccount.py/login?ln=%s\">register</A> first"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/webaccount.py:92
msgid
"No queries found"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:45
msgid
""
"If you have lost password for your CDS Invenio internal account, then please "
"enter your email address below and the lost password will be emailed to you."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:47
msgid
""
"Note that if you have been using an external login system (such as CERN "
"NICE), then we cannot do anything and you have to ask there."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:48
#, python-format
msgid
""
"Alternatively, you can ask %s to change your login system from external to "
"internal."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:140
msgid
""
"If you want to change your email address or password, please set new values "
"in the form below."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:141
msgid
"New email address"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:142
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:662
#, fuzzy
msgid
"mandatory"
msgstr
"будь-який день"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:143
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:664
msgid
"Example"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:144
msgid
"New password"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:145
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:663
msgid
"optional"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:146
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:665
msgid
"Note"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:147
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:666
msgid
"The password phrase may contain punctuation, spaces, etc."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:148
msgid
"Retype password"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:149
msgid
"Set new values"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:183
msgid
"Edit login method"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:184
msgid
""
"Please select which login method you would like to use to authenticate "
"yourself"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:185
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:197
#, fuzzy
msgid
"Select method"
msgstr
"кошики"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:233
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:660
msgid
"Email address"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:234
msgid
"Send lost password"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:260
msgid
""
"The CDS Search offers you a possibility to personalize the interface, to set "
"up your own personal library of documents, or to set up an automatic alert "
"query that would run periodically and would notify you of search results by "
"email."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:269
#: modules/websession/web/youraccount.py:56
#, fuzzy
msgid
"Your Settings"
msgstr
"кошики"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:270
msgid
""
"Set or change your account Email address or password. Specify your "
"preferences about the way the interface looks like."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:280
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:412
#, fuzzy
msgid
"Your Searches"
msgstr
"Пошук"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:281
msgid
"View all the searches you performed during the last 30 days."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:283
msgid
""
"With baskets you can define specific collections of items, store interesting "
"records you want to access later or share with others."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:291
#, fuzzy
msgid
"Your Alerts"
msgstr
"кошики"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:292
msgid
""
"Subscribe to a search which will be run periodically by our service. The "
"result can be sent to you via Email or stored in one of your baskets."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:301
#, fuzzy
msgid
"Your Loans"
msgstr
"підтвердження"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:302
msgid
""
"Check out book you have on load, submit borrowing requests, etc. Requires "
"CERN ID."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:325
#, python-format
msgid
""
"You are logged in as a guest user, so your %s will disappear at the end of "
"the current session. If you wish you can\n"
" <a href=\"../youraccount.py/login?ln=%s\">login or register "
"here</a>."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:349
#, python-format
msgid
""
"You are logged in as %s. You may want to a) <A href=\"../youraccount.py/"
"logout?ln=%s\">logout</A>; b) edit your <A href=\"../youraccount.py/edit?ln=%"
"s\">account settings</a>."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:411
#, fuzzy
msgid
"Your Alert Searches"
msgstr
"Пошук"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:413
#, fuzzy
msgid
"Your Submissions"
msgstr
"додане"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:414
#, python-format
msgid
""
"You can consult the list of %(your_submissions)s and inquire about their "
"status."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:419
#, fuzzy
msgid
"your submissions"
msgstr
"додане"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:422
#: modules/websubmit/web/yourapprovals.py:87
#, fuzzy
msgid
"Your Approvals"
msgstr
"підтвердження"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:423
#, python-format
msgid
""
"You can consult the list of %(your_approvals)s with the documents you "
"approved or refereed."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:428
#, fuzzy
msgid
"your approvals"
msgstr
"підтвердження"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:431
#: modules/websession/web/youraccount.py:254
msgid
"Your Administrative Activities"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:458
msgid
"Try again"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:477
#, python-format
msgid
"Okay, password has been emailed to %s"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:492
#, fuzzy
msgid
"Deleting your account"
msgstr
"обліковий запис"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:508
#, python-format
msgid
""
"You are no longer recognized. If you wish you can <A href=\"./login?ln=%s"
"\">login here</A>."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:536
msgid
"If you already have an account, please login using the form below."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:540
#, python-format
msgid
""
"If you don't own an account yet, please <a href=\"../youraccount.py/register?"
"ln=%s\">register</a> an internal account."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:542
#, python-format
msgid
""
"It is not possible to create an account yourself. Contact %s if you want an "
"account."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:564
#, fuzzy
msgid
"Login via:"
msgstr
"увійти"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:590
#, fuzzy
msgid
"Username"
msgstr
"повідомлення"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:591
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:661
msgid
"Password"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:592
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:770
#: modules/websession/web/youraccount.py:311
#: modules/websession/web/youraccount.py:343
msgid
"login"
msgstr
"увійти"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:597
#: modules/websession/web/youraccount.py:137
msgid
"Lost your password?"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:626
msgid
"Please enter your email address and desired password:"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:628
msgid
""
"The account will not be possible to use before it has been verified and "
"activated."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:667
msgid
"Retype Password"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:668
#: modules/websession/web/youraccount.py:404
msgid
"register"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:669
#, python-format
msgid
""
"Please do not use valuable passwords such as your Unix, AFS or NICE "
"passwords with this service. Your email address will stay strictly "
"confidential and will not be disclosed to any third party. It will be used "
"to identify you for personal services of %s. For example, you may set up an "
"automatic alert search that will look for new preprints and will notify you "
"daily of new arrivals by email."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:698
#, python-format
msgid
""
"You seem to be the guest user. You have to <a href=\"../youraccount.py/"
"login?ln=%s\">login</a> first."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:702
msgid
"You are not authorized to access administrative functions."
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:705
#, fuzzy, python-format
msgid
"You seem to be <em>%s</em>."
msgstr
"Термін для пошуку <em>%s</em>"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:706
msgid
"Here are some interesting web admin links for you:"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:712
msgid
"Configure BibFormat"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:714
msgid
"Configure BibHarvest"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:716
msgid
"Configure BibIndex"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:718
msgid
"Configure BibRank"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:720
msgid
"Configure WebAccess"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:722
#, fuzzy
msgid
"Configure WebComment"
msgstr
"Пошук"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:724
#, fuzzy
msgid
"Configure WebSearch"
msgstr
"Пошук"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:726
msgid
"Configure WebSubmit"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:727
#, python-format
msgid
"For more admin-level activities, see the complete %(admin_area)s"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:766
msgid
"guest"
msgstr
"гість"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:767
msgid
"session"
msgstr
"сеанс"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:768
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:782
msgid
"alerts"
msgstr
"повідомлення"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:769
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:784
msgid
"baskets"
msgstr
"кошики"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:781
msgid
"account"
msgstr
"обліковий запис"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:783
msgid
"messages"
msgstr
""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:790
msgid
"submissions"
msgstr
"додане"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:796
msgid
"approvals"
msgstr
"підтвердження"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:802
msgid
"administration"
msgstr
"адміністрування"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:807
msgid
"logout"
msgstr
"вийти"
#: modules/websession/lib/webuser.py:161
#, python-format
msgid
"user #%i"
msgstr
""
#: modules/websession/web/youraccount.py:75
#: modules/websession/web/youraccount.py:97
msgid
"Settings edited"
msgstr
""
#: modules/websession/web/youraccount.py:77
#: modules/websession/web/youraccount.py:96
#, fuzzy
msgid
"Show account"
msgstr
"обліковий запис"
#: modules/websession/web/youraccount.py:81
msgid
"Login method successfully selected."
msgstr
""
#: modules/websession/web/youraccount.py:92
msgid
"Password successfully edited."
msgstr
""
#: modules/websession/web/youraccount.py:94
msgid
"Settings successfully edited."
msgstr
""
#: modules/websession/web/youraccount.py:99
msgid
"The email address is already in use, please try again."
msgstr
""
#: modules/websession/web/youraccount.py:101
#: modules/websession/web/youraccount.py:106
#: modules/websession/web/youraccount.py:111
#: modules/websession/web/youraccount.py:116
msgid
"Edit settings"
msgstr
""
#: modules/websession/web/youraccount.py:102
#: modules/websession/web/youraccount.py:107
#: modules/websession/web/youraccount.py:112
#: modules/websession/web/youraccount.py:117
msgid
"Editing settings failed"
msgstr
""
#: modules/websession/web/youraccount.py:104
msgid
"The email address is not valid, please try again."
msgstr
""
#: modules/websession/web/youraccount.py:109
msgid
"The passwords do not match, please try again."
msgstr
""
#: modules/websession/web/youraccount.py:114
msgid
"Could not update settings."
msgstr
""
#: modules/websession/web/youraccount.py:202
msgid
"The entered e-mail address doesn't exist in the database"
msgstr
""
#: modules/websession/web/youraccount.py:214
msgid
"Credentials for"
msgstr
""
#: modules/websession/web/youraccount.py:215
msgid
"Here are your user credentials for"
msgstr
""
#: modules/websession/web/youraccount.py:216
#, fuzzy
msgid
"username"
msgstr
"повідомлення"
#: modules/websession/web/youraccount.py:216
msgid
"password"
msgstr
""
#: modules/websession/web/youraccount.py:217
msgid
"You can login at"
msgstr
""
#: modules/websession/web/youraccount.py:227
msgid
""
"The entered email address is incorrect, please check that it is written "
"correctly (e.g. johndoe@example.com)."
msgstr
""
#: modules/websession/web/youraccount.py:228
msgid
"Incorrect email address"
msgstr
""
#: modules/websession/web/youraccount.py:237
msgid
"Lost password sent"
msgstr
""
#: modules/websession/web/youraccount.py:272
#, fuzzy
msgid
"Delete Account"
msgstr
"обліковий запис"
#: modules/websession/web/youraccount.py:291
#, fuzzy
msgid
"Logout"
msgstr
"вийти"
#: modules/websession/web/youraccount.py:364
msgid
"Register"
msgstr
""
#: modules/websession/web/youraccount.py:381
msgid
"Your account has been successfully created."
msgstr
""
#: modules/websession/web/youraccount.py:382
msgid
"Account created"
msgstr
""
#: modules/websession/web/youraccount.py:384
msgid
""
" An email has been sent to the given address with the account information."
msgstr
""
#: modules/websession/web/youraccount.py:386
msgid
""
" A second email will be sent when the account has been activated and can be "
"used."
msgstr
""
#: modules/websession/web/youraccount.py:388
#, python-format
msgid
" You can now access your <a href=\"%s\">account</a>."
msgstr
""
#: modules/websession/web/youraccount.py:391
msgid
"The user already exists in the database, please try again."
msgstr
""
#: modules/websession/web/youraccount.py:393
#: modules/websession/web/youraccount.py:397
#: modules/websession/web/youraccount.py:401
msgid
"Register failure"
msgstr
""
#: modules/websession/web/youraccount.py:395
msgid
"Both passwords must match, please try again."
msgstr
""
#: modules/websession/web/youraccount.py:399
msgid
"The email address given is not valid, please try again."
msgstr
""
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:490
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:524
#, python-format
msgid
"Error: %s"
msgstr
""
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:494
#, fuzzy
msgid
"Browser"
msgstr
"Переглянути"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:515
#, python-format
msgid
"System Error: %s %s\n"
msgstr
""
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:526
msgid
"Error"
msgstr
""
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:528
#, python-format
msgid
""
"
Traceback:
\n"
"%s"
msgstr
""
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:573
msgid
"Time"
msgstr
""
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:574
msgid
"Client"
msgstr
""
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:575
msgid
"Please send an error report to the Administrator"
msgstr
""
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:576
msgid
"Send error report"
msgstr
""
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:579
#, python-format
msgid
""
"Please contact <a href=\"mailto:%s\">%s</a> quoting the following "
"
information:
"
msgstr
""
"Зверніться на адресу <a href=\"mailto:%s\">%s</a> та вкажіть наступну "
"інформацію:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:75
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:483
msgid
""
"Sorry, you must log in to perform this action. Please use the top right menu "
"to do so."
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:80
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:487
msgid
"invalid parameter"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:85
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:492
msgid
"cannot find submission directory"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:91
msgid
"unknown document type"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:97
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:611
msgid
"unknown action"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:104
msgid
"can't figure number of pages"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:130
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:191
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:505
msgid
"can't create submission directory"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:605
msgid
"unknown type of document"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:618
#, fuzzy
msgid
"this action does not apply on this type of document"
msgstr
"Цей розділ поки що не містить записів"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:899
#, python-format
msgid
"Cannot find document %s"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1065
#, fuzzy
msgid
"Your chosen action is not supported by the document"
msgstr
"Цей розділ поки що не містить записів"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1120
msgid
"error"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1131
msgid
"warning"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:74
msgid
"Document types available for submission"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:75
msgid
"Please select the type of document you want to submit"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:91
msgid
"No document types yet..."
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:230
msgid
"please log in first.\\nUse the top right menu to log in."
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:273
msgid
"please select a category"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:311
msgid
"Notice"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:312
msgid
""
"Select a category and then click the button to perform the action you chose."
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:333
msgid
""
"To continue an interrupted submission, enter your access number directly in "
"the input box."
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:335
msgid
"go"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:460
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:895
msgid
"SUMMARY"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:497
msgid
"previous page"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:503
#, fuzzy
msgid
"Submission no(1)"
msgstr
"додане"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:517
msgid
"next page"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:532
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:934
msgid
"Are you sure you want to quit this submission?"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:533
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:941
msgid
"back to main menu"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:536
msgid
""
"(1) you should take note of this number at the beginning of the submission, "
"it will allow you to get your information back in case your browser crashes "
"before the end of the submission."
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:537
msgid
"(2) mandatory fields appear in red in the 'Summary' window."
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:677
#, python-format
msgid
""
"The field `%s` is Mandatory.\\n Please make a choice in the 'Select:' box"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:691
msgid
"Please press a button."
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:699
#, python-format
msgid
"The field `%s` is Mandatory. Please fill it in."
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:775
#, python-format
msgid
"The field '%(field)s' is mandatory.\\nGoing back to page %(page)s"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:886
msgid
"finished!"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:894
msgid
"end of action"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:918
#, fuzzy
msgid
"Submission no"
msgstr
"додане"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:984
#, python-format
msgid
""
"Here is the %(action)s function list for %(doctype)s documents at level %"
"(step)s"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:989
#, fuzzy
msgid
"Function"
msgstr
"сеанс"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:990
#, fuzzy
msgid
"Score"
msgstr
"далі"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:991
msgid
"Running Function"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:997
#, python-format
msgid
"function %s does not exist..."
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1036
msgid
"You now have to"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1041
#, fuzzy
msgid
"or"
msgstr
"далі"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1068
#, python-format
msgid
"record #%s"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1070
#, python-format
msgid
" document #%s"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1072
#, fuzzy, python-format
msgid
" version #%s"
msgstr
"сеанс"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1101
msgid
"file(s)"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1149
msgid
"see"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1163
#, fuzzy
msgid
"version"
msgstr
"сеанс"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1335
#, fuzzy
msgid
"For"
msgstr
"далі"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1336
msgid
"all types of document"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1389
msgid
"Status"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1390
msgid
"id"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1391
msgid
"reference"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1393
msgid
"first access"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1394
msgid
"last access"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1404
msgid
"Are you sure you want to delete this submission?"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1405
#, python-format
msgid
"delete submission %(id)s in %(docname)s"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1421
msgid
"reference not yet given"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1492
msgid
"Refereed Documents"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1502
msgid
"You are general referee"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1507
#, python-format
msgid
"You are referee for category: %(name)s (%(id)s)"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1546
msgid
"List of refereed types of documents"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1547
msgid
""
"Select one of the following types of documents to check the documents status:"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1605
msgid
"List of refereed categories"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1606
msgid
"Please choose a category"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1625
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1666
#, fuzzy
msgid
"pending"
msgstr
"Оголошення"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1631
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1669
#, fuzzy
msgid
"approved"
msgstr
"підтвердження"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1637
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1671
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1672
#, fuzzy
msgid
"rejected"
msgstr
"обмежено"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1665
msgid
"Key"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1668
#, fuzzy
msgid
"waiting for approval"
msgstr
"підтвердження"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1670
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1673
#, fuzzy
msgid
"already approved"
msgstr
"підтвердження"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1674
msgid
"some documents are pending"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1729
msgid
"List of refereed documents"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1730
msgid
"Click on a report number to have more information"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1731
#, fuzzy
msgid
"Report Number"
msgstr
"вересень"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1732
#, fuzzy
msgid
"Pending"
msgstr
"Оголошення"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1733
#, fuzzy
msgid
"Approved"
msgstr
"підтвердження"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1734
#, fuzzy
msgid
"Rejected"
msgstr
"обмежено"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1854
msgid
"Your request has been sent to the referee!"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1874
msgid
"Author"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1882
msgid
"More information"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1883
msgid
"click here"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1889
msgid
""
"This Document is still <strong class=\"headline\">waiting for approval</"
"strong>."
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1890
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1909
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1917
#, python-format
msgid
""
"It has first been sent to approval on: <strong class=\"headline\">%(date)s</"
"strong>"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1892
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1894
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1911
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1913
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1919
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1921
#, python-format
msgid
""
"Last approval e-mail was sent on: <strong class=\"headline\">%(date)s</"
"strong>"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1895
msgid
""
"You can send an approval request e-mail again by clicking the following "
"
button:
"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1897
#: modules/websubmit/web/publiline.py:183
msgid
"Send Again"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1898
msgid
"WARNING! An e-mail will be send to your referee if you confirm."
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1901
msgid
""
"As a referee for this document, you may click this button to approve or "
"reject it:"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1903
msgid
"Approve/Reject"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1907
msgid
"This Document has been <strong class=\"headline\">approved</strong>."
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1908
#, python-format
msgid
"Its approved reference is: <strong class=\"headline\">%(rn)s</strong>"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1914
#, python-format
msgid
"It has been approved on: <strong class=\"headline\">%(date)s</strong>"
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1916
msgid
"This Document has been <strong class=\"headline\">rejected</strong>."
msgstr
""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1922
#, python-format
msgid
"It has been rejected on: <strong class=\"headline\">%(date)s</strong>"
msgstr
""
#: modules/websubmit/web/getfile.py:61
msgid
"Parameter docid missing"
msgstr
""
#: modules/websubmit/web/getfile.py:66
msgid
"can't find file..."
msgstr
""
#: modules/websubmit/web/getfile.py:86
msgid
"Access to Fulltext"
msgstr
""
#: modules/websubmit/web/publiline.py:179
msgid
"This document has never been requested for approval!"
msgstr
""
#: modules/websubmit/web/yoursubmissions.py:65
msgid
""
"You first have to login before using this feature. Use the left menu to log "
"in."
msgstr
""
#: modules/websubmit/web/admin/websubmitadmin.py:147
#: modules/websubmit/web/admin/websubmitadmin.py:199
#: modules/websubmit/web/admin/websubmitadmin.py:264
#, python-format
msgid
"%s"
msgstr
""
#~ msgid "ENGLISH TRANSLATION UNDER WAY"
#~ msgstr "ПЕРЕКЛАД ГОТУЄТЬСЯ"
#~ msgid ""
#~ "At the moment the English version of this page isn't available yet. "
#~ "Please use the version presented below. Thanks for your understanding."
#~ msgstr ""
#~ "Переклад цієї сторінки не закінчено. Скористайтесь англомовною версією. "
#~ "Дякуємо за розуміння."
#, fuzzy
#~ msgid "The basket has not been deleted: %s"
#~ msgstr "Запис видалено"
#, fuzzy
#~ msgid "CREATE NEW"
#~ msgstr "ДОДАТИ ДО КОШИКА"
#, fuzzy
#~ msgid "The <I>private</I> basket <B>%s</B> has been created."
#~ msgstr "Запис видалено"
#, fuzzy
#~ msgid "The basket has not been created: specify a basket name."
#~ msgstr "Запис видалено"
#, fuzzy
#~ msgid "The basket has not been renamed: %s"
#~ msgstr "Запис видалено"
#, fuzzy
#~ msgid "The basket has not been renamed: specify a basket name."
#~ msgstr "Запис видалено"
#, fuzzy
#~ msgid "The basket has not been made public: %s"
#~ msgstr "Запис видалено"
#, fuzzy
#~ msgid "The basket has not been made private: %s"
#~ msgstr "Запис видалено"
#, fuzzy
#~ msgid "The selected items have been removed."
#~ msgstr "Запис видалено"
#, fuzzy
#~ msgid "The items have not been removed: %s"
#~ msgstr "Запис видалено"
#, fuzzy
#~ msgid "The selected items have been copied/moved."
#~ msgstr "Запис видалено"
#, fuzzy
#~ msgid "The items have not been re-ordered: %s"
#~ msgstr "Запис видалено"
#, fuzzy
#~ msgid "The selected basket has been deleted."
#~ msgstr "Запис видалено"
#, fuzzy
#~ msgid "No baskets have been defined."
#~ msgstr "Запис видалено"
#, fuzzy
#~ msgid "Select an existing basket"
#~ msgstr "кошики"
#, fuzzy
#~ msgid "basket name"
#~ msgstr "кошики"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "далі"
#, fuzzy
#~ msgid "CREATE NEW BASKET"
#~ msgstr "ДОДАТИ ДО КОШИКА"
#, fuzzy
#~ msgid "Until"
#~ msgstr "до:"
Event Timeline
Log In to Comment