Page MenuHomec4science

uk.po
No OneTemporary

File Metadata

Created
Sat, Apr 27, 13:17
# # This file is part of CDS Invenio.
# # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 CERN.
# #
# # CDS Invenio is free software; you can redistribute it and/or
# # modify it under the terms of the GNU General Public License as
# # published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
# # License, or (at your option) any later version.
# #
# # CDS Invenio is distributed in the hope that it will be useful, but
# # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
# # General Public License for more details.
# #
# # You should have received a copy of the GNU General Public License
# # along with CDS Invenio; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
# # 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CDS-Invenio 0.89\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: cds.support@cern.ch\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-03 19:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-24 14:13+0100\n"
"Last-Translator: Frédéric Gobry <frederic.gobry@epfl.ch>\n"
"Language-Team: UK <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
#: config/cdswmllib.wml:90 modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:462
msgid "This site is also available in the following languages:"
msgstr "Цей сайт також доступний наступними мовами:"
#: config/cdspage.wml:53 config/cdspage.wml:139
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1303
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:210
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:314
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1142
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1235
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1293
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:342
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:415
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
#: config/cdspage.wml:60 config/cdspage.wml:141
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:345
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:418
msgid "Help"
msgstr "Допомога"
#: modules/bibclassify/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/bibclassify/doc/admin/guide.html.wml:23
#: modules/bibconvert/doc/admin/guide.html.wml:22
#: modules/bibconvert/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/bibedit/doc/admin/guide.html.wml:23
#: modules/bibedit/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/bibformat/doc/admin/guide.html.wml:22
#: modules/bibformat/web/admin/BEH_ACTION_add.php.wml:25
#: modules/bibformat/web/admin/BEH_ACTION_edit.php.wml:25
#: modules/bibformat/web/admin/BEH_COND_edit.php.wml:25
#: modules/bibformat/web/admin/BEH_OTYPE_del.php.wml:25
#: modules/bibformat/web/admin/BEH_OTYPE_showone.php.wml:25
#: modules/bibformat/web/admin/BEH_display.php.wml:24
#: modules/bibformat/web/admin/BIBREFORMAT_display.php.wml:24
#: modules/bibformat/web/admin/BIBREFORMAT_hand.php.wml:22
#: modules/bibformat/web/admin/BIBREFORMAT_tree.php.wml:22
#: modules/bibformat/web/admin/FORMAT_display.php.wml:25
#: modules/bibformat/web/admin/KB_display.php.wml:25
#: modules/bibformat/web/admin/LINK_FORMAT_display.php.wml:25
#: modules/bibformat/web/admin/LINK_display.php.wml:25
#: modules/bibformat/web/admin/OAIER_SF_add.php.wml:25
#: modules/bibformat/web/admin/OAIER_display.php.wml:24
#: modules/bibformat/web/admin/UDF_display.php.wml:25
#: modules/bibformat/web/admin/index.php.wml:25
#: modules/bibformat/web/admin/test.php.wml:25
#: modules/bibharvest/doc/admin/guide.html.wml:22
#: modules/bibharvest/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/bibindex/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/bibindex/doc/admin/guide.html.wml:22
#: modules/bibmatch/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/bibmatch/doc/admin/guide.html.wml:23
#: modules/bibrank/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/bibrank/doc/admin/guide.html.wml:22
#: modules/bibsched/doc/admin/guide.html.wml:22
#: modules/bibsched/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/bibupload/doc/admin/guide.html.wml:22
#: modules/bibupload/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/elmsubmit/doc/admin/guide.html.wml:22
#: modules/elmsubmit/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/webalert/doc/admin/guide.html.wml:22
#: modules/webalert/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/webbasket/doc/admin/guide.html.wml:22
#: modules/webbasket/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/webcomment/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/webcomment/doc/admin/guide.html.wml:23
#: modules/webhelp/web/admin/index.html.wml:21
#: modules/webmessage/doc/admin/guide.html.wml:23
#: modules/webmessage/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/websearch/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/websearch/doc/admin/guide.html.wml:23
#: modules/websession/doc/admin/guide.html.wml:22
#: modules/websession/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/webstat/doc/admin/guide.html.wml:22
#: modules/webstat/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/webstyle/doc/admin/guide.html.wml:22
#: modules/webstyle/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/websubmit/doc/admin/actionimplement.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/actionmodify.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/actionnew.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/actionremove.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/actions.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/bibconvert.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/catalogues.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/description.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/documentmodify.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/documentnew.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/documentremove.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/documents.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/example.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/faq.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/functiondelete.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/functiondescription.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/functionedit.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/functionnew.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/functions.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/implementfunctions.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/implementwebform.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/index.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/introduction.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/philosophy.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/protection.html.wml:23
#: modules/websubmit/web/admin/func.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/viewEditSubmissionEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/viewChecksEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/viewActionEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/removeDoctypeEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/parameterUpdate.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/newSubmissionEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/newFunc.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/pageDetsEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/funcUsage.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/index.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/elementConfigDetsEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/editRecordFile.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/editPageElementEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/editDoctypeEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/editActionDets.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/documentEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/doctypeCategoriesEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/allElementsEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/allChecksEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/allActionsEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/addFunctions.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/addElement2PageEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/addCheckEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/addActionEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/addElementDescrEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/editCatalogues.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/listFunctions.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/newDoctypeEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/veditFunDets.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/actionFunctions.php.wml:24
#: modules/webcomment/lib/webcommentadminlib.py:38
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:728
msgid "Admin Area"
msgstr "Область адміністратора"
#: modules/webhelp/web/index.html.wml:48
#: modules/websearch/doc/guide.html.wml:24
#: modules/websearch/doc/index.html.wml:22
#: modules/websearch/doc/tips.html.wml:24
msgid "Search Help"
msgstr "Допомога для пошуку"
#: modules/websubmit/doc/admin/actionimplement.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/actionmodify.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/actionnew.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/actionremove.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/actions.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/bibconvert.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/catalogues.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/description.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/documentmodify.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/documentnew.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/documentremove.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/documents.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/example.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/faq.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/functiondelete.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/functiondescription.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/functionedit.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/functionnew.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/functions.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/implementfunctions.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/implementwebform.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/index.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/introduction.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/philosophy.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/protection.html.wml:23
#: modules/websubmit/web/admin/func.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/viewEditSubmissionEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/viewChecksEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/viewActionEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/removeDoctypeEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/parameterUpdate.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/newSubmissionEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/newFunc.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/pageDetsEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/funcUsage.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/elementConfigDetsEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/editRecordFile.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/editPageElementEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/editDoctypeEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/editActionDets.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/documentEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/doctypeCategoriesEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/allElementsEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/allChecksEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/allActionsEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/addFunctions.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/addElement2PageEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/addCheckEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/addActionEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/addElementDescrEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/editCatalogues.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/listFunctions.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/newDoctypeEDS.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/veditFunDets.php.wml:24
#: modules/websubmit/web/admin/actionFunctions.php.wml:24
msgid "WebSubmit Administration"
msgstr "Адміністрування подання"
#: config/cdspage.wml:55
msgid "Convert"
msgstr ""
#: config/cdspage.wml:54 config/cdspage.wml:140
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:343
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:416
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:444
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:684
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:768
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:926
msgid "Submit"
msgstr "Додати"
#: config/cdspage.wml:61 config/cdspage.wml:142
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:344
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:417
msgid "Personalize"
msgstr "Персоналізація"
#: modules/webhelp/web/index.html.wml:22 modules/webhelp/web/index.html.wml:28
#: modules/webhelp/web/index.html.wml:29 modules/webhelp/web/index.html.wml:30
#: modules/webhelp/web/index.html.wml:31 modules/webhelp/web/index.html.wml:32
#: modules/webhelp/web/index.html.wml:33 modules/webhelp/web/index.html.wml:34
#: modules/webhelp/web/index.html.wml:35 modules/webhelp/web/index.html.wml:36
#: modules/webhelp/web/index.html.wml:37 modules/webhelp/web/index.html.wml:38
#: modules/webhelp/web/index.html.wml:39 modules/webhelp/web/index.html.wml:40
#: modules/webhelp/web/index.html.wml:41 modules/webhelp/web/index.html.wml:42
#: modules/webhelp/web/index.html.wml:43
#: modules/websearch/doc/guide.html.wml:24
#: modules/websearch/doc/index.html.wml:24
#: modules/websearch/doc/tips.html.wml:24
#: modules/websubmit/doc/access.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/actions.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/approval.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/approvals.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/bibliographic_fields.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/description.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/file_transfer.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/index.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/introduction.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/login.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/modification.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/password.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/pending.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/revised_version.html.wml:24
#: modules/websubmit/doc/submission.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/subnumber.html.wml:23
msgid "Help Central"
msgstr "Центр допомоги"
#: config/cdspage.wml:144 modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:150
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:384
#, fuzzy
msgid "Last updated:"
msgstr "Останнє поновлення"
#: modules/webhelp/web/index.html.wml:65
#: modules/websubmit/doc/access.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/actions.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/approval.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/approvals.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/bibliographic_fields.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/description.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/file_transfer.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/index.html.wml:22
#: modules/websubmit/doc/introduction.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/login.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/modification.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/password.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/pending.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/revised_version.html.wml:24
#: modules/websubmit/doc/submission.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/subnumber.html.wml:23
msgid "Submit Help"
msgstr "Допомога в поданні"
#: modules/websubmit/doc/admin/actionimplement.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/actionmodify.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/actionnew.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/actionremove.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/actions.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/bibconvert.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/catalogues.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/description.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/documentmodify.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/documentnew.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/documentremove.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/documents.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/example.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/faq.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/functiondelete.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/functiondescription.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/functionedit.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/functionnew.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/functions.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/implementfunctions.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/implementwebform.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/index.html.wml:22
#: modules/websubmit/doc/admin/introduction.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/philosophy.html.wml:23
#: modules/websubmit/doc/admin/protection.html.wml:23
msgid "Guide"
msgstr "Керівництво"
#: config/cdspage.wml:59
#, fuzzy
msgid "Library"
msgstr "лютий"
#: config/cdspage.wml:56
#, fuzzy
msgid "Agenda"
msgstr "Оголошення"
#: modules/websearch/doc/index.html.wml:48
#: modules/websearch/doc/tips.html.wml:22
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:212
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:316
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1239
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1297
msgid "Search Tips"
msgstr "Вказівки для пошуку"
#: config/cdspage.wml:57
msgid "Webcast"
msgstr ""
#: config/cdspage.wml:64 config/cdspage.wml:66
#: modules/webstyle/lib/webpage.py:84
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:66
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:75
msgid "Home"
msgstr "Головна сторінка"
#: config/cdspage.wml:145 modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:421
msgid "Maintained by"
msgstr "Служба підтримки"
#: config/cdspage.wml:58
#, fuzzy
msgid "Bulletin"
msgstr "розділи"
#: config/cdspage.wml:146 modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:420
msgid "Powered by"
msgstr "Powered by"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:51
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:69
#, fuzzy
msgid "See Guide"
msgstr "Керівництво"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:106
msgid "OAI sources currently present in the database"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:107
msgid "No OAI sources currently present in the database"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:117
msgid "Next oaiharvest task"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:118
msgid "scheduled time:"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:119
msgid "current status:"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:120
msgid "No oaiharvest task currently scheduled"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:221
msgid "successfully validated!"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:222
msgid "does not seem to be a OAI-compliant baseURL..."
msgstr ""
#: modules/bibrank/lib/bibrank_citation_grapher.py:118
msgid "Citation history:"
msgstr "Citation history:"
#: modules/bibrank/lib/bibrank_downloads_grapher.py:95
msgid "Downloads history:"
msgstr "Downloads history:"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:69 modules/miscutil/lib/dateutils.py:96
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:165
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:686
#: modules/websession/lib/webuser.py:163
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:486
msgid "N/A"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:139
#, fuzzy
msgid "Sun"
msgstr "червень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:140
#, fuzzy
msgid "Mon"
msgstr "травень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:141
msgid "Tue"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:142
#, fuzzy
msgid "Wed"
msgstr "Оголошення"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:143
msgid "Thu"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:144
msgid "Fri"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:145
msgid "Sat"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:147
#, fuzzy
msgid "Sunday"
msgstr "будь-який день"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:148
#, fuzzy
msgid "Monday"
msgstr "травень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:149
#, fuzzy
msgid "Tuesday"
msgstr "будь-який день"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:150
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:151
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:152
msgid "Friday"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:153
#, fuzzy
msgid "Saturday"
msgstr "будь-який день"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:167 modules/miscutil/lib/dateutils.py:181
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "будь-який місяць"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:168
#, fuzzy
msgid "Jan"
msgstr "січень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:169
msgid "Feb"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:170
#, fuzzy
msgid "Mar"
msgstr "березень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:171
#, fuzzy
msgid "Apr"
msgstr "квітень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:172 modules/miscutil/lib/dateutils.py:186
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:406
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:512
msgid "May"
msgstr "травень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:173
#, fuzzy
msgid "Jun"
msgstr "червень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:174
#, fuzzy
msgid "Jul"
msgstr "липень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:175
#, fuzzy
msgid "Aug"
msgstr "серпень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:176
msgid "Sep"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:177
#, fuzzy
msgid "Oct"
msgstr "жовтень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:178
msgid "Nov"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:179
msgid "Dec"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:182
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:405
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:511
msgid "January"
msgstr "січень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:183
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:405
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:511
msgid "February"
msgstr "лютий"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:184
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:405
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:511
msgid "March"
msgstr "березень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:185
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:405
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:511
msgid "April"
msgstr "квітень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:187
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:406
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:512
msgid "June"
msgstr "червень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:188
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:406
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:512
msgid "July"
msgstr "липень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:189
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:406
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:512
msgid "August"
msgstr "серпень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:190
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:407
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:513
msgid "September"
msgstr "вересень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:191
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:407
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:513
msgid "October"
msgstr "жовтень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:192
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:407
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:513
msgid "November"
msgstr "листопад"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:193
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:407
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:513
msgid "December"
msgstr "грудень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:211
#, fuzzy
msgid "Day"
msgstr "травень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:262
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "Пошук"
#: modules/webalert/lib/webalert.py:53
#, python-format
msgid "You already have an alert which name is <b>%(name)s</b>"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert.py:110
msgid "unknown"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert.py:172
msgid "You already have an alert defined for the specified query and basket"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert.py:191 modules/webalert/lib/webalert.py:289
msgid "The alert name cannot be <b>empty</b>."
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert.py:206
#, python-format
msgid "The alert %s has been added to your profile."
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert.py:314
#, fuzzy, python-format
msgid "The alert %s has been successfully updated."
msgstr "Запис видалено"
#: modules/webalert/lib/webalert.py:369
#, python-format
msgid ""
"You have made %(number)s queries. A %(detailed_list)s is available with a "
"posibility to (a) view search results and (b) subscribe for automatic email "
"alerting service for these queries"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert.py:370
#, fuzzy
msgid "detailed list"
msgstr "детальний"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:72
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:74
msgid "Field"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:76
msgid "Pattern 1"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:78
msgid "Field 1"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:80
msgid "Pattern 2"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:82
msgid "Field 2"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:84
msgid "Pattern 3"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:86
msgid "Field 3"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:88
#, fuzzy
msgid "Collections"
msgstr "розділи"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:90
#, fuzzy
msgid "Collection"
msgstr "розділи"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:111
msgid "You own following alerts:"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:112
#, fuzzy
msgid "alert name"
msgstr "повідомлення"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:120
msgid "SHOW"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:162
msgid ""
"This alert will notify you each time/only if a new item satisfy the "
"following query"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:163
msgid "QUERY"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:194
msgid "Alert identification name:"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:196
msgid "Search-checking frequency:"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:200
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:317
#, fuzzy
msgid "monthly"
msgstr "будь-який місяць"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:201
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:315
msgid "weekly"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:202
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:312
#, fuzzy
msgid "daily"
msgstr "детальний"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:203
msgid "Send notification e-mail?"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:206
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:320
msgid "yes"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:207
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:322
msgid "no"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:208
msgid "if <B>no</B> you must specify a basket"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:209
msgid "Store results in basket?"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:228
msgid "SET ALERT"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:229
msgid "CLEAR DATA"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:280
#, python-format
msgid ""
"Set a new alert from %(your_searches)s, the %(popular_searches)s or the "
"input form."
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:281
#, fuzzy
msgid "your searches"
msgstr "Спробуйте шукати..."
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:282
#, fuzzy
msgid "most popular searches"
msgstr "Спробуйте шукати..."
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:298
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:211
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:455
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1273
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1298
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:473
msgid "No"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:299
msgid "Name"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:300
msgid "Search checking frequency"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:301
msgid "Notification by e-mail"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:302
#, fuzzy
msgid "Result in basket"
msgstr "кошики"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:303
msgid "Date last run"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:304
msgid "Creation date"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:305
msgid "Query"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:306
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:429
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:77
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1388
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "розділи"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:351
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "далі"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:352
#, fuzzy
msgid "Modify"
msgstr "травень"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:354
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:447
msgid "Execute search"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:361
#, python-format
msgid "You have defined <B>%(number)s</B> alerts."
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:404
#, python-format
msgid "You have not executed any search yet. %(click_here)s for search."
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:407
msgid "Click here"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:415
#, python-format
msgid ""
"You have performed <B>%(number)d</B> searches (<strong>%(different)d</"
"strong> different questions) during the last 30 days or so."
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:427
msgid "#"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:428
#, fuzzy
msgid "Question"
msgstr "сеанс"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:432
#, fuzzy
msgid "Last Run"
msgstr "Останнє поновлення"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:448
msgid "Set new alert"
msgstr ""
#: modules/webalert/web/youralerts.py:60
#, fuzzy
msgid "Display searches"
msgstr "Показати результат:"
#: modules/webalert/web/youralerts.py:64 modules/webalert/web/youralerts.py:92
#: modules/webalert/web/youralerts.py:120
#: modules/webalert/web/youralerts.py:141
#: modules/webalert/web/youralerts.py:166
#: modules/webalert/web/youralerts.py:191
#: modules/webalert/web/youralerts.py:212
#: modules/webbasket/web/yourbaskets.py:62
#: modules/webbasket/web/yourbaskets.py:98
#: modules/webbasket/web/yourbaskets.py:132
#: modules/webbasket/web/yourbaskets.py:173
#: modules/webbasket/web/yourbaskets.py:260
#: modules/webbasket/web/yourbaskets.py:299
#: modules/webbasket/web/yourbaskets.py:354
#: modules/webbasket/web/yourbaskets.py:393
#: modules/webbasket/web/yourbaskets.py:439
#: modules/webbasket/web/yourbaskets.py:482
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:438
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:407
#: modules/websession/web/youraccount.py:58
#: modules/websession/web/youraccount.py:121
#: modules/websession/web/youraccount.py:139
#: modules/websession/web/youraccount.py:156
#: modules/websession/web/youraccount.py:169
#: modules/websession/web/youraccount.py:192
#: modules/websession/web/youraccount.py:203
#: modules/websession/web/youraccount.py:256
#: modules/websession/web/youraccount.py:274
#: modules/websession/web/youraccount.py:293
#: modules/websession/web/youraccount.py:315
#: modules/websession/web/youraccount.py:344
#: modules/websession/web/youraccount.py:366
#: modules/websession/web/youraccount.py:405
#: modules/websubmit/web/publiline.py:74
#: modules/websubmit/web/yourapprovals.py:90
#: modules/websubmit/web/yoursubmissions.py:169
#, fuzzy
msgid "Your Account"
msgstr "обліковий запис"
#: modules/webalert/web/youralerts.py:88
msgid "Set a new alert"
msgstr ""
#: modules/webalert/web/youralerts.py:116
msgid "Modify alert settings"
msgstr ""
#: modules/webalert/web/youralerts.py:137
#: modules/webalert/web/youralerts.py:162
#: modules/webalert/web/youralerts.py:187
#: modules/webalert/web/youralerts.py:208
#, fuzzy
msgid "Display alerts"
msgstr "Показати результат:"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:359
msgid "Your comment has been successfully posted"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:789
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:88
#, fuzzy
msgid "Personal baskets"
msgstr "Персоналізація"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:809
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:95
#, fuzzy
msgid "Group baskets"
msgstr "кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:830
#, fuzzy
msgid "Other's baskets"
msgstr "кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:850
#, python-format
msgid "%i personal baskets"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:854
#, fuzzy, python-format
msgid "%i group baskets"
msgstr "кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:858
#, fuzzy, python-format
msgid "%i other's baskets"
msgstr "кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:862
#, python-format
msgid "You have %s and are subscribed to %s and %s."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:102
#, fuzzy
msgid "Others' baskets"
msgstr "кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:182
#, fuzzy, python-format
msgid "There are %i baskets"
msgstr "кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:189
#, fuzzy
msgid "updated on"
msgstr "Останнє поновлення"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:222
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:339
msgid "Basket is empty"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:231
#, python-format
msgid ""
"This basket belongs to %s. You can freely subscribe to it by using the link "
"below."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:254
#: modules/webbasket/web/yourbaskets.py:508
#, fuzzy
msgid "Public basket"
msgstr "кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:257
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:410
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:687
#, fuzzy
msgid "records"
msgstr "Подібні записи"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:258
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:411
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:688
#, fuzzy
msgid "last update"
msgstr "Останнє поновлення"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:262
msgid "Subscribe to this basket"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:294
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:640
#, fuzzy
msgid "Non shared basket"
msgstr "кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:297
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:642
#, fuzzy
msgid "Shared basket"
msgstr "кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:300
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:644
msgid "Group shared basket"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:306
#: modules/webbasket/web/yourbaskets.py:447
msgid "Manage rights"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:319
#, fuzzy
msgid "Delete basket"
msgstr "кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:330
#: modules/webbasket/web/yourbaskets.py:399
msgid "Move basket to another topic"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:368
msgid "You don't have sufficient rights to view this basket's content"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:373
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:649
msgid "Unsubscribe to this basket"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:386
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:525
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:567
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1231
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1246
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1256
msgid "comments"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:386
msgid "last comment:"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:448
msgid "Bring item up"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:463
msgid "Bring item down"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:478
msgid "Copy item"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:493
#, fuzzy
msgid "Remove item"
msgstr "далі"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:496
#, fuzzy
msgid "Extern record"
msgstr "Детальний запис"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:526
msgid "last"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:527
#: modules/webbasket/web/yourbaskets.py:102
#: modules/webbasket/web/yourbaskets.py:177
msgid "Details and comments"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:548
#, fuzzy, python-format
msgid "This basket is publicly accessible at this adress: %s."
msgstr "Запис видалено"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:578
#, fuzzy
msgid "Sort by"
msgstr "Впорядкувати за:"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:579
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:791
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1868
msgid "Title"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:580
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:77
msgid "Date"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:634
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:118
#: modules/webcomment/web/comments.py:88
#: modules/webcomment/web/comments.py:139
msgid "Comments"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:635
#, python-format
msgid "There is a total of %i comments"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:637
#: modules/webbasket/web/yourbaskets.py:136
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:88
msgid "Write a comment"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:693
#, fuzzy
msgid "Back to baskets"
msgstr "кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:720
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:748
msgid "by"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:721
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:748
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "травень"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:733
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:316
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:97
msgid "Reply"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:734
#, fuzzy
msgid "Delete comment"
msgstr "обліковий запис"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:790
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:795
#: modules/webcomment/web/comments.py:166
msgid "Add Comment"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:792
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1216
msgid "Comment"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:811
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:901
#, fuzzy
msgid "Create new basket"
msgstr "кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:862
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1102
#, fuzzy
msgid "Select topic"
msgstr "кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:873
#, fuzzy
msgid "New basket's name"
msgstr "кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:875
msgid "or create a new one"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:875
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1122
msgid "Create a new topic"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:878
#, fuzzy
msgid "Create a new basket"
msgstr "кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:929
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:952
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:971
#, fuzzy
msgid "Select basket"
msgstr "кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:939
msgid "Add to a personal basket"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:940
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:964
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:982
#, fuzzy, python-format
msgid "%i baskets"
msgstr "кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:963
msgid "Add to a group shared basket"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:981
msgid "Add to a public basket"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1012
#, python-format
msgid "Adding %i records to these baskets"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1017
#, fuzzy
msgid "Add to baskets"
msgstr "кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1024
#, fuzzy, python-format
msgid "The selected records have been successfully added to %i baskets"
msgstr "Запис видалено"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1027
msgid "No records were added to the selected baskets."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1046
msgid "Are your sure you want to delete this basket?"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1048
#, python-format
msgid "%i users have subscribed to this basket"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1050
#, python-format
msgid "%i usergroups have subscribed to this basket"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1052
#, python-format
msgid "You have set %i alerts on this basket"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1090
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:210
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:453
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1273
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1298
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:472
msgid "Yes"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1091
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1278
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1109
#, fuzzy
msgid "Select a topic"
msgstr "кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1120
#, fuzzy
msgid "New topic's name"
msgstr "кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1145
#, python-format
msgid "Moving %i baskets to this topic"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1148
msgid "Move to topic"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1170
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1252
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1279
msgid "Add group"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1172
msgid "Manage groups rights"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1179
msgid "Manage global sharing rights"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1198
#, python-format
msgid "Modifying sharing rights for basket \"%s\""
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1205
msgid "Change rights"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1214
msgid "No rights"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1216
#, fuzzy
msgid "View records"
msgstr "Подібні записи"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1218
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1220
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1222
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1224
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1226
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1228
#, fuzzy
msgid "and"
msgstr "Оголошення"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1218
msgid "view comments"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1220
msgid "add comments"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1222
#, fuzzy
msgid "add records"
msgstr "Подібні записи"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1224
#, fuzzy
msgid "delete comments"
msgstr "обліковий запис"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1226
#, fuzzy
msgid "remove records"
msgstr "Детальний запис"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1228
msgid "manage sharing rights"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1250
msgid "You're not member of a group"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1272
msgid "Sharing basket to a new group"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1293
#, fuzzy
msgid "no basket"
msgstr "кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1301
#, python-format
msgid ""
"You are logged in as a guest user, so your baskets will disappear at the end "
"of the current session. If you wish you can %slogin or register here%s."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:1347
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:604
#, fuzzy
msgid "(Back to search results)"
msgstr "Результати пошуку"
#: modules/webbasket/web/yourbaskets.py:66
#, fuzzy
msgid "Display baskets"
msgstr "Показати результат:"
#: modules/webbasket/web/yourbaskets.py:256
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:282
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:409
#, fuzzy
msgid "Your Baskets"
msgstr "кошики"
#: modules/webbasket/web/yourbaskets.py:258
msgid "Add records to baskets"
msgstr ""
#: modules/webbasket/web/yourbaskets.py:305
#, fuzzy
msgid "Delete a basket"
msgstr "кошики"
#: modules/webbasket/web/yourbaskets.py:340
msgid "Copy record to basket"
msgstr ""
#: modules/webbasket/web/yourbaskets.py:485
#, fuzzy
msgid "Create basket"
msgstr "кошики"
#: modules/webcomment/lib/webcommentadminlib.py:38
msgid "WebComment Admin"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment.py:825
#, python-format
msgid "%s wrote on %s:"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:100
#, python-format
msgid "Showing the latest %i comments:"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:115
msgid "Discuss this document:"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:140
msgid "Discuss this document"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:141
msgid "Start a discussion about any aspect of this document."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:157
#, python-format
msgid "Sorry, the record %s does not seem to exist."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:159
#, python-format
msgid "Sorry, the record %s does not seem to be a number."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:161
#, python-format
msgid "Sorry, the record %s is not a valid ID value."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:163
msgid "Sorry, no record ID was provided."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:167
msgid "You may want to start browsing from &s"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:229
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:491
msgid "Was this review helpful?"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:240
msgid "Write a review"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:243
#, python-format
msgid "Average review score: %s based on %s reviews"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:250
#, python-format
msgid "Readers found the following %s reviews to be most helpful."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:253
#, python-format
msgid "View all %s reviews"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:272
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:294
msgid "Rate this document"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:276
#, python-format
msgid "view all %s reviews"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:277
msgid "write a review"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:295
msgid "Be the first to review this document."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:315
msgid "wrote on"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:318
#, fuzzy
msgid "Report abuse"
msgstr "вересень"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:360
#, fuzzy, python-format
msgid "Reviewed by %s on %s"
msgstr "Cited by: %s records"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:361
#, python-format
msgid "%i out of %i people found this review useful"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:492
#, fuzzy
msgid "(Report abuse)"
msgstr "вересень"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:522
msgid "< Previous"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:538
msgid "< Next"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:542
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:903
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1141
msgid "review"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:547
msgid "Average review score"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:549
#, python-format
msgid "based on %(nb_comments_total)s reviews"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:556
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:565
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:903
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1141
msgid "comment"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:562
#, python-format
msgid "Write a %s"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:570
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1231
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1246
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1256
msgid "reviews"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:571
#, python-format
msgid "There is a total of %s %s"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:603
msgid "Record"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:660
msgid "Viewing"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:661
msgid "Page: "
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:779
#, python-format
msgid ""
"Note: Your nickname, <i>%s</i>, will be displayed as author of this comment"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:783
#, python-format
msgid ""
"Note: you currently haven't %sdefined a nickname%s.<br /><i>%s</i> will "
"temporarly be displayed as author of this comment."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:801
#, fuzzy
msgid "Article:"
msgstr "квітень"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:802
msgid "Comment:"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:829
#, python-format
msgid ""
"Note: Your nickname, <i>%s</i>, will be displayed as the author of this "
"review"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:875
#, fuzzy
msgid "Article"
msgstr "квітень"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:876
msgid "Rate this article"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:877
#, fuzzy
msgid "Select a score"
msgstr "кошики"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:878
msgid "Give a title to your review"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:879
msgid "Write your review"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:885
#: modules/webcomment/web/comments.py:164
msgid "Add Review"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:900
#, python-format
msgid "Your %s was successfully added"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:902
#, fuzzy
msgid "Back to record"
msgstr "перейти до запису:"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:988
msgid "View all reported comments"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:989
msgid "View all reported reviews"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:990
msgid "Delete a specific comment/review (by ID)"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:991
#, fuzzy
msgid "View all users who have been reported"
msgstr "Запис видалено"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:994
msgid "Comments and reviews are disabled"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:997
msgid "Menu"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1012
msgid ""
"Please enter the ID of the comment/review so that you can view it before "
"deciding to delete it or not"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1024
msgid "Comment ID"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1026
msgid "View Comment"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1051
#, python-format
msgid "View all %s reported comments"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1054
#, python-format
msgid "View all %s reported reviews"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1092
msgid ""
"Here is a list, sorted by total number of reports, of all users who have had "
"at least one report to one of their comments."
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1100
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1129
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1101
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "детальний"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1102
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1131
msgid "User ID"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1104
msgid "Number positive votes"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1105
msgid "Number negative votes"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1106
msgid "Total number votes"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1107
msgid "Total number of reports"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1108
msgid "View all user's reported comments/reviews"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1133
#, fuzzy
msgid "email"
msgstr "детальний"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1140
#, fuzzy, python-format
msgid "This %s has been reported %i times"
msgstr "Запис видалено"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1147
#, python-format
msgid "Record #%s"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1150
#, python-format
msgid "Comment #%s"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1216
#, fuzzy
msgid "Review"
msgstr "далі"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1217
#, fuzzy
msgid "Written by"
msgstr "Cited by"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1218
msgid "General informations"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1219
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "кошики"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1233
#, fuzzy, python-format
msgid "Delete selected %s"
msgstr "кошики"
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1234
msgid "Suppress selected abuse report"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1241
msgid "Ok"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1246
#, python-format
msgid "Here are the reported %s of user %s"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1249
#, python-format
msgid "Here is comment/review %s"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1251
#, python-format
msgid "Here is comment/review %s written by user %s"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1255
#, python-format
msgid "Here are all reported %s sorted by most reported"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1281
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1306
msgid "comment ID"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1281
msgid "successfully deleted"
msgstr ""
#: modules/webcomment/lib/webcomment_templates.py:1306
msgid "successfully suppressed abuse report"
msgstr ""
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:41
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:50
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:71
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:107
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:139
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:171
msgid "Comment Management"
msgstr ""
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:81
#, fuzzy
msgid "Delete Comment"
msgstr "обліковий запис"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:118
#, python-format
msgid "View all Reported %s"
msgstr ""
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:118
#: modules/webcomment/web/comments.py:88
#: modules/webcomment/web/comments.py:139
#, fuzzy
msgid "Reviews"
msgstr "далі"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:147
msgid "View all Reported Users"
msgstr ""
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:188
#, fuzzy
msgid "Delete comments"
msgstr "обліковий запис"
#: modules/webcomment/web/admin/webcommentadmin.py:191
msgid "Suppress abuse reports"
msgstr ""
#: modules/webcomment/web/comments.py:86
#: modules/webcomment/web/comments.py:137
#, fuzzy, python-format
msgid "Detailed record #%s"
msgstr "Детальний запис"
#: modules/webcomment/web/comments.py:99
#: modules/webcomment/web/comments.py:178
#, fuzzy
msgid "Record Not Found"
msgstr "Розділ %s не існує"
#: modules/webcomment/web/comments.py:150
msgid "Before you add your comment, you need to log in first"
msgstr ""
#: modules/webcomment/web/comments.py:153
#: modules/websession/web/youraccount.py:313
#: modules/websession/web/youraccount.py:342
#, fuzzy
msgid "Login"
msgstr "увійти"
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:141
#, fuzzy
msgid "The message could not be deleted"
msgstr "Запис видалено"
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:143
msgid "Delete successful"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:162
msgid "Your mailbox has been emptied"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:374
#, python-format
msgid "The chosen date (%(year)i/%(month)i/%(day)i) is invalid"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:383
msgid "Please enter a user name or a group name"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:387
#, python-format
msgid ""
"Your message is too long, please edit it.\n"
" Max size allowed is %i characters\n"
" "
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:399
#, python-format
msgid "Group '%s' doesn't exist\n"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:422
#, python-format
msgid "User '%s' doesn't exist\n"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:434
#: modules/webmessage/web/yourmessages.py:94
#: modules/webmessage/web/yourmessages.py:160
msgid "Write a message"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:451
msgid "Your message couldn't be sent to the following recipients\n"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:452
msgid "These users are overquota: "
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:457
msgid "Your message has been sent."
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:461
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:436
#: modules/webmessage/web/yourmessages.py:56
#: modules/webmessage/web/yourmessages.py:210
#: modules/webmessage/web/yourmessages.py:239
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:410
#, fuzzy
msgid "Your Messages"
msgstr "Пошук"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:77
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:414
#, fuzzy
msgid "Subject"
msgstr "Додати"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:77
#, fuzzy
msgid "Sender"
msgstr "Оголошення"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:84
msgid "No new mail"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:87
#, fuzzy
msgid "[No subject]"
msgstr "Додати"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:100
msgid "Delete"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:128
msgid "Write new message"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:129
msgid "Delete All"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:176
msgid "Re: "
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:266
#, fuzzy
msgid "Send later?"
msgstr "Оголошення"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:267
msgid "To:"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:268
msgid "Users"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:269
msgid "Groups"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:270
#, fuzzy
msgid "Subject:"
msgstr "Додати"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:271
msgid "Message:"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:272
msgid "SEND"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:413
msgid "From"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:415
msgid "Sent on"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:416
msgid "Received on"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:417
msgid "Sent to"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:418
msgid "Sent to groups"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:419
msgid "REPLY"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:420
msgid "DELETE"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:470
msgid "Are your sure you want to empty your whole mailbox?"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:531
#, python-format
msgid "Quota: %.1f%%"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:549
msgid "Please select one or more:"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:580
msgid "Add to users"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:582
msgid "Add to groups"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:585
msgid "No matching user"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:587
msgid "No matching group"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:621
msgid "Find users or groups:"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:622
msgid "Find a user"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:623
msgid "Find a group"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:638
#, python-format
msgid ""
"You have <b>%i</b> new messages out of <a href=\"%s/yourmessages.py?ln=%s\">%"
"i total messages</a>"
msgstr ""
#: modules/webmessage/web/yourmessages.py:268
msgid "Read a message"
msgstr ""
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:345
msgid "Narrow by collection:"
msgstr "Вибрати розділ:"
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:346
msgid "Focus on:"
msgstr "Вибрати з:"
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:515
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:503
msgid "latest first"
msgstr "останні спочатку"
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:533
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1427
msgid "asc."
msgstr "зрост."
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:534
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1430
msgid "desc."
msgstr "спад."
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:545
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:518
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:645
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:473
msgid "OR"
msgstr "АБО"
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:545
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:518
msgid "rank by"
msgstr "впорядкувати за"
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:563
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1392
msgid "results"
msgstr "результати"
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:576
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1439
msgid "split by collection"
msgstr "розділити за розділами"
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:577
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1436
msgid "single list"
msgstr "один список"
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:597
msgid "brief"
msgstr "короткий"
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:660 modules/websearch/bin/webcoll.in:681
#, python-format
msgid "Search %s records for:"
msgstr "Шукати серед %s записів:"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:345
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:370
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3082
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3121
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3155
msgid "Search Results"
msgstr "Результати пошуку"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:398
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:496
msgid "any day"
msgstr "будь-який день"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:404
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:508
msgid "any month"
msgstr "будь-який місяць"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:412
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:522
msgid "any year"
msgstr "будь-який рік"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:483
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:498
msgid "any collection"
msgstr "будь-який розділ"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:494
msgid "add another collection"
msgstr "додати інший розділ"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:538
#, fuzzy
msgid "HTML brief"
msgstr "короткий"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:644
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:472
msgid "AND"
msgstr "ТА"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:646
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:474
msgid "AND NOT"
msgstr "ТА НЕ"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:664
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:422
msgid "All of the words:"
msgstr "Всі слова"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:665
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:424
msgid "Any of the words:"
msgstr "Будь-яке з слів:"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:666
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:426
msgid "Exact phrase:"
msgstr "Точна фраза:"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:667
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:428
msgid "Partial phrase:"
msgstr "Частина фрази:"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:668
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:430
msgid "Regular expression:"
msgstr "Регулярний вираз:"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:678
msgid ","
msgstr ","
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1262
msgid "No values found."
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1303
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3028
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3062
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3064
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:211
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:315
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1063
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1143
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1144
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1236
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1294
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1335
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1358
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1388
msgid "Browse"
msgstr "Переглянути"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1392
#, python-format
msgid "No exact match found for <em>%s</em>, using <em>%s</em> instead..."
msgstr ""
"Точних відповідностей запиту <em>%s</em> не знайдено, замсть цього "
"використано <em>%s</em>..."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1635
#, python-format
msgid ""
"No match found in collection %s. Other public collections gave <a class="
"\"nearestterms\" href=\"%s/search.py?%s\">%d hits</a>."
msgstr ""
"В роділі %s результатів не знайдено. В інших загальнодоступних розділах "
"знайдено <a class=\"nearestterms\" href=\"%s/search.py?%s\">%d співпадінь</a>"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1642
msgid ""
"No public collection matched your query. If you were looking for a non-"
"public document, please choose the desired restricted collection first."
msgstr ""
"Серед загальнодоступних розділів відповідностей запиту не знайдено. Якщо Ви "
"шукаєте документ з обмеженим доступом, спочатку виберіть відповідий розділ з "
"обмеженим доступом."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1760
msgid "No words index available for"
msgstr "Не знайдено лексичний вказівник для"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1764
msgid "No phrase index available for"
msgstr "Не знайдений вказівник фраз для"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1777
#, python-format
msgid "Search term <em>%s</em>"
msgstr "Термін для пошуку <em>%s</em>"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1779
#, python-format
msgid "inside <em>%s</em> index"
msgstr "у вказівнику <em>%s</em>"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1780
msgid "did not match any record. Nearest terms in any collection are:"
msgstr "не знайдено. Найближчі терміни в розділі:"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2216
#, python-format
msgid ""
"Sorry, sorting is allowed on sets of up to %d records only. Using default "
"sort order (\"latest first\")."
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2240
#, python-format
msgid ""
"Sorry, '%s' does not seem to be a valid sort option. Choosing title sort "
"instead."
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2447
msgid "Use different search terms."
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2606
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2634
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2641
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2648
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2694
msgid "The record has been deleted."
msgstr "Запис видалено"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3049
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:818
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2353
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2356
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2359
msgid "Detailed record"
msgstr "Детальний запис"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3247
msgid "No match within your time limits, discarding this condition..."
msgstr "За відведений час результатів не знайдено, умову скасовано"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3268
msgid "No match within your search limits, discarding this condition..."
msgstr "За даних обмежень результатів не знайдено, умова скасовується"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:213
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1302
msgid "Advanced Search"
msgstr "Розширений пошук"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:317
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1244
msgid "Simple Search"
msgstr "Простий пошук"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:335
msgid "Search options:"
msgstr "Опції пошуку"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:382
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1381
msgid "Added since:"
msgstr "Додано з:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:383
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1382
msgid "until:"
msgstr "до:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:387
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1421
msgid "Sort by:"
msgstr "Впорядкувати за:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:388
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1422
msgid "Display results:"
msgstr "Показати результат:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:389
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1423
msgid "Output format:"
msgstr "Формат представлення:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:606
msgid "restricted"
msgstr "обмежено"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:641
msgid "Latest additions:"
msgstr "Останні надходження:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:682
msgid "The contents of this collection is restricted."
msgstr "Доступ до змісту цього розділу обмежений"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:697
msgid "This collection does not contain any document yet."
msgstr "Цей розділ поки що не містить записів"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:731
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2015
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2029
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2045
msgid "more"
msgstr "далі"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:819
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1998
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2361
msgid "Similar records"
msgstr "Подібні записи"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:824
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2365
msgid "Cited by"
msgstr "Cited by"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:894
msgid "Words nearest to"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:899
msgid "inside"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:902
#, fuzzy
msgid "in any collection are:"
msgstr "будь-який розділ"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1005
msgid "Hits"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1064
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1823
msgid "next"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1151
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1252
msgid "Try your search on..."
msgstr "Спробуйте шукати..."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1330
msgid "collections"
msgstr "розділи"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1352
msgid "Limit to"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1470
msgid "MARC tag"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1499
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1501
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1504
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1508
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1510
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1515
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1517
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1519
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1521
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1524
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1529
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1533
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1535
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1543
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1545
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1549
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1553
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1559
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1561
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1563
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1565
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1569
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1582
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1585
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1588
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1593
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1595
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1597
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1602
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1604
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1606
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1608
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1621
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1624
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1627
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1630
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1633
msgid "in"
msgstr "в"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1638
msgid ""
"Haven't found what you were looking for? Try your search on other servers:"
msgstr "Не знайшли потрібного? Спробуйте пошуковий сервер:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1752
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1757
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2110
#, python-format
msgid "<strong>%s</strong> records found"
msgstr "<strong>%s</strong> знайдених записів"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1803
#, fuzzy
msgid "begin"
msgstr "увійти"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1811
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1152
msgid "previous"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1831
#, fuzzy
msgid "end"
msgstr "Оголошення"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1850
msgid "jump to record:"
msgstr "перейти до запису:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1863
#, python-format
msgid "Search took %.2f seconds."
msgstr "Пошук тривав %.2f секунд."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1936
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1999
msgid "ADD TO BASKET"
msgstr "ДОДАТИ ДО КОШИКА"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1968
msgid "Format"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1994
#, python-format
msgid "Record created %s, last modified %s"
msgstr "Запис створено %s, остання зміна %s"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2008
#, python-format
msgid "Cited by: %s records"
msgstr "Cited by: %s records"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2022
#, python-format
msgid "Co-cited with: %s records"
msgstr "Co-cited with: %s records"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2039
msgid "People who downloaded this document also downloaded:"
msgstr "People who downloaded this document also downloaded:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2054
msgid "People who viewed this page also viewed:"
msgstr "People who viewed this page also viewed:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2101
#, python-format
msgid ""
"<strong>Results overview:</strong> Found <strong>%s</strong> records in %.2f "
"seconds."
msgstr ""
"<strong>Результат:</strong> Знайдено <strong>%s</strong> записів за %.2f "
"секунд."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2137
msgid ""
"Boolean query returned no hits. Please combine your search terms differently."
msgstr ""
"Результатів для умовного запиту не знайдено. Виберіть іншу комбінацію "
"термінів."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2177
msgid "See also: similar author names"
msgstr "Див. також: подібні прізвища авторів"
#: modules/websearch/web/admin/websearchadmin.py:1049
#: modules/websearch/web/index.py:53 modules/websearch/web/index.py:121
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:492
msgid "Internal Error"
msgstr "Внутрішня помилка"
#: modules/websearch/web/index.py:65
#, fuzzy, python-format
msgid "Collection %s Not Found"
msgstr "Розділ %s не існує"
#: modules/websearch/web/index.py:66
#, python-format
msgid ""
"<p>Sorry, collection <strong>%s</strong> does not seem to exist. <p>You may "
"want to start browsing from <a href=\"%s\">%s</a>."
msgstr ""
"<p>Вибачте, розділ <strong>%s</strong> не існує. <p>Спробуйте почати ще раз "
"з <a href=\"%s\">%s</a>."
#: modules/websession/lib/webaccount.py:90
#, python-format
msgid ""
"You are logged in as guest. You may want to <A href=\"../youraccount.py/"
"login?ln=%s\">login</A> as a regular user"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/webaccount.py:91
#, python-format
msgid ""
"The <strong class=\"headline\">guest</strong> users need to <A href=\"../"
"youraccount.py/login?ln=%s\">register</A> first"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/webaccount.py:92
msgid "No queries found"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:45
msgid ""
"If you have lost password for your CDS Invenio internal account, then please "
"enter your email address below and the lost password will be emailed to you."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:47
msgid ""
"Note that if you have been using an external login system (such as CERN "
"NICE), then we cannot do anything and you have to ask there."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:48
#, python-format
msgid ""
"Alternatively, you can ask %s to change your login system from external to "
"internal."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:140
msgid ""
"If you want to change your email address or password, please set new values "
"in the form below."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:141
msgid "New email address"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:142
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:662
#, fuzzy
msgid "mandatory"
msgstr "будь-який день"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:143
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:664
msgid "Example"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:144
msgid "New password"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:145
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:663
msgid "optional"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:146
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:665
msgid "Note"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:147
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:666
msgid "The password phrase may contain punctuation, spaces, etc."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:148
msgid "Retype password"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:149
msgid "Set new values"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:183
msgid "Edit login method"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:184
msgid ""
"Please select which login method you would like to use to authenticate "
"yourself"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:185
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:197
#, fuzzy
msgid "Select method"
msgstr "кошики"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:233
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:660
msgid "Email address"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:234
msgid "Send lost password"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:260
msgid ""
"The CDS Search offers you a possibility to personalize the interface, to set "
"up your own personal library of documents, or to set up an automatic alert "
"query that would run periodically and would notify you of search results by "
"email."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:269
#: modules/websession/web/youraccount.py:56
#, fuzzy
msgid "Your Settings"
msgstr "кошики"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:270
msgid ""
"Set or change your account Email address or password. Specify your "
"preferences about the way the interface looks like."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:280
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:412
#, fuzzy
msgid "Your Searches"
msgstr "Пошук"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:281
msgid "View all the searches you performed during the last 30 days."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:283
msgid ""
"With baskets you can define specific collections of items, store interesting "
"records you want to access later or share with others."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:291
#, fuzzy
msgid "Your Alerts"
msgstr "кошики"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:292
msgid ""
"Subscribe to a search which will be run periodically by our service. The "
"result can be sent to you via Email or stored in one of your baskets."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:301
#, fuzzy
msgid "Your Loans"
msgstr "підтвердження"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:302
msgid ""
"Check out book you have on load, submit borrowing requests, etc. Requires "
"CERN ID."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:325
#, python-format
msgid ""
"You are logged in as a guest user, so your %s will disappear at the end of "
"the current session. If you wish you can\n"
" <a href=\"../youraccount.py/login?ln=%s\">login or register "
"here</a>."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:349
#, python-format
msgid ""
"You are logged in as %s. You may want to a) <A href=\"../youraccount.py/"
"logout?ln=%s\">logout</A>; b) edit your <A href=\"../youraccount.py/edit?ln=%"
"s\">account settings</a>."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:411
#, fuzzy
msgid "Your Alert Searches"
msgstr "Пошук"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:413
#, fuzzy
msgid "Your Submissions"
msgstr "додане"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:414
#, python-format
msgid ""
"You can consult the list of %(your_submissions)s and inquire about their "
"status."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:419
#, fuzzy
msgid "your submissions"
msgstr "додане"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:422
#: modules/websubmit/web/yourapprovals.py:87
#, fuzzy
msgid "Your Approvals"
msgstr "підтвердження"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:423
#, python-format
msgid ""
"You can consult the list of %(your_approvals)s with the documents you "
"approved or refereed."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:428
#, fuzzy
msgid "your approvals"
msgstr "підтвердження"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:431
#: modules/websession/web/youraccount.py:254
msgid "Your Administrative Activities"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:458
msgid "Try again"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:477
#, python-format
msgid "Okay, password has been emailed to %s"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:492
#, fuzzy
msgid "Deleting your account"
msgstr "обліковий запис"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:508
#, python-format
msgid ""
"You are no longer recognized. If you wish you can <A href=\"./login?ln=%s"
"\">login here</A>."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:536
msgid "If you already have an account, please login using the form below."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:540
#, python-format
msgid ""
"If you don't own an account yet, please <a href=\"../youraccount.py/register?"
"ln=%s\">register</a> an internal account."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:542
#, python-format
msgid ""
"It is not possible to create an account yourself. Contact %s if you want an "
"account."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:564
#, fuzzy
msgid "Login via:"
msgstr "увійти"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:590
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "повідомлення"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:591
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:661
msgid "Password"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:592
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:770
#: modules/websession/web/youraccount.py:311
#: modules/websession/web/youraccount.py:343
msgid "login"
msgstr "увійти"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:597
#: modules/websession/web/youraccount.py:137
msgid "Lost your password?"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:626
msgid "Please enter your email address and desired password:"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:628
msgid ""
"The account will not be possible to use before it has been verified and "
"activated."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:667
msgid "Retype Password"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:668
#: modules/websession/web/youraccount.py:404
msgid "register"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:669
#, python-format
msgid ""
"Please do not use valuable passwords such as your Unix, AFS or NICE "
"passwords with this service. Your email address will stay strictly "
"confidential and will not be disclosed to any third party. It will be used "
"to identify you for personal services of %s. For example, you may set up an "
"automatic alert search that will look for new preprints and will notify you "
"daily of new arrivals by email."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:698
#, python-format
msgid ""
"You seem to be the guest user. You have to <a href=\"../youraccount.py/"
"login?ln=%s\">login</a> first."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:702
msgid "You are not authorized to access administrative functions."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:705
#, fuzzy, python-format
msgid "You seem to be <em>%s</em>."
msgstr "Термін для пошуку <em>%s</em>"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:706
msgid "Here are some interesting web admin links for you:"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:712
msgid "Configure BibFormat"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:714
msgid "Configure BibHarvest"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:716
msgid "Configure BibIndex"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:718
msgid "Configure BibRank"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:720
msgid "Configure WebAccess"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:722
#, fuzzy
msgid "Configure WebComment"
msgstr "Пошук"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:724
#, fuzzy
msgid "Configure WebSearch"
msgstr "Пошук"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:726
msgid "Configure WebSubmit"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:727
#, python-format
msgid "For more admin-level activities, see the complete %(admin_area)s"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:766
msgid "guest"
msgstr "гість"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:767
msgid "session"
msgstr "сеанс"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:768
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:782
msgid "alerts"
msgstr "повідомлення"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:769
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:784
msgid "baskets"
msgstr "кошики"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:781
msgid "account"
msgstr "обліковий запис"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:783
msgid "messages"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:790
msgid "submissions"
msgstr "додане"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:796
msgid "approvals"
msgstr "підтвердження"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:802
msgid "administration"
msgstr "адміністрування"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:807
msgid "logout"
msgstr "вийти"
#: modules/websession/lib/webuser.py:161
#, python-format
msgid "user #%i"
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:75
#: modules/websession/web/youraccount.py:97
msgid "Settings edited"
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:77
#: modules/websession/web/youraccount.py:96
#, fuzzy
msgid "Show account"
msgstr "обліковий запис"
#: modules/websession/web/youraccount.py:81
msgid "Login method successfully selected."
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:92
msgid "Password successfully edited."
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:94
msgid "Settings successfully edited."
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:99
msgid "The email address is already in use, please try again."
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:101
#: modules/websession/web/youraccount.py:106
#: modules/websession/web/youraccount.py:111
#: modules/websession/web/youraccount.py:116
msgid "Edit settings"
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:102
#: modules/websession/web/youraccount.py:107
#: modules/websession/web/youraccount.py:112
#: modules/websession/web/youraccount.py:117
msgid "Editing settings failed"
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:104
msgid "The email address is not valid, please try again."
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:109
msgid "The passwords do not match, please try again."
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:114
msgid "Could not update settings."
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:202
msgid "The entered e-mail address doesn't exist in the database"
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:214
msgid "Credentials for"
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:215
msgid "Here are your user credentials for"
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:216
#, fuzzy
msgid "username"
msgstr "повідомлення"
#: modules/websession/web/youraccount.py:216
msgid "password"
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:217
msgid "You can login at"
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:227
msgid ""
"The entered email address is incorrect, please check that it is written "
"correctly (e.g. johndoe@example.com)."
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:228
msgid "Incorrect email address"
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:237
msgid "Lost password sent"
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:272
#, fuzzy
msgid "Delete Account"
msgstr "обліковий запис"
#: modules/websession/web/youraccount.py:291
#, fuzzy
msgid "Logout"
msgstr "вийти"
#: modules/websession/web/youraccount.py:364
msgid "Register"
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:381
msgid "Your account has been successfully created."
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:382
msgid "Account created"
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:384
msgid ""
" An email has been sent to the given address with the account information."
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:386
msgid ""
" A second email will be sent when the account has been activated and can be "
"used."
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:388
#, python-format
msgid " You can now access your <a href=\"%s\">account</a>."
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:391
msgid "The user already exists in the database, please try again."
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:393
#: modules/websession/web/youraccount.py:397
#: modules/websession/web/youraccount.py:401
msgid "Register failure"
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:395
msgid "Both passwords must match, please try again."
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:399
msgid "The email address given is not valid, please try again."
msgstr ""
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:490
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:524
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr ""
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:494
#, fuzzy
msgid "Browser"
msgstr "Переглянути"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:515
#, python-format
msgid "System Error: %s %s\n"
msgstr ""
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:526
msgid "Error"
msgstr ""
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:528
#, python-format
msgid ""
"Traceback: \n"
"%s"
msgstr ""
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:573
msgid "Time"
msgstr ""
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:574
msgid "Client"
msgstr ""
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:575
msgid "Please send an error report to the Administrator"
msgstr ""
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:576
msgid "Send error report"
msgstr ""
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:579
#, python-format
msgid ""
"Please contact <a href=\"mailto:%s\">%s</a> quoting the following "
"information:"
msgstr ""
"Зверніться на адресу <a href=\"mailto:%s\">%s</a> та вкажіть наступну "
"інформацію:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:75
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:483
msgid ""
"Sorry, you must log in to perform this action. Please use the top right menu "
"to do so."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:80
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:487
msgid "invalid parameter"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:85
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:492
msgid "cannot find submission directory"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:91
msgid "unknown document type"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:97
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:611
msgid "unknown action"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:104
msgid "can't figure number of pages"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:130
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:191
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:505
msgid "can't create submission directory"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:605
msgid "unknown type of document"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:618
#, fuzzy
msgid "this action does not apply on this type of document"
msgstr "Цей розділ поки що не містить записів"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:899
#, python-format
msgid "Cannot find document %s"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1065
#, fuzzy
msgid "Your chosen action is not supported by the document"
msgstr "Цей розділ поки що не містить записів"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1120
msgid "error"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1131
msgid "warning"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:74
msgid "Document types available for submission"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:75
msgid "Please select the type of document you want to submit"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:91
msgid "No document types yet..."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:230
msgid "please log in first.\\nUse the top right menu to log in."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:273
msgid "please select a category"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:311
msgid "Notice"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:312
msgid ""
"Select a category and then click the button to perform the action you chose."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:333
msgid ""
"To continue an interrupted submission, enter your access number directly in "
"the input box."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:335
msgid "go"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:460
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:895
msgid "SUMMARY"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:497
msgid "previous page"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:503
#, fuzzy
msgid "Submission no(1)"
msgstr "додане"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:517
msgid "next page"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:532
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:934
msgid "Are you sure you want to quit this submission?"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:533
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:941
msgid "back to main menu"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:536
msgid ""
"(1) you should take note of this number at the beginning of the submission, "
"it will allow you to get your information back in case your browser crashes "
"before the end of the submission."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:537
msgid "(2) mandatory fields appear in red in the 'Summary' window."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:677
#, python-format
msgid ""
"The field `%s` is Mandatory.\\n Please make a choice in the 'Select:' box"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:691
msgid "Please press a button."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:699
#, python-format
msgid "The field `%s` is Mandatory. Please fill it in."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:775
#, python-format
msgid "The field '%(field)s' is mandatory.\\nGoing back to page %(page)s"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:886
msgid "finished!"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:894
msgid "end of action"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:918
#, fuzzy
msgid "Submission no"
msgstr "додане"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:984
#, python-format
msgid ""
"Here is the %(action)s function list for %(doctype)s documents at level %"
"(step)s"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:989
#, fuzzy
msgid "Function"
msgstr "сеанс"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:990
#, fuzzy
msgid "Score"
msgstr "далі"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:991
msgid "Running Function"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:997
#, python-format
msgid "function %s does not exist..."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1036
msgid "You now have to"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1041
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "далі"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1068
#, python-format
msgid "record #%s"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1070
#, python-format
msgid " document #%s"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1072
#, fuzzy, python-format
msgid " version #%s"
msgstr "сеанс"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1101
msgid "file(s)"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1149
msgid "see"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1163
#, fuzzy
msgid "version"
msgstr "сеанс"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1335
#, fuzzy
msgid "For"
msgstr "далі"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1336
msgid "all types of document"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1389
msgid "Status"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1390
msgid "id"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1391
msgid "reference"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1393
msgid "first access"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1394
msgid "last access"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1404
msgid "Are you sure you want to delete this submission?"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1405
#, python-format
msgid "delete submission %(id)s in %(docname)s"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1421
msgid "reference not yet given"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1492
msgid "Refereed Documents"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1502
msgid "You are general referee"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1507
#, python-format
msgid "You are referee for category: %(name)s (%(id)s)"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1546
msgid "List of refereed types of documents"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1547
msgid ""
"Select one of the following types of documents to check the documents status:"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1605
msgid "List of refereed categories"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1606
msgid "Please choose a category"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1625
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1666
#, fuzzy
msgid "pending"
msgstr "Оголошення"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1631
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1669
#, fuzzy
msgid "approved"
msgstr "підтвердження"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1637
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1671
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1672
#, fuzzy
msgid "rejected"
msgstr "обмежено"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1665
msgid "Key"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1668
#, fuzzy
msgid "waiting for approval"
msgstr "підтвердження"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1670
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1673
#, fuzzy
msgid "already approved"
msgstr "підтвердження"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1674
msgid "some documents are pending"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1729
msgid "List of refereed documents"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1730
msgid "Click on a report number to have more information"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1731
#, fuzzy
msgid "Report Number"
msgstr "вересень"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1732
#, fuzzy
msgid "Pending"
msgstr "Оголошення"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1733
#, fuzzy
msgid "Approved"
msgstr "підтвердження"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1734
#, fuzzy
msgid "Rejected"
msgstr "обмежено"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1854
msgid "Your request has been sent to the referee!"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1874
msgid "Author"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1882
msgid "More information"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1883
msgid "click here"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1889
msgid ""
"This Document is still <strong class=\"headline\">waiting for approval</"
"strong>."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1890
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1909
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1917
#, python-format
msgid ""
"It has first been sent to approval on: <strong class=\"headline\">%(date)s</"
"strong>"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1892
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1894
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1911
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1913
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1919
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1921
#, python-format
msgid ""
"Last approval e-mail was sent on: <strong class=\"headline\">%(date)s</"
"strong>"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1895
msgid ""
"You can send an approval request e-mail again by clicking the following "
"button:"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1897
#: modules/websubmit/web/publiline.py:183
msgid "Send Again"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1898
msgid "WARNING! An e-mail will be send to your referee if you confirm."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1901
msgid ""
"As a referee for this document, you may click this button to approve or "
"reject it:"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1903
msgid "Approve/Reject"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1907
msgid "This Document has been <strong class=\"headline\">approved</strong>."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1908
#, python-format
msgid "Its approved reference is: <strong class=\"headline\">%(rn)s</strong>"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1914
#, python-format
msgid "It has been approved on: <strong class=\"headline\">%(date)s</strong>"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1916
msgid "This Document has been <strong class=\"headline\">rejected</strong>."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1922
#, python-format
msgid "It has been rejected on: <strong class=\"headline\">%(date)s</strong>"
msgstr ""
#: modules/websubmit/web/getfile.py:61
msgid "Parameter docid missing"
msgstr ""
#: modules/websubmit/web/getfile.py:66
msgid "can't find file..."
msgstr ""
#: modules/websubmit/web/getfile.py:86
msgid "Access to Fulltext"
msgstr ""
#: modules/websubmit/web/publiline.py:179
msgid "This document has never been requested for approval!"
msgstr ""
#: modules/websubmit/web/yoursubmissions.py:65
msgid ""
"You first have to login before using this feature. Use the left menu to log "
"in."
msgstr ""
#: modules/websubmit/web/admin/websubmitadmin.py:147
#: modules/websubmit/web/admin/websubmitadmin.py:199
#: modules/websubmit/web/admin/websubmitadmin.py:264
#, python-format
msgid "%s"
msgstr ""
#~ msgid "ENGLISH TRANSLATION UNDER WAY"
#~ msgstr "ПЕРЕКЛАД ГОТУЄТЬСЯ"
#~ msgid ""
#~ "At the moment the English version of this page isn't available yet. "
#~ "Please use the version presented below. Thanks for your understanding."
#~ msgstr ""
#~ "Переклад цієї сторінки не закінчено. Скористайтесь англомовною версією. "
#~ "Дякуємо за розуміння."
#, fuzzy
#~ msgid "The basket has not been deleted: %s"
#~ msgstr "Запис видалено"
#, fuzzy
#~ msgid "CREATE NEW"
#~ msgstr "ДОДАТИ ДО КОШИКА"
#, fuzzy
#~ msgid "The <I>private</I> basket <B>%s</B> has been created."
#~ msgstr "Запис видалено"
#, fuzzy
#~ msgid "The basket has not been created: specify a basket name."
#~ msgstr "Запис видалено"
#, fuzzy
#~ msgid "The basket has not been renamed: %s"
#~ msgstr "Запис видалено"
#, fuzzy
#~ msgid "The basket has not been renamed: specify a basket name."
#~ msgstr "Запис видалено"
#, fuzzy
#~ msgid "The basket has not been made public: %s"
#~ msgstr "Запис видалено"
#, fuzzy
#~ msgid "The basket has not been made private: %s"
#~ msgstr "Запис видалено"
#, fuzzy
#~ msgid "The selected items have been removed."
#~ msgstr "Запис видалено"
#, fuzzy
#~ msgid "The items have not been removed: %s"
#~ msgstr "Запис видалено"
#, fuzzy
#~ msgid "The selected items have been copied/moved."
#~ msgstr "Запис видалено"
#, fuzzy
#~ msgid "The items have not been re-ordered: %s"
#~ msgstr "Запис видалено"
#, fuzzy
#~ msgid "The selected basket has been deleted."
#~ msgstr "Запис видалено"
#, fuzzy
#~ msgid "No baskets have been defined."
#~ msgstr "Запис видалено"
#, fuzzy
#~ msgid "Select an existing basket"
#~ msgstr "кошики"
#, fuzzy
#~ msgid "basket name"
#~ msgstr "кошики"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "далі"
#, fuzzy
#~ msgid "CREATE NEW BASKET"
#~ msgstr "ДОДАТИ ДО КОШИКА"
#, fuzzy
#~ msgid "Until"
#~ msgstr "до:"

Event Timeline