Page Menu
Home
c4science
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F61303741
uk.po
No One
Temporary
Actions
Download File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Mute Notifications
Award Token
Subscribers
None
File Metadata
Details
File Info
Storage
Attached
Created
Sun, May 5, 20:00
Size
88 KB
Mime Type
text/x-po
Expires
Tue, May 7, 20:00 (2 d)
Engine
blob
Format
Raw Data
Handle
17409320
Attached To
R3600 invenio-infoscience
uk.po
View Options
# # This file is part of the CERN Document Server Software (CDSware).
# # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 CERN.
# #
# # The CDSware is free software; you can redistribute it and/or
# # modify it under the terms of the GNU General Public License as
# # published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
# # License, or (at your option) any later version.
# #
# # The CDSware is distributed in the hope that it will be useful, but
# # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
# # General Public License for more details.
# #
# # You should have received a copy of the GNU General Public License
# # along with CDSware; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
# # 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CDSware 0.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: cds.support@cern.ch\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-24 14:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-24 14:13+0100\n"
"Last-Translator: Frédéric Gobry <frederic.gobry@epfl.ch>\n"
"Language-Team: UK <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
#: ../modules/websearch/doc/admin/guide.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/actionimplement.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/actionmodify.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/actionnew.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/actionremove.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/actions.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/bibconvert.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/catalogues.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/description.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/documentmodify.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/documentnew.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/documentremove.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/documents.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/example.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/faq.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/functiondelete.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/functiondescription.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/functionedit.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/functionnew.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/functions.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/implementfunctions.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/implementwebform.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/index.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/introduction.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/philosophy.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/protection.html.wml:23
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:715
msgid "Admin Area"
msgstr "Область адміністратора"
#: ../modules/websearch/doc/index.html.wml:123
#: ../modules/websearch/doc/tips.html.wml:22
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:210
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:314
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1235
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1293
msgid "Search Tips"
msgstr "Вказівки для пошуку"
#: ../modules/websearch/doc/guide.html.wml:32
#: ../modules/websearch/doc/guide.html.wml:51
#: ../modules/websearch/doc/guide.html.wml:70
#: ../modules/websearch/doc/guide.html.wml:89
#: ../modules/websearch/doc/guide.html.wml:108
#: ../modules/websearch/doc/guide.html.wml:127
#: ../modules/websearch/doc/guide.html.wml:146
#: ../modules/websearch/doc/guide.html.wml:165
#: ../modules/websearch/doc/guide.html.wml:184
#: ../modules/websearch/doc/guide.html.wml:203
#: ../modules/websearch/doc/guide.html.wml:222
#: ../modules/websearch/doc/guide.html.wml:241
#: ../modules/websearch/doc/guide.html.wml:260
#: ../modules/websearch/doc/index.html.wml:32
#: ../modules/websearch/doc/index.html.wml:51
#: ../modules/websearch/doc/index.html.wml:70
#: ../modules/websearch/doc/index.html.wml:89
#: ../modules/websearch/doc/tips.html.wml:32
#: ../modules/websearch/doc/tips.html.wml:51
#: ../modules/websearch/doc/tips.html.wml:70
#: ../modules/websearch/doc/tips.html.wml:89
#: ../modules/websearch/doc/tips.html.wml:108
#: ../modules/websearch/doc/tips.html.wml:127
#: ../modules/websearch/doc/tips.html.wml:146
#: ../modules/websearch/doc/tips.html.wml:165
#: ../modules/websearch/doc/tips.html.wml:184
#: ../modules/websearch/doc/tips.html.wml:203
#: ../modules/websearch/doc/tips.html.wml:222
#: ../modules/websearch/doc/tips.html.wml:241
#: ../modules/websearch/doc/tips.html.wml:260
msgid "ENGLISH TRANSLATION UNDER WAY"
msgstr "ПЕРЕКЛАД ГОТУЄТЬСЯ"
#: ../modules/websubmit/doc/admin/actionimplement.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/actionmodify.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/actionnew.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/actionremove.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/actions.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/bibconvert.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/catalogues.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/description.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/documentmodify.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/documentnew.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/documentremove.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/documents.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/example.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/faq.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/functiondelete.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/functiondescription.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/functionedit.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/functionnew.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/functions.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/implementfunctions.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/implementwebform.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/index.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/introduction.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/philosophy.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/protection.html.wml:23
msgid "WebSubmit Administration"
msgstr "Адміністрування подання"
#: ../modules/websearch/doc/guide.html.wml:24
#: ../modules/websearch/doc/index.html.wml:24
#: ../modules/websearch/doc/tips.html.wml:24
#: ../modules/websubmit/doc/access.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/actions.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/approval.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/approvals.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/bibliographic_fields.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/description.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/file_transfer.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/index.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/introduction.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/login.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/modification.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/password.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/pending.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/revised_version.html.wml:24
#: ../modules/websubmit/doc/submission.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/subnumber.html.wml:23
msgid "Help Central"
msgstr "Центр допомоги"
#: ../modules/websubmit/doc/access.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/actions.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/approval.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/approvals.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/bibliographic_fields.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/description.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/file_transfer.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/index.html.wml:22
#: ../modules/websubmit/doc/introduction.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/login.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/modification.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/password.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/pending.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/revised_version.html.wml:24
#: ../modules/websubmit/doc/submission.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/subnumber.html.wml:23
msgid "Submit Help"
msgstr "Допомога в поданні"
#: ../modules/websearch/doc/guide.html.wml:39
#: ../modules/websearch/doc/guide.html.wml:58
#: ../modules/websearch/doc/guide.html.wml:77
#: ../modules/websearch/doc/guide.html.wml:96
#: ../modules/websearch/doc/guide.html.wml:115
#: ../modules/websearch/doc/guide.html.wml:134
#: ../modules/websearch/doc/guide.html.wml:153
#: ../modules/websearch/doc/guide.html.wml:172
#: ../modules/websearch/doc/guide.html.wml:191
#: ../modules/websearch/doc/guide.html.wml:210
#: ../modules/websearch/doc/guide.html.wml:229
#: ../modules/websearch/doc/guide.html.wml:248
#: ../modules/websearch/doc/guide.html.wml:267
#: ../modules/websearch/doc/index.html.wml:39
#: ../modules/websearch/doc/index.html.wml:58
#: ../modules/websearch/doc/index.html.wml:77
#: ../modules/websearch/doc/index.html.wml:96
#: ../modules/websearch/doc/tips.html.wml:39
#: ../modules/websearch/doc/tips.html.wml:58
#: ../modules/websearch/doc/tips.html.wml:77
#: ../modules/websearch/doc/tips.html.wml:96
#: ../modules/websearch/doc/tips.html.wml:115
#: ../modules/websearch/doc/tips.html.wml:134
#: ../modules/websearch/doc/tips.html.wml:153
#: ../modules/websearch/doc/tips.html.wml:172
#: ../modules/websearch/doc/tips.html.wml:191
#: ../modules/websearch/doc/tips.html.wml:210
#: ../modules/websearch/doc/tips.html.wml:229
#: ../modules/websearch/doc/tips.html.wml:248
#: ../modules/websearch/doc/tips.html.wml:267
#: ../modules/websubmit/doc/admin/description.html.wml:27
#: ../modules/websubmit/doc/admin/description.html.wml:28
#: ../modules/websubmit/doc/admin/description.html.wml:29
#: ../modules/websubmit/doc/admin/description.html.wml:30
#: ../modules/websubmit/doc/admin/description.html.wml:31
#: ../modules/websubmit/doc/admin/description.html.wml:32
#: ../modules/websubmit/doc/admin/description.html.wml:33
#: ../modules/websubmit/doc/admin/description.html.wml:34
#: ../modules/websubmit/doc/admin/description.html.wml:35
#: ../modules/websubmit/doc/admin/documents.html.wml:27
#: ../modules/websubmit/doc/admin/documents.html.wml:28
#: ../modules/websubmit/doc/admin/documents.html.wml:29
#: ../modules/websubmit/doc/admin/documents.html.wml:30
#: ../modules/websubmit/doc/admin/documents.html.wml:31
#: ../modules/websubmit/doc/admin/documents.html.wml:32
#: ../modules/websubmit/doc/admin/documents.html.wml:33
#: ../modules/websubmit/doc/admin/documents.html.wml:34
#: ../modules/websubmit/doc/admin/documents.html.wml:35
#: ../modules/websubmit/doc/admin/example.html.wml:27
#: ../modules/websubmit/doc/admin/example.html.wml:28
#: ../modules/websubmit/doc/admin/example.html.wml:29
#: ../modules/websubmit/doc/admin/example.html.wml:30
#: ../modules/websubmit/doc/admin/example.html.wml:31
#: ../modules/websubmit/doc/admin/example.html.wml:32
#: ../modules/websubmit/doc/admin/example.html.wml:33
#: ../modules/websubmit/doc/admin/example.html.wml:34
#: ../modules/websubmit/doc/admin/example.html.wml:35
#: ../modules/websubmit/doc/admin/index.html.wml:27
#: ../modules/websubmit/doc/admin/index.html.wml:28
#: ../modules/websubmit/doc/admin/index.html.wml:29
#: ../modules/websubmit/doc/admin/index.html.wml:30
#: ../modules/websubmit/doc/admin/index.html.wml:31
#: ../modules/websubmit/doc/admin/index.html.wml:32
#: ../modules/websubmit/doc/admin/index.html.wml:33
#: ../modules/websubmit/doc/admin/index.html.wml:34
#: ../modules/websubmit/doc/admin/index.html.wml:35
#: ../modules/websubmit/doc/admin/introduction.html.wml:27
#: ../modules/websubmit/doc/admin/introduction.html.wml:28
#: ../modules/websubmit/doc/admin/introduction.html.wml:29
#: ../modules/websubmit/doc/admin/introduction.html.wml:30
#: ../modules/websubmit/doc/admin/introduction.html.wml:31
#: ../modules/websubmit/doc/admin/introduction.html.wml:32
#: ../modules/websubmit/doc/admin/introduction.html.wml:33
#: ../modules/websubmit/doc/admin/introduction.html.wml:34
#: ../modules/websubmit/doc/admin/introduction.html.wml:35
#: ../modules/websubmit/doc/admin/philosophy.html.wml:27
#: ../modules/websubmit/doc/admin/philosophy.html.wml:28
#: ../modules/websubmit/doc/admin/philosophy.html.wml:29
#: ../modules/websubmit/doc/admin/philosophy.html.wml:30
#: ../modules/websubmit/doc/admin/philosophy.html.wml:31
#: ../modules/websubmit/doc/admin/philosophy.html.wml:32
#: ../modules/websubmit/doc/admin/philosophy.html.wml:33
#: ../modules/websubmit/doc/admin/philosophy.html.wml:34
#: ../modules/websubmit/doc/admin/philosophy.html.wml:35
msgid ""
"At the moment the English version of this page isn't available yet. Please "
"use the version presented below. Thanks for your understanding."
msgstr ""
"Переклад цієї сторінки не закінчено. Скористайтесь англомовною версією. "
"Дякуємо за розуміння."
#: ../modules/websearch/doc/guide.html.wml:24
#: ../modules/websearch/doc/index.html.wml:22
#: ../modules/websearch/doc/tips.html.wml:24
msgid "Search Help"
msgstr "Допомога для пошуку"
#: ../modules/websubmit/doc/admin/actionimplement.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/actionmodify.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/actionnew.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/actionremove.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/actions.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/bibconvert.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/catalogues.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/description.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/documentmodify.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/documentnew.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/documentremove.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/documents.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/example.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/faq.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/functiondelete.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/functiondescription.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/functionedit.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/functionnew.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/functions.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/implementfunctions.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/implementwebform.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/index.html.wml:22
#: ../modules/websubmit/doc/admin/introduction.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/philosophy.html.wml:23
#: ../modules/websubmit/doc/admin/protection.html.wml:23
msgid "Guide"
msgstr "Керівництво"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:51
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:69
#, fuzzy
msgid "See Guide"
msgstr "Керівництво"
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:106
msgid "OAI sources currently present in the database"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:107
msgid "No OAI sources currently present in the database"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:117
msgid "Next oaiharvest task"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:118
msgid "scheduled time:"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:119
msgid "current status:"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:120
msgid "No oaiharvest task currently scheduled"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:221
msgid "successfully validated!"
msgstr ""
#: modules/bibharvest/lib/bibharvest_templates.py:222
msgid "does not seem to be a OAI-compliant baseURL..."
msgstr ""
#: modules/bibrank/lib/bibrank_citation_grapher.py:117
msgid "Citation history:"
msgstr "Citation history:"
#: modules/bibrank/lib/bibrank_downloads_grapher.py:94
msgid "Downloads history:"
msgstr "Downloads history:"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:69 modules/miscutil/lib/dateutils.py:93
msgid "N/A"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:137
#, fuzzy
msgid "Sun"
msgstr "червень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:138
#, fuzzy
msgid "Mon"
msgstr "травень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:139
msgid "Tue"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:140
#, fuzzy
msgid "Wed"
msgstr "Оголошення"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:141
msgid "Thu"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:142
msgid "Fri"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:143
msgid "Sat"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:145
#, fuzzy
msgid "Sunday"
msgstr "будь-який день"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:146
#, fuzzy
msgid "Monday"
msgstr "травень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:147
#, fuzzy
msgid "Tuesday"
msgstr "будь-який день"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:148
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:149
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:150
msgid "Friday"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:151
#, fuzzy
msgid "Saturday"
msgstr "будь-який день"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:165 modules/miscutil/lib/dateutils.py:179
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "будь-який місяць"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:166
#, fuzzy
msgid "Jan"
msgstr "січень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:167
msgid "Feb"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:168
#, fuzzy
msgid "Mar"
msgstr "березень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:169
#, fuzzy
msgid "Apr"
msgstr "квітень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:170 modules/miscutil/lib/dateutils.py:184
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:405
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:510
msgid "May"
msgstr "травень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:171
#, fuzzy
msgid "Jun"
msgstr "червень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:172
#, fuzzy
msgid "Jul"
msgstr "липень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:173
#, fuzzy
msgid "Aug"
msgstr "серпень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:174
msgid "Sep"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:175
#, fuzzy
msgid "Oct"
msgstr "жовтень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:176
msgid "Nov"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:177
msgid "Dec"
msgstr ""
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:180
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:404
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:509
msgid "January"
msgstr "січень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:181
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:404
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:509
msgid "February"
msgstr "лютий"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:182
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:404
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:509
msgid "March"
msgstr "березень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:183
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:404
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:509
msgid "April"
msgstr "квітень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:185
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:405
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:510
msgid "June"
msgstr "червень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:186
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:405
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:510
msgid "July"
msgstr "липень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:187
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:405
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:510
msgid "August"
msgstr "серпень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:188
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:406
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:511
msgid "September"
msgstr "вересень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:189
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:406
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:511
msgid "October"
msgstr "жовтень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:190
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:406
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:511
msgid "November"
msgstr "листопад"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:191
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:406
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:511
msgid "December"
msgstr "грудень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:209
#, fuzzy
msgid "Day"
msgstr "травень"
#: modules/miscutil/lib/dateutils.py:260
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "Пошук"
#: modules/webalert/lib/webalert.py:58
#, python-format
msgid "You already have an alert which name is <b>%(name)s</b>"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert.py:117
msgid "unknown"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert.py:196
msgid "You already have an alert defined for the specified query and basket"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert.py:220 modules/webalert/lib/webalert.py:340
msgid "The alert name cannot be <b>empty</b>."
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert.py:232 modules/webalert/lib/webalert.py:360
#, python-format
msgid "The <I>private</I> basket <B>%(name)s</B> has been created."
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert.py:235 modules/webalert/lib/webalert.py:363
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:357
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:414
#, python-format
msgid "You already have a basket which name is '%s'"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert.py:242
#, python-format
msgid "The alert <B>%s</B> has been added to your profile."
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert.py:374
#, python-format
msgid "The alert <B>%s</B> has been successfully updated."
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert.py:439
#, python-format
msgid ""
" You have made %(number)s queries. A %(detailed_list)s is available with a "
"posibility to (a) view search results and (b) subscribe for automatic email "
"alerting service for these queries"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert.py:440
#, fuzzy
msgid "detailed list"
msgstr "детальний"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:71
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:73
msgid "Field"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:75
msgid "Pattern 1"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:77
msgid "Field 1"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:79
msgid "Pattern 2"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:81
msgid "Field 2"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:83
msgid "Pattern 3"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:85
msgid "Field 3"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:87
#, fuzzy
msgid "Collections"
msgstr "розділи"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:89
#, fuzzy
msgid "Collection"
msgstr "розділи"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:110
msgid "You own following alerts:"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:111
#, fuzzy
msgid "alert name"
msgstr "повідомлення"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:119
msgid "SHOW"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:161
msgid ""
"This alert will notify you each time/only if a new item satisfy the "
"following query"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:162
msgid "QUERY"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:193
msgid "Alert identification name:"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:195
msgid "Search-checking frequency:"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:199
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:325
#, fuzzy
msgid "monthly"
msgstr "будь-який місяць"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:200
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:323
msgid "weekly"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:201
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:320
#, fuzzy
msgid "daily"
msgstr "детальний"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:202
msgid "Send notification e-mail?"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:205
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:328
msgid "yes"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:206
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:330
msgid "no"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:207
msgid "if <B>no</B> you must specify a basket"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:208
msgid "Store results in basket?"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:209
#, fuzzy
msgid "no basket"
msgstr "кошики"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:234
msgid "or insert a new basket name"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:236
msgid "SET ALERT"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:237
msgid "CLEAR DATA"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:288
#, python-format
msgid ""
"Set a new alert from %(your_searches)s, the %(popular_searches)s or the "
"input form."
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:289
#, fuzzy
msgid "your searches"
msgstr "Спробуйте шукати..."
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:290
#, fuzzy
msgid "most popular searches"
msgstr "Спробуйте шукати..."
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:306
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:78
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:458
msgid "No"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:307
msgid "Name"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:308
msgid "Search checking frequency"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:309
msgid "Notification by e-mail"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:310
#, fuzzy
msgid "Result in basket"
msgstr "кошики"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:311
msgid "Date last run"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:312
msgid "Creation date"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:313
msgid "Query"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:314
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:437
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:77
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1388
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "розділи"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:359
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "далі"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:360
#, fuzzy
msgid "Modify"
msgstr "травень"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:362
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:455
msgid "Execute search"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:369
#, python-format
msgid "You have defined <B>%(number)s</B> alerts."
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:412
#, python-format
msgid "You have not executed any search yet. %(click_here)s for search."
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:415
msgid "Click here"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:423
#, python-format
msgid ""
"You have performed <B>%(number)d</B> searches (<strong>%(different)d</"
"strong> different questions) during the last 30 days or so."
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:435
msgid "#"
msgstr ""
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:436
#, fuzzy
msgid "Question"
msgstr "сеанс"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:440
#, fuzzy
msgid "Last Run"
msgstr "Останнє поновлення"
#: modules/webalert/lib/webalert_templates.py:456
msgid "Set new alert"
msgstr ""
#: modules/webalert/web/youralerts.py:61
#, fuzzy
msgid "Display searches"
msgstr "Показати результат:"
#: modules/webalert/web/youralerts.py:65 modules/webalert/web/youralerts.py:93
#: modules/webalert/web/youralerts.py:121
#: modules/webalert/web/youralerts.py:142
#: modules/webalert/web/youralerts.py:167
#: modules/webalert/web/youralerts.py:192
#: modules/webalert/web/youralerts.py:213
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:423
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:404
#: modules/websession/web/youraccount.py:57
#: modules/websession/web/youraccount.py:120
#: modules/websession/web/youraccount.py:138
#: modules/websession/web/youraccount.py:155
#: modules/websession/web/youraccount.py:168
#: modules/websession/web/youraccount.py:191
#: modules/websession/web/youraccount.py:202
#: modules/websession/web/youraccount.py:255
#: modules/websession/web/youraccount.py:273
#: modules/websession/web/youraccount.py:292
#: modules/websession/web/youraccount.py:313
#: modules/websession/web/youraccount.py:342
#: modules/websession/web/youraccount.py:362
#: modules/websession/web/youraccount.py:401
#: modules/websubmit/web/publiline.py:74
#: modules/websubmit/web/yourapprovals.py:87
#: modules/websubmit/web/yoursubmissions.py:164
#, fuzzy
msgid "Your Account"
msgstr "обліковий запис"
#: modules/webalert/web/youralerts.py:89
msgid "Set a new alert"
msgstr ""
#: modules/webalert/web/youralerts.py:117
msgid "Modify alert settings"
msgstr ""
#: modules/webalert/web/youralerts.py:138
#: modules/webalert/web/youralerts.py:163
#: modules/webalert/web/youralerts.py:188
#: modules/webalert/web/youralerts.py:209
#, fuzzy
msgid "Display alerts"
msgstr "Показати результат:"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:80
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:103
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:175
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:405
msgid "DELETE"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:82
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:99
msgid "CANCEL"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:82
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:310
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:98
msgid "CONFIRM"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:88
#, fuzzy, python-format
msgid "The basket has not been deleted: %s"
msgstr "Запис видалено"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:100
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:143
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:163
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:548
#, fuzzy
msgid "CREATE NEW"
msgstr "ДОДАТИ ДО КОШИКА"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:106
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:545
#, fuzzy, python-format
msgid "The <I>private</I> basket <B>%s</B> has been created."
msgstr "Запис видалено"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:109
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:547
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:652
#, fuzzy, python-format
msgid "The basket %s has not been created: %s"
msgstr "Запис видалено"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:111
#, fuzzy
msgid "The basket has not been created: specify a basket name."
msgstr "Запис видалено"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:114
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:176
msgid "RENAME"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:120
#, python-format
msgid "The basket <B>%s</B> has been renamed to <B>%s</B>.\n"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:123
#, fuzzy, python-format
msgid "The basket has not been renamed: %s"
msgstr "Запис видалено"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:125
#, fuzzy
msgid "The basket has not been renamed: specify a basket name."
msgstr "Запис видалено"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:127
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:185
msgid "SET PUBLIC"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:133
msgid "The selected basket is now publicly accessible at the following URL:"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:136
#, fuzzy, python-format
msgid "The basket has not been made public: %s"
msgstr "Запис видалено"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:138
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:195
msgid "SET PRIVATE"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:142
#, fuzzy
msgid "The selected basket is no more publically accessible."
msgstr "Запис видалено"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:144
#, fuzzy, python-format
msgid "The basket has not been made private: %s"
msgstr "Запис видалено"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:146
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:260
msgid "REMOVE"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:150
#, fuzzy
msgid "The selected items have been removed."
msgstr "Запис видалено"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:152
#, fuzzy, python-format
msgid "The items have not been removed: %s"
msgstr "Запис видалено"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:154
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:539
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:281
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:361
msgid "EXECUTE"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:157
msgid "Select a destination basket to copy/move items."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:160
#, fuzzy
msgid "The selected items have been copied/moved."
msgstr "Запис видалено"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:167
#, fuzzy, python-format
msgid "The items have not been re-ordered: %s"
msgstr "Запис видалено"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:313
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:360
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:445
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:461
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:515
msgid "You are not the owner of this basket"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:315
#, fuzzy
msgid "The selected basket has been deleted."
msgstr "Запис видалено"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:321
#, fuzzy
msgid "The related alerts have been removed."
msgstr "Запис видалено"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:550
msgid "Select a destination basket to copy the selected items."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:553
#, fuzzy
msgid "The selected items have been copied."
msgstr "Запис видалено"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:559
msgid "Non existing basket"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:567
msgid "The basket is private"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:615
#, python-format
msgid "Content of the public basket <B>%s</B> :"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:645
msgid "No records to add."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:672
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:756
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:771
msgid "baskets"
msgstr "кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:676
#, python-format
msgid "Adding %s records to basket(s)..."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:685
msgid "...done."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket.py:687
msgid "sorry, you are not the owner of this basket."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:58
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:202
msgid "There isn't any alert related to this basket."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:61
msgid ""
"The following <A href=\"../youralerts.py/list\">alerts</A> are related to "
"this basket:"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:77
msgid "Do you want to remove the related alerts too?"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:79
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:457
msgid "Yes"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:102
#, fuzzy
msgid "Delete the basket"
msgstr "кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:140
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:544
#, fuzzy
msgid "No baskets have been defined."
msgstr "Запис видалено"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:141
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:490
#, fuzzy
msgid "New basket name:"
msgstr "кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:146
#, python-format
msgid "You own <B>%s</B> baskets."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:147
#, fuzzy
msgid "Select an existing basket"
msgstr "кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:151
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:531
#, fuzzy
msgid "basket name"
msgstr "кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:162
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:538
msgid "SELECT"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:162
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:271
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:539
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1041
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "далі"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:173
#, fuzzy
msgid "The selected basket is"
msgstr "кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:184
msgid "Basket access is set to <I>private</I>, convert to <I>public</I>?"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:194
msgid "Basket access is set to <I>public</I>, convert to <I>private</I>?"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:196
msgid "Public URL"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:205
msgid ""
"The following <A href=\"../youralerts.py/list\">alerts</A> are related to "
"this basket: "
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:259
msgid "Selected items"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:272
msgid "Copy"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:273
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "далі"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:274
msgid "to"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:275
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:350
#, fuzzy
msgid "select basket"
msgstr "кошики"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:287
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:367
#, python-format
msgid "The basket <B>%s</B> is empty."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:347
msgid "Copy the selected items to "
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:356
msgid "Copy the selected items to new basket"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:442
#, python-format
msgid "Please choose the basket you want to add %d records to:"
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:455
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1931
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1988
msgid "ADD TO BASKET"
msgstr "ДОДАТИ ДО КОШИКА"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:479
msgid "You don't own baskets defined yet."
msgstr ""
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:491
#, fuzzy
msgid "CREATE NEW BASKET"
msgstr "ДОДАТИ ДО КОШИКА"
#: modules/webbasket/lib/webbasket_templates.py:529
msgid "You own the following baskets"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:140
#, fuzzy
msgid "The message could not be deleted"
msgstr "Запис видалено"
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:142
msgid "Delete successful"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:161
msgid "Your mailbox has been emptied"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:373
#, python-format
msgid "The chosen date (%(year)i/%(month)i/%(day)i) is invalid"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:382
msgid "Please enter a user name or a group name"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:386
#, python-format
msgid ""
"Your message is too long, please edit it.\n"
" Max size allowed is %i characters\n"
" "
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:398
#, python-format
msgid "Group '%s' doesn't exist\n"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:415
#, python-format
msgid "User '%s' doesn't exist\n"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:427
#: modules/webmessage/web/yourmessages.py:101
#: modules/webmessage/web/yourmessages.py:168
msgid "Write a message"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:444
msgid "Your message couldn't be sent to the following recipients\n"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:445
msgid "These users are overquota: "
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:450
msgid "Your message has been sent."
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage.py:454
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:421
#: modules/webmessage/web/yourmessages.py:62
#: modules/webmessage/web/yourmessages.py:219
#: modules/webmessage/web/yourmessages.py:249
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:407
#, fuzzy
msgid "Your Messages"
msgstr "Пошук"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:77
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:399
#, fuzzy
msgid "Subject"
msgstr "Додати"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:77
#, fuzzy
msgid "Sender"
msgstr "Оголошення"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:77
msgid "Date"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:84
msgid "No new mail"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:92
msgid "Reply"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:95
msgid "Delete"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:123
msgid "Write new message"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:124
msgid "Delete All"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:171
msgid "Re: "
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:265
msgid "Send Later:"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:266
msgid "To:"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:267
msgid "Users"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:268
msgid "Groups"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:269
#, fuzzy
msgid "Subject:"
msgstr "Додати"
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:270
msgid "Message:"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:271
msgid "SEND"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:398
msgid "From"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:400
msgid "Sent on"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:401
msgid "Received on"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:402
msgid "Sent to"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:403
msgid "Sent to groups"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:404
msgid "REPLY"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:455
msgid "Are your sure you want to empty your whole mailbox?"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:516
#, python-format
msgid "Quota: %.1f%%"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:563
msgid "Add to users"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:565
msgid "Add to groups"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:568
msgid "No matching user"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:570
msgid "No matching group"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:604
msgid "Find users or groups"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:605
msgid "Find a user"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:606
msgid "Find a group"
msgstr ""
#: modules/webmessage/lib/webmessage_templates.py:621
#, python-format
msgid ""
"You have <b>%i</b> new messages out of <a href=\"%s/yourmessages.py?ln=%s\">%"
"i total messages</a>"
msgstr ""
#: modules/webmessage/web/yourmessages.py:279
msgid "Read a message"
msgstr ""
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:347
msgid "Narrow by collection:"
msgstr "Вибрати розділ:"
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:348
msgid "Focus on:"
msgstr "Вибрати з:"
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:517
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:502
msgid "latest first"
msgstr "останні спочатку"
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:535
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1422
msgid "asc."
msgstr "зрост."
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:536
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1425
msgid "desc."
msgstr "спад."
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:547
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:517
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:643
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:471
msgid "OR"
msgstr "АБО"
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:547
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:517
msgid "rank by"
msgstr "впорядкувати за"
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:565
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1387
msgid "results"
msgstr "результати"
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:578
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1434
msgid "split by collection"
msgstr "розділити за розділами"
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:579
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1431
msgid "single list"
msgstr "один список"
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:599
msgid "brief"
msgstr "короткий"
#: modules/websearch/bin/webcoll.in:661 modules/websearch/bin/webcoll.in:682
#, python-format
msgid "Search %s records for:"
msgstr "Шукати серед %s записів:"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:344
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:369
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3060
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3099
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3133
msgid "Search Results"
msgstr "Результати пошуку"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:397
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:494
msgid "any day"
msgstr "будь-який день"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:403
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:506
msgid "any month"
msgstr "будь-який місяць"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:411
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:520
msgid "any year"
msgstr "будь-який рік"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:482
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:497
msgid "any collection"
msgstr "будь-який розділ"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:493
msgid "add another collection"
msgstr "додати інший розділ"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:537
#, fuzzy
msgid "HTML brief"
msgstr "короткий"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:642
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:470
msgid "AND"
msgstr "ТА"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:644
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:472
msgid "AND NOT"
msgstr "ТА НЕ"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:662
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:420
msgid "All of the words:"
msgstr "Всі слова"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:663
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:422
msgid "Any of the words:"
msgstr "Будь-яке з слів:"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:664
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:424
msgid "Exact phrase:"
msgstr "Точна фраза:"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:665
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:426
msgid "Partial phrase:"
msgstr "Частина фрази:"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:666
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:428
msgid "Regular expression:"
msgstr "Регулярний вираз:"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:676
msgid ","
msgstr ","
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1260
msgid "No values found."
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1301
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3006
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3040
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3042
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:209
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:313
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1061
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1139
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1140
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1232
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1290
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1331
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1353
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1383
msgid "Browse"
msgstr "Переглянути"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1301
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:208
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:312
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1138
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1231
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1289
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:342
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:415
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1390
#, python-format
msgid "No exact match found for <em>%s</em>, using <em>%s</em> instead..."
msgstr ""
"Точних відповідностей запиту <em>%s</em> не знайдено, замсть цього "
"використано <em>%s</em>..."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1629
#, python-format
msgid ""
"No match found in collection %s. Other public collections gave <a class="
"\"nearestterms\" href=\"%s/search.py?%s\">%d hits</a>."
msgstr ""
"В роділі %s результатів не знайдено. В інших загальнодоступних розділах "
"знайдено <a class=\"nearestterms\" href=\"%s/search.py?%s\">%d співпадінь</a>"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1636
msgid ""
"No public collection matched your query. If you were looking for a non-"
"public document, please choose the desired restricted collection first."
msgstr ""
"Серед загальнодоступних розділів відповідностей запиту не знайдено. Якщо Ви "
"шукаєте документ з обмеженим доступом, спочатку виберіть відповідий розділ з "
"обмеженим доступом."
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1753
msgid "No words index available for"
msgstr "Не знайдено лексичний вказівник для"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1757
msgid "No phrase index available for"
msgstr "Не знайдений вказівник фраз для"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1770
#, python-format
msgid "Search term <em>%s</em>"
msgstr "Термін для пошуку <em>%s</em>"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1772
#, python-format
msgid "inside <em>%s</em> index"
msgstr "у вказівнику <em>%s</em>"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:1773
msgid "did not match any record. Nearest terms in any collection are:"
msgstr "не знайдено. Найближчі терміни в розділі:"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2437
msgid "Use different search terms."
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2596
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2619
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2626
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:2672
msgid "The record has been deleted."
msgstr "Запис видалено"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3027
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:816
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2342
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2345
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2348
msgid "Detailed record"
msgstr "Детальний запис"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3225
msgid "No match within your time limits, discarding this condition..."
msgstr "За відведений час результатів не знайдено, умову скасовано"
#: modules/websearch/lib/search_engine.py:3245
msgid "No match within your search limits, discarding this condition..."
msgstr "За даних обмежень результатів не знайдено, умова скасовується"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:211
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1298
msgid "Advanced Search"
msgstr "Розширений пошук"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:315
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1240
msgid "Simple Search"
msgstr "Простий пошук"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:333
msgid "Search options:"
msgstr "Опції пошуку"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:380
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1376
msgid "Added since:"
msgstr "Додано з:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:381
msgid "until:"
msgstr "до:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:385
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1416
msgid "Sort by:"
msgstr "Впорядкувати за:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:386
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1417
msgid "Display results:"
msgstr "Показати результат:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:387
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1418
msgid "Output format:"
msgstr "Формат представлення:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:604
msgid "restricted"
msgstr "обмежено"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:639
msgid "Latest additions:"
msgstr "Останні надходження:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:680
msgid "The contents of this collection is restricted."
msgstr "Доступ до змісту цього розділу обмежений"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:695
msgid "This collection does not contain any document yet."
msgstr "Цей розділ поки що не містить записів"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:729
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2004
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2018
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2034
msgid "more"
msgstr "далі"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:817
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1987
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2350
msgid "Similar records"
msgstr "Подібні записи"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:822
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2354
msgid "Cited by"
msgstr "Cited by"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:892
msgid "Words nearest to"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:897
msgid "inside"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:900
#, fuzzy
msgid "in any collection are:"
msgstr "будь-який розділ"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1003
msgid "Hits"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1062
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1818
msgid "next"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1147
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1248
msgid "Try your search on..."
msgstr "Спробуйте шукати..."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1326
msgid "collections"
msgstr "розділи"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1377
#, fuzzy
msgid "Until"
msgstr "до:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1465
msgid "MARC tag"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1494
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1496
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1499
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1503
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1505
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1510
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1512
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1514
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1516
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1519
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1524
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1528
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1530
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1538
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1540
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1544
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1548
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1554
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1556
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1558
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1560
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1564
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1577
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1580
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1583
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1588
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1590
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1592
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1597
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1599
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1601
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1603
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1616
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1619
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1622
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1625
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1628
msgid "in"
msgstr "в"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1633
msgid ""
"Haven't found what you were looking for? Try your search on other servers:"
msgstr "Не знайшли потрібного? Спробуйте пошуковий сервер:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1747
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1752
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2099
#, python-format
msgid "<strong>%s</strong> records found"
msgstr "<strong>%s</strong> знайдених записів"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1798
#, fuzzy
msgid "begin"
msgstr "увійти"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1806
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1152
msgid "previous"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1826
#, fuzzy
msgid "end"
msgstr "Оголошення"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1845
msgid "jump to record:"
msgstr "перейти до запису:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1858
#, python-format
msgid "Search took %.2f seconds."
msgstr "Пошук тривав %.2f секунд."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1963
msgid "Format"
msgstr ""
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1983
#, python-format
msgid "Record created %s, last modified %s"
msgstr "Запис створено %s, остання зміна %s"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:1997
#, python-format
msgid "Cited by: %s records"
msgstr "Cited by: %s records"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2011
#, python-format
msgid "Co-cited with: %s records"
msgstr "Co-cited with: %s records"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2028
msgid "People who downloaded this document also downloaded:"
msgstr "People who downloaded this document also downloaded:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2043
msgid "People who viewed this page also viewed:"
msgstr "People who viewed this page also viewed:"
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2090
#, python-format
msgid ""
"<strong>Results overview:</strong> Found <strong>%s</strong> records in %.2f "
"seconds."
msgstr ""
"<strong>Результат:</strong> Знайдено <strong>%s</strong> записів за %.2f "
"секунд."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2126
msgid ""
"Boolean query returned no hits. Please combine your search terms differently."
msgstr ""
"Результатів для умовного запиту не знайдено. Виберіть іншу комбінацію "
"термінів."
#: modules/websearch/lib/websearch_templates.py:2166
msgid "See also: similar author names"
msgstr "Див. також: подібні прізвища авторів"
#: modules/websearch/web/admin/websearchadmin.py:1049
#: modules/websearch/web/index.py:53 modules/websearch/web/index.py:121
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:493
msgid "Internal Error"
msgstr "Внутрішня помилка"
#: modules/websearch/web/index.py:65
#, python-format
msgid "Collection %s Not Found"
msgstr "Розділ %s не існує"
#: modules/websearch/web/index.py:66
#, python-format
msgid ""
"<p>Sorry, collection <strong>%s</strong> does not seem to exist. <p>You may "
"want to start browsing from <a href=\"%s\">%s</a>."
msgstr ""
"<p>Вибачте, розділ <strong>%s</strong> не існує. <p>Спробуйте почати ще раз "
"з <a href=\"%s\">%s</a>."
#: modules/websession/lib/webaccount.py:89
msgid ""
"You are logged in as guest. You may want to <A href=\"../youraccount.py/login"
"\">login</A> as a regular user"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/webaccount.py:90
msgid ""
"The <strong class=\"headline\">guest</strong> users need to <A href=\"../"
"youraccount.py/login\">register</A> first"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/webaccount.py:91
msgid "No queries found"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:45
msgid ""
"If you have lost password for your CERN Document Server internal account, "
"then please enter your email address below and the lost password will be "
"emailed to you."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:47
msgid ""
"Note that if you have been using an external login system (such as CERN "
"NICE), then we cannot do anything and you have to ask there."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:48
#, python-format
msgid ""
"Alternatively, you can ask %s to change your login system from external to "
"internal."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:140
msgid ""
"If you want to change your email address or password, please set new values "
"in the form below."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:141
msgid "New email address"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:142
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:651
#, fuzzy
msgid "mandatory"
msgstr "будь-який день"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:143
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:653
msgid "Example"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:144
msgid "New password"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:145
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:652
msgid "optional"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:146
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:654
msgid "Note"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:147
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:655
msgid "The password phrase may contain punctuation, spaces, etc."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:148
msgid "Retype password"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:149
msgid "Set new values"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:183
msgid "Edit login method"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:184
msgid ""
"Please select which login method you would like to use to authenticate "
"yourself"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:185
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:197
#, fuzzy
msgid "Select method"
msgstr "кошики"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:233
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:649
msgid "Email address"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:234
msgid "Send lost password"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:260
msgid ""
"The CDS Search offers you a possibility to personalize the interface, to set "
"up your own personal library of documents, or to set up an automatic alert "
"query that would run periodically and would notify you of search results by "
"email."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:268
#: modules/websession/web/youraccount.py:55
#, fuzzy
msgid "Your Settings"
msgstr "кошики"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:269
msgid ""
"Set or change your account Email address or password. Specify your "
"preferences about the way the interface looks like."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:278
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:409
#, fuzzy
msgid "Your Searches"
msgstr "Пошук"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:279
msgid "View all the searches you performed during the last 30 days."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:280
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:406
#, fuzzy
msgid "Your Baskets"
msgstr "кошики"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:281
msgid ""
"With baskets you can define specific collections of items, store interesting "
"records you want to access later or share with others."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:288
#, fuzzy
msgid "Your Alerts"
msgstr "кошики"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:289
msgid ""
"Subscribe to a search which will be run periodically by our service. The "
"result can be sent to you via Email or stored in one of your baskets."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:298
#, fuzzy
msgid "Your Loans"
msgstr "підтвердження"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:299
msgid ""
"Check out book you have on load, submit borrowing requests, etc. Requires "
"CERN ID."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:322
#, python-format
msgid ""
"You are logged in as a guest user, so your %s will disappear at the end of "
"the current session. If you wish you can\n"
" <a href=\"../youraccount.py/login\">login or register here</"
"a>."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:346
#, python-format
msgid ""
"You are logged in as %s. You may want to a) <A href=\"../youraccount.py/"
"logout\">logout</A>; b) edit your <A href=\"../youraccount.py/edit\">account "
"settings</a>."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:408
#, fuzzy
msgid "Your Alert Searches"
msgstr "Пошук"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:410
#, fuzzy
msgid "Your Submissions"
msgstr "додане"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:411
#, python-format
msgid ""
"You can consult the list of %(your_submissions)s and inquire about their "
"status."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:415
#, fuzzy
msgid "your submissions"
msgstr "додане"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:418
#: modules/websubmit/web/yourapprovals.py:84
#, fuzzy
msgid "Your Approvals"
msgstr "підтвердження"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:419
#, python-format
msgid ""
"You can consult the list of %(your_approvals)s with the documents you "
"approved or refereed."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:423
#, fuzzy
msgid "your approvals"
msgstr "підтвердження"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:426
#: modules/websession/web/youraccount.py:253
msgid "Your Administrative Activities"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:452
msgid "Try again"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:471
#, python-format
msgid "Okay, password has been emailed to %s"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:486
#, fuzzy
msgid "Deleting your account"
msgstr "обліковий запис"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:502
msgid ""
"You are no longer recognized. If you wish you can <A href=\"./login\">login "
"here</A>."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:530
msgid "If you already have an account, please login using the form below."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:534
msgid ""
"If you don't own an account yet, please <a href=\"../youraccount.py/register"
"\">register</a> an internal account."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:536
#, python-format
msgid ""
"It is not possible to create an account yourself. Contact %s if you want an "
"account."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:558
#, fuzzy
msgid "Login via:"
msgstr "увійти"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:580
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "повідомлення"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:581
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:650
msgid "Password"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:582
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:757
#: modules/websession/web/youraccount.py:309
msgid "login"
msgstr "увійти"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:586
#: modules/websession/web/youraccount.py:136
msgid "Lost your password?"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:615
msgid "Please enter your email address and desired password:"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:617
msgid ""
"The account will not be possible to use before it has been verified and "
"activated."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:656
msgid "Retype Password"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:657
#: modules/websession/web/youraccount.py:400
msgid "register"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:658
#, python-format
msgid ""
"Please do not use valuable passwords such as your Unix, AFS or NICE "
"passwords with this service. Your email address will stay strictly "
"confidential and will not be disclosed to any third party. It will be used "
"to identify you for personal services of %s. For example, you may set up an "
"automatic alert search that will look for new preprints and will notify you "
"daily of new arrivals by email."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:687
msgid ""
"You seem to be the guest user. You have to <a href=\"../youraccount.py/login"
"\">login</a> first."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:691
msgid "You are not authorized to access administrative functions."
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:694
#, fuzzy, python-format
msgid "You seem to be <em>%s</em>."
msgstr "Термін для пошуку <em>%s</em>"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:695
msgid "Here are some interesting web admin links for you:"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:701
msgid "Configure BibFormat"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:703
msgid "Configure BibHarvest"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:705
msgid "Configure BibIndex"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:707
msgid "Configure BibRank"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:709
msgid "Configure WebAccess"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:711
#, fuzzy
msgid "Configure WebSearch"
msgstr "Пошук"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:713
msgid "Configure WebSubmit"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:714
#, python-format
msgid "For more admin-level activities, see the complete %(admin_area)s"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:753
msgid "guest"
msgstr "гість"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:754
msgid "session"
msgstr "сеанс"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:755
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:769
msgid "alerts"
msgstr "повідомлення"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:768
msgid "account"
msgstr "обліковий запис"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:770
msgid "messages"
msgstr ""
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:777
msgid "submissions"
msgstr "додане"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:783
msgid "approvals"
msgstr "підтвердження"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:789
msgid "administration"
msgstr "адміністрування"
#: modules/websession/lib/websession_templates.py:794
msgid "logout"
msgstr "вийти"
#: modules/websession/web/youraccount.py:74
#: modules/websession/web/youraccount.py:96
msgid "Settings edited"
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:76
#: modules/websession/web/youraccount.py:95
#, fuzzy
msgid "Show account"
msgstr "обліковий запис"
#: modules/websession/web/youraccount.py:80
msgid "Login method successfully selected."
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:91
msgid "Password successfully edited."
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:93
msgid "Settings successfully edited."
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:98
msgid "The email address is already in use, please try again."
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:100
#: modules/websession/web/youraccount.py:105
#: modules/websession/web/youraccount.py:110
#: modules/websession/web/youraccount.py:115
msgid "Edit settings"
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:101
#: modules/websession/web/youraccount.py:106
#: modules/websession/web/youraccount.py:111
#: modules/websession/web/youraccount.py:116
msgid "Editing settings failed"
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:103
msgid "The email address is not valid, please try again."
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:108
msgid "The passwords do not match, please try again."
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:113
msgid "Could not update settings."
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:201
msgid "The entered e-mail address doesn't exist in the database"
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:213
msgid "Credentials for"
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:214
msgid "Here are your user credentials for"
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:215
#, fuzzy
msgid "username"
msgstr "повідомлення"
#: modules/websession/web/youraccount.py:215
msgid "password"
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:216
msgid "You can login at"
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:226
msgid ""
"The entered email address is incorrect, please check that it is written "
"correctly (e.g. johndoe@example.com)."
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:227
msgid "Incorrect email address"
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:236
msgid "Lost password sent"
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:271
#, fuzzy
msgid "Delete Account"
msgstr "обліковий запис"
#: modules/websession/web/youraccount.py:290
#, fuzzy
msgid "Logout"
msgstr "вийти"
#: modules/websession/web/youraccount.py:311
#: modules/websession/web/youraccount.py:340
#: modules/websession/web/youraccount.py:341
#, fuzzy
msgid "Login"
msgstr "увійти"
#: modules/websession/web/youraccount.py:360
msgid "Register"
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:377
msgid "Your account has been successfully created."
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:378
msgid "Account created"
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:380
msgid ""
" An email has been sent to the given address with the account information."
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:382
msgid ""
" A second email will be sent when the account has been activated and can be "
"used."
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:384
#, python-format
msgid " You can now access your <a href=\"%s\">account</a>."
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:387
msgid "The user already exists in the database, please try again."
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:389
#: modules/websession/web/youraccount.py:393
#: modules/websession/web/youraccount.py:397
msgid "Register failure"
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:391
msgid "Both passwords must match, please try again."
msgstr ""
#: modules/websession/web/youraccount.py:395
msgid "The email address given is not valid, please try again."
msgstr ""
#: modules/webstyle/lib/webpage.py:84
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:66
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:75
msgid "Home"
msgstr "Головна сторінка"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:150
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:384
#, fuzzy
msgid "Last updated:"
msgstr "Останнє поновлення"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:343
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:416
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:446
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:686
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:770
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:928
msgid "Submit"
msgstr "Додати"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:344
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:417
msgid "Personalize"
msgstr "Персоналізація"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:345
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:418
msgid "Help"
msgstr "Допомога"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:420
msgid "Powered by"
msgstr "Powered by"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:421
msgid "Maintained by"
msgstr "Служба підтримки"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:462
msgid "This site is also available in the following languages:"
msgstr "Цей сайт також доступний наступними мовами:"
#: modules/webstyle/lib/webstyle_templates.py:570
#, python-format
msgid ""
"Please contact <a href=\"mailto:%s\">%s</a> quoting the following "
"information:"
msgstr ""
"Зверніться на адресу <a href=\"mailto:%s\">%s</a> та вкажіть наступну "
"інформацію:"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:77
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:485
msgid ""
"Sorry, you must log in to perform this action. Please use the top right menu "
"to do so."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:82
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:489
msgid "invalid parameter"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:87
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:494
msgid "cannot find submission directory"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:93
msgid "unknown document type"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:99
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:613
msgid "unknown action"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:106
msgid "can't figure number of pages"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:132
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:193
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:507
msgid "can't create submission directory"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:607
msgid "unknown type of document"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:620
#, fuzzy
msgid "this action does not apply on this type of document"
msgstr "Цей розділ поки що не містить записів"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:901
#, python-format
msgid "Cannot find document %s"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1067
#, fuzzy
msgid "Your chosen action is not supported by the document"
msgstr "Цей розділ поки що не містить записів"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1122
msgid "error"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_engine.py:1133
msgid "warning"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:74
msgid "Document types available for submission"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:75
msgid "Please select the type of document you want to submit"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:91
msgid "No document types yet..."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:230
msgid "please log in first.\\nUse the top right menu to log in."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:273
msgid "please select a category"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:311
msgid "Notice"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:312
msgid ""
"Select a category and then click the button to perform the action you chose."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:333
msgid ""
"To continue an interrupted submission, enter your access number directly in "
"the input box."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:335
msgid "go"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:460
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:895
msgid "SUMMARY"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:497
msgid "previous page"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:503
#, fuzzy
msgid "Submission no(1)"
msgstr "додане"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:517
msgid "next page"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:532
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:934
msgid "Are you sure you want to quit this submission?"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:533
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:941
msgid "back to main menu"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:536
msgid ""
"(1) you should take note of this number at the beginning of the submission, "
"it will allow you to get your information back in case your browser crashes "
"before the end of the submission."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:537
msgid "(2) mandatory fields appear in red in the 'Summary' window."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:677
#, python-format
msgid ""
"The field `%s` is Mandatory.\\n Please make a choice in the 'Select:' box"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:691
msgid "Please press a button."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:699
#, python-format
msgid "The field `%s` is Mandatory. Please fill it in."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:775
#, python-format
msgid "The field '%(field)s' is mandatory.\\nGoing back to page %(page)s"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:886
msgid "finished!"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:894
msgid "end of action"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:918
#, fuzzy
msgid "Submission no"
msgstr "додане"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:984
#, python-format
msgid ""
"Here is the %(action)s function list for %(doctype)s documents at level %"
"(step)s"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:989
#, fuzzy
msgid "Function"
msgstr "сеанс"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:990
#, fuzzy
msgid "Score"
msgstr "далі"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:991
msgid "Running Function"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:997
#, python-format
msgid "function %s does not exist..."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1036
msgid "You now have to"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1068
#, python-format
msgid "record #%s"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1070
#, python-format
msgid " document #%s"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1072
#, fuzzy, python-format
msgid " version #%s"
msgstr "сеанс"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1101
msgid "file(s)"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1149
msgid "see"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1163
#, fuzzy
msgid "version"
msgstr "сеанс"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1335
#, fuzzy
msgid "For"
msgstr "далі"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1336
msgid "all types of document"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1389
msgid "Status"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1390
msgid "id"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1391
msgid "reference"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1393
msgid "first access"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1394
msgid "last access"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1404
msgid "Are you sure you want to delete this submission?"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1405
#, python-format
msgid "delete submission %(id)s in %(docname)s"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1421
msgid "reference not yet given"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1492
msgid "Refereed Documents"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1501
msgid "You are general referee"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1505
#, python-format
msgid "You are referee for category: %(name)s (%(id)s)"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1545
msgid "List of refereed types of documents"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1546
msgid ""
"Select one of the following types of documents to check the documents status:"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1604
msgid "List of refereed categories"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1605
msgid "Please choose a category"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1624
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1665
#, fuzzy
msgid "pending"
msgstr "Оголошення"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1630
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1668
#, fuzzy
msgid "approved"
msgstr "підтвердження"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1636
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1670
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1671
#, fuzzy
msgid "rejected"
msgstr "обмежено"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1664
msgid "Key"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1667
#, fuzzy
msgid "waiting for approval"
msgstr "підтвердження"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1669
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1672
#, fuzzy
msgid "already approved"
msgstr "підтвердження"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1673
msgid "some documents are pending"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1728
msgid "List of refereed documents"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1729
msgid "Click on a report number to have more information"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1730
#, fuzzy
msgid "Report Number"
msgstr "вересень"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1731
#, fuzzy
msgid "Pending"
msgstr "Оголошення"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1732
#, fuzzy
msgid "Approved"
msgstr "підтвердження"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1733
#, fuzzy
msgid "Rejected"
msgstr "обмежено"
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1853
msgid "Your request has been sent to the referee!"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1867
msgid "Title"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1873
msgid "Author"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1881
msgid "More information"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1882
msgid "click here"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1888
msgid ""
"This Document is still <strong class=\"headline\">waiting for approval</"
"strong>."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1889
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1908
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1916
#, python-format
msgid ""
"It has first been sent to approval on: <strong class=\"headline\">%(date)s</"
"strong>"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1891
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1893
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1910
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1912
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1918
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1920
#, python-format
msgid ""
"Last approval e-mail was sent on: <strong class=\"headline\">%(date)s</"
"strong>"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1894
msgid ""
"You can send an approval request e-mail again by clicking the following "
"button:"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1896
#: modules/websubmit/web/publiline.py:183
msgid "Send Again"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1897
msgid "WARNING! An e-mail will be send to your referee if you confirm."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1900
msgid ""
"As a referee for this document, you may click this button to approve or "
"reject it:"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1902
msgid "Approve/Reject"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1906
msgid "This Document has been <strong class=\"headline\">approved</strong>."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1907
#, python-format
msgid "Its approved reference is: <strong class=\"headline\">%(rn)s</strong>"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1913
#, python-format
msgid "It has been approved on: <strong class=\"headline\">%(date)s</strong>"
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1915
msgid "This Document has been <strong class=\"headline\">rejected</strong>."
msgstr ""
#: modules/websubmit/lib/websubmit_templates.py:1921
#, python-format
msgid "It has been rejected on: <strong class=\"headline\">%(date)s</strong>"
msgstr ""
#: modules/websubmit/web/getfile.py:63
msgid "Parameter docid missing"
msgstr ""
#: modules/websubmit/web/getfile.py:68
msgid "can't find file..."
msgstr ""
#: modules/websubmit/web/getfile.py:88
msgid "Access to Fulltext"
msgstr ""
#: modules/websubmit/web/publiline.py:179
msgid "This document has never been requested for approval!"
msgstr ""
#: modules/websubmit/web/yoursubmissions.py:66
msgid ""
"You first have to login before using this feature. Use the left menu to log "
"in."
msgstr ""
Event Timeline
Log In to Comment