Page MenuHomec4science

epfl.po
No OneTemporary

File Metadata

Created
Tue, Sep 10, 18:02
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-06 16:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-09 15:40+0100\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
msgid "Terms of Service"
msgstr "Conditions d’utilisation"
msgid "Date of publication: 11th January 2017"
msgstr "Date de publication: 11 Janvier 2017"
msgid "Acceptance of the CGU"
msgstr "Acceptation des CGU"
msgid "Registered Users"
msgstr "Utilisateurs enregistrés"
msgid "Modifications and Cancellation"
msgstr "Modifications et résiliation"
msgid "Fees"
msgstr "Redevances"
msgid "Guarantees"
msgstr "Garanties"
msgid "User liability"
msgstr "Responsabilité de l’Utilisateur"
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilité"
msgid "Exclusion of liability"
msgstr "Exclusion de responsabilité"
msgid "Account, password and security"
msgstr "Compte, mot de passe et sécurité"
msgid "Intellectual property"
msgstr "Propriété intellectuelle"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
msgid "The present General Terms and Conditions (hereafter \"<b>CGU</b>\") set out the conditions under which the Ecole Polytechnique Federal de Lausanne, 1015 Lausanne (Switzerland) (hereafter \"<b>EPFL</b>\" or \"<b>We</b>\") proposes access and use of EPFL Courseware (hereafter \"<b>Services</b>\") to users (hereafter \"<b>User</b>\" or \"<b>You</b>\"), namely via the websites https://courseware.epfl.ch (hereafter individually or collectively the \"<b>Website</b>\"). The Website aims to publish various content, materials and components in relation to the Services, namely including videos, images and content relating to online courses."
msgstr "Les présentes conditions générales d’utilisation (ci-après «<b>CGU</b>») régissent les conditions auxquelles l’Ecole polytechnique fédéral de Lausanne, 1015 Lausanne (Suisse) (ci-après l’«<b>EPFL</b>» ou «<b>Nous</b>») propose aux utilisateurs (ci-après «<b>Utilisateur</b>» ou «<b>Vous</b>») l’accès et l’utilisation de EPFL Courseware (ci-après les «<b>Services</b>») notamment au travers des sites web http://courseware.epfl.ch (ci-après individuellement ou collectivement le «<b>Site</b>»). Le Site vise à mettre en ligne différents contenus, matériels et éléments en lien avec les Services, y compris notamment des vidéos, images et contenus liés à des cours en ligne."
msgid "By accessing the Website and/or using the Services, You acknowledge that you have read, understood and accepted that You are subject to all of the conditions laid down in the CGU. The CGU, alongside any procurement and any specific conditions, form the contract (hereafter \"<b>Contract</b>\"). Where Services are provided via a third-party site (for example, Youtube), You also accept the general terms and conditions and the privacy policy of the third-party site, for which EPFL accepts no liability."
msgstr "En accédant au Site et/ou en utilisant les Services, Vous reconnaissez avoir lu, compris et accepté d’être sujet à toutes les conditions prévues par les CGU. Les CGU, avec l’éventuelle commande et les éventuelles conditions particulières, forment le contrat (ci-après «<b>Contrat</b>»). Lorsque les Services sont proposés au travers d’un site tiers (par exemple Youtube), vous acceptez également les conditions d’utilisation et la politique de confidentialité du site tiers, pour lesquels l’EPFL ne supporte aucune responsabilité."
msgid "EPFL reserves the right to modify the present CGU and/or Privacy Policy at any time. If You are a registered User, You shall be informed where necessary by email of any new versions of the CGU or Privacy Policy. New versions of the CGU or Privacy Policy shall also be made available on the Website. You are responsible for regularly checking the CGU and the Privacy Policy and for keeping yourself up to date regarding any modifications. Your continued use of the Website and Services after the posting of modifications will constitute express acceptance of the modifications."
msgstr "L’EPFL se réserve le droit de modifier en tout temps les présentes CGU et/ou la Politique de confidentialité. Si Vous êtes un Utilisateur enregistré, Vous serez le cas échéant informé par courriel des nouvelles CGU ou Politique de confidentialité. Les nouvelles CGU ou Politique de confidentialité seront également disponibles sur le Site. Vous êtes responsable de vérifier régulièrement les CGU et la Politique de confidentialité et de Vous tenir informé de tout changement. Votre utilisation continue du Site et des Services après une modification est une acceptation explicite des modifications."
msgid "Use of Services may be reserved for registered Users. In order to become and in becoming a registered User, You represent and warrant that:"
msgstr "L’utilisation des Services peut être réservée aux Utilisateurs enregistrés. Pour devenir et en devenant un Utilisateur enregistré, Vous confirmez et garantissez que:"
msgid "You are aged eighteen (18) years or over, or are over the legal minimum age in your country of residence where this exceeds eighteen (18) years."
msgstr "Vous êtes âgé de dix-huit (18) ans au moins ou de l’âge légal dans votre pays de résidence si celui-ci excède dix-huit (18) ans."
msgid "The information that You provide at the point of your inscription or online registration (hereafter \"<b>Registration data</b>\") is accurate, current and complete, and You shall maintain this information up to date."
msgstr "Les informations que Vous fournissez lors de votre inscription ou enregistrement en ligne (ci-après les «<b>Données d’enregistrement</b>») sont correctes, actuelles et complètes, et que Vous les maintiendrez à jour."
msgid "You have the right to access the Website and to use the Services from your country of residence and in accordance with the laws applicable to you."
msgstr "Vous avez le droit d’accéder au Site et d’utiliser les Services dans votre pays de résidence et conformément aux lois qui s’appliquent à Vous."
msgid "You shall never transfer your account, your username or your password to a third-party."
msgstr "Vous ne transférerez jamais votre compte, votre identifiant ou votre mot de passe à un tiers."
msgid "You agree that EPFL may, at its sole discretion, modify, suspend or even close the Website and the Services, cancel a course, exclude a User, block, cancel or suspend your account, subcontract certain Services, and make certain parts or all of the Services chargeable or free, this with or without reason, with or without notice, and at any moment. EPFL shall not incur any liability towards You in such a case, including for any prejudice or loss of data which may ensue - explicit reference is made in Article 5.3 below."
msgstr "Vous convenez que l’EPFL peut, à sa seule discrétion, avec ou sans raison, avec ou sans préavis, à tout moment, modifier, suspendre ou encore fermer le Site et les Services, annuler un cours, exclure un Utilisateur, bloquer, résilier ou suspendre votre compte, sous-traiter certains Services, ainsi que rendre payantes ou gratuites certaines parties ou l’entier des Services. L’EPFL n’encourra aucune responsabilité vis-à-viss de Vous dans un tel cas, y compris pour tout préjudice et toute perte de données qui pourrait en découler - il est expressément renvoyé à l’Article 5.3 ci-dessous."
msgid "In the case of significant modification to the Services, You shall be given prior notice and You shall be provided the possibility of cancelling your registration."
msgstr "En cas de modification significative des Services, Vous serez averti préalablement et Vous aurez la possibilité de mettre fin à votre enregistrement."
msgid "You may cancel your account at any time with a notice of termination addressed to EPFL in accordance with the instructions available on the Website. Your access, possibility of using the Website and participation in the Website, including any content which may be found there, may be excluded by EPFL at any time."
msgstr "Vous pouvez résilier votre compte en tout temps par une notification de résiliation adressée à l’EPFL en conformité avec les instructions disponibles sur le Site. Votre accès, possibilité d’utilisation et participation au Site, y compris à tout contenu qui s’y trouverait, pourront être exclus par l’EPFL en tout temps."
msgid "All of the prices relating to Services (hereafter \"<b>Fees</b>\") include VAT for Services subject to VAT, unless expressly stated otherwise. No reduction or compensation is permitted. EPFL shall provide no reimbursement should the Services be purchased but not used. In the case of cancellation, all fees already paid shall remain with EPFL."
msgstr "Tous les prix des Services (ci-après «<b>Redevances</b>») s’entendent TVA comprise pour les Services soumis à la TVA, sauf mention expresse contraire. Aucune déduction ou compensation n’est admise. L’EPFL ne procède à aucun remboursement si le Service acheté n’a pas été utilisé. En cas de résiliation, toutes les Redevances déjà payées demeurent acquises à l’EPFL."
msgid "Fees are payable in advance. In the case of late payment, EPFL may, immediately and without prior warning, limit or suspend access to the Services. EFPL shall not incur any liability for damages resulting from the suspension of access to the Services, including the loss of information which may ensue."
msgstr "L’EPFL se réserve le droit de modifier en tout temps les présentes CGU et/ou la Politique de confidentialité. Si Vous êtes un Utilisateur enregistré, Vous serez le cas échéant informé par courriel des nouvelles CGU ou Politique de confidentialité. Les nouvelles CGU ou Politique de confidentialité seront également disponibles sur le Site. Vous êtes responsable de vérifier régulièrement les CGU et la Politique de confidentialité et de Vous tenir informé de tout changement. Votre utilisation continue du Site et des Services après une modification est une acceptation explicite des modifications."
msgid "You agree to withhold from violating any legal standard and to withhold from using the Services for unlawful purposes or for any purpose other than that for which they are offered to You. Specifically, you agree to respect the Directive on the Use of EPFL Electronic Infrastructure."
msgstr "Vous Vous engagez à ne violer aucune norme légale et à ne pas utiliser les Services dans un but illicite ou autre que celui pour lequel il Vous est proposé. Vous Vous engagez en particulier à respecter la Directive pour l’utilisation de l’infrastructure électronique de l’EPFL."
msgid "You also agree to compensate and to hold harmless EPFL and its employees from and against all claims, costs, damages and expenses (including legal fees and court expenses) resulting from (i) your use of the Services; (ii) your non-respect or violation of any provision of the CGU or the conditions applicable to a third-party website; (iii) the non-authorised use of your account; (iv) damages caused following the violation of third-party rights via the use of the Services and (v) any other cause leading to damages for EPFL."
msgstr "Vous Vous engagez également à indemniser et à dégager de toute responsabilité l’EPFL et ses employés contre toute réclamation, coût, dommage, et dépense (y compris les honoraires d’avocats et frais de justice) résultant de (i) votre utilisation des Services; (ii) votre non-respect ou violation de toute disposition des CGU ou des conditions applicables de sites tiers; (iii) d’une utilisation non autorisée de votre compte (iv) ; d’un dommage survenu à la suite d’une violation de droits de tiers par le biais de l’utilisation des Services et (v) de toute autre cause entraînant un dommage pour l’EPFL."
msgid "EPFL shall endeavour to ensure the reliable and lasting functioning of the Website and the Services, but We cannot guarantee smooth and uninterrupted use of the Website and Services, nor can We guarantee that the Website or Services remain free from viruses, malfunctions or faults."
msgstr "L’EPFL s’efforcera d’assurer le fonctionnement fiable et durable du Site et des Services, mais Nous ne pouvons pas garantir une utilisation ininterrompue et sans incident du Site et des Services, ni que le Site ou les Services soient exempts de virus, de défaillances ou d’erreurs."
msgid "The Website and Services accessible over the internet may be affected by periods of temporary unavailability. From time to time, EPFL shall update the Website and Services, an action which shall render them inaccessible during a certain period."
msgstr "Le Site et les Services qui sont accessibles par Internet peuvent être affectés par des périodes d’indisponibilité temporaire. De temps à autre, l’EPFL procédera à la mise à jour du Site et des Services, ce qui pourra les rendre inaccessibles durant un certain temps."
msgid "If the User must access the Website and the Services before a specific deadline, he/she shall take into account the risks of unavailability and shall be considered solely responsible for taking the necessary measures in order achieve access in advance."
msgstr "Si l’Utilisateur doit pouvoir accéder au Site et aux Services avant une certaine échéance, il doit prendre en compte les risques d’indisponibilité et est seul responsable de prendre les mesures nécessaires pour le faire suffisamment tôt."
msgid "You use the Website and Services at your sole risk. EPFL endeavours to offer quality, up to date content in the training courses it provides. However, We do not guarantee that the content of the Website or the Services shall be constantly up to date, available, free from error or consistent with the User's expectations."
msgstr "Vous utilisez le Site et les Services à vos risques exclusifs. L’EPFL fait de son mieux pour offrir un contenu de qualité et à jour dans les formations qu’elle propose. Nous n’assurons cependant pas que le contenu du Site ou les Services sont constamment à jour, disponibles, sans erreur ou conformes aux attentes de l’Utilisateur."
msgid "If examinations are offered by EPFL or by a third-party, EPFL does not guarantee success, nor that they shall correspond to the training course content, nor that they shall be recognised by a third-party (academically, professionally or otherwise)."
msgstr "Si des examens sont proposés par l’EPFL ou par des tiers, l’EPFL n’en garantit pas la réussite, ni qu’ils correspondent au contenu de la formation, ni encore qu’ils soient reconnus par des tiers (académiquement, professionnellement ou autrement)."
msgid "Within the limitations of the law, EPFL accepts no liability or responsibility. This exclusion of liability includes namely, but not exclusively, all prejudice as well as all indirect, special, consecutive, exemplary or punitive damages and interests, missed examinations, loss of profits, loss of income or loss of data."
msgstr "Dans les limites permises par la loi, l’EPFL décline entièrement et intégralement toute responsabilité. Cette exclusion comprend notamment, sans limitation, tout préjudice ainsi que tous les dommages et intérêts indirects, spéciaux, consécutifs, exemplaires ou punitifs, les examens manqués, les pertes de bénéfices, les pertes de revenus ou encore les pertes de données."
msgid "The total liability of EPFL for any claim within the framework of the Contract and the use of the Services, including for all implicit guarantees, is limited to the amount that You have paid to Us for use of the Services over the course of the previous six (6) months."
msgstr "La responsabilité totale de l’EPFL pour toute réclamation dans le cadre du Contrat et l’utilisation des Services, y compris pour toute garantie implicite, est limitée au montant que Vous Nous avez payé pour utiliser les Services au cours des six (6) derniers mois."
msgid "The User is responsible for the quality and confidentiality of the password chosen at the time of his/her registration, as well as for all activity generated through his/her password and account. The User shall keep the passwords given to him/her confidential and shall ensure that they are never shared with a third-party."
msgstr "L’Utilisateur est responsable de la qualité et de la confidentialité du mot de passe choisi lors de son enregistrement, ainsi que de toute activité générée par son mot de passe et son compte. L’Utilisateur maintiendra le secret sur les mots de passe confiés et s’engage à ne jamais les confier à des tiers."
msgid "You agree to inform EPFL immediately of any fraudulent use of your password or your account and of any other breach of security, and You agree to close your account at the end of each session (logout)."
msgstr "Vous Vous engagez à informer immédiatement l’EPFL de toute utilisation frauduleuse de votre mot de passe ou de votre compte et de tout autre manquement à la sécurité, ainsi qu’à Vous assurer que Vous fermez votre compte à l’issue de chaque session (déconnexion)."
msgid "You are solely responsible for the conservation and safeguarding of your data."
msgstr "Vous êtes seul responsable de la conservation et de la sauvegarde de vos données."
msgid "The Website and their Services, as well as their content, are protected by Swiss legislation relating to intellectual property, in particular copywrite and trademark laws. For the duration of your lessons, and provided that You respect the terms of the Contract, EPFL grants You a time-limited, personal, non-exclusive, non-sublicensable, non-transferable license to use the Services for non-commercial purposes. This license may be revoked at any time."
msgstr "Le Site et les Services, ainsi que leurs contenus, sont protégés par la législation suisse relative à la propriété intellectuelle, en particulier le droit d’auteur et le droit des marques. Pendant la durée de votre cours, et pour autant que vous respectiez le Contrat, l’EPFL Vous accorde une licence limitée dans le temps, personnelle, non-exclusive, non sous-licenciable, non transférable et révocable en tout temps d’utiliser les Services dans un but non commercial."
msgid "Unless expressly and specifically provided for, the present CGU grant You no right, title or interest with regards to the Services, trademarks, rights, logos and other elements of EPFL identity or that of any other third-party which may participate in relation to the Services."
msgstr "A l’exception de ce qui serait expressément et spécialement prévu, les présentes CGU ne Vous accordent aucun droit, titre ou intérêt à l’égard des Services, des marques, des droits, des logos et d’autres éléments d’identité de l’EPFL ou de tout tiers qui interviendrait en lien avec les Services."
msgid "Any use which would violate this license, namely use for commercial purposes or the distribution of lesson aids, shall result in the immediate and automatic cancelation of the Contract, without prejudice to any other rights (namely damages) which may be asserted by EPFL."
msgstr "Toute utilisation qui violerait la licence, notamment un usage commercial ou une diffusion des supports de cours, entraînera la résiliation immédiate et automatique du Contrat, sans préjudice des autres droits (notamment des dommages intérêts) que peut faire valoir l’EPFL."
msgid "By using the Website and the Services, You agree to provide certain personal data, including Registration data and certain other information about You. EPFL agrees to collect and handle this data in accordance with the Privacy Policy available <a href='/privacy'>here</a>."
msgstr "En utilisant le Site et les Services, Vous fournissez certaines données personnelles, y compris les Données d’enregistrement et certains autres renseignements Vous concernant. L’EPFL s’engage à les collecter et à les traiter conformément à la Politique de confidentialité disponible à <a href=\"/privacy\">Politique de confidentialité</a>."
msgid "EPFL's failure to exercise or enforce any right or provision in the terms and conditions shall not constitute a waiver of such a right or provision."
msgstr "Le fait que l’EPFL n’exerce pas ou ne fasse pas appliquer tout droit ou toute disposition des conditions d’utilisation ne constituera pas une renonciation à ce droit ou à cette disposition."
msgid "If a provision of the Contract is found to be entirely or partially invalid, You nevertheless accept that the intentions, as reflected in the provision, shall be enforced to the greatest possible extent and that the other provisions of the Contract remain valid."
msgstr "Si une disposition du Contrat est jugée nulle, entièrement ou partiellement, Vous acceptez néanmoins que les intentions, telles qu’elles ressortent de la disposition, soient mises à exécution dans toute la mesure du possible et que les autres dispositions du Contrat resteront en vigueur."
msgid "You shall not assign or transfer any of your rights or obligations, nor shall You subcontract the performance of your obligations. EPFL may assign or transfer any right or obligation, or may subcontract the performance of any of its obligations resulting from the Contract to a third-party at any time, without your express consent, as it is understood that your consent is provided through the present CGU."
msgstr "Vous ne pouvez céder ou transférer aucun de vos droits ou obligations ni sous-traiter l’exécution d’aucune de vos obligations. L’EPFL peut céder ou transférer tout droit ou obligation, ou sous-traiter l’exécution de n’importe laquelle de ses obligations découlant du Contrat à tout tiers et à tout moment, sans votre consentement spécifique, étant entendu que ce consentement est donné par les présentes CGU."
msgid "The present CGU, as well as any document constituting the Contract, shall only be modified in writing. Use of electronic messaging is considered sufficient."
msgstr "Les présentes CGU, ainsi que tout autre document composant le Contrat, ne pourront être modifiés que par écrit, étant précisé que l’utilisation des voies de messagerie électronique sera suffisante."
msgid "The Contract and all resulting questions or questions in connection with it, including those relating to the use of the Website and the Services, shall be governed by and construed in accordance with Swiss law, without regard to conflict of law principles. You hereby agree that the courts of the district of Lausanne (Switzerland) shall have exclusive jurisdiction."
msgstr "Le Contrat et toutes questions en découlant ou qui y seraient liées, y compris en lien avec l’utilisation du Site et des Services, sont régies par droit suisse, à l’exclusion des règles en matière de conflit des lois. Vous acceptez la compétence exclusive des tribunaux de Lausanne (Suisse)."
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
msgid "For all questions regarding the CGU, and to report any violation, please contact us at EPFL, Center for Digital Education, station 20, CH-1015 Lausanne."
msgstr "Pour toute question relative aux CGU, ainsi que pour signaler toute violation, veuillez Nous contacter à EPFL, Center for Digital Education, station 20, CH-1015 Lausanne."
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Politique de confidentialité"
msgid "Data which may be collected"
msgstr "Données pouvant être collectées"
msgid "Data use objectives"
msgstr "But d’utilisation des données"
msgid "Cookies, web beacons and Google Analytics"
msgstr "Cookies, balises Web et Google Analytics"
msgid "Sharing and transmission of data to third-parties"
msgstr "Partage et transmission des données à des tiers"
msgid "Data privacy and security"
msgstr "Sécurité et confidentialité des données"
msgid "Transmission abroad"
msgstr "Transmission à l’étranger"
msgid "Right of access, rectification and opposition"
msgstr "Droit d’accès, de rectification et d’opposition"
msgid "Jurisdiction and applicable law"
msgstr "For et droit applicable"
msgid "The Ecole Polytechnique Federal de Lausanne, 1015 Lausanne (Switzerland) (hereafter \"<b>EPFL</b>\" or \"<b>We</b>\") proposes access and use of EPFL Courseware (hereafter \"<b>Services</b>\") to users (hereafter \"<b>User</b>\" or \"<b>You</b>\"), namely via the websites https://courseware.epfl.ch (hereafter individually or collectively the \"<b>Website</b>\"). These Services and the Website are governed by the General Terms and Conditions (hereafter \"<b>CGU</b>\")."
msgstr "L’Ecole polytechnique fédéral de Lausanne, 1015 Lausanne (Suisse) (ci-après l’«<b>EPFL</b>» ou «<b>Nous</b>») propose aux utilisateurs (ci‐après «<b>Utilisateur</b>» ou «<b>Vous</b>») l’accès et l’utilisation de EPFL Courseware (ci-après les «<b>Services</b>») notamment au travers des sites web https://courseware.epfl.ch/ (ci-après individuellement ou collectivement le «<b>Site</b>»). Ces Services et le Site sont régis par desconditions générales d’utilisation (ci‐après «<b>CGU</b>»)."
msgid "Within the framework of your visit to the Website and use of its Services, EPFL may collect certain elements of your personal data from You. The present Privacy Policy (hereafter \"<b>Policy</b>\"), which shall remain applicable regardless of the means or materials used to access the Website and Services, sets out the conditions under which, when You use the Website or Services, EPFL shall collect, conserve, use and safeguard information about You, as well as the options available to You regarding the collection, use and disclosure of this information. The Policy constitutes an integral component of the CGU."
msgstr "Dans le cadre de Votre visite du Site et de l’utilisation des Services,l’EPFL peut collecter un certain nombre de données Vous concernant. La présente politique de confidentialité (ci-après «<b>Politique</b>»), qui s’applique quel que soit le moyen ou le support utilisé pour accéder au Site et aux Services, expose les conditions dans lesquelles, lorsque Vous utilisez le Site ou les Services, l’EPFL collecte, conserve, utilise, sauvegarde des informations Vous concernant, ainsi que les choix dont Vous disposez s’agissant de la collecte, l’utilisation et la divulgation de ces informations. La Politique fait partie intégrante des CGU."
msgid "By accessing the Website and/or using the Services, You acknowledge that You have read, understood and accepted that You are subject to all of the conditions laid down in the CGU and the Policy."
msgstr "En accédant au Site et/ou en utilisant les Services, Vousreconnaissez avoir lu, compris et accepté d’être sujet à toutes les conditions prévues par les CGU et la Politique."
msgid "All terms which are not specifically defined in the Policy bear the same definition as is attributed to them in the CGU."
msgstr "Tous les termes qui ne sont pas spécialement définis dans la Politique reçoivent le sens qui leurest donné dans les CGU."
msgid "Data communicated by the User"
msgstr "Données communiquées par l’Utilisateur"
msgid "When You register with the Website or interact in any other manner with EPFL within the framework of the Services, You may be requested to provide us with certain data, such as your personal address, professional address, invoicing information, login information, etc. either directly or via a pre-existing account (for example, SWITCH AAI) (hereafter \"<b>Registration data</b>\"). You may also freely provide supplementary information."
msgstr "Lorsque que Vous Vous enregistrez sur le Siteou interagissez de toute autre manière avec l’EPFLdans le cadre des Services, il pourra vous être demandé de Nous communiquer un certain nombre d’informations comme vos coordonnées personnelles, coordonnées professionnelles, informations de facturation, informations d’identification, etc., soit directement soit par le biais d’un compte pré‐existant (SWITCH AAI par exemple) (ci-après les «Données d’enregistrement »). Vous pouvez également, librement, introduire des données supplémentaires."
msgid "Usage data from the Website and Services"
msgstr "Données d’utilisation du Site et des Services"
msgid "When You browse the Website or receive and/or consult our emails and interact with either of the above, or when You use certain Services, We shall use automatic data collection technologies to collect certain information regarding your actions. This includes data such as your IP address, the hyperlinks on which You click, the pages or the content that You view, the viewing duration and other similar information and statistics regarding your interactions, such as the content response time, loading errors and the duration of your visit to certain pages, the type of web browser used or the connection location, for example. These data are collected through automated technologies such as cookies (browser cookies, flash cookies) and web beacons. The information is also collected via external monitoring services (for example, Google Analytics)."
msgstr "Lorsque Vous naviguez sur le Site ou recevez et/ou consultez nos courriels, et que vous interagissez avec ceux-ci, ou que vous utilisez certains Services, Nous utilisons des technologies de collecte de données automatisées afin de recueillir certaines informations concernant vos actions.Cela comprend des informations telles que votre adresse IP, les liens sur lesquels vous cliquez, les pages ou le contenu que vous visualisez, la durée de visualisation et d’autres informations et statistiques similaires concernant vos interactions, comme par exemple les temps de réponse des contenus, les erreurs de téléchargement et la durée de visite de certaines pages, le type de navigateur utilisé ou le lieu de connexion. Ces informations sont saisies au moyen de technologies automatisées comme les cookies (les cookies du navigateur, les témoins flash) et les balises Web. Ellessont également recueillies par le biais de services de suivi externes (par exempleGoogle Analytics)."
msgid "Data from social networks"
msgstr "Données provenant d’un réseau social"
msgid "When You allow a third-party social network (such as Youtube, Facebook, etc.) to share and/or interact with us, We shall receive all data You have shared publicly on the third-party social network and data included on your profile. This may concern basic data relating to your account (for example, your name, your email address, your gender, your date of birth, your city of residence, your profile photograph, your username, your friend list, etc.) and all other information or activities that You have allowed the third-party social network to share."
msgstr "Lorsque vous autorisez un réseau social tiers (comme Youtube, Facebook, etc.) à partager et/ou à interagir avec Nous, Nous pouvons recevoir toute donnée que Vous partagez publiquement sur ce réseau social tiers et les données faisant partie de votre profil. Il peut s’agir des données de base relatives à votre compte (p. ex., votre nom, votre adresse électronique, votre sexe, votre anniversaire, votre ville de résidence, la photo de votre profil, votre identifiant d’utilisateur, votre liste d’amis, etc.) et de toute autre information ou activité que vous autorisez le réseau social tiers à partager."
msgid "We shall also receive data regarding your profile when You use a social network function integrated in the Website (such as Facebook Connect) or when You interact with us via a social network. To learn more about the manner in which We receive information about you from third-party social networks or to cease sharing your data on these social networks, We invite you to consult the terms and conditions of these social networks, for which we accept no responsibility."
msgstr "Nous recevons également des données sur votre profil lorsque Vous utilisez une fonctionnalité de réseau social intégrée au Site (comme Facebook Connect) ou que Vous interagissez avec Nous par le biais d’un réseau social. Pour en savoir plus sur la façon dont Nous recevons des données vous concernant à partir des réseaux sociaux tiers ou pour cesser de partagervos données sur ces réseaux sociaux, nous vous invitons à consulter les conditions d’utilisation de ces réseaux sociaux, pour lesquelles Nous n’avons aucune responsabilité."
msgid "Payment data"
msgstr "Données de paiement"
msgid "In order to pay fees, You shall transmit data to EPFL regarding your method of payment (banking preferences, name and account holder name, etc.). Payments by credit card are carried out via the website payonline.epfl.ch and are governed by the conditions applicable to this website, including those of Postfinance, which handles payments in accordance with applicable standards."
msgstr "En vue de payer les Redevances, vous nous transmettez des données relativesà votre moyen de paiement (références bancaires, nom du titulaire du compte, etc.). Les paiements par carte de crédit sont effectués via le site payonline.epfl.ch et sont régis par les conditions applicables à ce site, y compris celles de Postfinance qui traite les paiements dans lerespect des normes applicables."
msgid "The present article describes the aims for which We collect your data. All forms of data use are not applicable to all Users. It is to be noted that your data must be handled in accordance with the applicable legal framework as well as the relevant EPFL competences."
msgstr "Cet article décrit les buts pour lesquels Nous traitons vos données. Tous les types d’utilisation ne s’appliquent pas à tous les Utilisateurs. Il est précisé que tout traitement de vos données devra respecter le cadre légal applicable ainsi que les compétences de l’EPFL en la matière."
msgid "Service provision and Website management"
msgstr "Fourniture des Services et gestion du Site"
msgid "We use your data to provide Services, to interact with You and to respond to your requests regarding the Website or Services. Your data may also be used with the aim of detecting fraud."
msgstr "Nous utilisons vos données pour fournir les Services, interagir avec vous et répondre à vos demandes en lien avec le Site ou les Services. Vos données peuvent également être utilisées dans un but de détection des fraudes."
msgid "Benefits relating to surveys and statistics"
msgstr "Prestations en rapport avec les études et statistiques"
msgid "With your consent or if the law allows us, We shall use your data to send You information regarding our Services in relation to studies and to the Website in general, to request your participation in surveys, namely statistic-based, or to develop a more direct relationship with You. Data related to Service use shall also be used on an aggregated basis in order to better understand the use of the Services and to improve their workings."
msgstr "Avec votre consentement ou si la loi Nous le permet, Nous utilisons vos données pour Vous adresser des informations au sujet de nos services en lien avec les études ainsi que le Site en général, Vous demander de participer à des études, notamment de statistiques, ou pour développer une relation plus directe avec Vous. Des données liées à l’utilisation des Services sont également utilisées de manière agrégée pour mieux comprendre l’utilisation des Services et en améliorer le fonctionnencement."
msgid "Identity verification"
msgstr "Vérification d’identité"
msgid "A participation certificate may only be awarded to a User whose identity has been verified. You may visit the Center for Digital Education in person or use an online service for this purpose. Identity verification is a service provided by a third-party and is governed by the conditions of this third-party. By using this service, You accept the conditions and allow EPFL to receive and handle the information transmitted by the third-party for the purpose of Your identity verification."
msgstr "Une attestation de participation ne peut être décernée qu’à unUtilisateur dont l’identité a été vérifiée. Vous pouvez vous vous rendre en personne au Centre pour l’Education à l’Ere Digitale ou recourir à un service en ligne. La vérification d’identité est une prestation fournie par un tiers et régie par les conditions de ce dernier.En utilisant ce service, Vous en acceptez les conditions et autorisez l’EPFL à recevoir et traiter les données transmises par le tiers en vue de label vérification de Votre identité."
msgid "Personalisation"
msgstr "Personnalisation"
msgid "With your consent or provided the law allows us, We shall use you data to analyse your preferences and your User habits, to personalise your experience on our Website, and to optimise our Website and Services for You and your computer. We may also suggest content to You which better corresponds to your interests as a result."
msgstr "Avec votre consentement ou si la loi Nous le permet,Nous utilisons vos données pour analyser vos préférences et vos habitudes, personnaliser votre expérience sur notre Site, ainsi qu’optimiser notre Site et nos Services pour Vous et votre ordinateur. Nous pouvons égalementVous proposer du contenu qui correspond ainsi mieux à vos intérêts."
msgid "We may use cookies, Web beacons or similar technologies in order to identify You as a User and safeguard your personal preferences (language choice, for example), as well as technical information (including data such as click reports and path reports). This allows us to simplify your access to the Services and to analyse the traffic and uses, and to identify malfunctions in the Website and Services. This also allows us to improve both your experience and the Website design and content."
msgstr "Nous pouvons utiliser des cookies, des balises Web ou des technologies similaires pour Vous identifier comme Utilisateur et sauvegarder vos préférences personnelles (par exemple vos choix linguistiques) ainsi que des informations d’ordre technique (y compris des données detype clics et de type parcours). Cela nous permet de faciliter votre accès aux Services et d’analyser le trafic et les usages et repérer les dysfonctionnements du Site et des Services. CelaNous permet aussi d’améliorer votre expérience ainsi que la conception et le contenu du Site."
msgid "The Website may also use Google Analytics, a website analysis service which is provided by Google Inc. (\"Google\"). Google Analytics uses cookies. The data generated by these cookies concerning your use of the Website (including your IP address) shall be communicated to and stocked by Google on servers located in the United States of America. Google shall use this information to evaluate your use of the Website, to compile reports on the activities of the Website for its publisher and provide additional services relating to the activity of the Website and use of the internet. Google may communicate this information to third-parties, but shall not undertake in the cross-referencing of your IP address with other information held by Google. By using this Website, you specifically accept that your personal data will be handled by Google under the conditions and for the objectives outlined above."
msgstr "Il est également possible que le Site utilise Google Analytics, un service d’analyse de site Internet qui est fourni par Google Inc. (« Google »). Google Analytics utilise des Cookies. Les données qui sont générées par ces Cookies concernant votre utilisation du Site (y compris votre adresse IP) seront communiquées à, et stockées par, Google sur des serveurs situés aux Etats-Unis. Google utilisera ces informations pour évaluer votre utilisation du Site, compiler des rapports sur les activités du site pour son éditeur et fournir d’autres services en lien avecl’activité du Site et l’utilisation d’Internet. Google peut communiquer ces informations à des parties tierces, mais ne procèdera pas à des références croisées de votre adresse IP avec d’autres données détenues par Google. En utilisant ce Site, vous acceptez spécifiquement le traitement de vos données personnelles par Google aux conditions et dans le but décrits ci-dessus."
msgid "You may disactivate the use of cookies by selecting the relevant security settings for your web browser. However, this form of deactivation may prevent the use of certain Website functions."
msgstr "Vous pouvez désactiver l’utilisation des cookies en sélectionnant les paramètresde sécurité appropriés de votre navigateur. Toutefois, une désactivation de ce type peut empêcher l’utilisation de certaines fonctions de ce Site."
msgid "Subcontracting"
msgstr "Sous-traitance"
msgid "EPFL may use subcontractors or service providers, particularly technical service providers, insofar as is necessary for the completion of the duties entrusted to them. As such, EPFL may call on service providers to manage and/or maintain the Website and the Services, for advertising purposes or to send messages from our account, to conduct research, and to monitor and analyse the status of our network, the response capacity of our services and the efficiency of our communication."
msgstr "L’EPFL peut recourir à des sous-traitants et prestataires, en particulier des prestataires techniques, dans la limite nécessaire à la réalisation des prestations qui leur sont confiées. Ainsi, l’EPFL peut faire appel à des prestataires de services pour gérer et/ou maintenir le Site et les Services, faire de la publicité ou envoyer des messages pour notre compte, mener des recherches, surveiller et analyser le statut de notre réseau, la capacité de réponse de nos services et ’efficacitél de notre communication."
msgid "Transmission to third-parties"
msgstr "Transmission à des tiers"
msgid "We may transmit your data to third-parties if the law or a request from a judicial or administrative authority so requires, in order to protect our rights or our interests, or to enforce the terms of the Contract."
msgstr "Nous pouvons transmettre vos données à des tiers si la loi ou la demande d’une autorité judiciaire ou administrative l’exige, pour protéger nos droits ou nos intérêts, ou pour faire appliquer le Contrat."
msgid "Although complete security on the internet is not possible, We have implemented standard security measures (of a technical and organisational nature) in accordance with standard regulations, taking into account the risks involved in protecting information about You from any accidental or intentional manipulation, loss, destruction or communication, or from all non-authorised access."
msgstr "Bien que la sécurité totale sur Internet n’existe pas, Nous avons mis en place des mesures standard de sécurité (d’ordre technique et organisationnel) conformes aux règles de l’art compte tenu des risques encourus pour protéger les données Vous concernant contre toute manipulation accidentelle ou intentionnelle, perte, destruction, communication ou contre tout accès non autorisé."
msgid "Your data shall be primarily handled and stored in Switzerland or in the European Union. Should We request the services of a foreign service provider, We shall, of course, respect the applicable legal framework and shall adopt the measures required by law before commencing communications abroad."
msgstr "Vos données sont principalement traitées et stockées en Suisse ou dans l’Union européenne.Si Nous devions recourir à un prestataire étranger, nous respecterons évidemment le cadre légal applicable et adopterons les mesures exigées par la loi avant la communication à l’étranger."
msgid "You have the right to be aware of the personal information held by EPFL about You. You also have the right to update, rectify and delete personal information about You. You have the right to oppose the handling of your personal data, subject to a legitimate reason."
msgstr "Vous avez le droit de connaître les données personnelles détenues par l’EPFL à votre sujet ainsi qu’un droit de mise à jour, de rectification et desuppression des données personnelles Vous concernant. Vous avez également un droit d’opposition au traitement des données personnelles Vous concernant sous réserve de justifier d’un motif légitime."
msgid "You also have the right to oppose the use of your personal data for commercial prospection."
msgstr "En cas d’utilisation de vos données personnelles à des fins de prospection commerciale, Vous disposez également d’un droit d’opposition."
msgid "If You wish to exercise one of the rights listed above, please contact us in writing at the following address: Center for Digital Education, station 20, CH-1015 Lausanne. We may request that You provide proof of your identity (a copy of your identification card, for example)."
msgstr "Si Vous désirez exercer l’un de ces droits, veuillez s’il Vous plaît Nous contacter en Nous écrivant à l’adresse suivante : Center for Digital Education, station 20, CH-1015 Lausanne. Nous pourrons Vous demander de fournir une preuve de votre identité (copie de votre pièce d’identité par exemple)."
msgid "It is expressly stated that all data collected via the Website (automatically or transmitted by You) may be conserved and remain safeguarded, even after the cancelation of your account or the closure of the Website, at least temporarily, in particular (namely) in the case of recovery systems. Anonymous information (namely including data collected through the use of cookies) may be conserved without limit."
msgstr "Il est explicitement précisé que toute donnée qui a été recueillie par le biais du Site (automatiquement ou transmise par Vous) peut être conservée et rester enregistrée même après la résiliation de votre compte ou la fermeture du Site, au moins temporairement, en particulier (notamment) en cas de systèmes de sauvegarde. Les informations anonymes (y compris notamment les données recueillies par l’utilisation de cookies) peuvent être conservées sans aucune limite."
msgid "For any prejudice or damages relating to your personal data that You incur in connection with the use of the Website, the Services or any other element in relation to the Contract, We expressly refer you to Article 5.3 of the CGU, \"Exclusion of Liability\"."
msgstr "Il est expressément renvoyé à l’exclusion de responsabilité de l’art. 5.3 des CGU pour tout éventuel préjudice ou dommage lié à vos données personnelles que Vous encourriez en lien avec l’utilisation du Site, des Services ou de toutautre élément en rapport avec le Contrat."

Event Timeline